[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Osama,Osama Subtitle Font,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: rights,Traditional Arabic,60,&H00EDE829,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: 0sama,Osama Subtitle Font,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,3,10,10,10,1 Style: Droid,Droid Arabic Naskh,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:06.13,Droid,,0,0,0,,نبدأ في تسجيل هذه التصريحات العلنية\N.من بداية الفيديو الأول ، الجزء الأول Dialogue: 0,0:00:06.54,0:00:08.88,Droid,,0,0,0,,‫هذه شهادة (إليزابيث هولمز). Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:11.67,Droid,,0,0,0,,{\an8}تجري قيد التسجيل في سان\Nفرانسيسكو، كاليفورنيا Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:15.80,Droid,,0,0,0,,{\an8}.الساعة التاسعة صباحًا، في 11 يوليو 2017 Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:18.31,Droid,,0,0,0,,{\an8}آنسة (هولمز)، من\N.فضلك ارفعي يدك اليمنى Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:22.54,Droid,,0,0,0,,{\an8}أتقسمين بقول الحقيقة، الحقيقة\Nالكاملة، ولا شيء سواها؟ Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:23.69,Droid,,0,0,0,,{\an8}.أجل Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:26.36,Droid,,0,0,0,,‫{\an8}هذا تحقيق عن منظمة "ثيرانوس". Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:30.78,Droid,,0,0,0,,{\an8}لمعرفة ما إذا كانت هناك انتهاكات\N.لبعض قوانين الأمن الفيدرالي Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:35.01,Droid,,0,0,0,,{\an8}أهنالك سبب يمنعك من الإدلاء\Nبشهادة كاملة وصادقة اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:39.70,Droid,,0,0,0,,{\an8}هل يمكنك نطق اسم الشركة؟ Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:40.87,Droid,,0,0,0,,."ثيرانوس" Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.54,Droid,,0,0,0,,."اعتقدت أنه "ثيرانهوس Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:46.83,Droid,,0,0,0,,كلا "ثيرانوس" إنها مزج\N."بين كلمتيّ "العلاج" و "التشخيص Dialogue: 0,0:00:46.88,0:00:49.93,Droid,,0,0,0,,لم ليس "ثيرانوسيس"؟\N{\c&H00ffff&}العلاج Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:52.91,Droid,,0,0,0,,."لأن الإسم هو "ثيرانوس Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:56.21,Droid,,0,0,0,,في الواقع، هلّا قطعنا هذه الجزئية\Nمن الفيلم، بخصوص الاسم؟ Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:59.85,Droid,,0,0,0,,.إذاً، حاليًا لدينا 500 موظف Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:02.52,Droid,,0,0,0,,.قيمتنا السوقية تسعة مليار دولار Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:06.90,Droid,,0,0,0,,نقدم 200 من أكثر فحوصات الدم طلباً Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:08.15,Droid,,0,0,0,,...وأفضل جزء هو Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:10.75,Droid,,0,0,0,,{\an8}."لا نستخدم الحقن لأيّ منها" Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:15.52,Droid,,0,0,0,,{\an8}وقلتِ أيضاً بأنكم تستطيعون\N.إجراء 70 فحص على قطرة دم واحدة Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.91,Droid,,0,0,0,,{\an8}أتصفين هذه الادعاءات بأنها صادقة؟ Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:20.16,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، بعض الأسئلة السريعة Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:21.49,Droid,,0,0,0,,."نسميهم "دقيقة الصانع Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:27.20,Droid,,0,0,0,,إذن، أنت أصغر مليارديرة\N.عصامية في أمريكا Dialogue: 0,0:01:28.38,0:01:30.46,Droid,,0,0,0,,.ذلك رائع للغاية Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:32.63,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:37.25,Droid,,0,0,0,,إذا كنت ما تأكله، فماذا أنت؟ Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:39.47,Droid,,0,0,0,,.عصير نباتي Dialogue: 0,0:01:40.51,0:01:41.72,Droid,,0,0,0,,.المكان المفضل للزيارة Dialogue: 0,0:01:43.02,0:01:44.22,Droid,,0,0,0,,.مكتبي Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:47.90,Droid,,0,0,0,,أفضل كلمة لوصفك؟ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.18,Droid,,0,0,0,,.موجهة نحو المهمة Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.39,Droid,,0,0,0,,[هيوستن 1995] Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:09.58,Droid,,0,0,0,,.لست مجبرةً على الإكمال Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.46,Droid,,0,0,0,,.يمكنك التوقف إذا أردتي Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:13.17,Droid,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:15.59,Droid,,0,0,0,,لا تقطعوا المسار حتى ينتهي\Nالعداء الأخير، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:23.56,Droid,,0,0,0,,لم لا تزال تركض؟ Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:26.27,Droid,,0,0,0,,!هيا (إليزابيث). إنك تبلين بلاءً رائعاً Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:29.57,Droid,,0,0,0,,لم تركض بهذه الغرابة؟ Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:38.49,Droid,,0,0,0,,رائدة طبية تتم مقارنتها\N."بحالمون كـ "بيل جيتز" و"ستيف جوبز Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:40.99,Droid,,0,0,0,,شركة ثورية تهدد ...\N،بتغيير الرعاية الصحية Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:42.74,Droid,,0,0,0,,بنفس الطريقة التي غيرت\Nبها أمازون البيع بالتجزئة Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:45.16,Droid,,0,0,0,,.أو كتغيير "أبل" للهاتف الخلوي\Nسيكون ذلك عظيماً Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:49.12,Droid,,0,0,0,,لدينا رئيسة تنفيذية ذكية Dialogue: 0,0:02:49.12,0:02:51.38,Droid,,0,0,0,,.ستفعل شيئًا رائعًا للعالم Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:54.17,Droid,,0,0,0,,،أنت تريد أن ينجح الأمر\N.وكلنا نريده أن ينجح Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:56.17,Droid,,0,0,0,,،لم يخدعوا المستثمرين فحسب Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.92,Droid,,0,0,0,,.بل خدعوا وسائل الإعلام Dialogue: 0,0:02:57.92,0:02:59.72,Droid,,0,0,0,,.خدعوا المرضى Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:01.09,Droid,,0,0,0,,.وخدعوا الأطباء Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:02.47,Droid,,0,0,0,,.كانت عملية احتيال طبية Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:05.93,Droid,,0,0,0,,.هذا الإهمال لحياة المرضى غير معقول Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:07.39,Droid,,0,0,0,,.إنهم يؤذون الناس Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:09.31,Droid,,0,0,0,,.هذه الشركة تؤذي الناس Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:12.48,Droid,,0,0,0,,[تاركة الدراسة] Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:16.57,Droid,,0,0,0,,هل بإمكانك مساعدتي؟\N.لقد سُرقت محفظتي Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:16.62,Droid,,0,0,0,,{\an8}الحلقة الأولى\N"أنا في عجلة" Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:21.80,Droid,,0,0,0,,[ديسمبر 2001] Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:23.32,Droid,,0,0,0,,.لن أستمع إلى هذا Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:31.01,Droid,,0,0,0,,يا صاح، لم ذوقك في\Nالموسيقى بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:35.13,Droid,,0,0,0,,أتود أن تسير على أقدامك\Nأم تريدني أن أقودك؟ Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:37.30,Droid,,0,0,0,,.يالكِ من سافلة Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:45.77,Droid,,0,0,0,,.هذه أغنية رائعة Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:00.90,Droid,,0,0,0,,لم أبي في المنزل؟ Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:09.16,Droid,,0,0,0,,..."تم فصل أربعة آلاف موظف بشركة "إنرون Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:11.87,Droid,,0,0,0,,.(كريس) Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:13.54,Droid,,0,0,0,,!