﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,560
!"مرحباً، "والجرينز

2
00:00:02,580 --> 00:00:03,730
."مرحبًا بكم في "ثيرانوس

3
00:00:03,750 --> 00:00:05,440
!ثيرانوس" سيكون في الصيدليات"

4
00:00:05,460 --> 00:00:06,520
.البيع بالتجزئة في حالة تدهور

5
00:00:06,540 --> 00:00:09,190
سيتعين عليك العثور
.على مصدر جديد للإيرادات

6
00:00:09,210 --> 00:00:10,940
.على سبيل المثال، مركز صحي

7
00:00:10,960 --> 00:00:14,740
!لا يمكنك وضعه في الصيدليات

8
00:00:14,760 --> 00:00:16,910
‫- انت مطرود.
‫- إذا قمت بطرد (إيان)،

9
00:00:16,930 --> 00:00:18,030
.سيتعين عليك طردي أيضاً

10
00:00:18,060 --> 00:00:19,370
أتريد أن تطردني؟

11
00:00:19,390 --> 00:00:20,410
.هذا هو مكتبك الجديد

12
00:00:20,430 --> 00:00:22,700
.لكن مختبري في الطابق السفلي

13
00:00:22,980 --> 00:00:25,020
!المشروع بيتا

14
00:00:25,980 --> 00:00:29,710
نتطلع لإقامة علاقة
.استراتيجية في الحكومة

15
00:00:29,730 --> 00:00:32,820
(وجود (جورج شولتز
.سيأثر كثيراً

16
00:00:50,040 --> 00:00:54,140
"2013"

17
00:00:55,090 --> 00:00:56,680
.هذا رائع

18
00:00:59,010 --> 00:01:01,240
سنبدأ البناء في متجر
،أريزونا قريبًا

19
00:01:01,270 --> 00:01:03,730
.لذا نحاول تجهيز كل شيء

20
00:01:06,230 --> 00:01:07,650
...إذاً

21
00:01:09,570 --> 00:01:10,880
أردت فقط الحصول على فكرة

22
00:01:10,900 --> 00:01:16,490
كم من الوقت ستحتاجون
.قبل أن نطرح المراكز الصحية

23
00:01:16,610 --> 00:01:19,010
من الواضح أننا
.قد اتفقنا في فبراير

24
00:01:19,370 --> 00:01:21,700
.والذي انقضى بالفعل

25
00:01:22,790 --> 00:01:23,990
ما هذا؟

26
00:01:25,580 --> 00:01:28,050
.هذا هو المكان الذي سنضع فيه الجهاز

27
00:01:28,170 --> 00:01:32,770
لكن ليس لدينا الأبعاد
...أو أي تفاصيل حتّى الآن، لذلك

28
00:01:32,800 --> 00:01:36,890
أعني من الواضح، أننا نود
.الحصول عليها في أقرب وقت ممكن

29
00:01:42,760 --> 00:01:45,030
،أكره أن أكون الرجل السيئ هنا

30
00:01:45,060 --> 00:01:48,520
.لكني سأحتاج موعداً ثابتاً

31
00:01:49,940 --> 00:01:54,210
أعتقدت أنك فهمت
.بأن هذه العملية ستأخذ وقتاً

32
00:01:54,230 --> 00:01:55,360
.بالتأكيد

33
00:01:55,900 --> 00:01:57,770
.لكن مرت ثلاث سنوات

34
00:01:59,110 --> 00:02:02,090
.وقد استثمرنا حوالي 140 مليون دولار

35
00:02:02,120 --> 00:02:03,970
(لذلك أعتقد أن (وايد
.يشعر بالإحباط قليلاً

36
00:02:03,990 --> 00:02:04,990
وايد)؟)

37
00:02:05,500 --> 00:02:09,100
،إذا لم تكن المسؤول
.ربّما ينبغي علي الاتصال بـ (وايد) وحسب

38
00:02:09,120 --> 00:02:10,800
.يمكننا تخطي المكالمة

39
00:02:11,540 --> 00:02:12,900
.لأنني هنا

40
00:02:13,420 --> 00:02:14,420
.حسناً

41
00:02:14,670 --> 00:02:17,340
.حسنًا، أخبرتك بأنّي سأتولى الأمر

42
00:02:19,720 --> 00:02:21,920
هل يمكنكم منحنا بعض الخصوصية؟

43
00:02:26,980 --> 00:02:28,440
أليس مريحاً؟

44
00:02:29,020 --> 00:02:30,380
.انه جيد

45
00:02:30,690 --> 00:02:33,480
.(إذن... (إليزابيث

46
00:02:35,820 --> 00:02:39,170
سنبني هذه المراكز
.الصحية في صيدلياتنا

47
00:02:39,200 --> 00:02:41,300
،"اثنان في ولاية "أريزونا
..."وواحد في "بالو ألتو

48
00:02:41,320 --> 00:02:42,970
...لقد وضحت

49
00:02:42,990 --> 00:02:45,940
.أجل، لقد أوضحت

50
00:02:46,370 --> 00:02:49,960
إلا أنه لا يوجد شيء
...لتوضيحه، لأنه

51
00:02:50,830 --> 00:02:52,580
.ليس بحوزتنا هذا

52
00:02:53,880 --> 00:02:55,610
.إذن إليك سؤالي

53
00:02:55,630 --> 00:02:57,510
متى سنحصل عليه؟

54
00:02:58,420 --> 00:03:03,950
.وايد)، نحن نهتم بشدة بشراكتنا)
.ونحن حريصون على بذل قصارى جهدنا

55
00:03:03,970 --> 00:03:05,780
...وما هو الجدول الزمني لـ

56
00:03:05,810 --> 00:03:08,710
نحن حريصون على"
بذل قصارى جهدنا"؟

57
00:03:09,640 --> 00:03:11,690
.لأن لدي واحد

58
00:03:12,400 --> 00:03:14,000
تريدين معرفته؟

59
00:03:17,780 --> 00:03:18,900
.سبتمبر

60
00:03:22,030 --> 00:03:23,530
.سبتمبر

61
00:03:26,080 --> 00:03:27,760
.ستة أشهر من الآن

62
00:03:31,210 --> 00:03:34,540
،لا مزيد من الفواصل
.لا مزيد من الامتدادات

63
00:03:35,630 --> 00:03:37,560
.سنكون جاهزين في سبتمبر

64
00:03:37,590 --> 00:03:39,790
.صني) يعجل العمليات)

65
00:04:16,210 --> 00:04:17,460
!اللعنة

66
00:04:20,140 --> 00:04:23,440
{\an8}{\c&HB18A1C&\3c&H0000FF&}ترجمة
{\fnBauhaus 93\fs48\c&H04FFDF&\3c&HCD8519&}aBoElReH©

67
00:04:20,140 --> 00:04:23,440
الحلقة الخامسة
"زهرة الحياة"

68
00:04:24,180 --> 00:04:25,180
.حسناً

69
00:04:26,430 --> 00:04:28,780
.أيضاً، (وايد) سألني عن الدعوى القضائية

70
00:04:28,810 --> 00:04:34,200
لقد اكتشف للتو أنك تقاضين جارك
القديم حيث نشأتي؟

71
00:04:34,230 --> 00:04:35,160
ريتشارد فو إيز)؟)

72
00:04:35,190 --> 00:04:39,330
فيوز) أجل، لقد تقدم ببراءة اختراع منافسة)
.ليجعلنا ندفع له

73
00:04:39,360 --> 00:04:40,670
هل هذا الباب لا يعمل؟

74
00:04:40,690 --> 00:04:43,250
.وتعتقدين أنه سيسوي؟ -
أين الباب؟ -

75
00:04:43,280 --> 00:04:44,630
.صحيح صحيح
.حسنًا، فقط لتوضيح الأمر

76
00:04:44,660 --> 00:04:47,300
ولكن هل هذا الوقت المناسب لتكون
فيه في منتصف دعوى قضائية؟

77
00:04:47,320 --> 00:04:49,800
وايد) سيفضّل إنهاء)
.كل شيء بحلول وقت الطرح

78
00:04:49,830 --> 00:04:53,350
سيكون كذلك. لقد وظفنا
.للتو (ديفيد بويز) لتمثيلنا

79
00:04:53,620 --> 00:04:54,740
.(ديفيد بويز)

80
00:04:55,750 --> 00:04:58,550
.رائع. الأسلحة الفتاكة -
.سنشن الحرب -

81
00:05:00,380 --> 00:05:02,580
.ريتشارد)، إنه ذلك الرجل مجدداً)

