[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 720 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Droid Arabic Naskh,30.3,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 Style: Droid,Droid Arabic Naskh,50.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.0,1.0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.97,Droid,,0,0,0,,."لقد بحثت عن "ريتشارد فيويز Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:08.56,Droid,,0,0,0,,إذا أرادت إدخال جهاز فحص دم لمنزل\N.أحدهم، سيتوجب عليها ترخيص اختراعي Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:10.27,Droid,,0,0,0,,إنها تقاضيني؟ Dialogue: 0,0:00:10.30,0:00:12.44,Droid,,0,0,0,,.إنه لا يعمل\N.ليس قريباً حتّى من العمل Dialogue: 0,0:00:12.47,0:00:14.15,Droid,,0,0,0,,.ليس بالضرورة أن يعمل\N.إنه اختبار Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:18.66,Droid,,0,0,0,,هل أجريت تجربة على مرضى\Nالسرطان بنموذج أولي غير فعال؟ Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.45,Droid,,0,0,0,,سأطالب بالتصويت على\N.سحب الثقة منك رفقة المجلس Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:24.75,Droid,,0,0,0,,.أحتاج استثمار بقيمة 20 مليون دولار Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:27.33,Droid,,0,0,0,,.لكي يبقيك المجلس كرئيس تنفيذي Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.33,Droid,,0,0,0,,.ويمكنك أن تكون مدير العمليات Dialogue: 0,0:00:29.36,0:00:33.99,Droid,,0,0,0,,يجب أن ننسى شركات الأدوية\N.ونحاول استهداف البيع بالتجزئة Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:50.51,Droid,,0,0,0,,{\an8}إذاً (صني بالواني) زودكي بـ20 مليون\N،دولار للحفاظ على تماسك الشركة Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:53.12,Droid,,0,0,0,,{\an8}،ولكن بحلول عام 2010\N.ضاعت هذه الأموال أيضًا Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:55.07,Droid,,0,0,0,,{\an8}هل هذا صحيح؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:58.60,Droid,,0,0,0,,{\an8}"وهل صحيح أنه جهاز "إيديسون\Nكان لا يزال لا يعمل بصورة ثابتة Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:03.18,Droid,,0,0,0,,{\an8}في عام 2010 عندما عرضت على\Nوالغرينز" خطة لوضع جهازك في متاجرهم؟" Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:06.19,Droid,,0,0,0,,{\an8}هل شاركت هذه المعلومات\Nمع "والغرينز"؟ Dialogue: 0,0:01:08.36,0:01:12.29,Droid,,0,0,0,,قيد التحقيق الأخلاقي...\N...لقبول هدايا غير لائقة، إذن Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:11.81,Droid,,0,0,0,,{\an8}"مارس، 2010" Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:14.59,Droid,,0,0,0,,...هذا يعني ارتفاع الرسوم الدراسية و... Dialogue: 0,0:01:14.61,0:01:18.16,Droid,,0,0,0,,يكشف عن مجموعة من...\N.المعايير الوطنية للرياضيات Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:38.34,Droid,,0,0,0,,"شركة "والجرينز\Nحرم الشركة Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:00.95,Droid,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:03.58,Droid,,0,0,0,,.يسعدني لقائك Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:09.95,Droid,,0,0,0,,الحلقة الرابعة بعنوان\N"الرجال البيض العجائز" Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:09.78,Droid,,0,0,0,,{\an8\c&Hff0000&}مترجم من قِبل{\c} {\c&H00ffff&}aBoElReH{\c}\Nhttps://twitter.com/aBoElReH Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:21.54,Droid,,0,0,0,,.البرد قارص اليوم Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:32.56,Droid,,0,0,0,,!طاب يومكم Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:37.34,Droid,,0,0,0,,حسنًا، كيف الأوضاع؟ Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:39.13,Droid,,0,0,0,,.براين)! صافحني) Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:41.80,Droid,,0,0,0,,.مايك). حسناً) Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:43.18,Droid,,0,0,0,,هل وصلوا بعد؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:44.89,Droid,,0,0,0,,.(إدخلهم يا (ديف Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:47.37,Droid,,0,0,0,,.أنا مستعد لشويهم Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:52.89,Droid,,0,0,0,,نحن على استعداد لمنحك الفرصة\N.لتكون في طليعة الرعاية الصحية Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:56.36,Droid,,0,0,0,,،اسمع، عليّ أن أنبهكِ\N.كنت طبيباً لمدة 30 عامًا Dialogue: 0,0:02:56.38,0:03:03.59,Droid,,0,0,0,,لذلك حين يتعلق الأمر بأشخاص يدعون أنهم\N.اخترعوا آليات طبية ضخمة، سأكون شكاكاً Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:04.82,Droid,,0,0,0,,...(د. (روزين Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:09.02,Droid,,0,0,0,,.ادعيني د. (جاي) من فضلك\N.لأني كنت ألعب كرة السلة Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:13.44,Droid,,0,0,0,,.(د. (جاي Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:18.14,Droid,,0,0,0,,،د. (جاي)، في عام 1992\Nكانت لديك البصيرة Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:23.97,Droid,,0,0,0,,لتشجيع الأطباء والمستشفيات\N...لنقل السجلات إلكترونيًا Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:25.64,Droid,,0,0,0,,."شركة "إنتيليهيلث -\N."شركة "إنتيليهيلث - Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:28.05,Droid,,0,0,0,,.بالضبط. كان ذلك تقدماً طبياً Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.14,Droid,,0,0,0,,.لست متأكداً من ذلك Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:31.81,Droid,,0,0,0,,."لكنه فاز بجائزة "ويبي Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:36.65,Droid,,0,0,0,,.في عام 1999\N.لأنه كان ذو رؤية Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:40.07,Droid,,0,0,0,,لقد فهمت دائمًا أن إعطاء\Nالناس معلومات عن صحتهم Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:44.45,Droid,,0,0,0,,...ليس جيداً فقط للعالم، بل يمكنه Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:48.01,Droid,,0,0,0,,.كيف أضع هذا، سيكون مربحًا جدًا Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:51.76,Droid,,0,0,0,,وإذا تم قبول مشروع الرعاية\Nالصحية لـ (أوباما)، فسيكون ملايين Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:54.83,Droid,,0,0,0,,.الناس متحفزين لإعطاء الأولوية لصحتهم Dialogue: 0,0:03:55.91,0:04:00.28,Droid,,0,0,0,,والجرينز" جرّبت العيادات داخل"\N.الصيدليات عام 2007، ولم ينجح الأمر Dialogue: 0,0:04:01.65,0:04:06.76,Droid,,0,0,0,,العيادات داخل الصيدليات تذكرني\N.بالمرضى الذين ينتظرون لقاح الأنفلونزا Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:08.05,Droid,,0,0,0,,.أنت تفكر بمحدودية Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:13.25,Droid,,0,0,0,,ما نريد أن نقدمه\N.هو مراكز صحية Dialogue: 0,0:04:14.63,0:04:18.44,Droid,,0,0,0,,فيها، ينتظر الزبون\Nما هو غير مؤلم وفعال Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:22.78,Droid,,0,0,0,,فحص "ثيرانوس" منخفض\N.التكلفة في صيدلية أمريكا المفضلة Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:25.51,Droid,,0,0,0,,.يبدو مرتاحاً حقاً Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:27.85,Droid,,0,0,0,,.دعاية جيدة Dialogue: 0,0:04:28.06,0:04:29.99,Droid,,0,0,0,,وهل تمت الموافقة عليه من\Nقبل إدارة الأغذية والعقاقير؟ Dialogue: 0,0:04:30.02,0:04:34.12,Droid,,0,0,0,,نحن نتطلع لإقامة علاقات\N.إستراتيجية للمضي قدماً في ذلك Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:37.58,Droid,,0,0,0,,لكنني أتفق نوعًا ما مع\N،مارك زوكربيرج" عندما قال" Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:41.14,Droid,,0,0,0,,."تحرك بسرعة واكسر أشياءً" Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:50.08,Droid,,0,0,0,,...بعد بضعة أشهر Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.10,Droid,,0,0,0,,!(مهلاً. (وايد Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.10,Droid,,0,0,0,,أهلاً (جاي)، ما الأمر؟ -\N.صافحني - Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:55.60,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:57.23,Droid,,0,0,0,,."أنا مشغول بصفقة "إكسبريس سكريبت Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:58.10,Droid,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:01.98,Droid,,0,0,0,,هل واتتك فرصة لإلقاء نظرة\Nعلى اقتراح برنامج "ثيرانوس" التجريبي؟ Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:03.61,Droid,,0,0,0,,.أواجه صعوبة في الإنجذاب فيه Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.36,Droid,,0,0,0,,.لقد جرّبنا العيادات بداخل الصيدليات Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:07.28,Droid,,0,0,0,,لا. لن تكون هذه\N.عيادة داخل صيدلية Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:10.20,Droid,,0,0,0,,.سيكون هذا مركزًا صحيًا Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:12.08,Droid,,0,0,0,,.مركز صحي Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:13.95,Droid,,0,0,0,,.أجل -\Nماذا يعني ذلك؟ - Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:16.37,Droid,,0,0,0,,أيضاً، لا يجب أن تأكل\N.هذه المعجنات في الصباح Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:18.62,Droid,,0,0,0,,.ستفسد شهيتك لباقي اليوم Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:23.13,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، لن أتخلى عن المعجنات\N.عشت في "جنيف" لفترة طويلة Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:25.05,Droid,,0,0,0,,لما لا تدعني\Nأتخلص من الورقة؟ Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:26.13,Droid,,0,0,0,,متى عشت في "جنيف"؟ Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:28.85,Droid,,0,0,0,,شركة "بروكتر وجامبل"، كان رئيس\N.قسم المالية. لكل أوروبا الغربية Dialogue: 0,0:05:28.86,0:05:29.76,Droid,,0,0,0,,.(إنه يعرف يا (رولاند Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:32.85,Droid,,0,0,0,,.