(كريس) Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:15.13,Droid,,0,0,0,,.لقد وصل الأطفال Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:18.42,Droid,,0,0,0,,هل ستخبرهم؟ Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:25.00,Droid,,0,0,0,,‫- والدكم خسر وظيفته.\N‫- الجميع خسروا وظائفهم. Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:28.22,Droid,,0,0,0,,افلست الشركة\N.الأمر على شاشة التلفزيون Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:32.56,Droid,,0,0,0,,‫وسيخسر البعض من موظفي "إنرون"\N‫أكثر من مجرد وظائفهم. Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:36.06,Droid,,0,0,0,,...في مطلعِ هذا العام، نصف -\Nمن يريد وجبة خفيفة؟ - Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:40.44,Droid,,0,0,0,,.الأموال التقاعدية كانت في أسهم الشركة... -\N.لا أريد وجبة خفيفة - Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:43.70,Droid,,0,0,0,,‫- أمي! لا أريد وجبة خفيفة.\N‫- هذا ما نملكه. Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:47.74,Droid,,0,0,0,,لقد كذبوا علي\N.بشأن كل شيء Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:50.66,Droid,,0,0,0,,الشركة بأكملها\N.كانت... محتالة Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:51.91,Droid,,0,0,0,,ألم تعلم؟ Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:53.83,Droid,,0,0,0,,أيعني هذا أننا سنضطر للإنتقال مجدداً؟ Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:55.87,Droid,,0,0,0,,‫ليس إذا طلب والدك\N‫المساعدة من (ريتشارد). Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:57.96,Droid,,0,0,0,,.لا أريد التحدث عن هذا أمام الأطفال Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:01.09,Droid,,0,0,0,,‫(لورين) قالت أنه سيساعد\N.كل ما عليك فعله هو الإتصال Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:02.59,Droid,,0,0,0,,.إنها صديقتكِ Dialogue: 0,0:05:02.59,0:05:05.59,Droid,,0,0,0,,.لن أطلب المال من زوج صديقتكِ Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:08.35,Droid,,0,0,0,,-إنه لا طبقي، إنه نصاب محترف، إنه Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:09.81,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، أنا لن أنتقل مجدداً Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:16.27,Droid,,0,0,0,,‫لن أطلب من (ريتشارد). Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:17.31,Droid,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:05:18.27,0:05:19.61,Droid,,0,0,0,,‫"إنرون"؟ Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:22.03,Droid,,0,0,0,,.توقعت حدوث ذلك Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:24.86,Droid,,0,0,0,,.حسناً، أتمنى لو توقعت ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:27.91,Droid,,0,0,0,,،حسنًا، في سبيل تغيير الموضوع Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:30.16,Droid,,0,0,0,,حصلتي على القبول المبكر في\Nجامعة "ستانفورد"، صح؟ Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:32.41,Droid,,0,0,0,,.لا بد أنك وارثة Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:35.12,Droid,,0,0,0,,.كلا. حصلت على المنحة الرئاسية Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:36.25,Droid,,0,0,0,,...يعني ذلك Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:39.41,Droid,,0,0,0,,أنّي من بين العشرة بالمئة\N.الأوائل الذين تم قبولهم Dialogue: 0,0:05:40.59,0:05:41.96,Droid,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.80,Droid,,0,0,0,,.لست خجلةً من ذلك Dialogue: 0,0:05:45.80,0:05:47.96,Droid,,0,0,0,,حسنًا، لماذا سأكون؟ Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:51.97,Droid,,0,0,0,,بالمنحة الرئاسية يبدو أنك\N.ستصبحين رئيسًة يومًا ما Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:56.19,Droid,,0,0,0,,لا أريد أن أصبح رئيسة\N.أريد أن أكون مليارديرة Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:58.35,Droid,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:02.61,Droid,,0,0,0,,هل هذا جبن؟ -\N.إنه جبن حليب الماعز - Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:05.61,Droid,,0,0,0,,لعلمك، الأمر لا يتعلق فقط... بالمال Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:08.32,Droid,,0,0,0,,.يجب أن تملك هدفاً Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:11.62,Droid,,0,0,0,,.ستدرس الهندسة الطبية الحيوية Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:13.79,Droid,,0,0,0,,ننحدر من سلسلة طويلة من الأطباء\N.من جانبي في الأسرة Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:15.83,Droid,,0,0,0,,...الخطوة الأولى هي Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:19.37,Droid,,0,0,0,,."ستانفورد"\N،وبعد ذلك سأتخرج Dialogue: 0,0:06:19.37,0:06:22.96,Droid,,0,0,0,,وأخطط لاختراع منتج\N.وتأسيس شركة Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:27.01,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، قد أعرف القليل عن ذلك Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:29.55,Droid,,0,0,0,,شركة (ريتشارد) تمتلك\N.المئات من براءات الاختراع الطبية Dialogue: 0,0:06:29.55,0:06:32.10,Droid,,0,0,0,,.يمكنه أن يسديكِ بعض النصائح Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:36.18,Droid,,0,0,0,,لكن ألا تقوم فقط بتقديم براءات الاختراع\Nلكي تدفع لك الشركات؟ Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:37.43,Droid,,0,0,0,,.لا -\Nصحيح؟ - Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:40.44,Droid,,0,0,0,,‫كلا، ذلك ليس ما يفعله\N‫(ريتشارد) على الإطلاق. Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:42.98,Droid,,0,0,0,,.لن أصفه بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:47.23,Droid,,0,0,0,,شركة التدريب الطبي التي أنشأتها Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:49.66,Droid,,0,0,0,,.بيعت بأكثر من 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:55.23,Droid,,0,0,0,,لكني أشعر أنك\N.تعتقدين أنكِ أذكى مني Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:04.21,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:10.22,Droid,,0,0,0,,أترغبون في رؤية تجديدات\Nالطابق العلوي قبل العشاء؟ Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:11.39,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:13.39,Droid,,0,0,0,,معي واحد، أي شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:16.60,Droid,,0,0,0,,كريس)، لربما هذا هو الوقت)\N.(المناسب لتتحدث مع (ريتشارد Dialogue: 0,0:07:16.64,0:07:17.72,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:22.25,Droid,,0,0,0,,...ريتشارد)، هل يمكننا الذهاب إلى) -\Nما مدى سوء الوضع؟ - Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:23.66,Droid,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:25.26,Droid,,0,0,0,,.لا بأس به\N.سيكون بخير Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:27.86,Droid,,0,0,0,,لورين) قالت أنّك بحاجة)\N.للمساعدة بخصوص منزلك Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:30.78,Droid,,0,0,0,,ريتشارد)، سأنتظر)\N،حتى يغادر الأطفال Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:33.82,Droid,,0,0,0,,.لمواصلة الحديث -\N.نعم، هيا يا أطفال، لنذهب - Dialogue: 0,0:07:33.87,0:07:35.87,Droid,,0,0,0,,.أريد أن أريك هذا السنديان Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:41.15,Droid,,0,0,0,,.لم نبع منزلنا القديم Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:44.14,Droid,,0,0,0,,.يمكنك المكوث هناك Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:49.80,Droid,,0,0,0,,،لا أقصد مضايقتك\N.لكن بوسعي المساعدة Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:51.22,Droid,,0,0,0,,.شكراً. أجل Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:12.36,Droid,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:16.12,Droid,,0,0,0,,.لم اركِ Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:19.19,Droid,,0,0,0,,.(لا تأخذ أموال (ريتشارد Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:20.96,Droid,,0,0,0,,.