82
00:05:05,130 --> 00:05:07,270
!(السيارة لا تزال هناك. (ريتشارد

83
00:05:08,050 --> 00:05:10,220
.أنا أراك. أنا أراك

84
00:05:10,850 --> 00:05:12,530
.أراك. أجل انت

85
00:05:12,560 --> 00:05:14,200
.اذهب من هنا -
.سألتقط صورتك -

86
00:05:14,230 --> 00:05:16,520
.إذهبوا من هنا أيها الأوغاد

87
00:05:16,850 --> 00:05:18,860
.صورته -
!أوغاد -

88
00:05:22,400 --> 00:05:23,610
.(بيث). (جودي)

89
00:05:25,320 --> 00:05:28,050
.سيثرثرن بشأن هذا لمدة شهر

90
00:05:28,740 --> 00:05:30,540
.لا يمكنني فعل هذا بعد الآن

91
00:05:31,080 --> 00:05:32,850
.فقط أنهيها. أنهِ الدعوى

92
00:05:32,870 --> 00:05:36,390
.تلك السيارة واقفة طوال الصباح
.إنهم يراقبوننا

93
00:05:36,420 --> 00:05:38,270
.بالطبع هم كذلك

94
00:05:38,290 --> 00:05:39,770
.بالطبع هم كذلك

95
00:05:39,790 --> 00:05:43,940
يعتقدون أن بوسعهم ارعابنا
.لأنهم أوغاد أغنياء مغترون

96
00:05:43,960 --> 00:05:47,030
.لكننا لسنا خائفين -
.لسنا كذلك؟ لأنّي خائفة -

97
00:05:47,050 --> 00:05:49,450
قم بالتسوية. من يكترث؟
.إنها براءة اختراع واحدة

98
00:05:49,470 --> 00:05:52,700
.تريدين منحها المزيد من المال -
.أريد فقط إنهاء الأمر -

99
00:05:53,220 --> 00:05:56,120
.إذا قمت بالتسوية الآن، فسأكون أخرقاً

100
00:05:56,140 --> 00:05:57,870
.سأمنحهم ما يوّدون

101
00:05:57,900 --> 00:06:02,080
وحينها، ما سبب إنفاقي لمئات الآلاف
من الدولارات؟

102
00:06:02,110 --> 00:06:04,290
لا تحدثني عن المبالغ
.التي أنفقتها حتّى

103
00:06:04,320 --> 00:06:06,630
وجب عليّ الدفاع
.عن نفسي وعن عائلتي

104
00:06:06,650 --> 00:06:08,490
.إنها قادمة للنيل منّا

105
00:06:10,910 --> 00:06:12,590
لما تقوم بهذا؟

106
00:06:14,870 --> 00:06:16,870
...اسمع... حسنًا مهلاً

107
00:06:17,870 --> 00:06:20,230
.أريد أن أريكي شيئاً. اجلسي

108
00:06:20,250 --> 00:06:23,210
.لقد اكتشفت أمراً هاماً

109
00:06:23,840 --> 00:06:26,150
.انظر لهذا -
ما هذا؟ -

110
00:06:26,170 --> 00:06:28,530
."براءات الاختراع الخاصة بـ "ثيرانوس
،وهناك

111
00:06:28,550 --> 00:06:32,860
هناك رجل اسمه متواجد على
.(كل البراءات رفقة (إليزابيث

112
00:06:32,890 --> 00:06:34,570
من هو (إيان جيبونز)؟

113
00:07:07,010 --> 00:07:08,610
.(إيان جيبونز) -
أجل؟ -

114
00:07:09,380 --> 00:07:11,680
.أنت مستدعى للمحكمة -
ماذا؟ -

115
00:07:21,650 --> 00:07:25,000
ما الذي يفترض بي قوله
عن الشركة تحت القسم؟

116
00:07:25,020 --> 00:07:27,590
.لا أريد لعب هذه الألعاب
.أنا لست محاميا

117
00:07:27,610 --> 00:07:29,050
.د. (جيبونز)، هدئ من روعك

118
00:07:29,070 --> 00:07:32,630
.أنا كيميائي. هذه حقيقتي
.هذا كل ما وددت أن أكون

119
00:07:32,660 --> 00:07:37,180
.إلى أن منعتني من فعل ذلك
.منعتني من العمل في مختبري الخاص

120
00:07:37,200 --> 00:07:38,640
من منعك؟

121
00:07:39,620 --> 00:07:41,790
إليزابيث هولمز) منعتك؟)

122
00:07:43,330 --> 00:07:45,380
.أنا لا أعرفكِ

123
00:07:46,340 --> 00:07:48,690
.أخبروني أن آتي إلى هنا -
.(أنا (ليندا تانر -

124
00:07:48,710 --> 00:07:51,190
أنا من فريق الأمن
."الداخلي لـ "ثيرانوس

125
00:07:51,220 --> 00:07:55,110
."فريق الأمن الداخلي لـ "ثيرانوس
.يا للإثارة

126
00:07:55,140 --> 00:07:57,950
مما يعني أنكِ تمثلين
.الشركة ولا تمثليني أنا

127
00:07:57,970 --> 00:07:59,580
.حسنًا، لن أصف الأمر بهذه الطريقة

128
00:07:59,600 --> 00:08:02,160
ستطلبين مني قول
.وفعل ما هو في صالح الشركة

129
00:08:02,190 --> 00:08:04,750
أنا أُمثل "ثيرانوس" وتتوافق
."مطالبك مع مطالب "ثيرانوس

130
00:08:04,770 --> 00:08:08,680
وأنا الوحيد الذي سأدافع عن
.نفسي وسمعتي وعملي

131
00:08:09,280 --> 00:08:11,950
هل تريد الكراميل؟

132
00:08:12,400 --> 00:08:15,480
ماذا؟ -
سأبحث في الأمر، اتفقنا؟ -

133
00:08:18,040 --> 00:08:21,560
وفي جميع الأحوال، لا أعرف
.ما الذي سأشهد بشأنه حتّى

134
00:08:21,750 --> 00:08:24,430
.لقد منعتني من دخول مختبري

135
00:08:24,460 --> 00:08:28,060
أنا ممنوع من الاجتماعات
.ورسائل البريد الإلكتروني

136
00:08:28,090 --> 00:08:31,520
أنا أحضر، وأجلس على
،مكتبي طوال اليوم

137
00:08:31,550 --> 00:08:37,140
لكني لم أمارس الكيمياء
.(منذ ثلاث سنوات يا (ليندا

138
00:08:38,350 --> 00:08:41,430
بإمكاني مغادرة الشركة، لكني أحتاج
.إلى التأمين الصحي

139
00:08:43,390 --> 00:08:46,410
حسنًا، هذه الدعوى
،تتعلق ببراءات الاختراع

140
00:08:46,440 --> 00:08:49,880
واسمك موجود على براءات
."اختراع متعددة تخص "ثيرانوس

141
00:08:49,900 --> 00:08:51,490
براءات اختراع؟

142
00:08:52,950 --> 00:08:56,420
أقترح بشدة ألا تفعل
أي شيء، أو تخبر أحداً

143
00:08:56,450 --> 00:08:59,180
حتّى يملك القسم القانوني خطة
لإعفائك من الشهادة، اتفقنا؟

144
00:08:59,200 --> 00:09:03,800
ولكن إذا قمت بالشهادة؟ -
.سنتأكد من ألّا تفعل ذلك -

145
00:09:08,090 --> 00:09:12,310
سبتمبر؟
عزيزتي، لما وافقتي علي سبتمبر؟

146
00:09:12,460 --> 00:09:14,230
...لن نكون قادرين -
كيف سار الإختبار التجريبي؟ -

147
00:09:14,260 --> 00:09:17,490
.سأخبرك كيف سار الإختبار
.احترق الجهاز

148
00:09:17,510 --> 00:09:19,910
حسنًا، عليك القيام
.بشيء مختلف إذن

149
00:09:19,930 --> 00:09:20,930
مختلف؟

150
00:09:21,390 --> 00:09:22,990
مختلف مثل ماذا؟

151
00:09:23,060 --> 00:09:24,580
مختلف مثل ماذا؟

152
00:09:24,600 --> 00:09:26,500
متى ستعودين؟ -
.أنا في طريقي إلى لوس أنجلوس -

153
00:09:26,520 --> 00:09:28,120
لدي إجتماع تسويقي
."مع شركة "شيات\داي

154
00:09:28,150 --> 00:09:30,210
ليس علينا التركيز على
.التسويق حالياً

155
00:09:30,230 --> 00:09:32,670
.لدي فكرة لشعار جديد

156
00:09:32,690 --> 00:09:35,280
شعار؟ -
.زهرة الحياة -

157
00:09:35,820 --> 00:09:38,380
.إنه رمز عتيق من الخيمياء

158
00:09:38,410 --> 00:09:44,830
دوائر متقاطعة تشكل هندسة
.مقدسة تربط كل ما بالحياة