وايد)، 192 فحص لقطرة دم واحدة) Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:36.18,Droid,,0,0,0,,.بربك. دعنا نتجاوز لجان المراجعة Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:38.56,Droid,,0,0,0,,.لا أعلم. ربّما Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.02,Droid,,0,0,0,,.يجب أن نسرع Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:42.61,Droid,,0,0,0,,"لا تزال "والغرينز\N.ترسل الفاكسات إلى الأطباء Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:44.02,Droid,,0,0,0,,...من الناحية الفنية، الفاكسات الآمنة Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:48.70,Droid,,0,0,0,,،حسنًا، نحن في حالة ركود\N.و"فيسبوك" تقدّر قيمته بـ 23 مليار دولار Dialogue: 0,0:05:48.72,0:05:50.53,Droid,,0,0,0,,.‫(ريتش)، أحب ما تفعله يا رجل Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:52.62,Droid,,0,0,0,,.(إثنان وعشرون مليار (وايد -\N.ثابر على هذا العمل - Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:55.33,Droid,,0,0,0,,،هذا هو المستقبل\N.شركة "والجرينز" عمرها مائة عام Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:56.83,Droid,,0,0,0,,.مائة وتسعة، إذا أمكنك تصديق ذلك Dialogue: 0,0:05:56.85,0:05:58.78,Droid,,0,0,0,,،أجل جرّبت العيادات داخل الصيدليات Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:01.08,Droid,,0,0,0,,لكن من بعد عام كامل\N."من شركة "سي.في.اس Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:03.42,Droid,,0,0,0,,.والآن شركة "سي.في.اس" تمتلك السوق -\Nشركة "سي.في.اس"؟ - Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:06.09,Droid,,0,0,0,,مهلاً، "ثيرانوس" يتحدثون\Nلشركة "سي.في.اس"؟ Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:08.42,Droid,,0,0,0,,.قد يكونون كذلك\N.إنهم يسوقون لها Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:11.63,Droid,,0,0,0,,وايد)، فحص دم منخفض)\N.التكلفة أثناء الانتظار Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:14.80,Droid,,0,0,0,,يقدّرون وجود عشرات\N.الأشخاص في الصيدليات يوميًا Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:17.93,Droid,,0,0,0,,أتحدث عن مئات\N.الملايين من العائدات الإضافية Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:20.81,Droid,,0,0,0,,هذا هي التكنولوجيا\N.التي أريد نضع اسمنا عليها Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:24.02,Droid,,0,0,0,,.عليّ أن أجد امرأة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:26.94,Droid,,0,0,0,,.حسناً. انتظر هنا Dialogue: 0,0:06:26.97,0:06:28.49,Droid,,0,0,0,,.(المعذرة. أنا د. (جاي Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:32.49,Droid,,0,0,0,,وايد مكليلان)، مديرنا المالي)\N."والمدير المالي لشركة "والغرينز Dialogue: 0,0:06:32.51,0:06:35.16,Droid,,0,0,0,,.أنا بحاجة إلى وجهة نظر أمرأة\N.الآن، إسمحي لي Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:38.18,Droid,,0,0,0,,تخيلي مستقبلاً حيث\Nيمكنك تشخيص سرطان الثدي Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:41.37,Droid,,0,0,0,,.قبل التصوير بالأشعة السينية\N."في إحدى صيدليات "والغرينز Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:42.83,Droid,,0,0,0,,.ذلك يبدو رائعاً -\N.أترى - Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.58,Droid,,0,0,0,,أجل، لكن رغم ذلك على الأرجح\N.ستحتاج التصوير بالأشعة السينية Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:46.84,Droid,,0,0,0,,شكراً لك! أرأيت؟\N.قالت ذلك يبدو رائعًا Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:48.99,Droid,,0,0,0,,.أفهمت ما أتحدث عنه Dialogue: 0,0:06:49.40,0:06:52.13,Droid,,0,0,0,,أجل، حسنًا ما هي بياناتهم المالية؟ Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:53.29,Droid,,0,0,0,,.سأتحقق منها Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:56.72,Droid,,0,0,0,,لقد حصلوا على قدر مهول من المال عندما\N...قام مديرهم للعمليات (صني با Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:57.97,Droid,,0,0,0,,.(بلواني) -\N.بلواني). أجل) - Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.57,Droid,,0,0,0,,صني بلواني) بدأ معهم)\Nمنذ ثلاث سنوات، والآن هم فقط Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:04.46,Droid,,0,0,0,,،يبحثون عن صفقة دائمة\N.لإرضاء مستثمريهم Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:09.44,Droid,,0,0,0,,إذاً إذهب إليهم. أين مقرهم؟ -\N.بالو ألتو". كاليفورنيا يا حبيبي" - Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:10.78,Droid,,0,0,0,,ما الأخبار يا صاح؟ Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:14.74,Droid,,0,0,0,,اذهب وتفقدهم، لكن وظّف مختصاً\N.في المختبرات لفحص المكان Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:16.37,Droid,,0,0,0,,اتفقنا؟ من هو ذاك\Nالرجل الذي عملنا معه؟ Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:17.91,Droid,,0,0,0,,.(كيفن) Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:19.87,Droid,,0,0,0,,.(كيفن هنتر) Dialogue: 0,0:07:19.89,0:07:22.23,Droid,,0,0,0,,من هو (كيفن هنتر)؟ Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:35.05,Droid,,0,0,0,,.أتعلم؟ الأمر غير منطقي Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:36.09,Droid,,0,0,0,,.عفواً Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.81,Droid,,0,0,0,,مرحبًا، هل يمكنني الحصول على\Nالمزيد من المعجنات، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:40.97,Droid,,0,0,0,,.(عجباً، (كيف -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.35,Droid,,0,0,0,,لم لم تتوجه "ثيرانوس" للحصول على\Nالموافقة المباشرة لإدارة الغذاء والأدوية؟ Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.10,Droid,,0,0,0,,.أخبرتك بهذا Dialogue: 0,0:07:46.13,0:07:48.30,Droid,,0,0,0,,عندما كانوا ينتظرون موافقة\N،إدارة الغذاء والدواء Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:50.32,Droid,,0,0,0,,.وجدوا طريقة للمضي قدماً بدونهم Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.03,Droid,,0,0,0,,.إنه حل بديل\N.وقانونياً غير مستحب Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:57.41,Droid,,0,0,0,,إذا قالوا أن الفحوصات مطورة مختبرياً\N...وتجاوزوا موافقة إدارة الغذاء والدواء وحسب Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:59.72,Droid,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:04.25,Droid,,0,0,0,,هل تخزنهم لفصل الشتاء؟ Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:05.92,Droid,,0,0,0,,.إنها مجانية Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:09.78,Droid,,0,0,0,,لكن اسمع، إذا قلت أن الفحوصات\N...تم تطويرها مختبرياً، فذلك سينجح فقط Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:13.55,Droid,,0,0,0,,إذا تم فحص عينات الدم في\N.مختبر معتمد وليس في جهاز محمول Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:15.30,Droid,,0,0,0,,.سيقدمون لنا الطعام هناك، لعلمك Dialogue: 0,0:08:15.32,0:08:19.14,Droid,,0,0,0,,لم يزعمون أنهم يُجرون\Nالفحوصات على جهاز محمول؟ Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:22.91,Droid,,0,0,0,,هل تفهم ما أقوله؟ -\N.أجل. لكنه فقط في الوقت الحالي - Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:25.54,Droid,,0,0,0,,.الأمر غير منطقي Dialogue: 0,0:08:30.26,0:08:32.61,Droid,,0,0,0,,هل شاهدت نهاية فيلم "الجانب الأعمى"؟ Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:35.07,Droid,,0,0,0,,.لا، لم أشاهده Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:39.28,Droid,,0,0,0,,حسنًا يا ناس. نستعد للهبوط في\N.سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:44.10,Droid,,0,0,0,,.إنه يوم جميل في كاليفورنيا\N.خمسة عشر درجة مئوية Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:53.67,Droid,,0,0,0,,.(مرحباً (سينثيا Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:55.17,Droid,,0,0,0,,تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:58.68,Droid,,0,0,0,,معظم الناس ينادوني\N.بمساعدة (إليزابيث) الجديدة Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:01.60,Droid,,0,0,0,,اخبريني، كيف هي الأشياء\Nفي العالم المفروش؟ Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:04.98,Droid,,0,0,0,,.المعذرة\N.علينا إبقاء الردهة خالية Dialogue: 0,0:09:06.08,0:09:09.17,Droid,,0,0,0,,.آسفة. أسعدني لقائك Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:18.24,Droid,,0,0,0,,هل لاحظتم وجود حراس\Nمسلحين في الردهة أكثر من المعتاد؟ Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:19.41,Droid,,0,0,0,,.(مرحباً (بريندان Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:21.95,Droid,,0,0,0,,.(إيان) -\N.من الرائع دوماً رؤيتك - Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:24.29,Droid,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nأين باقي الفحوصات؟ - Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:25.79,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، لقد أخبرتك بالأمس Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.12,Droid,,0,0,0,,.الفحوصات ليست جاهزة Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:29.12,Droid,,0,0,0,,.لا يمكن استنساخها في الجهاز Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:31.46,Droid,,0,0,0,,.سيّر ذاتية ضخمة Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:36.08,Droid,,0,0,0,,حسنًا، هل حاولت التعامل مع\N،المشكلة بشكل منهجي Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:41.43,Droid,,0,0,0,,أم أنت تستمتع أكثر بالشكوى\Nوصنع الشاي وكونك بيريطاني للغاية؟ Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:46.33,Droid,,0,0,0,,أنا أستمتع أكثر بكوني\N.بريطانيًا للغاية Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:51.50,Droid,,0,0,0,,هل لديك كوب آخر؟ Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:54.15,Droid,,0,0,0,,.جميعاً -\N.اللعنة، ها قد بدأنا - Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:55.82,Droid,,0,0,0,,!استمعوا Dialogue: 0,0:09:55.84,0:09:58.70,Droid,,0,0,0,,سنعقد بعض الاجتماعات\N.الهامة في اليومين المقبلين Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:00.03,Droid,,0,0,0,,من سيقابلون؟ Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:01.49,Droid,,0,0,0,,.لا بد أن المال نفذ. مجدداً Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:04.36,Droid,,0,0,0,,سنحتاجكم جميعًا\Nللبقاء في المختبرات Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:07.12,Droid,,0,0,0,,ما لم يتم إخبارك على وجه\N.التحديد أنه يمكنك المغادرة Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:09.08,Droid,,0,0,0,,ماذا لو اضطررنا إلى التبول؟ Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:10.50,Droid,,0,0,0,,أو التغوط؟ Dialogue: 0,0:10:10.52,0:10:12.50,Droid,,0,0,0,,فقط لبضع ساعات، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:14.29,Droid,,0,0,0,,وسنقدّم "التاكو" على العشاء الليلة؟ Dialogue: 0,0:10:14.32,0:10:15.80,Droid,,0,0,0,,!"تاكو" Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:18.67,Droid,,0,0,0,,.التاكو" سيجعل كل شيء بخير" Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:21.74,Droid,,0,0,0,,!(شكراً لك (دانيال Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:24.79,Droid,,0,0,0,,.أتباع (صني) الملاعين Dialogue: 0,0:10:24.95,0:10:27.64,Droid,,0,0,0,,،فيما يخص الفحوصات\N...فرانسيس) تعلم أين) Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:30.81,Droid,,0,0,0,,.فرانسيس) لا تعمل هنا بعد الآن) Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:33.86,Droid,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ -\N.أقصد، (صني) قام بفصلها - Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:37.44,Droid,,0,0,0,,نزل موظفوا الموارد البشرية واصطحبوها\N.خارج المبنى مباشرة، لقد اختفت Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:39.28,Droid,,0,0,0,,.أنت تمزح Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:44.81,Droid,,0,0,0,,!طفح الكيل. طفح الكيل Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:50.39,Droid,,0,0,0,,.صني)، يجب أن أتحدث معك) Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.71,Droid,,0,0,0,,.أرى أنك تركت (فرانسيس) ترحل Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:55.46,Droid,,0,0,0,,سمحت لزوجها بالدخول\N.إلى المختبر دون إذن Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:57.59,Droid,,0,0,0,,.تم عقابها -\Nعقابها؟ - Dialogue: 0,0:10:57.61,0:11:00.34,Droid,,0,0,0,,.هؤلاء علماء، وليسوا أطفال Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.47,Droid,,0,0,0,,أنا آسف جدا، لكن\N.علي أن أقول هذا Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:05.38,Droid,,0,0,0,,،منذ أن بدأت تعمل هنا Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:09.06,Droid,,0,0,0,,.الفرح، والصداقة الحميمة اختفيا Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:13.85,Droid,,0,0,0,,إليزابيث) لا تتحدث معي، كل)\N.ما يهمها هو المال والمستثمرون Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.61,Droid,,0,0,0,,...هذا تسميم لـ -\N.إيان). لقد إنتهينا) - Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:19.32,Droid,,0,0,0,,.لدي يوم شاق -\N.أجل، أعلم لديك اجتماع هام - Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.61,Droid,,0,0,0,,ما هو هذا الاجتماع على\Nسبيل الفضول؟ من ستقابل؟ Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.30,Droid,,0,0,0,,.إيان)، لقد انتهينا) Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:26.62,Droid,,0,0,0,,.مشروع بيتا\Nما هو مشروع بيتا؟ Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:28.45,Droid,,0,0,0,,.الموضوع سري لأفراد المجلس Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:30.87,Droid,,0,0,0,,.أنا رئيس قسم الكيمياء -\N!انصرف - Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:32.79,Droid,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:36.88,Droid,,0,0,0,,.(أنت لا تحتاج إلى (فرانسيس\N.وظف كيميائيًا جديدًا Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:39.65,Droid,,0,0,0,,.الجميع يمكن تعويضهم Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:59.67,Droid,,0,0,0,,.انظر لهذا. يا للروعة Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:01.40,Droid,,0,0,0,,."فيدي فيتشي" Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:04.24,Droid,,0,0,0,,.حضرت، رأيت، احتللت Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:07.37,Droid,,0,0,0,,."إنها فقط "رأيت، احتللت" لا وجود "لحضرت Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:10.10,Droid,,0,0,0,,.حضرت" ضمنية" Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:23.09,Droid,,0,0,0,,."أهلاً، "والجرينز Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:25.62,Droid,,0,0,0,,."مرحبًا بكم في "ثيرانوس Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:29.05,Droid,,0,0,0,,يسعدنا حضوركم طوال الطريق\N.إلى كاليفورنيا Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:33.89,Droid,,0,0,0,,هذا (دانيال يونغ)، مدير أول لأنظمة\N.ثيرانوس" والعلوم الحيوية الحاسوبية" Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.60,Droid,,0,0,0,,لقد جاء إلينا من معهد\N.ماساتشوستس للتكنولوجيا Dialogue: 0,0:12:35.61,0:12:36.77,Droid,,0,0,0,,.أهلاً، سعدت بلقائكم يا رفاق Dialogue: 0,0:12:36.79,0:12:38.02,Droid,,0,0,0,,.(جاي روزين) Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:41.67,Droid,,0,0,0,,(لكن نادني بـ د. (جاي\N.لأني كنت ألعب كرة السلة Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:44.98,Droid,,0,0,0,,،د. (جاي) كان لاعب كرة سلة مشهور Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.62,Droid,,0,0,0,,.لكنه ليس كذلك. أنت لست كذلك Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.95,Droid,,0,0,0,,.أنا (رولاند) مرحباً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:56.38,Droid,,0,0,0,,هل تريدين أن نبدأ\Nبأن ترينا المختبر؟ Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:01.75,Droid,,0,0,0,,.(أنا (كيفن هانتر Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:04.99,Droid,,0,0,0,,وظفتني "والغرينز" لتقييم\N.المختبر والتكنولوجيا Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:10.43,Droid,,0,0,0,,.لم ندرك أنك ستكون هنا شخصيًا Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:12.14,Droid,,0,0,0,,.ها أنا ذا Dialogue: 0,0:13:12.16,0:13:14.21,Droid,,0,0,0,,...بالتالي Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:17.46,Droid,,0,0,0,,أين المختبر؟ Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:21.84,Droid,,0,0,0,,،لما لا نوقع بعض اتفاقيات عدم الإفشاء Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:24.67,Droid,,0,0,0,,.ونتناول بعض الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:28.55,Droid,,0,0,0,,.اتفاقيات ووجبات خفيفة Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:31.14,Droid,,0,0,0,,.مشوق Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:38.69,Droid,,0,0,0,,هذا المكان جميل من\Nمن سيرفض العمل هنا؟ Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:40.42,Droid,,0,0,0,,.أخبرتك أن لديهم طعامًا Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:42.75,Droid,,0,0,0,,.انظروا، قضبان حلوى Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:45.63,Droid,,0,0,0,,.من فضلك لا تفتحها هنا\N.أعاني من حساسية تجاه الفول السوداني Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:49.05,Droid,,0,0,0,,هل اعتقدوا حقًا أني لن\Nأحضر وأعاين المختبرات؟ Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:51.59,Droid,,0,0,0,,.أعني، ألا تظن أن هذا مريب Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:54.89,Droid,,0,0,0,,.إنها شركة ناشئة\N.إنهم فقط يكتشفون بعض الأمور Dialogue: 0,0:13:54.91,0:13:58.06,Droid,,0,0,0,,...عندما أدرت شركتي الناشئة -\Nأجل، متى كان ذلك؟ - Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:00.38,Droid,,0,0,0,,.في التسعينيات Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:02.52,Droid,,0,0,0,,.أنا أقول فقط، إنه عمل شاق Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.52,Droid,,0,0,0,,.مجهد Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:07.88,Droid,,0,0,0,,.لكن ياللعجب، انظرو لجمال هذا المكتب Dialogue: 0,0:14:08.09,0:14:10.11,Droid,,0,0,0,,.مخطط طابق مفتوح. رائع جداً Dialogue: 0,0:14:10.14,0:14:12.66,Droid,,0,0,0,,هل تملك طابقاً مفتوحاً؟ Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:15.45,Droid,,0,0,0,,لديّ شركة استشارات\N.(صيدلية في فلوريدا، (جاي Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:16.45,Droid,,0,0,0,,.عليك بتجريبه Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:19.41,Droid,,0,0,0,,مخطط طابق مفتوح يعني\N.يمكن للأشخاص المشاطرة، والتواصل Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:21.92,Droid,,0,0,0,,.لا تسلسل هرمي. أفضل فكرة تفوز Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:24.63,Droid,,0,0,0,,.حماية مكثّفة للغاية لطابق مفتوح Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:25.75,Droid,,0,0,0,,.أجل، وسأخبرك شيئاً Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.67,Droid,,0,0,0,,إن لم تمتلك مثل هذه الحماية\N.فأنت لا تعمل على شيء مهم Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:29.88,Droid,,0,0,0,,.أجل. هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:32.39,Droid,,0,0,0,,دكتور (جاي)، هل يمكنني\Nالتحدث معك على انفراد؟ Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:34.41,Droid,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:37.87,Droid,,0,0,0,,.أهلاً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:47.86,Droid,,0,0,0,,الأمر بخصوص (كيفن)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:51.61,Droid,,0,0,0,,يريد (وايد) بعض الضمانات بأنكم\N.مستعدون للطرح في الصيدليات Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:53.36,Droid,,0,0,0,,.نحتاج فقط إلقاء نظرة على المختبرات Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:55.37,Droid,,0,0,0,,.سيكون الأمر سريعاً\Nلما لا نفرغ منه وحسب؟ Dialogue: 0,0:14:55.39,0:14:57.29,Droid,,0,0,0,,.إنه أمر خطير Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:01.29,Droid,,0,0,0,,علي أن أخبرك\N.عن أمر حساس للغاية Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:03.21,Droid,,0,0,0,,.بكل تأكيد Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:06.29,Droid,,0,0,0,,هل يحتاج أحدكم\Nالمزيد من العصير؟ Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:09.53,Droid,,0,0,0,,.لقد امتلأت بالكامل Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:13.09,Droid,,0,0,0,,الأمن الخاص بي\N.(أجرى بحثاً عن (كيفن Dialogue: 0,0:15:13.12,0:15:15.47,Droid,,0,0,0,,هل تعلم أنه كان يعمل لدى شركة\Nكويست دياغنوستك"؟" Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:17.47,Droid,,0,0,0,,.اعتقدت أن الأمر خطيراً Dialogue: 0,0:15:17.50,0:15:20.73,Droid,,0,0,0,,.أجل. نعرف ذلك\N.هذا هو سبب توظيفنا إياه Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:23.17,Droid,,0,0,0,,حسنًا بيني وبينك، لدينا دليل\N"على أن شركة "كويست Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:26.19,Droid,,0,0,0,,.يحاولون استنساخ تقنيتنا لأنفسهم Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:28.15,Droid,,0,0,0,,حقاً؟ ما هو الدليل؟ Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:30.99,Droid,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أفصح عن ذلك\N.أنا متأكدة أنك تتفهم Dialogue: 0,0:15:31.01,0:15:32.45,Droid,,0,0,0,,.الناس يفعلون مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:34.16,Droid,,0,0,0,,.بالتأكيد. التجسس على الشركات Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.44,Droid,,0,0,0,,لذلك من الواضح\Nأننا مترددون في ترك Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:38.87,Droid,,0,0,0,,كيفن هانتر) يتجول في)\N.مختبراتنا في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:43.15,Droid,,0,0,0,,مهلاً، أنتي لا تظنين أنه مازال\Nعلى تواصل معهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:51.55,Droid,,0,0,0,,منذ متى وأنت تعرف (إليزابيث)؟ Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:54.87,Droid,,0,0,0,,.بضع سنوات -\N.رائع - Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:58.54,Droid,,0,0,0,,.تبدو لطيفة Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:04.13,Droid,,0,0,0,,‫حسنًا (كيف)، Dialogue: 0,0:16:04.21,0:16:06.10,Droid,,0,0,0,,.لن نرى المختبرات اليوم، يا صديقي Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:07.94,Droid,,0,0,0,,ماذا؟\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:09.15,Droid,,0,0,0,,.لم تعطهم إشعارًا كافيًا Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.94,Droid,,0,0,0,,.أجل فعلت\N.أخطرت مكتبك منذ أسبوعين Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:14.07,Droid,,0,0,0,,.لا بد لي من رؤية المختبرات Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:17.28,Droid,,0,0,0,,.هذا هو مغزى توظيفك لي\N.هذا هو السبب الوحيد لوجودي هنا Dialogue: 0,0:16:17.31,0:16:19.74,Droid,,0,0,0,,لا يمكنني القيام بعملي إذا\N.لم أتمكن من رؤية المختبرات Dialogue: 0,0:16:19.77,0:16:21.66,Droid,,0,0,0,,هل يجب أن نواصل الجولة؟ Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:23.75,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:26.06,Droid,,0,0,0,,هل تريد شيئاً يا (كيفن)؟ Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:29.11,Droid,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:33.95,Droid,,0,0,0,,هل يمكنني استخدام الحمام؟ Dialogue: 0,0:16:41.54,0:16:43.60,Droid,,0,0,0,,.دعني أصحبك Dialogue: 0,0:16:43.62,0:16:47.00,Droid,,0,0,0,,.لا، لا بأس، سأجده -\N.من فضلك، أنا أصر - Dialogue: 0,0:16:57.39,0:17:00.37,Droid,,0,0,0,,.ليس عليك فعل ذلك حقًا Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:03.02,Droid,,0,0,0,,.لا أريدك أن تضيع Dialogue: 0,0:17:12.99,0:17:15.49,Droid,,0,0,0,,هل ستدخل معي؟ Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:18.62,Droid,,0,0,0,,.سأنتظر في الخارج Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:50.98,Droid,,0,0,0,,لعلمك، أنا فقط أحاول القيام\N.بالعمل الذي وظفتني للقيام به Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:53.19,Droid,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:57.17,Droid,,0,0,0,,هل ذلك (جاك دورسي)؟ -\Nمن هو (جاك دورسي)؟ - Dialogue: 0,0:17:57.20,0:18:01.58,Droid,,0,0,0,,."مؤسس "تويتر -\N!مؤسس "تويتر"؟ أجل - Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:04.64,Droid,,0,0,0,,.ليس هو Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:07.77,Droid,,0,0,0,,."أريدهم أن يُجروا فحص "فيتامين د\N.أنا بحاجة لرؤية المختبرات Dialogue: 0,0:18:07.79,0:18:10.60,Droid,,0,0,0,,.(إنه (وايد). مرحبًا (وايد Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:12.77,Droid,,0,0,0,,.(مرحباً (وايد -\N.مرحباً رفاق، كيف حالكم - Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:14.07,Droid,,0,0,0,,.ليس لديك كرسي Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:16.36,Droid,,0,0,0,,.تعال واجلس في خاصتي -\Nأين نحن؟ - Dialogue: 0,0:18:16.38,0:18:17.53,Droid,,0,0,0,,.اخبرني بالتفاصل Dialogue: 0,0:18:17.55,0:18:18.92,Droid,,0,0,0,,كيف سار الأمر مع "إكسبريس سكريبت"؟ - Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:21.82,Droid,,0,0,0,,تريد باقي تلك الشطيرة؟ -\Nإقتربت من إكمال صفقة؟ - Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:22.62,Droid,,0,0,0,,كيف كانت رحلتك؟ Dialogue: 0,0:18:22.64,0:18:25.33,Droid,,0,0,0,,.من يبالي كيف كانت رحلتي\Nما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:26.91,Droid,,0,0,0,,ما هو تقييمك للمختبرات؟ Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:29.04,Droid,,0,0,0,,هل توّد اخباره؟ Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:30.25,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:34.42,Droid,,0,0,0,,إنهم قلقون للغاية بشأن الأمن. حسناً؟\N.لديهم بروتوكولات صارمة للغاية Dialogue: 0,0:18:34.44,0:18:36.38,Droid,,0,0,0,,.لم نرى المختبرات Dialogue: 0,0:18:36.40,0:18:39.84,Droid,,0,0,0,,ماذا تقصد بأنكم لم تروا المختبرات؟ -\N.قدّموا لنا جولة في مكاتبهم بدلاً عن ذلك - Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:42.89,Droid,,0,0,0,,.و(صني بالواني) أرانا حقيبة نومه -\Nلماذا لم ترى الجهاز؟ - Dialogue: 0,0:18:42.91,0:18:46.14,Droid,,0,0,0,,بصراحة، إنهم قلقون لأن\N."كيفن) كان يعمل في "كويست) Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:48.35,Droid,,0,0,0,,.شركة "كويست" منافسهتم الرئيسية -\N.كويست" ليست منافسة" - Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:50.06,Droid,,0,0,0,,.كويست" لا تعرف بوجودهم أصلاً" Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:52.73,Droid,,0,0,0,,.إنهم مرتابون\N.تتبعوني إلى الحمام Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:55.40,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلكن هل توجب عليك حقاً الذهاب للحمام؟ - Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:57.98,Droid,,0,0,0,,.تلك الجزئية لا تهم -\Nمن تبعك إلى الحمام؟ - Dialogue: 0,0:18:58.01,0:19:01.57,Droid,,0,0,0,,صني بالواني)، الرجل صاحب)\N.كيس النوم Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:06.12,Droid,,0,0,0,,لكن أليس حقيقة أن حمايتهم\Nمكثفة تدل على شرعيتهم؟ Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:09.25,Droid,,0,0,0,,،إذا اجروا فحصاً واظهروا لنا المختبر\N.ذلك ما سيثبت شرعيتهم Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:11.33,Droid,,0,0,0,,أنت لا تعرف كيف تعمل\N.هذه الشركات الناشئة Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:14.13,Droid,,0,0,0,,،كلا، أعرف كيف تعمل المختبرات\N.وثمة أمر غريب يحدث هنا Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:16.54,Droid,,0,0,0,,لما لا يسعون وراء الحصول\Nعلى موافقة إدارة الغذاء والدواء؟ Dialogue: 0,0:19:16.57,0:19:20.34,Droid,,0,0,0,,الشركات الناشئة تعقد الصفقات قبل\N.موافقة إدارة الغذاء والدواء طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:22.26,Droid,,0,0,0,,صحيح، ولكن من يقوم بفحصهم؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:24.42,Droid,,0,0,0,,كل ما نعرفه عنهم هو\Nما كتبوه بأنفسهم Dialogue: 0,0:19:24.43,0:19:28.00,Droid,,0,0,0,,كتاب "ثيرانوس" ماسمه؟ Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:29.89,Droid,,0,0,0,,.ميكروغرين". مدهش" Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:31.73,Droid,,0,0,0,,ما هي "ميكروغرين"؟ -\N.سلطة دقيقة - Dialogue: 0,0:19:31.75,0:19:34.46,Droid,,0,0,0,,ثيرانوس" تم التحقق منها"\Nبدقة خلال السبع سنوات الماضية Dialogue: 0,0:19:34.47,0:19:37.23,Droid,,0,0,0,,من قبل غالبية\N.شركات الأدوية Dialogue: 0,0:19:37.26,0:19:39.86,Droid,,0,0,0,,،اتصلت بشركات الأدوية\N.ولم يجيبوني حتّى Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:43.70,Droid,,0,0,0,,اسمع، إنها مخاطرة، لكن كل\N.شيء محفوف بالمخاطر حالياً Dialogue: 0,0:19:43.72,0:19:45.16,Droid,,0,0,0,,.الاقتصاد يتدهور Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:47.28,Droid,,0,0,0,,الشركات الناشئة هي الشيء\N.الوحيد الذي يجني المال Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:49.79,Droid,,0,0,0,,.انظروا حول هذا الفندق Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:52.54,Droid,,0,0,0,,.تبلغ قيمة "تويتر" 3.6 مليار دولار Dialogue: 0,0:19:52.56,0:19:55.67,Droid,,0,0,0,,.تويتر" لا يأخذ عينات دم" -\N...تم تقييم "أوبر كاب" العام الماضي - Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:56.67,Droid,,0,0,0,,ما هو "أوبر كاب"؟ Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:59.96,Droid,,0,0,0,,أظنه ما يسمح لك باستئجار\N.التاكسي على هاتفك Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:01.30,Droid,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.هذا صحيح - Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:03.68,Droid,,0,0,0,,!عجباً\N.