نحن لا نحتاجه Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:22.87,Droid,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:29.60,Droid,,0,0,0,,أتذكرين هذا؟ Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.63,Droid,,0,0,0,,.لقد اخترعت آلة الزمن Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:34.16,Droid,,0,0,0,,.كنت في السابعة Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:36.39,Droid,,0,0,0,,.إنها سخيفة Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:39.64,Droid,,0,0,0,,.انظري لهذا Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:42.04,Droid,,0,0,0,,.لقد كتبتِ لي رسالة Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:44.04,Droid,,0,0,0,,.انظري Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:49.11,Droid,,0,0,0,,،أبي العزيز" Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:51.66,Droid,,0,0,0,,ما أريده حقًا من الحياة" Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:54.37,Droid,,0,0,0,,.هو اكتشاف شيء جديد" Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:58.53,Droid,,0,0,0,,شيء لم تكن البشرية تعلم\N"أنه من ممكن Dialogue: 0,0:09:04.83,0:09:06.46,Droid,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:10.30,Droid,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:28.67,Droid,,0,0,0,,إذن، عليّنا القيام ببعض\N.تحاليل الدم لأجل الاختبار البدني Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:30.38,Droid,,0,0,0,,إلى أين ذاهبة هذا الصيف؟ -\N."بكين" - Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.75,Droid,,0,0,0,,عليها الاستلقاء\N.الدم يسبب لها الإغماء Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:35.08,Droid,,0,0,0,,.لا، أنا بخير -\N.ورثت ذلك مني - Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:40.05,Droid,,0,0,0,,،خذي، كلي هذا البسكويت\N.وسأعود مباشرة لسحب دمك Dialogue: 0,0:10:42.51,0:10:46.04,Droid,,0,0,0,,.عليك التمسك بأصولك\N.تبدين أجمل بشعر أشقر Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:47.77,Droid,,0,0,0,,.أمي -\N.أجل - Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:50.77,Droid,,0,0,0,,...أريدك أن تعرفي Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:54.44,Droid,,0,0,0,,.أفكر أن أنشط جنسياً هذا الصيف Dialogue: 0,0:10:54.44,0:10:56.44,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:07.16,Droid,,0,0,0,,هل هناك فتًى تعرفيه\Nذاهب في... رحلة "بكين"؟ Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:09.61,Droid,,0,0,0,,.لم أختر أحداً بعد Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:14.95,Droid,,0,0,0,,لكنّي أود فعلها قبل\N.الإلتحاق بالكلية، وأردتك أن تعرفي Dialogue: 0,0:11:19.68,0:11:21.63,Droid,,0,0,0,,هل ستكوني حذرة؟ Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:23.85,Droid,,0,0,0,,.بالتأكيد، سأستخدم الواقي Dialogue: 0,0:11:23.85,0:11:29.59,Droid,,0,0,0,,،كلا، أقصد نعم استخدمي الواقي\N.لكن هذا ليس ما قصدته Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:36.19,Droid,,0,0,0,,لن يتصرف الفتيان\N،دائماً بتهذيب Dialogue: 0,0:11:36.57,0:11:43.00,Droid,,0,0,0,,لذا فالأمر متروك لكي لحماية نفسك Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:45.58,Droid,,0,0,0,,-كإمرأة Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:47.89,Droid,,0,0,0,,.عفواً -\N.أجل - Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:48.91,Droid,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.54,Droid,,0,0,0,,.عليك أن تحذري Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:58.46,Droid,,0,0,0,,عندما تسافرين، بإمكان\N...رجل لطيف أن يتحول Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:01.55,Droid,,0,0,0,,ويختطفك ويجعلك\N-عبدًة للجنس وبعد ذلك Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:03.53,Droid,,0,0,0,,.إعطيني ذراعك اليسرى Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:16.19,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع النظر إلى هذا، سأكون بالخارج -\N.أمي، انتظري - Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:17.77,Droid,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.74,Droid,,0,0,0,,.لا بأس. تستطيعين فعلها Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:38.84,Droid,,0,0,0,,{\an8}(وأنت والسيد (بالواني\Nكنتما في علاقة عاطفية؟ Dialogue: 0,0:12:39.51,0:12:40.55,Droid,,0,0,0,,{\an8}.أجل Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:44.51,Droid,,0,0,0,,{\an8}(وبعد انضمام السيد (بلواني\Nللشركة كرئيس ومدير عمليات Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:45.84,Droid,,0,0,0,,{\an8}هل أخبرت المستثمرين Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:48.14,Droid,,0,0,0,,{\an8}بأنّكِ والسيد\N(بالواني) في علاقة عاطفية Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:52.21,Droid,,0,0,0,,{\an8}في ذات الوقت الذي كنتِ تطلبين\Nمنهم الاستثمار في (ثيرانوس)؟ Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:53.39,Droid,,0,0,0,,{\an8}.كلا Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:56.55,Droid,,0,0,0,,{\an8}ومتى تعرفت على\Nالسيد (صني بالواني)؟ Dialogue: 0,0:12:56.59,0:12:59.29,Droid,,0,0,0,,[بكين 2002] Dialogue: 0,0:13:15.47,0:13:18.17,Droid,,0,0,0,,"أفكار لمنتجات" Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:35.06,Droid,,0,0,0,,حقًا، متى سيأتي\Nجوش) وأولائك الرفاق؟) Dialogue: 0,0:13:35.06,0:13:36.65,Droid,,0,0,0,,.يجب أن أعرف Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:38.27,Droid,,0,0,0,,لكن، هل سيحضرون الجعة؟ Dialogue: 0,0:13:38.27,0:13:40.65,Droid,,0,0,0,,.آمل أن يحضروا الجعة -\N.أجل، سنشرب - Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:42.94,Droid,,0,0,0,,...لا، (جوش) مثل Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:46.74,Droid,,0,0,0,,.لا، إنه ممتع للغاية\N.سنحظى بوقت رائع Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:48.91,Droid,,0,0,0,,!سوف أثمل -\Nماذا سترتدين؟ - Dialogue: 0,0:13:49.63,0:13:52.67,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.هذه دورة لغة مع الممارسة Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.33,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.تحدثن بلغة الماندرين Dialogue: 0,0:13:55.36,0:13:57.86,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.انها الطريقة الوحيدة للتحسن Dialogue: 0,0:13:58.17,0:14:00.17,Droid,,0,0,0,,.يا إلهي، تحدثِ الإنجليزية Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:02.71,Droid,,0,0,0,,.إنه يوم الجمعة Dialogue: 0,0:14:06.13,0:14:09.34,Droid,,0,0,0,,!إنها غريبة للغاية Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:46.60,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.مرحباً Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:53.52,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}هل تعلم بأنّي\N.سألتحق بـ "ستانفورد" هذا الخريف Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:55.22,Droid,,0,0,0,,.أجل، لا أفهم ما تقولين Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:56.27,Droid,,0,0,0,,.لا أُجيد هذا Dialogue: 0,0:15:08.74,0:15:09.94,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.مرحباً Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:11.79,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:15:18.45,0:15:22.85,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}من اللطيف مقابلة شخص\N.يأخذ البرنامج بمحمل الجد Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:27.25,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.(إسمي (صني Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:32.25,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}.أنتي مدهشة للغاية Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:43.36,Droid,,0,0,0,,."لست بحاجة لنطقِ الـ "شي Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:47.19,Droid,,0,0,0,,".إنها تترجم لـ "أنت مدهش للغاية Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:51.32,Droid,,0,0,0,,لذا، توجه من الاسم\N.