159
00:09:45,410 --> 00:09:47,950
الشكل يظهر على خلايا الدم

160
00:09:48,580 --> 00:09:49,730
...ولوحة الموناليزا

161
00:09:49,750 --> 00:09:52,190
.نحن في مشكلة
.أريدك أن تعودي

162
00:09:52,210 --> 00:09:54,690
.علي أن أذهب
.أتلقى مكالمة أخرى

163
00:09:54,720 --> 00:09:56,050
!لا لا

164
00:09:56,470 --> 00:09:57,820
ما الذي يجري؟

165
00:09:57,840 --> 00:10:00,110
هل هكذا تردين على هاتفك؟

166
00:10:00,140 --> 00:10:01,660
كريستيان) ماذا؟)

167
00:10:01,680 --> 00:10:03,700
.عم (رون) حالته تسوء

168
00:10:03,720 --> 00:10:05,700
أمي قالت أنهم اكتشفوه
.بعد فوات الأوان

169
00:10:05,730 --> 00:10:08,230
.إنه سرطان دماغي

170
00:10:10,400 --> 00:10:12,920
...لا أعلم، أمي تقول أني -
لا أستطيع التحدث عن ذلك الآن -

171
00:10:12,940 --> 00:10:15,210
لأنني على وشك الدخول
...إلى اجتماع، لذا

172
00:10:15,240 --> 00:10:18,720
اعتقدت أنك على متن طائرة
.الآن أو ماشابه

173
00:10:18,740 --> 00:10:23,030
لا، أنا سأدخل إلى
.اجتماع، لذلك سأتحدث معك لاحقًا

174
00:10:28,460 --> 00:10:31,530
تلقيت للتو خبراً بأننا
.سنطرح الجهاز في سبتمبر

175
00:10:32,290 --> 00:10:33,690
ماذا؟

176
00:10:33,710 --> 00:10:35,880
.آسف

177
00:10:36,420 --> 00:10:37,420
سبتمبر؟

178
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
.أجل

179
00:10:40,590 --> 00:10:41,950
لما هو هنا؟

180
00:10:42,140 --> 00:10:45,390
.(مرحبًا (بريندان
.لقد التقينا عدة مرات

181
00:10:45,890 --> 00:10:48,230
.(أنا شقيق (إليزابيث)، (كريستيان

182
00:10:49,190 --> 00:10:53,040
أجل، قد لا أفهم
.العلوم وما إلى ذلك

183
00:10:53,070 --> 00:10:54,750
...أجل، المواد العلمية

184
00:10:54,780 --> 00:10:59,050
."لكني تخرجت من "ديوك
بالإضافة إلى أنني المدير المساعد

185
00:10:59,070 --> 00:11:01,130
.من المبادرات الاستراتيجية

186
00:11:01,160 --> 00:11:02,160
...وبالتالي

187
00:11:04,990 --> 00:11:06,350
!لما هو هنا بحق السماء؟

188
00:11:06,370 --> 00:11:09,640
إنه الرجل الذي يأتي إلى
هذه الاجتماعات اللعينة. اتفقنا؟

189
00:11:09,670 --> 00:11:11,020
.حسنًا، سبتمبر

190
00:11:11,040 --> 00:11:13,590
قبل أن نبدأ، أود أن أقول

191
00:11:14,750 --> 00:11:21,050
أعرف أن شركة "شيات\داي" كانت
."تعمل عن كثب مع "أبل" و"ستيف جوبز

192
00:11:21,800 --> 00:11:25,000
ولا أصدق أنه قد مضى
،عامان منذ ذلك الحين

193
00:11:25,470 --> 00:11:26,910
.منذ أن فقدناه

194
00:11:27,180 --> 00:11:28,330
هل كنت تعرفينه؟

195
00:11:28,350 --> 00:11:33,900
،ليس بشكل شخصي
.لكني دائماً ما شعرت بالارتباط به

196
00:11:36,650 --> 00:11:39,670
على كلٍ، شكرًا
."لقدومك إلى "لوس أنجلوس

197
00:11:39,700 --> 00:11:42,220
نحن متحمسون لمواصلة العمل
."على الطرح في "والجرينز

198
00:11:42,240 --> 00:11:43,510
.سبتمبر المقبل

199
00:11:43,530 --> 00:11:46,000
.وحصلنا على أفكارك حول الشعار

200
00:11:47,290 --> 00:11:50,720
لكن السبب الذي
جعلنا نأتي بك إلى هنا

201
00:11:50,750 --> 00:11:53,250
.هو التحدث عنك

202
00:11:54,380 --> 00:11:55,540
ريتش)؟)

203
00:11:59,420 --> 00:12:02,290
هذه هي الطريقة
.المثلى لعرض هذه الشركة

204
00:12:02,720 --> 00:12:06,780
.وجهك، حلمك، قصتك

205
00:12:06,810 --> 00:12:10,710
سيثق الناس في هذه
...التكنولوجيا لأنهم يثقون بك

206
00:12:10,810 --> 00:12:11,950
.(إليزابيث)

207
00:12:11,980 --> 00:12:13,520
.ثيرانوس" هي أنت"

208
00:12:15,060 --> 00:12:18,030
.لا، إنها ليست كذلك

209
00:12:18,900 --> 00:12:22,010
التركيز يجب أن يكون
.على التكنولوجيا

210
00:12:22,030 --> 00:12:23,320
.أجل

211
00:12:29,490 --> 00:12:32,520
.كلا! لقد نالوا منّي
.أنا محاصر

212
00:12:32,540 --> 00:12:35,060
.إنها مجرد دعوة للمحكمة
.هناك طرق للمماطلة حولها

213
00:12:35,080 --> 00:12:40,060
،ليس حولها
...فقط التأجيل

214
00:12:40,090 --> 00:12:41,270
.إيان)، لقد شربت بما يكفي)

215
00:12:41,300 --> 00:12:43,320
.وفي نهاية الأمر، سيتوجب عليّ أن أتحدث

216
00:12:43,340 --> 00:12:46,320
حسناً، لا أفهم الخطب في ذلك
!فقط قل الحقيقة

217
00:12:46,350 --> 00:12:48,010
.الحقيقة

218
00:12:48,930 --> 00:12:50,700
،إذا قلت الحقيقة

219
00:12:50,720 --> 00:12:53,500
فسأنتهك اتفاقية عدم
،الإفشاء

220
00:12:53,520 --> 00:12:55,230
.و"ثيرانوس" ستقاضيني

221
00:12:55,690 --> 00:12:57,310
...وإذا كذبت

222
00:12:58,820 --> 00:13:00,750
.سأرتكب الحنث باليمين

223
00:13:00,780 --> 00:13:04,230
ما هو الأمر السيء للغاية
الذي تعلمه عنها؟

224
00:13:08,120 --> 00:13:09,400
.براءات الاختراع

225
00:13:10,540 --> 00:13:11,980
ماذا عنهم؟

226
00:13:14,830 --> 00:13:16,730
اسمها عليها

227
00:13:16,750 --> 00:13:20,750
.لكنها لم تقم بأي عمل علمي

228
00:13:21,760 --> 00:13:24,650
لقد كذبت على استمارات
.براءات الاختراع

229
00:13:24,680 --> 00:13:26,990
،وإذا قلت ذلك في الشهادة

230
00:13:27,010 --> 00:13:29,850
يمكن أن يبطل كل براءات
."اختراع "ثيرانوس

231
00:13:30,390 --> 00:13:31,910
.يمكنك إيقافها

232
00:13:33,310 --> 00:13:36,120
.كلا. لأنهم سينالون منّا

233
00:13:36,140 --> 00:13:38,500
،سيقاضوننا ويدمروننا

234
00:13:38,520 --> 00:13:43,090
...ولديهم المال والوقت الكافيان

235
00:13:43,110 --> 00:13:45,710
.أياً كان ما أردت فعله
.أنا بجانبك

236
00:14:06,930 --> 00:14:09,320
صني) مرحبًا، أنا في الواقع)
.على وشك الدخول إلى اجتماع

237
00:14:09,340 --> 00:14:11,280
.أعلم أنك على متن الطائرة

238
00:14:11,810 --> 00:14:13,120
.أعرف جدولك

239
00:14:13,140 --> 00:14:15,580
.لا ليس بعد
.ما زلت في الاجتماعات

240
00:14:15,600 --> 00:14:17,160
.سأكلمك لاحقا

241
00:14:17,190 --> 00:14:20,930
.توقفي عن الهرب
.تتصرفين كفتاة صغيرة

242
00:14:38,830 --> 00:14:39,980
.جورج)، مرحباً)