أنا كان بإمكاني ابتكار ذلك Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:06.58,Droid,,0,0,0,,،أنت بحاجة لذلك\Nأليس كذلك، (وايد)؟ Dialogue: 0,0:20:07.49,0:20:09.39,Droid,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:12.42,Droid,,0,0,0,,بسبب مخالفة المرور\N.التي حصلت عليها مؤخراً Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:19.84,Droid,,0,0,0,,بحقكم، يمكننا أن نضحك\Nعلى ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:25.91,Droid,,0,0,0,,سنترك الصفقة ما لم نرى\N.الجهاز والمختبرات وكل شيء Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:27.45,Droid,,0,0,0,,.كيفن)، تولى القيادة) Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:29.60,Droid,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,0:20:35.11,0:20:37.23,Droid,,0,0,0,,.هذا حار Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:41.90,Droid,,0,0,0,,قدّمت العميلة دعوى\N.لعشر أشهر بعد أن تم تعويضها Dialogue: 0,0:20:43.99,0:20:46.57,Droid,,0,0,0,,.إنها قضية مباشرة Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:49.10,Droid,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:50.85,Droid,,0,0,0,,.لا شيء -\N.(إيان) - Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:57.31,Droid,,0,0,0,,.إنهم يعقدون اجتماعات سرية Dialogue: 0,0:20:57.34,0:21:03.57,Droid,,0,0,0,,،لا أفهم ما يدورون حوله\N.لكن... لست متفائلاً Dialogue: 0,0:21:03.59,0:21:05.45,Droid,,0,0,0,,إليزابيث) لم تخبرك)\Nبمن تجتمع ولماذا؟ Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:07.07,Droid,,0,0,0,,.لا -\N.أنت رئيس قسم الكيمياء - Dialogue: 0,0:21:07.10,0:21:08.95,Droid,,0,0,0,,.أعني، أنت تعمل هناك منذ سنوات Dialogue: 0,0:21:08.97,0:21:12.04,Droid,,0,0,0,,(ما لا أفهمه هو أن (إليزابيث\N.لا تتحدث معي على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:14.73,Droid,,0,0,0,,حسنًا، من سيتحدث معك؟ Dialogue: 0,0:21:32.33,0:21:34.41,Droid,,0,0,0,,.(سينثيا) Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:36.48,Droid,,0,0,0,,.إيان)، مرحبًا) Dialogue: 0,0:21:36.50,0:21:39.07,Droid,,0,0,0,,انظري، أعلم أنك\Nمشغولة حقًا، لكنني فقط Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:41.94,Droid,,0,0,0,,أتسائل، هل وصل\Nجميع الحاضرين لإجتماع اليوم؟ Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:44.59,Droid,,0,0,0,,.إنهم في غرفة المؤتمرات Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:48.91,Droid,,0,0,0,,.إليزابيث) مع (صني) ينهيان شيئًا ما) Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:50.78,Droid,,0,0,0,,سيكونوا هناك\N.في لحظات Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:53.20,Droid,,0,0,0,,هل ستنضم لذلك الاجتماع؟\N.اسمك ليس مسجل لدي Dialogue: 0,0:21:53.23,0:21:55.41,Droid,,0,0,0,,.لا. لن تري اسمي هناك Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:59.92,Droid,,0,0,0,,،إليزابيث) طلبت مني)\N.مراجعة مواد العرض التقديمي Dialogue: 0,0:21:59.94,0:22:03.59,Droid,,0,0,0,,.أعتقدت لربما تملكين نسخة Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:07.91,Droid,,0,0,0,,قالت ينبغي عليّ أن\N.أسألك عن المشروع بيتا Dialogue: 0,0:22:08.99,0:22:12.49,Droid,,0,0,0,,.المشروع بيتا. بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:17.92,0:22:20.24,Droid,,0,0,0,,منصة العرض للبيع بالتجزئة\N."المصممة خصيصًا لـ "والغرينز Dialogue: 0,0:22:20.26,0:22:24.01,Droid,,0,0,0,,والغرينز"؟" -\Nأم تريد رؤية الأخرى الخاصة بـ "سيفوي"؟ - Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:28.26,Droid,,0,0,0,,.لا، هذه جيدة Dialogue: 0,0:22:27.28,0:22:30.38,Droid,,0,0,0,,{\an8}ثيرانوس) سيكون على 90 صيدلية)"\N"والجرينز) بمنتصف 2009) Dialogue: 0,0:22:31.22,0:22:35.79,Droid,,0,0,0,,لا أعرف أبدًا ماتقومون به\N.في المختبرات، لكنه مشوق للغاية Dialogue: 0,0:22:33.27,0:22:35.79,Droid,,0,0,0,,{\an8}قطرة واحدة نتيجتها تصدر"\N"في أقل من ساعة Dialogue: 0,0:22:35.81,0:22:39.40,Droid,,0,0,0,,"وسيكون "ثيرانوس\N.في المتاجر! لنأمل ذلك Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:43.02,Droid,,0,0,0,,.لنرى كيف ستمضي الأيام القليلة القادمة Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:45.21,Droid,,0,0,0,,{\an8}بإمكاننا إجراء فحوصاتنا على عينات"\N"أقل بـ 1000 مرة من فحص الدم العادي Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:49.20,Droid,,0,0,0,,.(شكراً لك، (سينثيا Dialogue: 0,0:22:49.45,0:22:51.51,Droid,,0,0,0,,.أعتقد أنهم سيخرجون الآن Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:54.29,Droid,,0,0,0,,هل تريد أن تشاركها أفكارك؟ Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:11.20,Droid,,0,0,0,,.السادة المحترمين. اهلاً بكم\N.(مرحباً (وايد Dialogue: 0,0:23:11.22,0:23:13.11,Droid,,0,0,0,,نحن سعداء للغاية لأنك\N.انضممت إلينا هنا Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:15.53,Droid,,0,0,0,,.عظيم شكرا\N...لكني أريد الحديث إليك عن سبب Dialogue: 0,0:23:15.56,0:23:19.04,Droid,,0,0,0,,في الواقع، نوّد أن نقدم\N.لك شيئًا مميزًا للغاية Dialogue: 0,0:23:19.06,0:23:23.01,Droid,,0,0,0,,في الحرب العالمية الثانية، أنشأت\Nوالغرينز" صيدلية غير ربحية" Dialogue: 0,0:23:23.03,0:23:26.92,Droid,,0,0,0,,في البنتاغون. لإعطاء الجنود\N.الأدوية التي يحتاجونها Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:32.55,Droid,,0,0,0,,وبنفس الروح الوطنية، نيابةً\N،"عن جميع موظفي "ثيرانوس Dialogue: 0,0:23:32.57,0:23:35.33,Droid,,0,0,0,,.نوّد أن نقدم لك هذا Dialogue: 0,0:23:36.70,0:23:42.46,Droid,,0,0,0,,هذا العلم تم رفعه للتو فوق\N.ساحات القتال في أفغانستان Dialogue: 0,0:23:42.54,0:23:45.65,Droid,,0,0,0,,.الجنرال (ماتيس) انضم لمجلس إدارتنا Dialogue: 0,0:23:45.67,0:23:51.05,Droid,,0,0,0,,كما ترون، (إليزابيث) وقعت\N.(على العلم، خصيصاً لأجلك (وايد Dialogue: 0,0:23:51.64,0:23:54.53,Droid,,0,0,0,,.لقد وقعت العلم -\N.هذا رائع. شكراً - Dialogue: 0,0:23:54.56,0:23:56.03,Droid,,0,0,0,,.لكننا بحاجة لرؤية المختبرات Dialogue: 0,0:23:56.06,0:24:00.52,Droid,,0,0,0,,وايد)، هذا غير ممكن)\N.ما لم يكن لدينا اتفاق Dialogue: 0,0:24:01.40,0:24:03.37,Droid,,0,0,0,,هل نناقش الأمر\Nعلى العشاء؟ Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:04.44,Droid,,0,0,0,,...لدينا Dialogue: 0,0:24:04.45,0:24:08.61,Droid,,0,0,0,,الحجز الآن في أحد\N.أفضل المطاعم في المدينة Dialogue: 0,0:24:08.82,0:24:10.92,Droid,,0,0,0,,.الآن؟ الساعة 3:30 Dialogue: 0,0:24:10.95,0:24:12.01,Droid,,0,0,0,,.لدينا غرفة خاصة Dialogue: 0,0:24:12.03,0:24:16.22,Droid,,0,0,0,,لأسباب أمنية، نوصي بالمغادرة في\N.فترات متقطعة لكي لا يرانا أحد معًا Dialogue: 0,0:24:16.24,0:24:18.14,Droid,,0,0,0,,...فكرة عظيمة. هل ينبغي لنا Dialogue: 0,0:24:18.16,0:24:21.08,Droid,,0,0,0,,...أعني، هل تريدنا أن نذهب أولاً أم Dialogue: 0,0:24:21.17,0:24:23.56,Droid,,0,0,0,,هذا المكان يملك تقييمات\N."جيدة حقًا على موقع "ييلب Dialogue: 0,0:24:23.58,0:24:25.44,Droid,,0,0,0,,،هل كتب أحدهم ما إذا كان لديهم\Nطبق الـ "ترياكي" أو ماشابه؟ Dialogue: 0,0:24:25.46,0:24:27.11,Droid,,0,0,0,,."لا تسأل عن "الترياكي Dialogue: 0,0:24:27.13,0:24:28.90,Droid,,0,0,0,,لماذا؟ -\N."يقدمون الـ "ترياكي - Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:31.19,Droid,,0,0,0,,"أجل، لكن هذا مطعم "السوشي\N.الرئيسي في المدينة Dialogue: 0,0:24:31.22,0:24:33.07,Droid,,0,0,0,,."لا يتوجب عليك طلب "ترياكي Dialogue: 0,0:24:33.09,0:24:35.57,Droid,,0,0,0,,."يمكنك الحصول على "ترياكي -\N.لم أتناول "السوشي" قط - Dialogue: 0,0:24:35.60,0:24:37.62,Droid,,0,0,0,,.كلا، هذه إهانة\N.ستكون كأنك طلبت برجر بالجبن Dialogue: 0,0:24:37.64,0:24:39.74,Droid,,0,0,0,,.تناولت الـ "ترياكي" في طوكيو\N.كان جيداً Dialogue: 0,0:24:39.77,0:24:41.20,Droid,,0,0,0,,.(مرحبًا، (وايد Dialogue: 0,0:24:41.23,0:24:43.50,Droid,,0,0,0,,.مرحباً رفاق -\N.(مرحبًا (وايد - Dialogue: 0,0:24:43.52,0:24:45.17,Droid,,0,0,0,,.يا لطريقتهم في التكتم عن الأمر Dialogue: 0,0:24:45.19,0:24:48.54,Droid,,0,0,0,,أقصد، هذه السيارة الأكثر\N.شهرة الإطلاق Dialogue: 0,0:24:48.57,0:24:50.17,Droid,,0,0,0,,لكنها رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:50.19,0:24:52.98,Droid,,0,0,0,,لعلمك (وايد)، إنه\Nجيد حقًا كونهم حذرين للغاية Dialogue: 0,0:24:52.99,0:24:56.05,Droid,,0,0,0,,لأنك لا تعلم أبدًا من\N."يراقبك في "سيليكون فالي Dialogue: 0,0:24:56.07,0:24:58.85,Droid,,0,0,0,,.جاي)، هذا سخيف، اتفقنا)\N.إنهم يماطلون Dialogue: 0,0:24:58.87,0:25:03.77,Droid,,0,0,0,,،وإذا لم يلتزموا بأن يُرونا مختبراتهم\Nفي هذا العشاء سنغادر، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:25:03.79,0:25:05.84,Droid,,0,0,0,,.جيد -\N.اتفقنا؟ حسنا لنذهب - Dialogue: 0,0:25:06.67,0:25:09.80,Droid,,0,0,0,,أعطنا إشارة ما\N.إذا أردتنا أن نغادر Dialogue: 0,0:25:12.51,0:25:15.45,Droid,,0,0,0,,."أعتقد أن هذه سيارة "كونتاش\N."لكنه أسلوب "لامبورغيني Dialogue: 0,0:25:15.47,0:25:19.57,Droid,,0,0,0,,.لقد أعطونا كلمة سرية للحجز Dialogue: 0,0:25:19.60,0:25:22.02,Droid,,0,0,0,,عجباً. ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:22.85,0:25:25.31,Droid,,0,0,0,,."المشروع بيتا" Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:34.57,Droid,,0,0,0,,إذن هذا هو المطعم\Nالأفضل في المدينة؟ Dialogue: 0,0:25:40.16,0:25:42.47,Droid,,0,0,0,,.الدرج Dialogue: 0,0:25:42.50,0:25:44.96,Droid,,0,0,0,,.أهلاً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,0:25:45.50,0:25:48.48,Droid,,0,0,0,,إذن ماذا سنأكل؟\Nهل تحبون "هاماتشي كاما"؟ Dialogue: 0,0:25:48.50,0:25:50.48,Droid,,0,0,0,,.مفضلتي Dialogue: 0,0:25:50.50,0:25:52.71,Droid,,0,0,0,,.إنها خدود سمك السريولا Dialogue: 0,0:25:55.72,0:25:58.03,Droid,,0,0,0,,هلّا جلسنا؟ -\N.أجل طبعاً - Dialogue: 0,0:25:59.64,0:26:01.81,Droid,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:26:06.34,0:26:07.99,Droid,,0,0,0,,أنت بخير؟ -\N.أنا بخير - Dialogue: 0,0:26:08.31,0:26:11.73,Droid,,0,0,0,,بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:26:31.75,0:26:33.40,Droid,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:26:33.42,0:26:36.80,Droid,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:26:37.51,0:26:40.91,Droid,,0,0,0,,إيان)، ماذا يحدث؟)