مباشرة لدرجة الظرف Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:55.67,Droid,,0,0,0,,هل أنت مسؤول هنا؟ Dialogue: 0,0:15:56.33,0:15:57.92,Droid,,0,0,0,,لماذا لأنني عجوز؟ Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:02.33,Droid,,0,0,0,,.أجل، إنه برنامج جامعي -\N.جئت لأنّي أردت تعلم لغة الماندرين - Dialogue: 0,0:16:02.33,0:16:05.33,Droid,,0,0,0,,دخلت الصين لتوها\N.منظمة التجارة العالمية Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:08.53,Droid,,0,0,0,,.ستصبح عاصمة التصنيع في العالم Dialogue: 0,0:16:14.43,0:16:17.39,Droid,,0,0,0,,هل لديك عمل أو ماشابه؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:20.95,Droid,,0,0,0,,أنشأت شركة برمجيات\N.وبعتها مقابل 40 مليون دولار Dialogue: 0,0:16:25.52,0:16:27.86,Droid,,0,0,0,,لستِ بحاجة لفتح\N.الغطاء بالكامل Dialogue: 0,0:16:27.86,0:16:29.36,Droid,,0,0,0,,.لن تُطبخ Dialogue: 0,0:16:30.82,0:16:32.95,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع مشاهدة هذا Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:36.83,Droid,,0,0,0,,تعال معي واحظي\N.ببعض الطعام الحقيقي Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:44.88,Droid,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:47.26,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع مغادرة المسكن معك Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:50.30,Droid,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:54.89,Droid,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:57.60,Droid,,0,0,0,,...دعني فقط Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:00.68,Droid,,0,0,0,,.دعني أٌحضر محفظتي Dialogue: 0,0:17:04.77,0:17:06.27,Droid,,0,0,0,,هل أنت مسلم؟ Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:09.86,Droid,,0,0,0,,أنا هندوسي. لهذا اضطرت عائلتي\N.لمغادرة باكستان إلى الهند Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:13.10,Droid,,0,0,0,,ثم خرجت من هناك\N.وانتقلت إلى كاليفورنيا Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:14.99,Droid,,0,0,0,,هل تفتقد وطنك؟ Dialogue: 0,0:17:14.99,0:17:16.70,Droid,,0,0,0,,.لا أعرف شكل وطني Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:19.83,Droid,,0,0,0,,عندما غادرنا باكستان اضطررنا\N.لمغادرة منزلنا وتركنا كل شيء Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:22.40,Droid,,0,0,0,,،وبعدها Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.37,Droid,,0,0,0,,.رغبت في الذهاب لأمريكا للالتحاق بالجامعة Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:28.61,Droid,,0,0,0,,.كان ذلك في عام 1986 Dialogue: 0,0:17:29.34,0:17:31.05,Droid,,0,0,0,,كم كان عمرك في عام 1986؟ Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:33.76,Droid,,0,0,0,,.كنت في الثانية -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:37.44,Droid,,0,0,0,,.جرّبي بعضاً من عقربي Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:39.56,Droid,,0,0,0,,.لا شكراً Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:42.21,Droid,,0,0,0,,.إنه مقرمش -\N.مستحيل - Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:47.27,Droid,,0,0,0,,.بحقك، خذي قضمة -\N.لا أريد قضمة - Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:48.97,Droid,,0,0,0,,.افعليها Dialogue: 0,0:17:58.28,0:18:00.02,Droid,,0,0,0,,.هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,0:18:05.46,0:18:06.71,Droid,,0,0,0,,.يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:08.17,Droid,,0,0,0,,أريد أن أبقى Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.17,Droid,,0,0,0,,.حتّى أتأكد أنكِ بخير Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:43.99,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع -\Nلا تسمع أين أخطأت؟ - Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:56.22,Droid,,0,0,0,,أتعلم؟ أنت لا تحاول بجد كافي\N.الأمر ليس بتلك الصعوبة Dialogue: 0,0:18:56.22,0:18:59.26,Droid,,0,0,0,,لذلك أظنني سأركز\N.على الطب الحيوي Dialogue: 0,0:18:59.26,0:19:02.31,Droid,,0,0,0,,لأنّي أريد مساعدة الناس Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:04.06,Droid,,0,0,0,,.وأريد أن أصبح مليارديرة Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:05.43,Droid,,0,0,0,,.(مثل (ستيف جوبز Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:07.23,Droid,,0,0,0,,.أنك تعرفين ماتريدين Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:08.81,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:11.06,Droid,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:13.77,Droid,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.77,0:19:16.78,Droid,,0,0,0,,.عدم سخريتك منّي Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:21.28,Droid,,0,0,0,,ينحدر والدي من عائلة رائعة\N.من المخترعين ورجال الأعمال Dialogue: 0,0:19:21.28,0:19:25.02,Droid,,0,0,0,,إنه يريدني فقط أن أرتقي\N.إلى مستوى تطلعاتي Dialogue: 0,0:19:25.08,0:19:27.03,Droid,,0,0,0,,ماذا عن والديك؟ Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:29.26,Droid,,0,0,0,,.والدتي في الهند Dialogue: 0,0:19:30.37,0:19:32.95,Droid,,0,0,0,,.والدي توفي قبل عامين Dialogue: 0,0:19:34.09,0:19:35.53,Droid,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:19:35.59,0:19:37.09,Droid,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:19:38.30,0:19:40.30,Droid,,0,0,0,,.لا أريد التحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:44.67,Droid,,0,0,0,,هل تودين الرقص؟ Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.26,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:55.32,Droid,,0,0,0,,.ذلك لا يبدو لائقاً Dialogue: 0,0:19:58.24,0:20:00.30,Droid,,0,0,0,,...يمكننا فقط -\N.أجل - Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:16.68,Droid,,0,0,0,,.الغروب جميل Dialogue: 0,0:20:19.21,0:20:21.39,Droid,,0,0,0,,.إنه تلوث الهواء Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:36.86,Droid,,0,0,0,,تعرفين ماذا يعني هذا بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:20:37.36,0:20:38.65,Droid,,0,0,0,,صح؟ Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:42.20,Droid,,0,0,0,,...هذا الشهر بأكمله كان -\N.نعم، لكن ليس عليّنا الوداع الآن - Dialogue: 0,0:20:42.78,0:20:45.37,Droid,,0,0,0,,لأني سأكون في\N،بالو ألتو" في أغسطس" Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:47.12,Droid,,0,0,0,,.وعندها سنعيش في نفس المدينة Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:51.12,Droid,,0,0,0,,متى ستغادر للهند غداً؟ Dialogue: 0,0:20:51.12,0:20:52.33,Droid,,0,0,0,,.مبكراً Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:56.25,Droid,,0,0,0,,.رتبت والدتي عشاءً Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:03.92,Droid,,0,0,0,,هل يمكننى أن اسألك شيئا؟ Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:06.61,Droid,,0,0,0,,كيف مات والدك؟ Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:07.89,Droid,,0,0,0,,.لم تخبرني Dialogue: 0,0:21:09.89,0:21:13.04,Droid,,0,0,0,,ذهب إلى المشفى\N.معانياً آلاماً في الصدر Dialogue: 0,0:21:13.06,0:21:16.06,Droid,,0,0,0,,وأمر الطبيب الأحمق\N،بإجراء مجموعة من الفحوصات Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:18.57,Droid,,0,0,0,,.لكنها كانت الفحوصات الخاطئة Dialogue: 0,0:21:18.98,0:21:22.04,Droid,,0,0,0,,قال إنه مجرد إجهاد\N.وأرسله للمنزل Dialogue: 0,0:21:24.61,0:21:26.71,Droid,,0,0,0,,.ثم مات في تلك الليلة Dialogue: 0,0:21:27.62,0:21:29.71,Droid,,0,0,0,,.إثر نوبة قلبية Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:36.75,Droid,,0,0,0,,،كان يمكن منعها\N!وأفكر في ذلك كل يوم Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:49.76,Droid,,0,0,0,,-لا أعرف ، أنا Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:53.39,Droid,,0,0,0,,.أستشيط غضباً في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:21:57.81,0:21:59.11,Droid,,0,0,0,,.أعطني محفظتك Dialogue: 0,0:22:12.37,0:22:15.25,Droid,,0,0,0,,...