243
00:14:40,000 --> 00:14:42,400
أنا في الواقع، على
.وشك الدخول إلى اجتماع الآن

244
00:14:42,420 --> 00:14:45,290
أردت فقط المواكبة
.سريعاً بشأن الدعوى

245
00:14:45,630 --> 00:14:47,400
.أعلم
.أتمنى لو أستطيع

246
00:14:47,420 --> 00:14:49,030
.فقط الاجتماع على وشك أن يبدأ

247
00:14:49,050 --> 00:14:54,100
.نود الحديث إليك بأسرع ما يمكن
.(ريتشارد فيوز) استدعى (إيان جيبونز)

248
00:14:58,560 --> 00:15:00,160
.شارلوت)، شكراً)

249
00:15:00,940 --> 00:15:04,500
تعرفين (ديفيد بويز)، أليس كذلك؟ -
.(أجل طبعاً. أهلاً (ديفيد -

250
00:15:04,530 --> 00:15:05,840
.(شارلوت)

251
00:15:05,860 --> 00:15:08,380
جورج)، اترك هؤلاء الناس)
،يذهبون إلى منازلهم

252
00:15:08,400 --> 00:15:11,630
.ليستمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع -
.سننتهي عما قريب -

253
00:15:13,660 --> 00:15:14,910
.(إليزابيث)

254
00:15:16,370 --> 00:15:20,890
.(يمكنك الوثوق بـ (ديفيد
.إنه أفضل محام في البلاد

255
00:15:20,920 --> 00:15:23,100
.لست متأكداً بشأن ذلك

256
00:15:23,130 --> 00:15:26,030
أنا وهو لدينا سياسات
.مختلفة بالطبع

257
00:15:26,550 --> 00:15:29,150
لقد أراد أن يكون
،آل جور) رئيسًا بشدة)

258
00:15:29,170 --> 00:15:32,040
.أخذ الأمر إلى المحكمة العليا

259
00:15:32,260 --> 00:15:35,470
.لكن لحسن الحظ، خسر القضية

260
00:15:37,310 --> 00:15:39,850
.أجل، لقد خسرتها

261
00:15:41,060 --> 00:15:43,660
.(ثمة أمر عليك معرفته عن (ديفيد

262
00:15:44,360 --> 00:15:46,040
.إنه يعاني من عسر القراءة

263
00:15:47,570 --> 00:15:50,320
.وجب عليه أن يجيد قراءة الناس

264
00:15:51,660 --> 00:15:54,120
.لا توّدين لعب الورق معه

265
00:15:56,030 --> 00:15:57,490
...بصراحة

266
00:15:59,410 --> 00:16:02,410
أنا قلق من أن
.ريتشارد) لم يسوي القضية بعد)

267
00:16:05,090 --> 00:16:06,210
.فقط أتسائل

268
00:16:06,960 --> 00:16:09,230
لما لا تتنازلي عن الدعوى؟

269
00:16:09,460 --> 00:16:11,440
رجل واحد فقط، براءة اختراع واحدة

270
00:16:11,470 --> 00:16:13,780
أنت على وشك طرح منتجك
..."في صيدليات "والجرينز

271
00:16:13,800 --> 00:16:15,540
.لا أريده أن يفوز

272
00:16:16,260 --> 00:16:18,060
،من المهم أن تتذكري

273
00:16:19,020 --> 00:16:20,750
انه مجرد عمل، أليس كذلك؟

274
00:16:21,230 --> 00:16:23,630
.لا يمكنك أخذ الأمر على محمل شخصي

275
00:16:25,020 --> 00:16:27,670
...نحن بصدد خلع (ريتشارد) لذا -
هل لديك إستراتيجية؟ -

276
00:16:27,690 --> 00:16:30,090
.لأنك بحاجة إلى استراتيجية معه

277
00:16:31,360 --> 00:16:32,460
.أعتقد أن بمقدوري تولي الأمر

278
00:16:32,490 --> 00:16:34,880
إذا أردته أن يبدو
،كالمخبول في تسجيل

279
00:16:34,910 --> 00:16:36,590
.اجبره على الحديث عني

280
00:16:37,530 --> 00:16:41,160
لما تعتقدين أنه
استدعى (إيان جيبونز)؟

281
00:16:43,540 --> 00:16:44,810
لماذا (ايان)؟

282
00:16:44,830 --> 00:16:47,340
لأن ما فهمته

283
00:16:47,880 --> 00:16:50,890
إسم (إيان) موجود في
،البراءات رفقة اسمك

284
00:16:51,300 --> 00:16:55,010
لذلك بوسعه
.الشهادة على مساهماتك

285
00:16:59,470 --> 00:17:02,340
هل يعرف (إيان) أمراً عليّنا معرفته؟

286
00:17:04,730 --> 00:17:06,800
هل تحاولون خلعي أنا الآن؟

287
00:17:07,110 --> 00:17:09,000
.لا بالطبع لا

288
00:17:09,020 --> 00:17:10,300
أريد أن أعرف

289
00:17:11,400 --> 00:17:15,180
إذا كان هناك أي شيء
.عن الشركة لم تخبريني به

290
00:17:16,990 --> 00:17:19,620
.لا، لا يوجد

291
00:17:23,620 --> 00:17:25,270
‫لكن (ديفيد)،

292
00:17:25,290 --> 00:17:27,890
لقد قبلت أن تقبض رسومك
،كأسهم "ثيرانوس" بدلاً عن النقد

293
00:17:27,920 --> 00:17:31,590
.لذلك... يتوجب عليك أن تصدقني

294
00:17:39,010 --> 00:17:41,430
،في سبيل تغيير الموضوع

295
00:17:42,350 --> 00:17:44,520
.(حفيدي (تايلر

296
00:17:45,060 --> 00:17:46,270
.(تايلر)

297
00:17:47,600 --> 00:17:49,210
ليس بالضرورة أن نفعل
.هذا الآن يا جدي

298
00:17:49,230 --> 00:17:52,430
"سيتخرج من جامعة "ستانفورد
.في غضون شهرين

299
00:17:53,820 --> 00:17:55,130
.(مرحبًا، أنا (تايلر

300
00:17:55,150 --> 00:17:57,300
.(مرحباً (تايلر -
.أهلا -

301
00:17:57,320 --> 00:18:00,840
وسيحب إذا أُتيحت
.له فرصةً للعمل معك

302
00:18:01,990 --> 00:18:03,970
.فقط في فترة تدريب أو أي شيء

303
00:18:04,000 --> 00:18:05,640
،أنا متخصص في علم الأحياء

304
00:18:05,660 --> 00:18:09,730
.وأنا فقط أعتقد أنك رائعة

305
00:18:11,880 --> 00:18:13,670
.بالطبع. أجل

306
00:18:14,840 --> 00:18:16,780
.لا بأس. تفضل واطردني

307
00:18:16,800 --> 00:18:19,300
لكن ليس بمقدورنا الإنتهاء
.بحلول سبتمبر. لا نستطيع

308
00:18:20,050 --> 00:18:23,070
."أنت صمّمت جهاز "إديسون -
.أجل. لذلك أعرف ما لا يمكنه فعله -

309
00:18:23,100 --> 00:18:25,950
وأعلم أنه ليس جاهزًا
."لاستبدال جهاز "سيمنز

310
00:18:25,980 --> 00:18:29,040
يستخدم الناس جهاز
.سيمنز" منذ سنوات"

311
00:18:29,060 --> 00:18:30,790
،يثقون به، إنه فعال

312
00:18:30,810 --> 00:18:33,210
ويمكنه فحص عينات
.متعددة في نفس الوقت

313
00:18:33,230 --> 00:18:34,280
كيف؟

314
00:18:35,190 --> 00:18:38,280
كيف؟ كيف ماذا؟ -
كيف يعمل؟ -

315
00:18:40,530 --> 00:18:42,890
!فليخبرني أحدكم كيف يعمل

316
00:18:42,910 --> 00:18:44,720
ما الذي يفعله ولا يفعله خاصتنا؟

317
00:18:44,750 --> 00:18:47,970
حسنًا، إنه يحتاج
.عينات دم أكبر

318
00:18:48,000 --> 00:18:49,560
.إنه جهاز مختلف تمامًا

319
00:18:49,580 --> 00:18:52,770
لذا إن تركتني أفككه
،لأنظر إلى جميع أجزائه

320
00:18:52,790 --> 00:18:55,690
لن أستطيع أخبارك بأي
.تفاصيل عن كيفية عمله

321
00:18:56,170 --> 00:18:58,240
لما لم نفعل ذلك بعد؟

322
00:19:01,260 --> 00:19:04,210
لما لم نفكك جهاز "سيمنز"؟

323
00:19:06,770 --> 00:19:08,450
...حسنًا، لأنه

324
00:19:09,900 --> 00:19:11,080
.إنها تقنية شركة أخرى

325
00:19:11,100 --> 00:19:13,210
لن نقوم بفتحها تحت
.أي ظرف من الظروف

326
00:19:13,230 --> 00:19:14,460
.ليست ملكية خاصة بنا

327
00:19:14,480 --> 00:19:17,960
اتفقنا؟ الوصف لـ
.ثيرانوس" هو جهاز صغير محمول"