\Nهل هو السرطان؟ Dialogue: 0,0:26:40.93,0:26:42.07,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:26:42.10,0:26:44.16,Droid,,0,0,0,,...لا، لا، لا Dialogue: 0,0:26:44.18,0:26:46.60,Droid,,0,0,0,,.(إليزابيث) Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:50.02,Droid,,0,0,0,,.أنا قلق Dialogue: 0,0:26:50.48,0:26:52.50,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، إذن أنا قلق Dialogue: 0,0:26:52.52,0:26:54.73,Droid,,0,0,0,,...الأمور Dialogue: 0,0:26:55.19,0:26:57.46,Droid,,0,0,0,,.الأمور تغيرت كثيراً Dialogue: 0,0:26:57.49,0:26:59.26,Droid,,0,0,0,,.هي تغيرت كثيرا Dialogue: 0,0:26:59.28,0:27:03.60,Droid,,0,0,0,,طريقة حديثها، الياقة\N.المدورة، سلوكها بأكمله Dialogue: 0,0:27:03.62,0:27:07.72,Droid,,0,0,0,,.و(صني)، صعب المراس Dialogue: 0,0:27:07.75,0:27:09.39,Droid,,0,0,0,,.ليس الشخص المناسب للجميع Dialogue: 0,0:27:09.42,0:27:11.71,Droid,,0,0,0,,.ليس هو وحسب Dialogue: 0,0:27:12.04,0:27:13.27,Droid,,0,0,0,,ماذا قالت لك؟ Dialogue: 0,0:27:13.30,0:27:14.86,Droid,,0,0,0,,عن (صني)؟ Dialogue: 0,0:27:14.88,0:27:19.43,Droid,,0,0,0,,كلا، عمّا يحدث؟ Dialogue: 0,0:27:19.76,0:27:21.65,Droid,,0,0,0,,في "ثيرانوس"؟ Dialogue: 0,0:27:21.68,0:27:24.10,Droid,,0,0,0,,.أنا أعرف بقدر ما تعرفه Dialogue: 0,0:27:26.23,0:27:28.08,Droid,,0,0,0,,.إيان)، تحدث معي) Dialogue: 0,0:27:28.10,0:27:29.83,Droid,,0,0,0,,إذا كان هناك\N.خطب، أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:27:29.85,0:27:31.58,Droid,,0,0,0,,.أنا من جلبك لهذا -\N.أنا أعلم - Dialogue: 0,0:27:31.61,0:27:33.25,Droid,,0,0,0,,.أردت أن أقوم بهذا برفقتك Dialogue: 0,0:27:33.27,0:27:34.46,Droid,,0,0,0,,!أنا أعلم Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:36.25,Droid,,0,0,0,,حسنًا، إذن، إذا\N...كان هناك شيء Dialogue: 0,0:27:36.28,0:27:41.03,Droid,,0,0,0,,إنها تخطط لوضع\N.الأجهزة في الصيدليات Dialogue: 0,0:27:42.70,0:27:44.59,Droid,,0,0,0,,!للمرضى الفعليين Dialogue: 0,0:27:44.62,0:27:47.51,Droid,,0,0,0,,!(المرضى، (تشانينج Dialogue: 0,0:27:47.54,0:27:50.58,Droid,,0,0,0,,."هذا بخصوص "والجرينز Dialogue: 0,0:27:51.17,0:27:52.73,Droid,,0,0,0,,هل تعلم عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:52.75,0:27:55.55,Droid,,0,0,0,,.بالتأكيد. أنا عضو في المجلس Dialogue: 0,0:27:59.17,0:28:01.69,Droid,,0,0,0,,...وأنتم كلكم Dialogue: 0,0:28:01.72,0:28:02.99,Droid,,0,0,0,,توافقون على الأمر؟ Dialogue: 0,0:28:03.01,0:28:05.43,Droid,,0,0,0,,.بالطبع نحن كذلك Dialogue: 0,0:28:06.01,0:28:09.20,Droid,,0,0,0,,مما أفهمه، التكنولوجيا\N،شارفت على الإكتمال Dialogue: 0,0:28:09.22,0:28:13.00,Droid,,0,0,0,,،وبمجرد أن تكتمل\N،ستحاول التوسع بالمجلس Dialogue: 0,0:28:13.02,0:28:17.34,Droid,,0,0,0,,،إجراء بعض الصلات الحكومية\N.لتسريع تتابع العملية التنظيمية Dialogue: 0,0:28:17.36,0:28:19.36,Droid,,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:28:19.61,0:28:22.11,Droid,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:28:22.87,0:28:25.05,Droid,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:28:25.08,0:28:29.97,Droid,,0,0,0,,.التكنولوجيا لا تعمل. الأمر يبعد سنوات\N.سيكون الناس في خطر Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:33.48,Droid,,0,0,0,,.(الناس الفعليون، (تشانينج Dialogue: 0,0:28:33.50,0:28:36.92,Droid,,0,0,0,,.الناس الفعليون Dialogue: 0,0:28:40.63,0:28:42.53,Droid,,0,0,0,,هل نضع صلصة الصويا على هذا؟ Dialogue: 0,0:28:42.55,0:28:45.62,Droid,,0,0,0,,لنكن واضحيين، عندما\N،تقومون بعمل فحص الدم Dialogue: 0,0:28:45.63,0:28:49.89,Droid,,0,0,0,,تضيفون عامل الأنسجة\N.أثناء فحص الدم الشامل Dialogue: 0,0:28:49.98,0:28:51.66,Droid,,0,0,0,,ماذا عن مضادات التخثر؟ Dialogue: 0,0:28:51.69,0:28:53.20,Droid,,0,0,0,,.هذه معلومة ملكية Dialogue: 0,0:28:53.35,0:28:54.35,Droid,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:28:54.69,0:28:56.49,Droid,,0,0,0,,...هل هي معلومة ملكية Dialogue: 0,0:28:56.52,0:28:59.61,Droid,,0,0,0,,أني أعرف أنك تتحدثين مع\Nستيف بورد) من "سيفوي"؟) Dialogue: 0,0:28:59.90,0:29:04.88,Droid,,0,0,0,,،هل تلاعبوننا؟ لأن "سيفوي" مجرد بقالة\N.ونحن شركة صيدليات Dialogue: 0,0:29:04.91,0:29:07.34,Droid,,0,0,0,,لذا ما مدى اتساع\Nالشبكة التي تلقيها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:29:07.37,0:29:09.35,Droid,,0,0,0,,.شبكة واسعة بقدر ما نريد Dialogue: 0,0:29:09.37,0:29:11.81,Droid,,0,0,0,,.تقنيتنا قيّمة للغاية Dialogue: 0,0:29:11.83,0:29:17.10,Droid,,0,0,0,,حقاً؟ لأني لا أعتقد أنكم تتصرفون\N.كشركة قادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية Dialogue: 0,0:29:17.13,0:29:19.53,Droid,,0,0,0,,،أعتقد أنكم تحرقون الأموال بسرعة Dialogue: 0,0:29:19.54,0:29:23.13,Droid,,0,0,0,,.والآن تتلمسون بحثًا عن شريان حياة Dialogue: 0,0:29:29.01,0:29:32.54,Droid,,0,0,0,,لسنا من نحتاج إلى\N.(شريان الحياة هنا يا (وايد Dialogue: 0,0:29:32.56,0:29:34.29,Droid,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:34.31,0:29:37.15,Droid,,0,0,0,,لم تأخرت يوماً عن اجتماعنا؟ Dialogue: 0,0:29:37.73,0:29:40.48,Droid,,0,0,0,,.هذه معلومة ملكية Dialogue: 0,0:29:42.32,0:29:48.32,Droid,,0,0,0,,كنت تعيد التفاوض بشأن صفقتك\N."مع شركة "إكسبريس سكريبت Dialogue: 0,0:29:49.79,0:29:54.35,Droid,,0,0,0,,إكسبريس سكريبت" تشكل كم؟"\N.سبعة بالمائة من عائداتك، وهم يعرفون ذلك Dialogue: 0,0:29:54.37,0:29:58.31,Droid,,0,0,0,,والآن يتلاعبون بك\N.نيابة عن شركات الأدوية Dialogue: 0,0:29:58.34,0:30:00.96,Droid,,0,0,0,,.وليس عليك سوى تقبل الأمر Dialogue: 0,0:30:01.21,0:30:05.22,Droid,,0,0,0,,لذلك سيتعين عليك العثور\N.على مصدر جديد للإيرادات Dialogue: 0,0:30:06.26,0:30:07.99,Droid,,0,0,0,,.على سبيل المثال، مركز صحي Dialogue: 0,0:30:08.01,0:30:10.14,Droid,,0,0,0,,.أنت بارعة Dialogue: 0,0:30:11.18,0:30:12.28,Droid,,0,0,0,,.إنها بارعة Dialogue: 0,0:30:12.31,0:30:14.99,Droid,,0,0,0,,،الجميع يقول الصحة\Nماذا تعني الصحة؟ Dialogue: 0,0:30:15.02,0:30:17.65,Droid,,0,0,0,,.أن تكون بخير -\N.رفاق، حسنًا - Dialogue: 0,0:30:17.94,0:30:19.62,Droid,,0,0,0,,إذن ماذا تعرفون عنّا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:30:19.65,0:30:21.92,Droid,,0,0,0,,.مبيعاتكم في حالة يرثى لها -\N.أجل، إنه ركود - Dialogue: 0,0:30:21.94,0:30:25.55,Droid,,0,0,0,,"ومع ذلك، فإن حصة "سي.في.إس\Nمن عائدات الوصفات الطبية Dialogue: 0,0:30:25.57,0:30:28.63,Droid,,0,0,0,,.ارتفع في العام الماضي -\N."سي.في.إس" بغيضة. نكره "سي.في.إس" - Dialogue: 0,0:30:28.66,0:30:31.22,Droid,,0,0,0,,هل تتحدثون معهم؟\Nهل تتحدثون مع "سي.في.إس"؟ Dialogue: 0,0:30:31.24,0:30:33.99,Droid,,0,0,0,,كما قلت، نحن نبحث عن\Nالشركاء المناسبين Dialogue: 0,0:30:34.00,0:30:37.10,Droid,,0,0,0,,.شركاء يفهمون رؤيتنا Dialogue: 0,0:30:37.12,0:30:40.63,Droid,,0,0,0,,.إذاً لن تخبرونا مع من تتحدثون Dialogue: 0,0:30:44.92,0:30:50.57,Droid,,0,0,0,,،لقد دخلت موقعكم في الويب\N.ورأيت أنكم بالفعل تعتنقون الأدوات الطبية Dialogue: 0,0:30:50.60,0:30:54.21,Droid,,0,0,0,,هل هكذا ستنافس "أمازون" لأنني أعتقد Dialogue: 0,0:30:54.22,0:30:58.94,Droid,,0,0,0,,أنك تعلم يا (وايد) أنك بحاجة للقيام\N.بخطوة كبيرة وعليك الإسراع Dialogue: 0,0:31:02.32,0:31:07.17,Droid,,0,0,0,,حسنًا، لا يمكنني القيام بأي حركة\N.حتّى يتسنى لـ (كيفن) تقييم المختبر Dialogue: 0,0:31:07.20,0:31:09.99,Droid,,0,0,0,,.أجل من فضلك Dialogue: 0,0:31:13.33,0:31:15.22,Droid,,0,0,0,,صباح الغد؟ Dialogue: 0,0:31:15.25,0:31:17.25,Droid,,0,0,0,,.صباح الغد Dialogue: 0,0:31:17.37,0:31:20.29,Droid,,0,0,0,,هل هذا مضمون؟ -\Nهل يمكنك كتابتة؟ - Dialogue: 0,0:31:24.67,0:31:27.84,Droid,,0,0,0,,.عليكم أن تعذروني Dialogue: 0,0:31:37.68,0:31:39.68,Droid,,0,0,0,,.(إيان) Dialogue: 0,0:31:40.02,0:31:41.83,Droid,,0,0,0,,.(إليزابيث) Dialogue: 0,0:31:41.86,0:31:44.69,Droid,,0,0,0,,.سمعت أنك تريد التحدث معي Dialogue: 0,0:31:46.19,0:31:48.80,Droid,,0,0,0,,أين سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:48.82,0:31:52.70,Droid,,0,0,0,,(من (تشانينج روبرتسون\N.لقد اتصل بي Dialogue: 0,0:31:53.53,0:31:55.01,Droid,,0,0,0,,تشانينج) اتصل بك؟) Dialogue: 0,0:31:55.04,0:31:57.62,Droid,,0,0,0,,ذهبت لعضو في مجلس الإدارة Dialogue: 0,0:31:57.96,0:31:59.97,Droid,,0,0,0,,.من وراء ظهري Dialogue: 0,0:32:00.00,0:32:01.81,Droid,,0,0,0,,.لكن (تشانينج) من أقدم أصدقائي Dialogue: 0,0:32:01.83,0:32:04.04,Droid,,0,0,0,,.ذهبت من وراء ظهري Dialogue: 0,0:32:04.67,0:32:07.61,Droid,,0,0,0,,...كنت سآتي إليك لكن Dialogue: 0,0:32:07.63,0:32:11.40,Droid,,0,0,0,,حسنًا، لم نعد نتحدث، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:11.43,0:32:13.07,Droid,,0,0,0,,...(ومنذ أن بدأ (صني Dialogue: 0,0:32:13.10,0:32:15.50,Droid,,0,0,0,,...لا تلوم (صني) على هذا. إنه Dialogue: 0,0:32:16.06,0:32:17.83,Droid,,0,0,0,,.لقد أبقى هذه الشركة على قيد الحياة Dialogue: 0,0:32:17.85,0:32:19.16,Droid,,0,0,0,,.إنه يفهم العمل Dialogue: 0,0:32:19.18,0:32:23.62,Droid,,0,0,0,,!لا يمكنك وضعه في الصيدليات Dialogue: 0,0:32:23.65,0:32:30.92,Droid,,0,0,0,,،لا يمكنك السماح للناس\N.البشر، بأن يُفحصو بهذه الآلة Dialogue: 0,0:32:30.95,0:32:33.70,Droid,,0,0,0,,ماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:32:34.53,0:32:36.43,Droid,,0,0,0,,.أحاول الحفاظ على تمويل أبحاثك Dialogue: 0,0:32:36.45,0:32:38.26,Droid,,0,0,0,,!الأمر لا يتعلق بأبحاثي Dialogue: 0,0:32:38.29,0:32:40.06,Droid,,0,0,0,,.نحن بحاجة إلى عقد طويل الأمد Dialogue: 0,0:32:40.08,0:32:41.22,Droid,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:32:41.25,0:32:43.23,Droid,,0,0,0,,الذي لم نتمكن من الحصول\N.عليه من شركات الأدوية Dialogue: 0,0:32:43.25,0:32:44.52,Droid,,0,0,0,,.لا -\N.لذا الآن نحاول البيع بالتجزئة - Dialogue: 0,0:32:44.54,0:32:46.86,Droid,,0,0,0,,عليك جلب الأموال\N.