إنه عُرف في الصين Dialogue: 0,0:22:15.25,0:22:20.28,Droid,,0,0,0,,حرق الأشياء التي تريد أن\N.يحصل الموتى عليها في الآخرة Dialogue: 0,0:22:27.51,0:22:29.59,Droid,,0,0,0,,.لوالدك Dialogue: 0,0:22:44.69,0:22:46.82,Droid,,0,0,0,,.سنحرق هذا المبنى اللعين Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:04.90,Droid,,0,0,0,,.عليّ أن أخلد للفراش Dialogue: 0,0:23:07.76,0:23:10.37,Droid,,0,0,0,,.طابت سنتكِ الأولى بالكلية Dialogue: 0,0:23:19.14,0:23:21.14,Droid,,0,0,0,,[ستانفورد - 2002] Dialogue: 0,0:23:34.95,0:23:36.16,Droid,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:23:36.95,0:23:38.21,Droid,,0,0,0,,.معدات الاستحمام خاصتك Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:39.61,Droid,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:23:39.62,0:23:41.15,Droid,,0,0,0,,.لا تقلقِ Dialogue: 0,0:23:45.05,0:23:46.55,Droid,,0,0,0,,.لأنها جميلة Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:48.84,Droid,,0,0,0,,الموائع الدقيقة جميلة؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:23:48.84,0:23:50.43,Droid,,0,0,0,,...الموائع الدقيقة Dialogue: 0,0:23:51.34,0:23:53.27,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، لنضرب مثلاً بحبر الطابعة Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:56.90,Droid,,0,0,0,,،إذن، طابعتك لها لون أساسي تبدأ به Dialogue: 0,0:23:56.95,0:24:01.40,Droid,,0,0,0,,ثم تعبر بثلاث قنوات مختلفة\N،لتصل لثلاث وجهات مختلفة Dialogue: 0,0:24:01.40,0:24:06.07,Droid,,0,0,0,,ولكل منها رد فعل مختلف\N.يمنحك لونًا مختلفًا Dialogue: 0,0:24:06.07,0:24:07.78,Droid,,0,0,0,,.إذن تودين صنع خراطيش الحبر Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:09.95,Droid,,0,0,0,,.كلا -\N.أنا أمزح - Dialogue: 0,0:24:09.95,0:24:12.91,Droid,,0,0,0,,بالمناسبة، آسف لأننا\N.لم نتحدث بالأمس Dialogue: 0,0:24:12.95,0:24:14.74,Droid,,0,0,0,,.كنت أنتقل إلى مكاني الجديد Dialogue: 0,0:24:16.41,0:24:18.33,Droid,,0,0,0,,هل تحب الجعة؟ Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:20.96,Droid,,0,0,0,,.لأنّي حقاً أحبها Dialogue: 0,0:24:20.96,0:24:24.75,Droid,,0,0,0,,إذن أنت تحبين\N.الموائع الدقيقة والجعة Dialogue: 0,0:24:25.79,0:24:27.38,Droid,,0,0,0,,.(صني) -\N.أجل - Dialogue: 0,0:24:29.72,0:24:31.47,Droid,,0,0,0,,.أنا حقاً أحب هذا المكان Dialogue: 0,0:25:00.33,0:25:04.00,Droid,,0,0,0,,،أنا لست مهندسة برمجيات\N.أنا طبيبة وعالمة Dialogue: 0,0:25:04.00,0:25:06.71,Droid,,0,0,0,,لكني أعتقد أن التكنولوجيا Dialogue: 0,0:25:07.42,0:25:09.92,Droid,,0,0,0,,يمكن أن يكون لها تأثير كبير Dialogue: 0,0:25:09.92,0:25:11.59,Droid,,0,0,0,,.على مجال الرعاية الصحية Dialogue: 0,0:25:11.59,0:25:14.68,Droid,,0,0,0,,وأعتقد أننا\Nبدأنا للتو في فهم Dialogue: 0,0:25:14.68,0:25:18.68,Droid,,0,0,0,,التأثير الذي يمكن أن تحدثه\N.التكنولوجيا في جميع مناحي حياتنا Dialogue: 0,0:25:18.68,0:25:19.77,Droid,,0,0,0,,.مدهش Dialogue: 0,0:25:19.77,0:25:21.64,Droid,,0,0,0,,إذن أنتِ دكتورة؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:25:21.64,0:25:23.06,Droid,,0,0,0,,.مخترعة Dialogue: 0,0:25:23.06,0:25:24.64,Droid,,0,0,0,,.مستثمرة Dialogue: 0,0:25:24.69,0:25:27.13,Droid,,0,0,0,,.واشتركتِ في إدارة العديد من الشركات Dialogue: 0,0:25:27.19,0:25:29.88,Droid,,0,0,0,,قصدي، لم أنت أيضاً بروفيسور؟ Dialogue: 0,0:25:29.94,0:25:31.99,Droid,,0,0,0,,،لأنه بصراحة Dialogue: 0,0:25:31.99,0:25:35.28,Droid,,0,0,0,,ستانفورد هي المكان\N.الأكثر تشويقاً حالياً Dialogue: 0,0:25:35.28,0:25:36.57,Droid,,0,0,0,,،نحن في عام 2002 Dialogue: 0,0:25:36.57,0:25:40.41,Droid,,0,0,0,, تخيلوا فقط ماستفعله التكنولوجيا\N.في عام 2022 Dialogue: 0,0:25:40.41,0:25:43.54,Droid,,0,0,0,,.وسيكون الأمر متروك لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:25:43.54,0:25:46.37,Droid,,0,0,0,,ماذا يدعونكم هذه الأيام؟\N.جيل الألفية Dialogue: 0,0:25:46.46,0:25:50.17,Droid,,0,0,0,,.لأنكم نشأتم صحبة للحواسيب\N.ولستم خائفون منها Dialogue: 0,0:25:50.17,0:25:53.63,Droid,,0,0,0,,.لكن تذكروا أن هناك الكثير لا نعرفه Dialogue: 0,0:25:53.63,0:25:57.51,Droid,,0,0,0,,.وأنتم من سيكتشفون ذلك Dialogue: 0,0:26:07.48,0:26:09.86,Droid,,0,0,0,,.(بروفيسور (روبرتسون -\N.يا إلهي، أنت مجدداً. كلا - Dialogue: 0,0:26:09.86,0:26:12.23,Droid,,0,0,0,,.لا يمكنني السماح لك بالدخول Dialogue: 0,0:26:12.90,0:26:15.57,Droid,,0,0,0,,هذه مجموعة بحوث على مستوى الخريجين Dialogue: 0,0:26:15.57,0:26:17.03,Droid,,0,0,0,,وانت في السنة الأولى؟ Dialogue: 0,0:26:17.03,0:26:18.49,Droid,,0,0,0,,.صحيح -\N.إذن، لست مستعدًة بعد - Dialogue: 0,0:26:18.49,0:26:19.95,Droid,,0,0,0,,...أعلم، لكني كنت أفكر Dialogue: 0,0:26:19.95,0:26:21.45,Droid,,0,0,0,,لما تريدين أن تكونِ\Nفي مجموعة خريجين؟ Dialogue: 0,0:26:21.45,0:26:23.12,Droid,,0,0,0,,.كوني برلومة وحسب Dialogue: 0,0:26:23.12,0:26:25.96,Droid,,0,0,0,,ليس عليك سوى الركض والثمالة\N.وفطر قلوب الشباب Dialogue: 0,0:26:25.96,0:26:27.88,Droid,,0,0,0,,.ومجامعة خليلك Dialogue: 0,0:26:27.88,0:26:29.50,Droid,,0,0,0,,انفصلت عن صديقي صباح اليوم Dialogue: 0,0:26:29.50,0:26:31.38,Droid,,0,0,0,,.لأنه يسبب الكثير من الإلهاء -\Nكيف سار الأمر؟ - Dialogue: 0,0:26:31.38,0:26:32.59,Droid,,0,0,0,,.بصورة حسنة Dialogue: 0,0:26:32.59,0:26:34.82,Droid,,0,0,0,,بصورة حسنة، صح؟ -\N.عليّك تغيير معدل التدفق - Dialogue: 0,0:26:34.88,0:26:36.91,Droid,,0,0,0,,.لذلك تجربتك لا تعمل Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:39.43,Droid,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟ -\N.عليّك تغيير معدل التدفق - Dialogue: 0,0:26:40.93,0:26:42.93,Droid,,0,0,0,,كيف علمت بما نعمل عليه هنا؟ Dialogue: 0,0:26:44.22,0:26:46.52,Droid,,0,0,0,,(لأن مساعد التدريس (راكيش\N.تركني أنظر على دفتر ملاحظاته Dialogue: 0,0:26:46.52,0:26:48.66,Droid,,0,0,0,,.إنه يشجع فريق "كبز" اشتريت له قبعة Dialogue: 0,0:26:50.90,0:26:52.27,Droid,,0,0,0,,.تعالِ Dialogue: 0,0:27:19.72,0:27:20.84,Droid,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,0:27:22.22,0:27:25.02,Droid,,0,0,0,,أين وصلنا بخصوص معدل التدفق؟ Dialogue: 0,0:27:25.02,0:27:26.23,Droid,,0,0,0,,ما الأخبار صاح؟ Dialogue: 0,0:27:26.23,0:27:27.27,Droid,,0,0,0,,أهلاً مالأخبار؟ Dialogue: 0,0:27:28.02,0:27:29.52,Droid,,0,0,0,,.المشكلة ليست معدل التدفق. حاولت ذلك Dialogue: 0,0:27:29.52,0:27:33.03,Droid,,0,0,0,,نعتقد أنه لربّما لو غيرنا\N-اللزوجة قليلاً Dialogue: 0,0:27:34.98,0:27:41.03,Droid,,0,0,0,,قمت بتسريع معدل التدفق ولكن للحفاظ على\N...متوسط ​​السرعة الخطية Dialogue: 0,0:27:41.03,0:27:46.08,Droid,,0,0,0,,...عليك أيضًا\N.توسيع قنوات الإخراج الخمسة Dialogue: 0,0:27:50.25,0:27:52.54,Droid,,0,0,0,,...ذلك ليس صحيحا، قمت بنفسي -\N.كلا، ذلك صحيح - Dialogue: 0,0:27:59.30,0:28:00.72,Droid,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:28:04.14,0:28:05.56,Droid,,0,0,0,,.إنها من طلابي الجدد Dialogue: 0,0:28:06.81,0:28:08.23,Droid,,0,0,0,,.اللعنة، أنتِ طالبة جديدة Dialogue: 0,0:28:10.94,0:28:12.99,Droid,,0,0,0,,.مرحباً بك Dialogue: 0,0:28:14.06,0:28:16.02,Droid,,0,0,0,,احضر لها معطف المختبر؟ Dialogue: 0,0:28:22.45,0:28:24.91,Droid,,0,0,0,,تشانينج) قال بأنه سيستمع)\N.لأفكاري للمنتجات Dialogue: 0,0:28:24.91,0:28:26.83,Droid,,0,0,0,,ونعمل حالياً على\N.هذه التقنيات المذهلة Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:28.62,Droid,,0,0,0,,.هذا البروفسور مغرمٌ بكِ Dialogue: 0,0:28:28.62,0:28:29.96,Droid,,0,0,0,,.كلا هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:28:29.96,0:28:33.83,Droid,,0,0,0,,.أياً يكن\Nهل سأراكِ هذا الصيف؟ Dialogue: 0,0:28:34.84,0:28:38.01,Droid,,0,0,0,,تراني؟ -\N.أجل، أراكِ - Dialogue: 0,0:28:41.76,0:28:43.76,Droid,,0,0,0,,.لا أدري\Nماذا توّد أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:28:44.68,0:28:46.10,Droid,,0,0,0,,.أنا مشغول للغاية Dialogue: 0,0:28:46.93,0:28:49.83,Droid,,0,0,0,,سأقود سيارتي\N.اللامبورغيني الجديدة Dialogue: 0,0:28:50.89,0:28:52.35,Droid,,0,0,0,,.