328
00:19:17,990 --> 00:19:19,460
.جهاز "سيمنز" ضخم

329
00:19:19,490 --> 00:19:21,760
.نعلم ما هو الوصف

330
00:19:21,780 --> 00:19:24,490
.لكن هذا يعمل، وخاصتنا لا يعمل -
.في الوقت الحالي -

331
00:19:25,700 --> 00:19:28,930
حسنًا، إذن نحن
!بحاجة إلى العمل الآن

332
00:19:28,960 --> 00:19:31,100
أخبرتهم أننا جاهزون للطرح
!في سبتمبر

333
00:19:31,120 --> 00:19:32,850
...إذن الآن نحن نحتاج -
!مهلاً، مهلاً، مهلاً -

334
00:19:32,880 --> 00:19:34,520
.لا تخاطب أختي بهذه الطريقة

335
00:19:34,550 --> 00:19:36,880
.لا تخبر (صني) ماذا يفعل

336
00:19:38,670 --> 00:19:41,440
.سنطرح الـ "إيديسون" في سبتمبر

337
00:19:41,470 --> 00:19:43,760
...كيف؟ كيف -
...لأن -

338
00:19:44,760 --> 00:19:47,220
،جعلتك مسؤولاً عن العمليات

339
00:19:48,180 --> 00:19:50,450
.وستجد طريقة ما

340
00:20:04,120 --> 00:20:06,390
ماذا تفعلين؟
بمن تتصلين؟

341
00:20:06,410 --> 00:20:07,550
بمن تتصلين؟

342
00:20:07,580 --> 00:20:10,620
.أراسل (تيري) لإحضار طعامي

343
00:20:12,120 --> 00:20:14,260
متى آخر مرة أكلت فيها؟

344
00:20:15,040 --> 00:20:16,980
.دانيال)، أحضر لها بعض العصير)

345
00:21:36,500 --> 00:21:38,090
.لا عزيزتي. لا

346
00:21:38,790 --> 00:21:40,150
.لقد أغضبتك

347
00:21:40,840 --> 00:21:41,920
.أنا آسفة

348
00:21:44,010 --> 00:21:45,690
.تستمرين في الهروب

349
00:21:46,760 --> 00:21:48,990
.أنت مشتتة. وكسولة

350
00:21:49,010 --> 00:21:51,430
ماذا؟
.أنا أقوم بعملي

351
00:21:52,810 --> 00:21:54,620
ماذا؟
.أنا أقوم بعملي

352
00:21:54,640 --> 00:21:56,910
وظيفتي هي أن
يكون لي رؤية

353
00:21:56,940 --> 00:22:00,520
وجلب المستثمرين
.وإبقائهم سعداء

354
00:22:01,150 --> 00:22:04,020
.سنخسر 92 مليون دولار هذا العام

355
00:22:05,150 --> 00:22:08,570
.خسرنا 57 مليون في العام الماضي

356
00:22:16,420 --> 00:22:17,580
...ماذا لو

357
00:22:19,540 --> 00:22:21,220
ماذا لو توقفنا وحسب؟

358
00:22:23,920 --> 00:22:26,300
ماذا؟ أتقصد أن نستقيل؟

359
00:22:28,470 --> 00:22:29,720
.الشركة

360
00:22:32,140 --> 00:22:33,430
.نحن

361
00:22:37,190 --> 00:22:38,870
.لا أفهم

362
00:22:41,150 --> 00:22:42,150
...أنا

363
00:22:43,070 --> 00:22:44,930
هل تنفصل عني؟

364
00:22:46,860 --> 00:22:49,590
.لا أعلم
هل تحبيني حتّى؟

365
00:22:49,620 --> 00:22:52,870
.لكن... من المفترض أن نكون سوياً

366
00:22:56,540 --> 00:22:58,740
.أنت كل شيء بالنسبة لي

367
00:23:00,040 --> 00:23:01,170
.(صني)

368
00:23:03,800 --> 00:23:05,170
...انا ماذا

369
00:23:07,760 --> 00:23:09,360
ما الذي لا يفلح؟

370
00:23:09,380 --> 00:23:12,860
ماذا (صني)؟ ماذا؟

371
00:23:12,890 --> 00:23:14,450
ما الذي أفعله بصورة خاطئة؟

372
00:23:14,470 --> 00:23:17,290
.آسفة بشأن ذلك

373
00:23:17,310 --> 00:23:19,040
.أتمنى أني لم أقاطع

374
00:23:19,770 --> 00:23:22,370
دانيال يونغ) أعطاني)
...هذا العصير للتو، لذا

375
00:23:22,400 --> 00:23:24,460
.لديك بالفعل واحد

376
00:23:24,480 --> 00:23:26,210
إذاً أردت فقط أن أخبرك

377
00:23:26,240 --> 00:23:29,760
إيان جيبونز) لم يأتي)
،للعمل اليوم

378
00:23:29,780 --> 00:23:32,220
.وأواجه صعوبة في الاتصال به

379
00:23:32,240 --> 00:23:35,050
الآن يمكننا المماطلة
،في أمر هذه الشهادة لفترة

380
00:23:35,080 --> 00:23:38,720
لكن. لا أعتقد أن شهادته
.ستصب حقًا في مصلحتنا

381
00:23:38,750 --> 00:23:41,020
...(إليزابيث)
.مرحبًا

382
00:23:41,040 --> 00:23:43,090
.(توفي العم (رون

383
00:23:43,750 --> 00:23:45,510
.أخبرتني أمي للتو

384
00:23:46,000 --> 00:23:47,520
من هو العم (رون)؟

385
00:23:48,340 --> 00:23:49,840
.عمنا

386
00:23:51,010 --> 00:23:53,280
...أمي قالت يمكنك فقط

387
00:23:53,300 --> 00:23:57,080
...الإتصال أو أرسال الزهور أو -
.لا. سأذهب -

388
00:23:57,100 --> 00:23:58,700
إلى أين ستذهبين؟

389
00:23:58,730 --> 00:24:00,860
.سأذهب إلى الجنازة -
.أجل -

390
00:24:01,020 --> 00:24:03,960
الآن؟ -
.(أجل، سأذهب لجنازة العم (رون -

391
00:24:09,990 --> 00:24:13,090
عدنا لتسجيل هذه التصريحات فيما
(يتعلق بمسألة (إليزابيث هولمز

392
00:24:13,120 --> 00:24:14,800
."وشركة "ثيرانوس

393
00:24:14,830 --> 00:24:20,080
"ضد شركة "فيوز
.(للادوية و(ريتشارد فيوز

394
00:24:21,750 --> 00:24:26,340
هل تتعرف على المعروض رقم 86
على أنه تحريرك الخاص بـ "ويكيبيديا"؟

395
00:24:29,340 --> 00:24:32,320
انظر إلى الفقرة
،الأولى، تلك التي تبدأ بـ

396
00:24:32,340 --> 00:24:37,450
(ولد (ريتشارد كارل فيوز"
،في مدينة بيت لحم بولاية بنسلفانيا

397
00:24:37,470 --> 00:24:39,620
."للمهاجرين السلوفينيين

398
00:24:39,640 --> 00:24:41,970
هل هذا صحيح؟ -
.سأقول أجل -

399
00:24:44,020 --> 00:24:47,110
.لقد نشأت في مزرعة

400
00:24:48,030 --> 00:24:50,920
.أجل
،بعد أن بعت شركتي

401
00:24:50,940 --> 00:24:54,880
عدت إلى ولاية بنسلفانيا
.وقمت ببناء مكتب صغير

402
00:24:54,910 --> 00:24:58,240
إذا خرجت من الباب
.الأمامي، كنت في حقل ذرة

403
00:24:58,790 --> 00:25:01,660
.لم أملك طاقم عمل
.فعلت الأمر بنفسي

404
00:25:02,460 --> 00:25:04,580
.(على عكس (إليزابيث هولمز

405
00:25:07,710 --> 00:25:10,320
.كريستيان) يعمل هناك أيضًا)

406
00:25:10,340 --> 00:25:12,400
.إنها مسألة عائلية

407
00:25:12,420 --> 00:25:14,440
لن تصدقون من يتواجد
.في مجلسها الإداري

408
00:25:14,470 --> 00:25:16,740
.(جورج شولتز) و(سام نان)

409
00:25:16,760 --> 00:25:18,950
.هنري كيسنجر) انضم للتو)