من مصدر آخر. لقد فعلتها من قبل Dialogue: 0,0:32:46.88,0:32:49.36,Droid,,0,0,0,,لست بحاجة لمشورتك\N.(في هذا الشأن يا (إيان Dialogue: 0,0:32:49.38,0:32:50.94,Droid,,0,0,0,,.أنت لا تفقه الأعمال Dialogue: 0,0:32:50.97,0:32:54.47,Droid,,0,0,0,,!وأنت لا تفقهين العلوم Dialogue: 0,0:33:00.02,0:33:04.83,Droid,,0,0,0,,أنت لا تدركين الآثار\N.المترتبة على ما تفعلين Dialogue: 0,0:33:04.86,0:33:06.62,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:33:06.65,0:33:08.65,Droid,,0,0,0,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:33:09.19,0:33:12.28,Droid,,0,0,0,,.أنا أفهم بالضبط ما أفعله Dialogue: 0,0:33:16.24,0:33:18.49,Droid,,0,0,0,,.أنت مطرود Dialogue: 0,0:33:19.04,0:33:20.56,Droid,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:33:20.58,0:33:22.75,Droid,,0,0,0,,...لا يمكنك Dialogue: 0,0:33:22.87,0:33:24.56,Droid,,0,0,0,,.بنينا هذا سوياً Dialogue: 0,0:33:24.58,0:33:26.60,Droid,,0,0,0,,.أنا جزء من هذا Dialogue: 0,0:33:26.63,0:33:29.88,Droid,,0,0,0,,لا، لم نعد نتشارك\N.نفس الرؤية بعد الآن Dialogue: 0,0:33:30.84,0:33:32.32,Droid,,0,0,0,,.أحتاج إلى العمل Dialogue: 0,0:33:32.34,0:33:34.28,Droid,,0,0,0,,.أريد ان اعمل Dialogue: 0,0:33:34.30,0:33:37.55,Droid,,0,0,0,,سيتم إرسال متعلقاتك\Nلعنوان منزلك، وسوف Dialogue: 0,0:33:37.56,0:33:40.83,Droid,,0,0,0,,توقع على الأوراق التي يرسلها\N.لك الفريق القانوني على الفور Dialogue: 0,0:33:40.85,0:33:43.06,Droid,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:33:57.32,0:34:00.05,Droid,,0,0,0,,.اذهب. عليك المغادرة Dialogue: 0,0:34:00.08,0:34:02.51,Droid,,0,0,0,,.لا أحتاج أن تتم مرافقتي للخارج Dialogue: 0,0:34:02.54,0:34:04.75,Droid,,0,0,0,,.إنه بروتوكول Dialogue: 0,0:34:48.21,0:34:50.63,Droid,,0,0,0,,متى وصلت للمنزل؟ Dialogue: 0,0:34:52.59,0:34:54.63,Droid,,0,0,0,,.(إيان) Dialogue: 0,0:34:54.97,0:34:56.40,Droid,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:34:56.43,0:34:58.68,Droid,,0,0,0,,ما مقدار ما شربت؟ Dialogue: 0,0:34:59.72,0:35:02.05,Droid,,0,0,0,,.لقد طردتني Dialogue: 0,0:35:02.10,0:35:04.28,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ من طردك؟ Dialogue: 0,0:35:04.31,0:35:06.39,Droid,,0,0,0,,إليزابيث)؟) Dialogue: 0,0:35:06.69,0:35:09.44,Droid,,0,0,0,,(ذهبت لرؤية (تشانينج Dialogue: 0,0:35:09.48,0:35:13.02,Droid,,0,0,0,,.لأخبره بما يجري Dialogue: 0,0:35:13.28,0:35:15.75,Droid,,0,0,0,,.واتضح أنه لا يستطيع كتمان سر Dialogue: 0,0:35:15.78,0:35:17.51,Droid,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:20.36,Droid,,0,0,0,,.تشانينج) اللعين) Dialogue: 0,0:35:20.99,0:35:25.04,Droid,,0,0,0,,.والشيء السخيف هو Dialogue: 0,0:35:25.58,0:35:29.27,Droid,,0,0,0,,.اعتقدت أنها كانت صديقتي Dialogue: 0,0:35:29.29,0:35:31.63,Droid,,0,0,0,,.(أنت بحاجة للإستلقاء، (إيان Dialogue: 0,0:35:32.54,0:35:36.26,Droid,,0,0,0,,.تحتاج إلى قسط من النوم Dialogue: 0,0:35:39.13,0:35:41.64,Droid,,0,0,0,,.لقد آمنت بها Dialogue: 0,0:35:42.47,0:35:45.56,Droid,,0,0,0,,،نظرت في عينيها وفكرت Dialogue: 0,0:35:46.31,0:35:49.14,Droid,,0,0,0,,.اعتقدت أني أستطيع رؤية المستقبل Dialogue: 0,0:35:54.48,0:35:56.96,Droid,,0,0,0,,.نم يا عزيزي -\N.أنا مثير للشفقة - Dialogue: 0,0:35:56.99,0:35:58.46,Droid,,0,0,0,,.لا أنت لست كذالك Dialogue: 0,0:35:58.49,0:36:01.28,Droid,,0,0,0,,.لقد آمنت بها Dialogue: 0,0:36:23.80,0:36:26.10,Droid,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:36:26.14,0:36:28.85,Droid,,0,0,0,,.ارجعوا إلى مختبراتكم Dialogue: 0,0:36:31.02,0:36:33.54,Droid,,0,0,0,,التحدث إلى أي شخص خارج\N.إدارتك يعتبر مخالفًا للبروتوكول Dialogue: 0,0:36:33.56,0:36:35.79,Droid,,0,0,0,,هل طردت (إيان جيبونز)؟ Dialogue: 0,0:36:35.82,0:36:37.09,Droid,,0,0,0,,.(عد إلى مختبرك يا (بريندان Dialogue: 0,0:36:37.11,0:36:39.75,Droid,,0,0,0,,‫إذا قمت بفصل (إيان)،\N‫فستضطر إلى فصلي أيضاً. Dialogue: 0,0:36:39.78,0:36:41.51,Droid,,0,0,0,,هل تريد فصلي؟ Dialogue: 0,0:36:41.53,0:36:46.16,Droid,,0,0,0,,سيتعين عليك طرد\Nعديد الأشخاص، أليس هذا صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:10.98,Droid,,0,0,0,,.أهلاً -\N.(إيان) - Dialogue: 0,0:37:11.06,0:37:13.44,Droid,,0,0,0,,.(إيان) مرحبًا، إنه (صني) Dialogue: 0,0:37:14.27,0:37:17.46,Droid,,0,0,0,,إليزابيث) تشعر)\N،بالسوء حيال ما حدث Dialogue: 0,0:37:17.47,0:37:20.25,Droid,,0,0,0,,.وتود منك العودة إلى العمل Dialogue: 0,0:37:20.28,0:37:22.67,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:22.70,0:37:24.55,Droid,,0,0,0,,إليزابيث) تريدني أن أعود؟) Dialogue: 0,0:37:24.57,0:37:26.76,Droid,,0,0,0,,.هي كذلك Dialogue: 0,0:37:26.78,0:37:32.58,Droid,,0,0,0,,ونعلم جميعًا مدى أهميتك\N.لفريقك ولهذه الشركة Dialogue: 0,0:37:32.62,0:37:36.63,Droid,,0,0,0,,.نحن نحتاجك، وأنت تحتاجنا Dialogue: 0,0:37:39.84,0:37:45.28,Droid,,0,0,0,,وهل سأظل في نفس\N.منصبي القديم Dialogue: 0,0:37:45.30,0:37:47.60,Droid,,0,0,0,,.كلاهما هنا Dialogue: 0,0:37:48.18,0:37:51.35,Droid,,0,0,0,,سنتحدث عن الأمر عندما\N.(تصل إلى هنا، (إيان Dialogue: 0,0:37:52.23,0:37:54.64,Droid,,0,0,0,,.من الجيد التحدث معك Dialogue: 0,0:38:00.19,0:38:02.99,Droid,,0,0,0,,ماذا تريد أن تفعل اليوم؟ Dialogue: 0,0:38:06.62,0:38:08.84,Droid,,0,0,0,,.عندها تمرّنت... -\N.هذا رائع - Dialogue: 0,0:38:08.87,0:38:10.55,Droid,,0,0,0,,.لذلك أنا بالفعل استعملت النادي الرياضي Dialogue: 0,0:38:10.58,0:38:12.47,Droid,,0,0,0,,.تتناول البروتين ثم تتمرن Dialogue: 0,0:38:12.50,0:38:13.82,Droid,,0,0,0,,.أجل -\N.هذا رائع. أنا سبحت - Dialogue: 0,0:38:13.85,0:38:15.21,Droid,,0,0,0,,.لا، لقد فعلت كل شيء -\N...فعلت - Dialogue: 0,0:38:15.33,0:38:16.85,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:19.42,0:38:21.44,Droid,,0,0,0,,...هل هذا -\N.(ستيف بورد) - Dialogue: 0,0:38:21.46,0:38:22.73,Droid,,0,0,0,,."سيفواي" Dialogue: 0,0:38:22.76,0:38:25.22,Droid,,0,0,0,,ماذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:38:29.30,0:38:32.18,Droid,,0,0,0,,ماذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:38:44.70,0:38:49.45,Droid,,0,0,0,,مرحباً يارفاق. إذا لم تمانعوا، هل\Nيمكنكم الإنتظار في غرفة التفكير؟ Dialogue: 0,0:39:03.09,0:39:05.19,Droid,,0,0,0,,كم الساعة؟ Dialogue: 0,0:39:05.22,0:39:06.40,Droid,,0,0,0,,.السادسة Dialogue: 0,0:39:06.43,0:39:10.45,Droid,,0,0,0,,نحن نجلس على هذه\N.الكرات لساعة ونصف Dialogue: 0,0:39:10.47,0:39:12.66,Droid,,0,0,0,,.لا يحق لها معاملتنا بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:39:12.68,0:39:15.20,Droid,,0,0,0,,"نحن شركة "والغرينز\N!ونحن سنغادر Dialogue: 0,0:39:15.23,0:39:17.41,Droid,,0,0,0,,.مهلاً. امنحهم فرصة Dialogue: 0,0:39:17.44,0:39:21.36,Droid,,0,0,0,,.(لقد منحتهم فرصة، (جاي\N.فرص كثيرة جداً. وهذا يكفي Dialogue: 0,0:39:21.90,0:39:24.79,Droid,,0,0,0,,ها أنت ذا. نحن نجلس هنا\N.منذ أكثر من ساعة ونصف Dialogue: 0,0:39:24.82,0:39:26.59,Droid,,0,0,0,,.آسفة جداً على التأخير Dialogue: 0,0:39:26.61,0:39:29.88,Droid,,0,0,0,,كنت أرغب في توصيل\N.الأخبار إليكم شخصيًا Dialogue: 0,0:39:29.91,0:39:32.39,Droid,,0,0,0,,.لا أعتقد أن هذا سينجح Dialogue: 0,0:39:32.41,0:39:34.89,Droid,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟\Nما الذي لن ينجح؟ Dialogue: 0,0:39:34.91,0:39:37.06,Droid,,0,0,0,,.الشراكة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:39:37.08,0:39:41.71,Droid,,0,0,0,,"أعتقد أن "والغرينز\N.قديمة الطراز قليلاً من ناحية الثقافة Dialogue: 0,0:39:41.92,0:39:43.77,Droid,,0,0,0,,.الأمر الذي أحترمه تمامًا Dialogue: 0,0:39:43.80,0:39:46.48,Droid,,0,0,0,,.لكننا بحاجة إلى التآزر Dialogue: 0,0:39:46.51,0:39:49.88,Droid,,0,0,0,,.وأنا لا أشعر بأي تآزر هنا Dialogue: 0,0:39:53.14,0:39:56.66,Droid,,0,0,0,,سمعتك على وشك\N.أن تصل للحضيض Dialogue: 0,0:39:56.68,0:39:57.85,Droid,,0,0,0,,تعلمين ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:57.86,0:40:02.02,Droid,,0,0,0,,قبل أن تذهب، سنطلب منك\N.التوقيع على اتفاقية عدم إفشاء أخرى Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:14.22,Droid,,0,0,0,,‫حسنًا، مبروك يا (ستيف)،\N‫أعتقد أنك فزت. Dialogue: 0,0:40:14.24,0:40:16.60,Droid,,0,0,0,,.طاب حظك معها\N.يا لها من كابوس Dialogue: 0,0:40:16.62,0:40:19.90,Droid,,0,0,0,,عمّا تتحدث بحق السماء؟\N.لقد رفضتنا Dialogue: 0,0:40:20.37,0:40:21.98,Droid,,0,0,0,,.اعتقدت أنها اختارتكم Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:24.69,Droid,,0,0,0,,ستبدأ رحلتك بالشحن\N.في غضون 45 دقيقة تقريبًا Dialogue: 0,0:40:24.71,0:40:26.86,Droid,,0,0,0,,هل ستكون السيارة\Nبانتظارنا في بوسطن؟ Dialogue: 0,0:40:26.88,0:40:29.15,Droid,,0,0,0,,أجل. ستقابلك ليموزين\N.على الطريق السريع Dialogue: 0,0:40:29.17,0:40:31.32,Droid,,0,0,0,,.وينبغي أن تكون ساعة بالسيارة Dialogue: 0,0:40:31.34,0:40:33.49,Droid,,0,0,0,,وقد تم بالفعل تسجيل\N.دخولك إلى الفندق Dialogue: 0,0:40:33.51,0:40:35.49,Droid,,0,0,0,,.(حسنًا، شكرًا لك (سينثيا Dialogue: 0,0:40:35.51,0:40:37.77,Droid,,0,0,0,,.اتمنى لك رحلة لطيفة Dialogue: 0,0:40:39.10,0:40:41.60,Droid,,0,0,0,,."سي.في.إس" Dialogue: 0,0:40:42.31,0:40:45.27,Droid,,0,0,0,,.سي.في.إس" تبعد ساعة من بوسطن" Dialogue: 0,0:40:47.65,0:40:49.59,Droid,,0,0,0,,.تباً لهذا يا رجل Dialogue: 0,0:40:49.61,0:40:51.90,Droid,,0,0,0,,.تباً لها. هيا بنا Dialogue: 0,0:41:10.47,0:41:14.30,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، أنا ارتحت Dialogue: 0,0:41:38.91,0:41:40.60,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، أوقف السيارة Dialogue: 0,0:41:40.62,0:41:43.14,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ -\N!رولاند)، أوقف السيارة، يا رجل) - Dialogue: 0,0:41:43.17,0:41:45.50,Droid,,0,0,0,,!حسناً -\N.أوقف السيارة - Dialogue: 0,0:41:48.92,0:41:51.19,Droid,,0,0,0,,!"وايد" Dialogue: 0,0:41:51.22,0:41:54.72,Droid,,0,0,0,,.وايد)! انتظر) Dialogue: 0,0:41:57.01,0:41:59.56,Droid,,0,0,0,,ماذا يفعل بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:42:03.56,0:42:06.62,Droid,,0,0,0,,.