حصلت على لامبورغيني Dialogue: 0,0:28:52.35,0:28:54.44,Droid,,0,0,0,,.أجل، أغلى نوع Dialogue: 0,0:28:54.44,0:28:55.81,Droid,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:28:55.81,0:28:58.07,Droid,,0,0,0,,.لأن بوسعي ذلك Dialogue: 0,0:28:59.28,0:29:02.82,Droid,,0,0,0,,لأنه لن يظن أحدهم أنك إرهابي\N.عندما تقود سيارة لامبورغيني Dialogue: 0,0:29:02.82,0:29:04.99,Droid,,0,0,0,,.هؤلاء الملاعين Dialogue: 0,0:29:05.01,0:29:08.38,Droid,,0,0,0,,{\an8}[السنة الثانية في الكلية] Dialogue: 0,0:29:06.70,0:29:08.41,Droid,,0,0,0,,إذن ، كتبت هذا في الصيف الحالي؟ Dialogue: 0,0:29:08.41,0:29:11.96,Droid,,0,0,0,,أجل، كان لدي الكثير من\N.الوقت في فترة التدريب Dialogue: 0,0:29:11.96,0:29:13.83,Droid,,0,0,0,,.إنها رقعة Dialogue: 0,0:29:14.63,0:29:15.96,Droid,,0,0,0,,.أرى ذلك Dialogue: 0,0:29:15.96,0:29:18.38,Droid,,0,0,0,,إنها جهاز يمكن ارتداؤه Dialogue: 0,0:29:18.38,0:29:23.43,Droid,,0,0,0,,يدير الدواء، تمامًا كالمضاد\N،الحيوي، مباشرة لمجرى دم المريض Dialogue: 0,0:29:23.43,0:29:27.45,Droid,,0,0,0,,مع مراقبة ما إذا كان\N.الدواء يعمل في نفس الوقت Dialogue: 0,0:29:27.64,0:29:31.73,Droid,,0,0,0,,.إنه تشخيص وعلاج في نفس الوقت Dialogue: 0,0:29:31.73,0:29:33.64,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:29:34.81,0:29:36.06,Droid,,0,0,0,,.أريد تأسيس شركة Dialogue: 0,0:29:37.23,0:29:38.98,Droid,,0,0,0,,.وأودك أن تكون عضواً مؤسساً Dialogue: 0,0:29:40.44,0:29:41.96,Droid,,0,0,0,,.لا أريد الإنتظار Dialogue: 0,0:29:41.99,0:29:46.03,Droid,,0,0,0,,(أنشئ (ديفيد فيلو) و(جيري يانغ\N.ياهو" عندما كانا في برنامجك" Dialogue: 0,0:29:46.03,0:29:47.49,Droid,,0,0,0,,.لا بد أنك استثمرت Dialogue: 0,0:29:48.28,0:29:50.54,Droid,,0,0,0,,.في الواقع سألوني، ورفضت Dialogue: 0,0:29:51.25,0:29:52.83,Droid,,0,0,0,,.ياليتني أستطيع تغيير ذلك Dialogue: 0,0:29:56.08,0:30:00.09,Droid,,0,0,0,,أتعلم؟ سأصلكِ\N.بدكتور للحديث عن هذا Dialogue: 0,0:30:00.09,0:30:02.30,Droid,,0,0,0,,هل تعرفين (فيليس جاردنر)؟ Dialogue: 0,0:30:19.15,0:30:20.94,Droid,,0,0,0,,تشانينج روبرتسون) أرسلك؟) Dialogue: 0,0:30:20.94,0:30:23.15,Droid,,0,0,0,,أجل، أنا في مجموعتة للأبحاث Dialogue: 0,0:30:23.15,0:30:25.60,Droid,,0,0,0,,.كطالبة في السنة الثانية Dialogue: 0,0:30:28.81,0:30:30.00,Droid,,0,0,0,,.لن ينجح ذلك أبداً Dialogue: 0,0:30:30.08,0:30:33.00,Droid,,0,0,0,,الرقعة صغيرة لكي تستوعب\Nتخزين جرعات كاملة Dialogue: 0,0:30:33.00,0:30:35.29,Droid,,0,0,0,,من دواء واحد، ناهيك\N،عن العديد من الأدوية Dialogue: 0,0:30:35.29,0:30:37.75,Droid,,0,0,0,,والكواشف اللازمة\N.للفحوصات طويلة الأمد Dialogue: 0,0:30:37.75,0:30:41.34,Droid,,0,0,0,,،ولكن حتّى لو كان ذلك ممكنًا\Nفسيتعين توفير تخزين طويل الأجل Dialogue: 0,0:30:41.80,0:30:44.97,Droid,,0,0,0,,لتلك المواد الكيميائية عند\N-درجة حرارة الجسم و Dialogue: 0,0:30:44.97,0:30:47.26,Droid,,0,0,0,,.دعينا فقط، دعينا ننحي كل ذلك جانبًا Dialogue: 0,0:30:47.26,0:30:51.75,Droid,,0,0,0,,لنفترض أنك تمكنت من\N.إيجاد طريقة للقيام بذلك Dialogue: 0,0:30:52.26,0:30:55.39,Droid,,0,0,0,,،إذا كنت تظنين أن الناس يريدون رقعة Dialogue: 0,0:30:55.39,0:31:00.86,Droid,,0,0,0,,لتشخيصهم ثم وضع الدواء\N،مباشرة في جلدهم Dialogue: 0,0:31:00.86,0:31:03.57,Droid,,0,0,0,,.فأنتِ لم تقابلي مريضًا من قبل Dialogue: 0,0:31:04.74,0:31:09.24,Droid,,0,0,0,,يدرس الناس لفترة طويلة جدًا\Nلفهم كيفية تشخيص المرضى Dialogue: 0,0:31:09.24,0:31:11.03,Droid,,0,0,0,,لا يمكنك الحصول على تشخيص من رقعة Dialogue: 0,0:31:11.03,0:31:13.33,Droid,,0,0,0,,.لأن البشر ليسوا آلات Dialogue: 0,0:31:13.33,0:31:15.87,Droid,,0,0,0,,.لكن الأطباء يخطئون Dialogue: 0,0:31:15.87,0:31:18.92,Droid,,0,0,0,,-وهذا سيعتمد على البيانات، لذلك Dialogue: 0,0:31:18.92,0:31:20.38,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، البيانات ليست كل شيء Dialogue: 0,0:31:20.38,0:31:22.71,Droid,,0,0,0,,يجب أن يتذكر الأشخاص في عمرك Dialogue: 0,0:31:22.71,0:31:24.30,Droid,,0,0,0,,أن الآلات\N،ترتكب أخطاء أيضًا Dialogue: 0,0:31:24.30,0:31:26.38,Droid,,0,0,0,,.خاصة عندما يكون البشر هم من يديرونها Dialogue: 0,0:31:26.38,0:31:28.63,Droid,,0,0,0,,.نعم لكن -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:31:28.63,0:31:30.47,Droid,,0,0,0,,.ليست ضغينة شخصية Dialogue: 0,0:31:30.47,0:31:32.35,Droid,,0,0,0,,واتتكِ فكرة، ولم تنجح Dialogue: 0,0:31:32.35,0:31:34.77,Droid,,0,0,0,,.لذا فقط، واصلي التعلم Dialogue: 0,0:31:34.77,0:31:35.85,Droid,,0,0,0,,.استمري في المحاولة Dialogue: 0,0:31:37.27,0:31:39.23,Droid,,0,0,0,,سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:31:39.23,0:31:41.02,Droid,,0,0,0,,.سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:31:43.94,0:31:45.48,Droid,,0,0,0,,،تفعل أو لا" Dialogue: 0,0:31:45.48,0:31:47.11,Droid,,0,0,0,,".لا يوجد محاولة Dialogue: 0,0:31:47.44,0:31:48.45,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:49.20,0:31:52.02,Droid,,0,0,0,,(هذه مقولة لـ (يودا\N.(من فيلم (حرب النجوم Dialogue: 0,0:31:59.41,0:32:00.71,Droid,,0,0,0,,.(بروفيسور (جاردنر Dialogue: 0,0:32:01.63,0:32:02.96,Droid,,0,0,0,,.انتظري Dialogue: 0,0:32:02.96,0:32:04.34,Droid,,0,0,0,,...أنا فقط أعتقد Dialogue: 0,0:32:04.92,0:32:06.38,Droid,,0,0,0,,.أعتقد أنه يمكننا العمل سوياً Dialogue: 0,0:32:07.30,0:32:08.76,Droid,,0,0,0,,العمل سوياً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:32:08.76,0:32:10.93,Droid,,0,0,0,,أنت طالبة في السنة\Nالأولى أم الثانية؟ Dialogue: 0,0:32:10.93,0:32:12.34,Droid,,0,0,0,,.بدأت للتو سنتي الثانية Dialogue: 0,0:32:12.34,0:32:15.35,Droid,,0,0,0,,،إذن تلقيت فصلين\N،وربّما بعض الندوات Dialogue: 0,0:32:15.35,0:32:17.56,Droid,,0,0,0,,والآن تعتقدين أنك تعرفين\N.ما يكفي لبدء شركة Dialogue: 0,0:32:18.68,0:32:20.44,Droid,,0,0,0,,...ظننت فقط بصفتكِ امرأة Dialogue: 0,0:32:20.44,0:32:22.98,Droid,,0,0,0,,،حسنًا، بصفتي امرأة\N.دعيني أوضح شيئًا Dialogue: 0,0:32:22.98,0:32:25.48,Droid,,0,0,0,,.لا يحق لكِ تخطي أي خطوة Dialogue: 0,0:32:25.98,0:32:27.57,Droid,,0,0,0,,.عليك القيام بالعمل Dialogue: 0,0:32:28.19,0:32:30.03,Droid,,0,0,0,,.عملك، عمل الآخرين Dialogue: 0,0:32:30.03,0:32:31.70,Droid,,0,0,0,,عليك القيام بالكثير من العمل Dialogue: 0,0:32:31.70,0:32:34.12,Droid,,0,0,0,,بحيث يتعين عليهم الاعتراف بأنك\N.فعلت ذلك ولم يساعدك أحد Dialogue: 0,0:32:34.12,0:32:36.20,Droid,,0,0,0,,.عليكِ أن تزيلي كل أعذارهم Dialogue: 0,0:32:36.20,0:32:40.33,Droid,,0,0,0,,وبعدها إذا أخطأتِ في\N.أي شيء فسوف يدمرونك Dialogue: 0,0:32:40.33,0:32:41.58,Droid,,0,0,0,,.وسيكون من دواعِ سرورهم ذلك Dialogue: 0,0:32:41.58,0:32:43.58,Droid,,0,0,0,,،لذا، بصفتي امرأة\N.لا يمكنني مساعدتكِ الآن Dialogue: 0,0:32:44.29,0:32:46.25,Droid,,0,0,0,,-و فقط Dialogue: 0,0:32:46.25,0:32:49.21,Droid,,0,0,0,,(ملاحظة أخيرة، لا تقتبسي (يودا Dialogue: 0,0:32:49.21,0:32:51.09,Droid,,0,0,0,,.لأي شخص مرة أخرى Dialogue: 0,0:32:51.09,0:32:52.97,Droid,,0,0,0,,.العلم يحاول Dialogue: 0,0:32:53.76,0:32:55.14,Droid,,0,0,0,,.هذا كل ما بالأمر Dialogue: 0,0:32:55.47,0:32:59.02,Droid,,0,0,0,,يتسنى لك فعل شيء ما فقط\Nإذا حاولتي لفترة طويلة جداً Dialogue: 0,0:32:59.02,0:33:01.27,Droid,,0,0,0,,لدرجة أن القيام به لم\N.يعد ممكنًا Dialogue: 0,0:33:01.27,0:33:02.94,Droid,,0,0,0,,.إذن العلم حقيقي Dialogue: 0,0:33:02.94,0:33:05.31,Droid,,0,0,0,,يودا) شخصية خضراء خيالية) Dialogue: 0,0:33:05.31,0:33:08.28,Droid,,0,0,0,,على ما يبدو يعرف\Nكل شيء في الكون Dialogue: 0,0:33:08.28,0:33:11.28,Droid,,0,0,0,,.باستثناء النحو والقواعد Dialogue: 0,0:33:11.28,0:33:13.91,Droid,,0,0,0,,،لذا آسفة أن فكرتك مستحيلة Dialogue: 0,0:33:13.91,0:33:15.28,Droid,,0,0,0,,لكن هذه الطريقة\N.التي يسير بها العالم Dialogue: 0,0:33:15.28,0:33:16.78,Droid,,0,0,0,,العالم يسير بطرق معينة Dialogue: 0,0:33:16.78,0:33:20.08,Droid,,0,0,0,,إلى أن تأتي فكرة رائعة Dialogue: 0,0:33:20.08,0:33:22.25,Droid,,0,0,0,,.