410
00:25:18,970 --> 00:25:20,330
.لم تخبرينا بذلك

411
00:25:20,350 --> 00:25:21,740
!(هنري كيسنجر)

412
00:25:21,770 --> 00:25:23,910
سيتسنى لكم الذهاب
لصيدلية "والجرينز" عما قريب

413
00:25:23,940 --> 00:25:25,750
.واستخدام الجهاز

414
00:25:25,770 --> 00:25:28,960
سيكون في الصيدليات
بحلول سبتمبر المقبل؟

415
00:25:28,980 --> 00:25:32,130
هل تذكرين ذلك الصيف
كنا هنا في فلوريدا

416
00:25:32,150 --> 00:25:34,460
وكنا نلعب لعبة المونوبولي

417
00:25:34,490 --> 00:25:39,990
وأنتِ فزعت لأنك خسرت
وركضت لترتطمي بالباب الزجاجي؟

418
00:25:41,200 --> 00:25:44,500
.لا -
.أردت الفوز بشدة -

419
00:25:46,710 --> 00:25:48,460
.خفت إلا حد ما

420
00:26:10,400 --> 00:26:12,210
هل حقًا أتيت بطائرة خاصة؟

421
00:26:12,230 --> 00:26:15,170
.إنها تخص الشركة
.كل ما أملكه يكون بواسطة الشركة

422
00:26:15,200 --> 00:26:18,660
.حسنًا، كلهم مرعوبون منك
.وغيورين

423
00:26:19,910 --> 00:26:22,370
أمي، هل كانت لي هوايات؟

424
00:26:23,080 --> 00:26:24,310
ماذا تقصدين؟

425
00:26:24,330 --> 00:26:27,710
هل قمت بفعل أمور
على سبيل المرح؟

426
00:26:30,380 --> 00:26:31,750
.ركضت المضمار

427
00:26:32,960 --> 00:26:35,480
.كنت في فريق الرقص

428
00:26:35,510 --> 00:26:39,820
.تسلقت جبلًا في ذاك الصيف
ألم تستمتعي؟

429
00:26:42,640 --> 00:26:43,970
ما الذي يجري؟

430
00:26:45,770 --> 00:26:47,970
ماذا سيحدث لو توقفت؟

431
00:26:49,810 --> 00:26:51,810
العمل في شركتك؟

432
00:26:54,610 --> 00:26:57,760
ولكن حينها ماذا سيحدث
للشركة؟ ماذا ستفعلين؟

433
00:26:57,780 --> 00:26:59,380
.إنها مجرد شركة

434
00:27:00,200 --> 00:27:01,640
.ليست هويتي

435
00:27:01,910 --> 00:27:04,920
.بالطبع إنها هويتك
ماذا تقصدين؟

436
00:27:05,700 --> 00:27:09,710
لا يمكنك التوقف؟ لماذا تتوقفين؟
.(إليزابيث)

437
00:27:11,500 --> 00:27:14,250
.أنا فخورة جدًا بما أصبحت عليه

438
00:27:16,260 --> 00:27:17,260
.عجباً

439
00:27:18,180 --> 00:27:21,320
."أنت الرئيس التنفيذي لشركة "ثيرانوس

440
00:27:21,350 --> 00:27:22,510
.أجل

441
00:27:26,020 --> 00:27:27,700
.هذه هويتي

442
00:27:33,480 --> 00:27:36,020
.ستساعدين الكثير من الناس

443
00:27:38,030 --> 00:27:39,710
{\an8}فقط أعتقد

444
00:27:39,740 --> 00:27:45,260
{\an8}،إذا بقيت (إليزابيث هولمز) في ستانفورد
،بارك الله فيها

445
00:27:45,290 --> 00:27:49,390
ولم يخذلها الكثير من الناس

446
00:27:49,410 --> 00:27:52,350
،ومن وجهة نظري
.استغلوا هذه الفتاة المسكينة

447
00:27:52,380 --> 00:27:55,860
في رأيي، هذا ليس
.بالشيء المقبول

448
00:27:55,880 --> 00:27:59,570
وأعتقد أن الوالدين
.مسؤولين عن ذلك

449
00:27:59,590 --> 00:28:03,800
...وأعتقد أن هؤلاء المستثمرين المنمقين

450
00:28:05,390 --> 00:28:09,390
.عمري 73 سنة
...رأيت ما يمكن لهؤلاء المستثمرين

451
00:28:10,270 --> 00:28:13,580
سوف يمضغونها
.ويبصقونها في دقيقتين

452
00:28:13,610 --> 00:28:17,340
"و"لاري إليسون
إذا سار أمر ما في الاتجاه المعاكس

453
00:28:17,360 --> 00:28:20,840
سيضربك بشدة
.وستكون خارج الباب

454
00:28:20,860 --> 00:28:22,730
وحينها ماذا ستملك؟

455
00:28:23,410 --> 00:28:24,530
.لا شيء

456
00:28:25,780 --> 00:28:28,260
.(لديك الكثير لتقوله عن (إليزابيث

457
00:28:28,290 --> 00:28:31,930
الجميع يراها كحفنة
.من المال بدلاً من الإنسان

458
00:28:31,960 --> 00:28:33,750
.إنها إنسان

459
00:28:36,750 --> 00:28:39,380
.حسنًا، لقد انتهينا من جلسة اليوم

460
00:28:41,470 --> 00:28:43,360
...كلا إنتظر. أريد فقط أن أقول

461
00:28:43,390 --> 00:28:44,820
.أجل. أي شيء من فضلك

462
00:28:44,850 --> 00:28:50,030
،إذا أتت إليّ هذه الفتاة وقالت

463
00:28:50,060 --> 00:28:54,330
د. (فيوز) اسمع، أنا آسفة"
.لأننا لم نتحدث منذ سنوات

464
00:28:54,350 --> 00:28:56,580
.نحن بحاجة إلى براءة الاختراع هذه"

465
00:28:56,610 --> 00:28:59,540
أتعلم أمراً، يعتقد الجميع"
أن لدينا الكثير من المال

466
00:28:59,570 --> 00:29:01,630
‫"بسبب (لاري إليسون)،

467
00:29:01,650 --> 00:29:04,170
لكننا في الواقع لا نملك ذلك القدر"

468
00:29:04,200 --> 00:29:06,010
"ولا أستطيع أن أدفع لك

469
00:29:06,030 --> 00:29:08,570
.كانت ستحظى بها مقابل دولار واحد

470
00:29:09,240 --> 00:29:13,290
ولكن ليس لديها العقل
.الكافي لتطرق بابي

471
00:29:15,960 --> 00:29:19,530
ربّاه، لم يكن أياً
.من هذا سيحدث

472
00:29:21,880 --> 00:29:23,260
...حسناً

473
00:29:23,840 --> 00:29:25,780
.شكراً لك على شهادتك

474
00:29:26,930 --> 00:29:29,820
أين (إيان جيبونز)؟
لما لم تتركني أتحدث معه؟

475
00:29:29,850 --> 00:29:32,240
(أعتقد أن د. (جيبونز
.لم يكن على ما يرام

476
00:29:32,270 --> 00:29:36,750
هراء. إذا لم يكن على ما يرام، اترك
.الطبيب يخبرني بذلك

477
00:29:36,770 --> 00:29:40,380
هي فقط لا تريدني أن
أتحدث معه. أتعرف لماذا؟

478
00:29:40,400 --> 00:29:43,070
.لأنه يعلم أنها تكذب

479
00:29:45,490 --> 00:29:47,410
.سوف أتحدث معه

480
00:29:48,580 --> 00:29:50,020
.أنا لن أستسلم

481
00:29:55,170 --> 00:29:58,420
إيان)، هل ستأتي للفراش؟)

482
00:30:00,170 --> 00:30:02,300
أليس لديك عمل غداً؟

483
00:30:06,090 --> 00:30:11,690
سيداتي وسادتي، سنهبط
.في سان فرانسيسكو بعد حوالي 30 دقيقة

484
00:30:23,400 --> 00:30:25,340
.لم تكن في مكتبك

485
00:30:25,700 --> 00:30:27,130
.كنت ابحث عنك

486
00:30:27,160 --> 00:30:28,760
كيف كانت الجنازة؟

487
00:30:41,710 --> 00:30:44,110
اليزابيث)؟) -
.لن نتوقف -

488
00:30:45,420 --> 00:30:47,360
،سنطرح الجهاز في سبتمبر

489
00:30:47,380 --> 00:30:50,610
.لكننا سنطرحه على مراحل
،"المرحلة الأولى سنستخدم أجهزة "سيمنز