عليّك أن تقدم عرضاً -\N.كلا - Dialogue: 0,0:42:06.65,0:42:08.04,Droid,,0,0,0,,.بعد كل ما حصل Dialogue: 0,0:42:08.07,0:42:12.57,Droid,,0,0,0,,.أعلم، أجل إنها محاولة أخيرة يائسة Dialogue: 0,0:42:14.32,0:42:17.26,Droid,,0,0,0,,.إنها مخاطرة كبيرة\N.عليّ أن أقدمها للمجلس الإداري Dialogue: 0,0:42:17.28,0:42:19.26,Droid,,0,0,0,,.عليّ أن آخذ كل شيء بعين الإعتبار -\N.عجباً، هذا الرجل - Dialogue: 0,0:42:19.28,0:42:22.66,Droid,,0,0,0,,.لا هوادة فيه\N.سيدي، من فضلك اقفل الأبواب Dialogue: 0,0:42:25.25,0:42:27.56,Droid,,0,0,0,,المعذرة. هل هذا اجتماع؟ Dialogue: 0,0:42:27.58,0:42:29.44,Droid,,0,0,0,,إذا كان كذلك، أشعر أنني\N.يجب أن أكون طرفاً فيه Dialogue: 0,0:42:29.46,0:42:30.98,Droid,,0,0,0,,."إنها ذاهبة إلى "س.ف.س Dialogue: 0,0:42:31.00,0:42:32.23,Droid,,0,0,0,,.كلا، إنها تخادع Dialogue: 0,0:42:32.26,0:42:34.03,Droid,,0,0,0,,،ربما هي تخادع\N.ربما ليست كذلك Dialogue: 0,0:42:34.05,0:42:35.36,Droid,,0,0,0,,.ما زلنا لم نعاين المختبرات Dialogue: 0,0:42:35.38,0:42:37.32,Droid,,0,0,0,,.سنرى المختبرات\N.سأتأكد من ذلك Dialogue: 0,0:42:37.34,0:42:38.86,Droid,,0,0,0,,لكن هذا ليس ما يحدث\N.الآن على ما أعتقد Dialogue: 0,0:42:38.89,0:42:39.99,Droid,,0,0,0,,.أعتقد أنك خائف Dialogue: 0,0:42:40.01,0:42:43.49,Droid,,0,0,0,,لن أنفق الملايين فقط\N.لأنك دعوتني بالجبان Dialogue: 0,0:42:43.52,0:42:46.58,Droid,,0,0,0,,كلا، مأقول هو أنا جبان أيضًا Dialogue: 0,0:42:46.60,0:42:49.79,Droid,,0,0,0,,ثمة أطفال هنا يديرون\N.شركات بمليارات الدولارات Dialogue: 0,0:42:49.82,0:42:51.96,Droid,,0,0,0,,،لقد تغير كل شيء\N.كل شيء في طور التغيير Dialogue: 0,0:42:51.98,0:42:54.07,Droid,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:42:54.57,0:42:56.78,Droid,,0,0,0,,.إنه عالم جديد Dialogue: 0,0:42:56.91,0:43:01.30,Droid,,0,0,0,,،هؤلاء الأطفال لا يفرطون في التفكير\N.ولا يتعثرون في الطريقة التي اعتدنا تقلّدها Dialogue: 0,0:43:01.33,0:43:03.60,Droid,,0,0,0,,.لا يريدون لجان مراجعة، بيروقراطية Dialogue: 0,0:43:03.62,0:43:06.06,Droid,,0,0,0,,.يريدون إنجاز الأمور الآن Dialogue: 0,0:43:06.08,0:43:08.27,Droid,,0,0,0,,.(نحن متقدمون في السن يا (وايد Dialogue: 0,0:43:08.29,0:43:10.23,Droid,,0,0,0,,.نحن عجائز Dialogue: 0,0:43:10.25,0:43:12.36,Droid,,0,0,0,,.الأمر فقط كما في تلك الأغنية Dialogue: 0,0:43:12.38,0:43:18.01,Droid,,0,0,0,,،هل شعرت يومًا، كأنك كيس بلاستيكي\Nينجرف عبر الريح، راغباً في بداية جديدة؟ Dialogue: 0,0:43:18.76,0:43:23.28,Droid,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.الحقيقة هي، أنهم قادمون باتجاهنا - Dialogue: 0,0:43:23.31,0:43:25.85,Droid,,0,0,0,,،وإذا ابتعدت الآن Dialogue: 0,0:43:25.89,0:43:28.48,Droid,,0,0,0,,.سوف يدهسونك مباشرة Dialogue: 0,0:43:33.73,0:43:35.09,Droid,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:43:35.11,0:43:39.53,Droid,,0,0,0,,،وايد) أنا فقط، سأخبرك)\N.الأمر خطير للغاية Dialogue: 0,0:44:00.72,0:44:03.51,Droid,,0,0,0,,.أشكركم Dialogue: 0,0:44:03.93,0:44:06.03,Droid,,0,0,0,,.انتم عظيمون. أشكركم Dialogue: 0,0:44:06.06,0:44:08.08,Droid,,0,0,0,,.مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:44:08.10,0:44:11.16,Droid,,0,0,0,,.عليّنا العودة إلى العمل Dialogue: 0,0:44:11.19,0:44:13.04,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:44:13.07,0:44:15.00,Droid,,0,0,0,,.(سيد (جيبونز -\N.أجل Dialogue: 0,0:44:15.03,0:44:17.24,Droid,,0,0,0,,.أحتاجك أن تتبعني Dialogue: 0,0:44:29.50,0:44:33.63,Droid,,0,0,0,,.هذا هو مكتبك الجديد -\N.لكن مختبري في الطابق السفلي - Dialogue: 0,0:44:33.71,0:44:36.40,Droid,,0,0,0,,هل سيدخلني هذا إلى مختبري؟ Dialogue: 0,0:44:36.42,0:44:38.97,Droid,,0,0,0,,...هل سأكون قادرًا على العمل في Dialogue: 0,0:44:39.68,0:44:41.88,Droid,,0,0,0,,مختبري؟ Dialogue: 0,0:45:13.96,0:45:17.21,Droid,,0,0,0,,،كما تعلم، في منتصف الثمانينيات Dialogue: 0,0:45:14.43,0:45:18.43,Droid,,0,0,0,,{\an8}"سبتمبر، 2010" Dialogue: 0,0:45:17.25,0:45:20.93,Droid,,0,0,0,,في عهد الرئيس ريغان\N،عملت على قضية Dialogue: 0,0:45:20.94,0:45:24.90,Droid,,0,0,0,,يهود الاتحاد السوفيتي يحاولون كسب\N.حريتهم من الاتحاد السوفياتي Dialogue: 0,0:45:24.93,0:45:32.93,Droid,,0,0,0,,وكان هناك شخص معين التقيت\N.به في موسكو لكني فقدته Dialogue: 0,0:45:34.48,0:45:37.17,Droid,,0,0,0,,.رافض، كما قيل Dialogue: 0,0:45:37.19,0:45:39.98,Droid,,0,0,0,,.اعتقدت على وجه اليقين أنها ماتت Dialogue: 0,0:45:40.57,0:45:42.82,Droid,,0,0,0,,،لكن ذات يوم Dialogue: 0,0:45:43.11,0:45:46.59,Droid,,0,0,0,,كنت في مكتبي في البيت الأبيض Dialogue: 0,0:45:46.62,0:45:48.93,Droid,,0,0,0,,،وإذا بالهاتف يرن Dialogue: 0,0:45:48.95,0:45:52.72,Droid,,0,0,0,,وثمة هذا الصوت الرقيق\N.المألوف على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:45:52.75,0:45:59.80,Droid,,0,0,0,,وقالت، "(جورج)، أنا\N".إيدا)، وأنا في القدس) Dialogue: 0,0:46:02.67,0:46:04.76,Droid,,0,0,0,,...وبالتالي Dialogue: 0,0:46:05.34,0:46:09.37,Droid,,0,0,0,,،على الأقل شخص واحد كان أفضل حالًا Dialogue: 0,0:46:09.39,0:46:12.39,Droid,,0,0,0,,.وكان لي شأن في ذلك Dialogue: 0,0:46:13.35,0:46:17.04,Droid,,0,0,0,,،في النهاية، ما يهم أكثر Dialogue: 0,0:46:17.06,0:46:20.32,Droid,,0,0,0,,،ما يؤثر فيك بشدة، دائماً Dialogue: 0,0:46:21.57,0:46:24.20,Droid,,0,0,0,,.له وجه بشري Dialogue: 0,0:46:24.57,0:46:27.43,Droid,,0,0,0,,.هذه قصة جميلة\N.شكراً لمشاركتها أياي Dialogue: 0,0:46:27.45,0:46:30.72,Droid,,0,0,0,,.لا أعرف لما كنت أثرثر Dialogue: 0,0:46:30.74,0:46:32.35,Droid,,0,0,0,,.اعذريني Dialogue: 0,0:46:32.37,0:46:34.60,Droid,,0,0,0,,.لم أفكر في ذلك منذ سنوات Dialogue: 0,0:46:34.62,0:46:37.92,Droid,,0,0,0,,.لكن اعتقد هناك أمر بشأنك Dialogue: 0,0:46:39.25,0:46:43.01,Droid,,0,0,0,,لعلمك، هذا هو بالضبط\N"سبب اعتقادي بأن "والجرينز Dialogue: 0,0:46:43.02,0:46:47.72,Droid,,0,0,0,,و"سيفواي" كلاهما قررا استثمار الملايين\N.في الشركة Dialogue: 0,0:46:48.51,0:46:50.66,Droid,,0,0,0,,.بسبب العنصر البشري Dialogue: 0,0:46:50.68,0:46:55.33,Droid,,0,0,0,,نحن نتطلع إلى إقامة\Nعلاقة استراتيجية في الحكومة Dialogue: 0,0:46:55.35,0:47:00.23,Droid,,0,0,0,,للمضي قدماً بالعملية\N.التنظيمية مع إدارة الغذاء والدواء Dialogue: 0,0:47:01.53,0:47:04.78,Droid,,0,0,0,,،إذا كنت ستضع الأمر بعين الإعتبار Dialogue: 0,0:47:05.61,0:47:09.26,Droid,,0,0,0,,"وجود "جورج شولتز\N.في صفنا سيكون مؤثراً للغاية Dialogue: 0,0:47:09.28,0:47:13.18,Droid,,0,0,0,,أنا؟ تريدين رجلاً عجوز؟ Dialogue: 0,0:47:13.20,0:47:14.72,Droid,,0,0,0,,.عمري 90 سنة Dialogue: 0,0:47:14.75,0:47:18.23,Droid,,0,0,0,,...سيد (شولتز)، أنت Dialogue: 0,0:47:18.25,0:47:24.34,Droid,,0,0,0,,قوة من قوى الطبيعة، وإنه\N.لمصدر إلهام التواجد بقربك وحسب Dialogue: 0,0:47:25.84,0:47:28.09,Droid,,0,0,0,,،يجب أن أقول Dialogue: 0,0:47:28.64,0:47:32.26,Droid,,0,0,0,,،لم أقابل شخصاً مثلك\N.(آنسة (هولمز Dialogue: 0,0:47:34.85,0:47:40.75,Droid,,0,0,0,,،أريد أن أشكر هذا الرجل\N.د. (جاي روزين)، تعال هنا Dialogue: 0,0:47:40.77,0:47:43.88,Droid,,0,0,0,,.تعال الى هنا. هيا Dialogue: 0,0:47:43.90,0:47:49.13,Droid,,0,0,0,,الآن علينا شكر هذا الرجل على\N.عمله الجاد لجعل هذه الشراكة واقعاً Dialogue: 0,0:47:49.16,0:47:52.74,Droid,,0,0,0,,!مدهش. المشروع بيتا Dialogue: 0,0:47:53.54,0:47:57.93,Droid,,0,0,0,,لعلمك، لا زلنا ننتظر فحص\N.تلك العينات على الجهاز Dialogue: 0,0:47:57.96,0:48:00.02,Droid,,0,0,0,,متى تعتقدين أننا سنحصل عليهم؟ Dialogue: 0,0:48:00.04,0:48:02.34,Droid,,0,0,0,,.(تعال (إليزابيث Dialogue: 0,0:48:06.01,0:48:07.61,Droid,,0,0,0,,.(إليزابيث هولمز) Dialogue: 0,0:48:07.63,0:48:10.90,Droid,,0,0,0,,.(استدعاء (إليزابيث هولمز -\N.(اليزابيث هولمز) - Dialogue: 0,0:48:10.93,0:48:13.75,Droid,,0,0,0,,،بما أنك صنعت شيئًا مميزًا لنا Dialogue: 0,0:48:13.76,0:48:17.73,Droid,,0,0,0,,.أردنا أن نصنع شيئًا مميزًا لك Dialogue: 0,0:48:18.85,0:48:20.00,Droid,,0,0,0,,هل أنت جاهز يا (رولاند)؟ Dialogue: 0,0:48:20.02,0:48:21.25,Droid,,0,0,0,,.ابدأ الموسيقى Dialogue: 0,0:48:38.37,0:48:41.18,Droid,,0,0,0,,.ما أحبه في الدم Dialogue: 0,0:48:41.21,0:48:43.31,Droid,,0,0,0,,.أنت فقط بحاجة إلى قطرة واحدة Dialogue: 0,0:48:43.34,0:48:45.48,Droid,,0,0,0,,.قطرة واحدة، حبيبي Dialogue: 0,0:48:45.50,0:48:47.23,Droid,,0,0,0,,.ضعها في الجهاز وبعد ذلك Dialogue: 0,0:48:47.26,0:48:49.78,Droid,,0,0,0,,.تحصل على نتائجك Dialogue: 0,0:48:49.80,0:48:51.44,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:48:51.47,0:48:54.41,Droid,,0,0,0,,.فحص منخفض التكلفة لكل الدم Dialogue: 0,0:48:54.43,0:48:56.66,Droid,,0,0,0,,.يخبرنا بكل ما نريد معرفته Dialogue: 0,0:48:56.68,0:48:58.99,Droid,,0,0,0,,.حسنًا، هذا صحيح Dialogue: 0,0:48:59.02,0:49:01.58,Droid,,0,0,0,,.هذا ما أحبه في الدم Dialogue: 0,0:49:01.60,0:49:04.86,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:49:08.94,0:49:10.94,Droid,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:49:11.01,0:50:23.60,Default,,0,0,0,,{\an8}{\c&HB18A1C&\3c&H0000FF&}ترجمة\N{\fnBauhaus 93\fs48\c&H04FFDF&\3c&HCD8519&}aBoElReH© Dialogue: 0,0:49:14.16,0:49:17.14,Droid,,0,0,0,,.ما أحبه في الدم Dialogue: 0,0:49:17.16,0:49:20.41,Droid,,0,0,0,,.يمكن أن ينقذ حياتك Dialogue: 0,0:49:21.04,0:49:23.10,Droid,,0,0,0,,.تجري 200 فحص عليه Dialogue: 0,0:49:23.13,0:49:25.35,Droid,,0,0,0,,.وسنخبرك ما هو الخطب Dialogue: 0,0:49:25.38,0:49:27.23,Droid,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:49:27.25,0:49:30.02,Droid,,0,0,0,,.فحص منخفض التكلفة لكل الدم Dialogue: 0,0:49:30.05,0:49:32.74,Droid,,0,0,0,,.يخبرنا بكل ما نريد معرفته Dialogue: 0,0:49:32.76,0:49:34.95,Droid,,0,0,0,,.لأنه صحيح Dialogue: 0,0:49:34.97,0:49:37.03,Droid,,0,0,0,,.هذا ما أحبه في الدم Dialogue: 0,0:49:37.06,0:49:40.27,Droid,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:49:42.27,0:49:44.77,Droid,,0,0,0,,ما أحب