وتغيّر كل شيء Dialogue: 0,0:33:22.25,0:33:24.83,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، سأذهب الآن Dialogue: 0,0:33:24.83,0:33:27.63,Droid,,0,0,0,,زوجي ينتظرني بكأس\Nمن النبيذ الأحمر Dialogue: 0,0:33:27.63,0:33:29.00,Droid,,0,0,0,,وتدليك للأقدام Dialogue: 0,0:33:29.00,0:33:32.34,Droid,,0,0,0,,وفيلم "بيج فات\N.غريك ويدينج" وصل بالبريد اليوم Dialogue: 0,0:33:32.34,0:33:37.35,Droid,,0,0,0,,لذا أقترح أن تجدي لنفسك\N.نسخة من ذلك Dialogue: 0,0:33:37.35,0:33:38.56,Droid,,0,0,0,,.عمرك 19 Dialogue: 0,0:33:39.22,0:33:41.56,Droid,,0,0,0,,لا يتوجب عليكِ\N.أن تكوني غير ذلك الآن Dialogue: 0,0:34:01.20,0:34:03.71,Droid,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:34:04.58,0:34:07.13,Droid,,0,0,0,,.عجباً، إنه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:07.13,0:34:08.00,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:34:09.96,0:34:12.17,Droid,,0,0,0,,.ستبتكرين شيئاً جديداً Dialogue: 0,0:34:14.01,0:34:15.84,Droid,,0,0,0,,هل يجب أن أتوقف؟\Nماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:34:17.05,0:34:20.22,Droid,,0,0,0,,،حسنًا يمكنك Dialogue: 0,0:34:21.06,0:34:23.43,Droid,,0,0,0,,أن تكونِ طالبًة في السنة\N.الثانية لمدة ليلة واحدة Dialogue: 0,0:34:23.43,0:34:24.94,Droid,,0,0,0,,.قد يكون ذلك ممتعا Dialogue: 0,0:34:25.44,0:34:26.81,Droid,,0,0,0,,أتحبين موسيقى "الآكابيلا"؟ Dialogue: 0,0:34:27.65,0:34:30.82,Droid,,0,0,0,,هل سمعت أغنية "لا تتوقف عن\Nالإيمان" بتناغم من 12 جزء؟ Dialogue: 0,0:34:32.07,0:34:33.28,Droid,,0,0,0,,.انها ممتعة Dialogue: 0,0:34:41.87,0:34:43.37,Droid,,0,0,0,,!ذلك مضحك للغاية Dialogue: 0,0:34:51.63,0:34:52.92,Droid,,0,0,0,,كيف حالكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:34:53.88,0:34:55.34,Droid,,0,0,0,,.يا إلهي، هذا مضحك Dialogue: 0,0:34:57.47,0:34:58.93,Droid,,0,0,0,,.يا إلهي، هذا مضحك Dialogue: 0,0:34:59.76,0:35:01.39,Droid,,0,0,0,,.هذه أفضل نكتة على الإطلاق Dialogue: 0,0:35:01.39,0:35:02.89,Droid,,0,0,0,,.ذلك مضحك للغاية Dialogue: 0,0:35:02.89,0:35:04.14,Droid,,0,0,0,,.أحظى بكثيرٍ من المرح Dialogue: 0,0:35:18.86,0:35:21.12,Droid,,0,0,0,,.(آنسة (هولمز). آنسة (هولمز Dialogue: 0,0:35:21.12,0:35:23.16,Droid,,0,0,0,,{\an8}.الرجاء الإجابة على السؤال Dialogue: 0,0:35:23.16,0:35:26.83,Droid,,0,0,0,,{\an8}.أنا... لا أتذكر بالتحديد Dialogue: 0,0:35:28.00,0:35:29.08,Droid,,0,0,0,,{\an8}.كنتي الرئيس التنفيذي Dialogue: 0,0:35:30.00,0:35:30.92,Droid,,0,0,0,,{\an8}.أجل Dialogue: 0,0:35:31.63,0:35:33.38,Droid,,0,0,0,,ولا تذكرين على وجه التحديد؟ Dialogue: 0,0:35:33.38,0:35:34.88,Droid,,0,0,0,,...أنا لست Dialogue: 0,0:35:36.26,0:35:38.76,Droid,,0,0,0,,.لا أذكر التفاصيل من السنوات السابقة Dialogue: 0,0:35:38.76,0:35:40.39,Droid,,0,0,0,,-أنا ، أنا ، أنا Dialogue: 0,0:35:41.05,0:35:42.78,Droid,,0,0,0,,.أنا لا أذكر Dialogue: 0,0:35:57.07,0:35:58.65,Droid,,0,0,0,,.(آنسة (هولمز Dialogue: 0,0:36:01.78,0:36:03.32,Droid,,0,0,0,,.(آنسة (هولمز Dialogue: 0,0:36:03.45,0:36:04.70,Droid,,0,0,0,,{\an8}هل تحتاجين إلى استراحة؟ Dialogue: 0,0:36:04.70,0:36:06.10,Droid,,0,0,0,,{\an8}.كلا Dialogue: 0,0:36:10.58,0:36:12.38,Droid,,0,0,0,,ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:36:12.38,0:36:13.88,Droid,,0,0,0,,هل حدث شئ؟ Dialogue: 0,0:36:13.88,0:36:15.38,Droid,,0,0,0,,.في الحفلة Dialogue: 0,0:36:15.63,0:36:17.56,Droid,,0,0,0,,.أعتقد أن رجل فعل شيئًا لها Dialogue: 0,0:36:17.59,0:36:20.05,Droid,,0,0,0,,،لا أعرف القصة كاملة\N.لكنها ذهبت للشرطة Dialogue: 0,0:36:20.05,0:36:22.85,Droid,,0,0,0,,الشرطة؟ -\N.قالت إنه اغتصاب - Dialogue: 0,0:36:22.85,0:36:24.60,Droid,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:36:25.14,0:36:27.39,Droid,,0,0,0,,هل تصدقيها؟ -\N.لا أعلم - Dialogue: 0,0:36:27.39,0:36:29.37,Droid,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:36:47.29,0:36:48.54,Droid,,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:36:48.54,0:36:50.37,Droid,,0,0,0,,مرحباً، اين كنتي؟ Dialogue: 0,0:36:50.37,0:36:52.21,Droid,,0,0,0,,.أحاول الإتصال بكي لأيام Dialogue: 0,0:36:52.21,0:36:53.88,Droid,,0,0,0,,.لقد كنت مشغولة Dialogue: 0,0:36:53.88,0:36:54.96,Droid,,0,0,0,,.أنا أفتقدك Dialogue: 0,0:36:54.96,0:36:57.42,Droid,,0,0,0,,تعرفين كم أفتقدك\N.عندما لا أتحدث معك Dialogue: 0,0:36:57.92,0:37:00.55,Droid,,0,0,0,,أتعلم كم هو غريب\Nأن تخبرني بهذا؟ Dialogue: 0,0:37:01.72,0:37:03.31,Droid,,0,0,0,,.عمري 19 Dialogue: 0,0:37:04.51,0:37:06.44,Droid,,0,0,0,,.عمري 19 Dialogue: 0,0:37:08.47,0:37:11.69,Droid,,0,0,0,,.عليّك أن تتحدث لشخص في مثل سنك Dialogue: 0,0:37:11.85,0:37:13.10,Droid,,0,0,0,,أذلك ما تريدين؟ Dialogue: 0,0:37:15.65,0:37:16.78,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:17.61,0:37:18.95,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:20.99,0:37:22.32,Droid,,0,0,0,,.هذا غريب للغاية Dialogue: 0,0:37:25.49,0:37:28.01,Droid,,0,0,0,,.لا تتصل بي مرة اخرى Dialogue: 0,0:37:57.94,0:37:59.51,Droid,,0,0,0,,.(آنسة (هولمز Dialogue: 0,0:37:59.57,0:38:01.75,Droid,,0,0,0,,.إنهم جاهزون لأجلك Dialogue: 0,0:38:16.71,0:38:18.13,Droid,,0,0,0,,ماذا قالوا؟ Dialogue: 0,0:38:18.13,0:38:20.84,Droid,,0,0,0,,.لا يوصون بأي إجراء تأديبي Dialogue: 0,0:38:20.84,0:38:22.68,Droid,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:38:22.76,0:38:24.93,Droid,,0,0,0,,لكن ماذا قالوا؟ Dialogue: 0,0:38:25.93,0:38:27.59,Droid,,0,0,0,,.إنها كلمتي ضد كلمته Dialogue: 0,0:38:29.47,0:38:32.03,Droid,,0,0,0,,.إنهم لا يصدقونني Dialogue: 0,0:38:33.48,0:38:36.70,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أجعل أي شخص يصدقني Dialogue: 0,0:38:44.65,0:38:48.57,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع التخلص من الرائحة\N.أعتقد أن علينا التخلص منها Dialogue: 0,0:38:49.37,0:38:50.87,Droid,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:38:51.33,0:38:53.37,Droid,,0,0,0,,.إنها خطر. يمكن أن تؤذيكِ Dialogue: 0,0:38:53.37,0:38:55.19,Droid,,0,0,0,,.يجب أن نتخلص منها Dialogue: 0,0:38:57.50,0:38:59.13,Droid,,0,0,0,,.أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:39:01.00,0:39:03.17,Droid,,0,0,0,,.(إليزابيث) Dialogue: 0,0:39:03.21,0:39:05.26,Droid,,0,0,0,,.انزلي تحتها Dialogue: 0,0:39:05.26,0:39:07.80,Droid,,0,0,0,,.أجل. هيا\N.انتظر انتظر Dialogue: 0,0:39:08.64,0:39:10.26,Droid,,0,0,0,,.أمي، عليّ انزالها\N.عليّ انزالها Dialogue: 0,0:39:10.26,0:39:12.10,Droid,,0,0,0,,.حسناً ببطء، ببطء Dialogue: 0,0:39:12.43,0:39:14.35,Droid,,0,0,0,,.افلتيها -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:39:15.35,0:39:17.44,Droid,,0,0,0,,...تباً. لا أريد فعل هذا الآن. أنا Dialogue: 0,0:39:17.44,0:39:18.35,Droid,,0,0,0,,.(اليزابيث) Dialogue: 0,0:39:18.35,0:39:20.56,Droid,,0,0,0,,.لا، فقط عودي للفندق\N.دعيني وشأني Dialogue: 0,0:39:20.56,0:39:21.57,Droid,,0,0,0,,.أنا أصدقكي Dialogue: 0,0:39:23.73,0:39:25.90,Droid,,0,0,0,,.أصدقك\N.أصدق كل ما قلته Dialogue: 0,0:39:33.45,0:39:34.41,Droid,,0,0,0,,...لكن أنا Dialogue: 0,0:39:34.41,0:39:36.58,Droid,,0,0,0,,أخبرتني أن أكون\N.حذرة، ولم أستمع إليك Dialogue: 0,0:39:36.58,0:39:37.62,Droid,,0,0,0,,.كنت ثملة Dialogue: 0,0:39:38.50,0:39:41.34,Droid,,0,0,0,,الرجال سيأخذون Dialogue: 0,0:39:42.79,0:39:45.67,Droid,,0,0,0,,.و... يأخذون منك Dialogue: 0,0:39:46.63,0:39:49.59,Droid,,0,0,0,,لذا عليكِ أن تقرري الآن Dialogue: 0,0:39:50.05,0:39:53.31,Droid,,0,0,0,,.إذا كنت ستدعين ذلك يوقفك Dialogue: 0,0:39:55.02,0:39:57.18,Droid,,0,0,0,,لكن كيف؟ -\Nنحِ الأمر جانباً - Dialogue: 0,0:39:57.18,0:39:59.27,Droid,,0,0,0,,.وانسيه Dialogue: 0,0:40:02.98,0:40:05.02,Droid,,0,0,0,,...وفي إحدى الأيام Dialogue: 0,0:40:05.53,0:40:08.11,Droid,,0,0,0,,،في إحدى الأيام\N.ستكونين بخير مرة أخرى Dialogue: 0,0:40:11.91,0:40:14.44,Droid,,0,0,0,,.هيا. هذا الشيء رائحتة كريهة Dialogue: 0,0:40:16.58,0:40:17.75,Droid,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:40:17.75,0:40:19.30,Droid,,0,0,0,,.رائع. حسناً Dialogue: 0,0:40:20.04,0:40:23.75,Droid,,0,0,0,,!