490
00:30:50,640 --> 00:30:52,080
.لإجراء الفحوصات

491
00:30:52,640 --> 00:30:56,740
لكن علينا فقط إعادة تشكيلها

492
00:30:56,770 --> 00:31:00,500
.لتعمل بدماء أقل -
.سيتوجب علينا أن نفتحهم -

493
00:31:01,650 --> 00:31:02,980
.أجل

494
00:31:10,780 --> 00:31:11,950
.تعال

495
00:31:31,140 --> 00:31:33,030
.لقد فعلتها بالفعل

496
00:31:33,060 --> 00:31:35,590
."جعلتهم يفتحون جهاز "سيمنز

497
00:31:36,850 --> 00:31:40,370
تركت مهندسان يصوران
.الداخل، بالتالي لدينا مقطع

498
00:31:40,480 --> 00:31:44,320
أعتقد أن بوسعي إعادة برمجة البرنامج
."لكي يعنون بـ "ثيرانوس

499
00:31:46,320 --> 00:31:47,650
.أنا أحبك

500
00:31:48,360 --> 00:31:51,300
والجرينز" لا يتوجب عليهم معرفة"
.ما نجري الفحوصات عليه بالضبط

501
00:31:51,320 --> 00:31:54,830
.أجل. هذه فقط المرحلة الأولى -
.أجل -

502
00:31:58,000 --> 00:31:59,200
.المرحلة الأولى

503
00:32:05,920 --> 00:32:09,230
.لا استطيع النوم. لا أستطيع التفكير
.أريد أن أعرف ماذا أفعل

504
00:32:09,260 --> 00:32:11,320
سأضطر للإدلاء
.بشهادتي في مرحلة ما

505
00:32:11,340 --> 00:32:15,700
،وبعد ذلك عندما أفعل
،إذا انتهكت اتفاقية عدم الإفشاء

506
00:32:15,720 --> 00:32:18,620
."سوف تقاضيني "ثيرانوس -
.هذا ليس صحيحا بالضرورة -

507
00:32:18,640 --> 00:32:21,330
.ستفعلونها
.سوف تقاضوني وستفوزون

508
00:32:21,350 --> 00:32:24,710
حسناً. هذه هي الطريقة التي
.نعتقد أننا سنخرجك بها من هذا

509
00:32:24,730 --> 00:32:27,750
قمنا بصياغة خطاب
.ستطلب من الطبيب التوقيع عليه

510
00:32:27,780 --> 00:32:31,420
يوحي بأنك لست على ما
.يرام وأنه لا يمكن الأخذ بشهادتك

511
00:32:31,820 --> 00:32:35,390
لست على ما يرام؟
أنا لست على ما يرام؟

512
00:32:35,410 --> 00:32:37,800
هل تقول أن هذا غير صحيح؟

513
00:32:37,830 --> 00:32:39,830
...لأنه بالنظر إلى ملاحظاتي

514
00:32:40,960 --> 00:32:43,600
لقد تغيبت عن عديد
.أيام العمل هذا العام

515
00:32:43,630 --> 00:32:46,460
...ومؤخرا فقط

516
00:32:47,210 --> 00:32:48,950
...أعني، عندما تقول

517
00:32:50,090 --> 00:32:52,050
...أن لديك بعض المشاكل

518
00:32:54,090 --> 00:32:58,310
أجل. أنا أتحدث على
.وجه التحديد عن الشرب

519
00:33:00,930 --> 00:33:02,140
.في العمل

520
00:33:03,400 --> 00:33:05,330
هل كنت تشرب اليوم؟

521
00:33:09,610 --> 00:33:11,710
،صحتك مهمة جداً بالنسبة لنا

522
00:33:11,740 --> 00:33:15,880
ونكره أن تضطر إلى فعل أي شيء
.مرهقٌ كما الشهادة

523
00:33:15,910 --> 00:33:19,050
لذا كل ما عليك فعله
هو توقيع هذا الخطاب

524
00:33:19,080 --> 00:33:22,140
،وبعدها بهذه البساطة
.ستعفى عن الشهادة

525
00:33:22,160 --> 00:33:25,020
،لكن إذا وقعت هذا
.قد لا أعمل مرة أخرى أبدًا

526
00:33:25,040 --> 00:33:27,350
لأن من سيوظفني؟

527
00:33:27,380 --> 00:33:30,150
أعتقد أنك تأخذ الأمر
.على محمل شخصي

528
00:33:30,170 --> 00:33:31,900
.أجل أنا كذلك

529
00:33:31,920 --> 00:33:36,010
لأنني إذا لم أتمكن من
...العمل، لن

530
00:33:37,430 --> 00:33:39,900
...إذا لم أكن كيميائيًا

531
00:33:41,980 --> 00:33:45,440
.كما قلت، هذا هو مخرجك الوحيد

532
00:33:56,620 --> 00:33:59,750
سنذهب إلى الطبيب غدًا
.لتوقيعه

533
00:34:11,170 --> 00:34:12,380
هل تشعر بتحسن؟

534
00:35:37,300 --> 00:35:38,470
إيان)؟)

535
00:35:43,100 --> 00:35:45,470
.(إيان)

536
00:35:50,020 --> 00:35:51,940
.(إيان)

537
00:35:55,070 --> 00:35:56,400
إيان)؟)

538
00:35:59,490 --> 00:36:02,380
إذاً الآن بما أننا اقتربنا
،من الطرح في شهر سبتمبر

539
00:36:02,410 --> 00:36:04,890
سنحتاج لتغيير بعض
.نصوص الموقع الإليكتروني

540
00:36:04,910 --> 00:36:06,470
بناءً على بعض الملاحظات
.من القسم القانوني

541
00:36:06,500 --> 00:36:08,220
.حقاً؟ حسناً

542
00:36:08,250 --> 00:36:10,230
.حسناً، قد يكون التعديل بسيطاً

543
00:36:10,250 --> 00:36:11,600
عن ماذا نتحدث؟

544
00:36:11,630 --> 00:36:14,940
حسنًا، عوضاً عن "قطرة
"واحدة هي كل ما تحتاجه

545
00:36:14,960 --> 00:36:17,970
سيكون "بضع
."قطرات هي كل ما تحتاجه

546
00:36:18,340 --> 00:36:20,940
إذن تعتقدين أننا سنحتاج
.إلى أكثر من قطرة

547
00:36:20,970 --> 00:36:22,200
...أعتقد أن آخر شيء

548
00:36:22,220 --> 00:36:24,150
أجل؟ -
.إليزابيث)، أحتاجك) -

549
00:36:28,730 --> 00:36:29,930
.سوف أعود

550
00:36:40,700 --> 00:36:42,300
هل رأيت هؤلاء؟

551
00:36:42,910 --> 00:36:46,300
أخبرتهم أن يصنعوا نموذجًا
أوليًا لبعض دمى الأصابع

552
00:36:46,580 --> 00:36:50,550
حتّى يتمكن الأطفال من
.ارتدائها بعد وخز أصابعهم

553
00:36:56,090 --> 00:36:57,250
...(إيان)

554
00:36:59,510 --> 00:37:02,130
(تم العثور على (إيان جيبونز
.في حمامه

555
00:37:03,470 --> 00:37:06,800
لقد تناول جرعة زائدة من
.تايلينول ممزوجًا بالكحول

556
00:37:09,100 --> 00:37:11,100
.توفي في المستشفى اليوم

557
00:37:19,690 --> 00:37:21,130
.انتحر

558
00:37:28,870 --> 00:37:30,700
ليس بسبب

559
00:37:31,660 --> 00:37:33,040
دعوتي القضائية؟

560
00:37:34,830 --> 00:37:39,000
أليس كذلك؟ لم يفعل
ذلك بسبب دعوتي القضائية؟

561
00:37:41,970 --> 00:37:45,840
نحن في وضع صعب
.للغاية مع اقتراب موعد الطرح

562
00:37:47,760 --> 00:37:50,350
.هذا فقط مأساوي بشكل لا يصدق

563
00:37:53,560 --> 00:37:56,020
...لكن

564
00:37:56,730 --> 00:37:59,870
نريد استعادة
الكمبيوتر المحمول الخاص به

565
00:38:00,360 --> 00:38:02,360
...لكي

566
00:38:03,320 --> 00:38:04,920
.نحتوي الأمر

567
00:38:10,240 --> 00:38:11,450
.اجلسي

568
00:38:11,950 --> 00:38:15,100
.لا أستطيع الجلوس

569
00:38:15,120 --> 00:38:17,770
.أنا في منتصف إجتماع

570
00:38:17,790 --> 00:38:19,730
.لدي أناس ينتظرونني

571
00:38:28,220 --> 00:38:30,820
اعذروني بشأن ذلك. أين كنا؟

572
00:38:30,850 --> 00:38:33,060
المعذرة، ما هذا؟

573
00:38:34,890 --> 00:38:39,230
.إنها دمية تنين

574
00:38:39,860 --> 00:38:43,900
لقد صنعت هذه للأطفال الذين
."خضعوا لفحص "ثيرانوس