واحد ، اثنان... ثلاثة Dialogue: 0,0:40:37.93,0:40:39.98,Droid,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:40:43.19,0:40:45.27,Droid,,0,0,0,,.يجب أن نغسل أيدينا Dialogue: 0,0:42:16.73,0:42:20.43,Droid,,0,0,0,,[مارس 2004] Dialogue: 0,0:42:27.46,0:42:29.55,Droid,,0,0,0,,.لقد عدت مجدداً -\N.لقد عدت - Dialogue: 0,0:42:30.75,0:42:32.86,Droid,,0,0,0,,.إنها إعادة تصميم Dialogue: 0,0:42:33.30,0:42:35.89,Droid,,0,0,0,,."إنه صندوق بحجم "الآيبود Dialogue: 0,0:42:36.55,0:42:38.51,Droid,,0,0,0,,لا يدير الدواء Dialogue: 0,0:42:38.51,0:42:40.56,Droid,,0,0,0,,.إنّما يفحص دمك Dialogue: 0,0:42:40.60,0:42:45.17,Droid,,0,0,0,,ماذا لو بإمكانك فحص دمك\Nفي منزلك؟ Dialogue: 0,0:42:45.89,0:42:49.01,Droid,,0,0,0,,وماذا لو لم تحتاج لقارورة كاملة Dialogue: 0,0:42:49.15,0:42:50.96,Droid,,0,0,0,,ولكن مجرد قطرة؟ Dialogue: 0,0:42:51.02,0:42:53.60,Droid,,0,0,0,,.سيكون دائماً معك Dialogue: 0,0:42:54.86,0:42:58.40,Droid,,0,0,0,,.ويمكنه أن يحافظ على سلامتك Dialogue: 0,0:43:43.04,0:43:45.75,Droid,,0,0,0,,لذا (تشانينج) يريدنا\Nأن نبدأ مرحلة البحث Dialogue: 0,0:43:45.75,0:43:47.21,Droid,,0,0,0,,.في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:43:47.21,0:43:49.63,Droid,,0,0,0,,نقوم بتأجير مساحات\N."مكتبية شرق "بالو ألتو Dialogue: 0,0:43:49.63,0:43:51.21,Droid,,0,0,0,,لكن أليس ذلك الجزء من المدينة Dialogue: 0,0:43:51.21,0:43:53.38,Droid,,0,0,0,,الذي منعوكِ من الذهاب إليه\Nأثناء التوجيه؟ Dialogue: 0,0:43:53.38,0:43:54.71,Droid,,0,0,0,,.أجل، إنه مكان خطر -\N.أجل - Dialogue: 0,0:43:54.71,0:43:56.76,Droid,,0,0,0,,لقد تُهت هناك أثناء الانتقال Dialogue: 0,0:43:56.76,0:43:58.72,Droid,,0,0,0,,عندما أرسلتني لتجار الملابس\N.في المناطق الحضرية Dialogue: 0,0:43:58.72,0:44:01.55,Droid,,0,0,0,,لا يمكننا تحمل نفقة\N.أي شيء آخر حالياً Dialogue: 0,0:44:01.97,0:44:06.03,Droid,,0,0,0,,وأريد أن أسألكم أن تأخذوا بعين الإعتبار Dialogue: 0,0:44:06.73,0:44:09.65,Droid,,0,0,0,,.استثمار أموالي الدراسية في الشركة Dialogue: 0,0:44:11.52,0:44:13.40,Droid,,0,0,0,,حسناً، كيف سندفع مصاريفك الدراسية؟ Dialogue: 0,0:44:13.40,0:44:17.11,Droid,,0,0,0,,،لن تضطرون لذلك\N.لأنّي سأترك الدراسة Dialogue: 0,0:44:18.07,0:44:20.24,Droid,,0,0,0,,ستفعلين ماذا؟ -\N!لا - Dialogue: 0,0:44:20.24,0:44:22.91,Droid,,0,0,0,,،ستيف جوبز) ترك الدراسة)\N،بيل جيتس) ترك الدراسة) Dialogue: 0,0:44:22.91,0:44:25.45,Droid,,0,0,0,,...(مايكل ديل)، (بول ألين)، (إيلون ماسك) Dialogue: 0,0:44:25.45,0:44:26.37,Droid,,0,0,0,,من هو (بول ألين)؟ Dialogue: 0,0:44:26.37,0:44:27.91,Droid,,0,0,0,,."الشريك الآخر في "ميكروسفت -\N.لا أكترث - Dialogue: 0,0:44:27.91,0:44:29.62,Droid,,0,0,0,,.لن تتركي الدراسة في ستانفورد Dialogue: 0,0:44:29.62,0:44:31.04,Droid,,0,0,0,,.أسسِ الشركة بعد التخرج Dialogue: 0,0:44:31.04,0:44:33.46,Droid,,0,0,0,,...لا، أنا لا أحضر الفصول حتّى Dialogue: 0,0:44:33.46,0:44:38.42,Droid,,0,0,0,,مهلاً، أنت لا تحضرين الفصول؟\Nإليزابيث)، هل هذا بخصوص ما حدث؟) Dialogue: 0,0:44:38.42,0:44:40.16,Droid,,0,0,0,,.(نويل) -\N.كلا - Dialogue: 0,0:44:40.26,0:44:42.28,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:44:53.15,0:44:54.90,Droid,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا الشيء حتّى؟ Dialogue: 0,0:44:55.36,0:44:58.11,Droid,,0,0,0,,انه... يفحص الدم؟ Dialogue: 0,0:44:58.11,0:44:59.15,Droid,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:45:01.32,0:45:04.66,Droid,,0,0,0,,أمي، لن تضطر الحصول\N.على حقنة مجدداً للأبد Dialogue: 0,0:45:17.30,0:45:18.88,Droid,,0,0,0,,...لا أفهمكٍ Dialogue: 0,0:45:21.51,0:45:22.55,Droid,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:45:26.47,0:45:27.47,Droid,,0,0,0,,خمن ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:45:27.47,0:45:29.98,Droid,,0,0,0,,.تركت (إليزابيث هولمز) الدراسة في ستانفورد Dialogue: 0,0:45:29.98,0:45:32.44,Droid,,0,0,0,,،واسمع هذا\N.اخترعت جهازًا طبيًا Dialogue: 0,0:45:32.44,0:45:34.19,Droid,,0,0,0,,.فاحص للدم من نوع ما Dialogue: 0,0:45:34.73,0:45:37.02,Droid,,0,0,0,,.يساعدها بروفيسور من ستانفورد Dialogue: 0,0:45:37.02,0:45:38.61,Droid,,0,0,0,,.لقد جمعوا بالفعل الكثير من المال Dialogue: 0,0:45:38.61,0:45:41.11,Droid,,0,0,0,,.لم تطلب نصيحتي -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:45:41.11,0:45:45.32,Droid,,0,0,0,,.ستفعل نفس الشيء الذي أفعله بالضبط Dialogue: 0,0:45:45.32,0:45:46.91,Droid,,0,0,0,,ولم تتصل بي؟ Dialogue: 0,0:45:46.91,0:45:48.20,Droid,,0,0,0,,.إنها طفلة Dialogue: 0,0:45:48.20,0:45:50.79,Droid,,0,0,0,,.على الأرجح ليس لديها رقم هاتفنا Dialogue: 0,0:45:50.79,0:45:52.41,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:45:53.50,0:45:55.67,Droid,,0,0,0,,جميعهم يعتقدون\N.أنهم أفضل منّا Dialogue: 0,0:45:55.67,0:45:57.13,Droid,,0,0,0,,.تلك العائلة بأكملها Dialogue: 0,0:45:57.84,0:45:59.92,Droid,,0,0,0,,...على العموم، آنسة (هولمز) قالت Dialogue: 0,0:45:59.92,0:46:02.05,Droid,,0,0,0,,لم تناديها بالآنسة (هولمز)؟ Dialogue: 0,0:46:02.05,0:46:03.47,Droid,,0,0,0,,.(هي تناديك بـ (لورين Dialogue: 0,0:46:04.30,0:46:06.47,Droid,,0,0,0,,لم تناديها بالآنسة (هولمز)؟ Dialogue: 0,0:46:06.97,0:46:08.51,Droid,,0,0,0,,.لم أمعن التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:46:19.73,0:46:20.98,Droid,,0,0,0,,كان يجب عليها\N.أن تتصل بي Dialogue: 0,0:46:21.44,0:46:23.03,Droid,,0,0,0,,.لا تكبر الموضوع Dialogue: 0,0:46:23.78,0:46:25.07,Droid,,0,0,0,,.لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:46:27.24,0:46:29.37,Droid,,0,0,0,,فقط أعتقد أنه\N.كان عليّها الأتصال بي Dialogue: 0,0:47:11.12,0:47:12.29,Droid,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:47:13.75,0:47:15.25,Droid,,0,0,0,,هل أطلق أحدهم النار عليك؟ Dialogue: 0,0:47:16.21,0:47:17.29,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:47:17.71,0:47:19.21,Droid,,0,0,0,,.كانت رصاصة طائشة Dialogue: 0,0:47:19.79,0:47:21.21,Droid,,0,0,0,,.كان هناك شجار، على ما أظن Dialogue: 0,0:47:23.21,0:47:24.67,Droid,,0,0,0,,.شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:47:28.84,0:47:30.35,Droid,,0,0,0,,لما اتصلت بي؟ Dialogue: 0,0:47:31.60,0:47:33.56,Droid,,0,0,0,,.لقد أخبرتني ألّا أحدثك مرة أخرى Dialogue: 0,0:47:39.27,0:47:40.98,Droid,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:47:40.98,0:47:42.90,Droid,,0,0,0,,.أجل تعلمين\Nلماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:47:45.40,0:47:47.05,Droid,,0,0,0,,لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:48:01.79,0:48:04.05,Droid,,0,0,0,,.لا يمكنك دفعي بعيداً مجدداً Dialogue: 0,0:48:06.13,0:48:07.93,Droid,,0,0,0,,.سأحميك Dialogue: 0,0:48:15.68,0:48:17.28,Droid,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:48:18.60,0:48:20.35,Droid,,0,0,0,,،هل تتذكرين إخبار أي شخص Dialogue: 0,0:48:20.35,0:48:22.86,Droid,,0,0,0,,،مرضاك، أو مستثمريك\N،أو مجلس إدارتك Dialogue: 0,0:48:22.86,0:48:26.61,Droid,,0,0,0,,بأنه في الواقع جميع التقنيات\Nالتي زعمت أنكِ اخترعتها، غير فعالة؟ Dialogue: 0,0:48:27.24,0:48:29.82,Droid,,0,0,0,,وأن النتائج التي تلقوها\Nكانت في الغالب غير دقيقة؟ Dialogue: 0,0:48:30.61,0:48:32.28,Droid,,0,0,0,,هل تتذكر إخبار أي\Nمن هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:48:32.28,0:48:34.12,Droid,,0,0,0,,أن شركتك عرضت حياتهم للخطر Dialogue: 0,0:48:34.12,0:48:36.58,Droid,,0,0,0,,بإعطائهم معلومات خاطئة عن صحتهم؟ Dialogue: 0,0:48:40.75,0:48:44.92,Droid,,0,0,0,,{\an8}أعلم أننا ارتكبنا\N،العديد من الأخطاء Dialogue: 0,0:48:44.92,0:48:50.18,Droid,,0,0,0,,{\an8}لكننا كنا نحاول أن نمضي قدماً Dialogue: 0,0:48:50.18,0:48:51.93,Droid,,0,0,0,,{\an8}وفي ذاك الوقت Dialogue: 0,0:48:52.55,0:48:55.43,Droid,,0,0,0,,{\an8}.كنا نظن أننا نفعل الأمر الصواب Dialogue: 0,0:49:00.18,0:50:20.34,rights,,0,0,0,,{\c} {\c&H00FFFF&}aBoElReH{\c&HFFFFFF&}{\c} {\c&HFF1515&}مترجم من قِبل{\c&HFFFFFF&}\Nhttps://twitter.com/aBoElReH