575
00:38:44,530 --> 00:38:46,070
،الدم كان يجعلني

576
00:38:46,950 --> 00:38:48,750
.أُغمى عندما كنت طفلة

577
00:38:52,660 --> 00:38:54,410
ماذا بظنكم

578
00:38:55,960 --> 00:38:57,500
كنت خائفة جداً منه؟

579
00:38:59,920 --> 00:39:02,390
حسنًا، يمكننا أخذ
...استراحة

580
00:39:03,800 --> 00:39:07,470
هل تعلم أن (إيان) نجا
من مرض السرطان؟

581
00:39:08,930 --> 00:39:11,330
.يمكننا اكمال هذا الإجتماع لاحقًا

582
00:39:21,730 --> 00:39:23,570
.ليس لديه أجنحة

583
00:39:24,280 --> 00:39:25,720
.لذلك عليه أن يمشي

584
00:39:30,490 --> 00:39:32,140
.انها ليست غلطتك

585
00:39:32,160 --> 00:39:34,630
.انزع هذا الشيء من إصبعك -
.كلا -

586
00:39:35,290 --> 00:39:36,290
.توقف عن ذلك

587
00:39:39,790 --> 00:39:42,120
.أنا أعرف مدى أهميته بالنسبة لك

588
00:39:43,880 --> 00:39:46,210
...كان معك منذ البداية و

589
00:39:49,220 --> 00:39:50,900
...يمكنك أن تشعر بالحزن

590
00:39:51,510 --> 00:39:54,180
.إذا أردت أن تشعر بالحزن...

591
00:40:04,020 --> 00:40:05,150
.فزنا

592
00:40:08,150 --> 00:40:09,240
ماذا؟

593
00:40:12,120 --> 00:40:14,740
.لا يستطيع (إيان) الشهادة الآن

594
00:40:16,410 --> 00:40:18,090
.سيتوجب على (ريتشارد) التسوية

595
00:40:24,040 --> 00:40:25,090
.فزنا

596
00:41:11,840 --> 00:41:15,940
{\an9}إلى : "ثيرانوس-الجميع" - الموضوع : إيان جيبونز
في ذكرى إيان جيبونز
أود أن أشيد بالعالم والمخترع الشهم "إيان جيبونز". لسنوات عديدة ساهم في تطوير تكنولوجيا ثيرانوس وعالم العلوم بصورة عامة. بغض النظر عن مكان تواجده أو مع من كان يعمل. لقد كان رجلاً رائعًا. زوجته "روشيل" كانت الوحيدة التي أحبّها أكثر من العلوم. لقد قمت بتضمين قائمة براءات الاختراع الخاصة به لكي نعبر عن شكرنا لمسيرته العظيمة التي انتهت مبكراً جداً

597
00:41:15,970 --> 00:41:18,940
{\an9}: براءات الإختراع المنسوبة لإيان جيبونز
.طرق وأنظمة تقييم النتائج السريرية - طرق وأنظمة تقييم معالجة العينات السائلة -
طرق وأنظمة التقييم لسوائل الجسد - أجهزة نقطة الرعاية المعيارية. الأنظمة واستخداماتها - الفحص اللآني لفيروس الأنفلونزا

598
00:42:58,490 --> 00:43:00,590
مرحبًا، هل تعرف ما الذي يجري؟

599
00:43:00,620 --> 00:43:02,100
،اعذرني، هذا فقط أول يوم لي

600
00:43:02,120 --> 00:43:04,680
ولا أعرف حقًا
.ما يفترض بي فعله

601
00:43:04,710 --> 00:43:06,000
.اخرج

602
00:43:31,820 --> 00:43:34,550
.أريد أن أبدأ بقصة شخصية

603
00:43:35,780 --> 00:43:39,650
في نشأتي اعتدت قضاء
.فصول الصيف مع عمي

604
00:43:40,370 --> 00:43:41,660
أذكر

605
00:43:42,830 --> 00:43:44,760
حبه للكلمات المتقاطعة

606
00:43:45,330 --> 00:43:48,000
.ومحاولتة تعليمنا لعب كرة القدم

607
00:43:48,120 --> 00:43:50,720
.أتذكر كم كان يحب الشاطئ

608
00:43:52,290 --> 00:43:54,430
.أتذكر كم أحببته

609
00:43:56,380 --> 00:43:59,930
،تم تشخيصه ذات يوم بسرطان الجلد

610
00:44:01,300 --> 00:44:03,280
الذي أصبح فجأة سرطان الدماغ

611
00:44:03,310 --> 00:44:04,670
.وانتقل إلى عظامه

612
00:44:05,520 --> 00:44:07,580
.ولم يتسنى لي توديعه

613
00:44:08,600 --> 00:44:10,040
،"هنا في "ثيرانوس

614
00:44:10,060 --> 00:44:14,080
نرى عالمًا يمكن فيه لكل
شخص أن يصل

615
00:44:14,110 --> 00:44:17,650
للمعلومات الصحية القابلة
.للتنفيذ في الوقت المناسب

616
00:44:18,650 --> 00:44:21,870
، عالم لا يقول فيه أحد

617
00:44:22,870 --> 00:44:24,670
".يا ليتني علمت في وقت أسرع"

618
00:44:25,740 --> 00:44:29,410
عالم لا أحد فيه سيقول وداعاً
.في وقت أبكر من اللازم

619
00:44:35,800 --> 00:44:39,470
شعارنا الجديد مبني
.على زهرة الحياة

620
00:44:40,220 --> 00:44:43,350
.دوائر متقاطعة تربطنا جميعًا

621
00:44:44,180 --> 00:44:45,220
.كيمياء

622
00:44:45,810 --> 00:44:47,330
.الظلام يصبح نورا

623
00:44:47,680 --> 00:44:49,310
.الموت يصبح حياة

624
00:44:50,140 --> 00:44:52,650
يمكننا أن نأخذ شيئًا فظيعًا

625
00:44:53,440 --> 00:44:57,070
وعديم الجدوى
.وجعله مثاليًا

626
00:45:03,620 --> 00:45:05,660
.أجل، هذا صحيح

627
00:45:07,240 --> 00:45:09,040
.هذه ليست شركتي فحسب

628
00:45:09,960 --> 00:45:11,640
.هذه ليست وظيفتي فحسب

629
00:45:13,130 --> 00:45:14,730
.إنّما هي ديانتي

630
00:45:16,210 --> 00:45:17,590
.هذه هويتي

631
00:45:19,210 --> 00:45:21,510
وكل من يشك في شركتي

632
00:45:22,340 --> 00:45:23,340
.يشك بي

633
00:45:25,300 --> 00:45:27,040
هل هناك من يشك بي هنا؟

634
00:45:28,970 --> 00:45:30,950
هل هناك من يشك بي هنا؟

635
00:45:30,980 --> 00:45:33,980
.كلا

636
00:45:35,190 --> 00:45:37,720
إذا كنت كذلك، فيجدر
.بك الخروج من هنا

637
00:45:41,150 --> 00:45:43,990
سنطرح جهازنا
!في "والجرينز" بعد 48 ساعة

638
00:45:44,990 --> 00:45:47,830
.هذا صحيح. لقد فعلناها

639
00:45:57,040 --> 00:45:58,340
!أجل

640
00:46:02,300 --> 00:46:05,240
هل سمعت عن حفلة
الهالوين القادمة؟

641
00:46:05,260 --> 00:46:06,990
.من المفترض أن تكون مجنونة

642
00:46:07,680 --> 00:46:10,530
.سيكون هناك منزل مطاطي

643
00:46:10,560 --> 00:46:12,740
.(أنا (مارك
.أنا مدير المختبر الجديد

644
00:46:12,770 --> 00:46:14,290
.(مرحبًا، أنا (تايلر

645
00:46:16,560 --> 00:46:17,840
.الأمر بخير

646
00:46:27,870 --> 00:46:29,410
.(لقد خسرنا (إيان

647
00:46:30,660 --> 00:46:33,890
.وقد منعتم أرملته من الشهادة

648
00:46:33,910 --> 00:46:36,750
.إذاً ها نحن ذا

649
00:46:39,500 --> 00:46:41,180
.يسعدني لقائك مجدداً

650
00:46:41,550 --> 00:46:43,690
هل يمكنني أن أحضر لك
شيئًا لتشربه؟

651
00:46:43,720 --> 00:46:46,760
.سأتناول فقط بعض الجبن المقرمش

652
00:46:49,720 --> 00:46:51,240
.يا إلهي. كم أنت بارع

653
00:46:53,100 --> 00:46:54,790
.قرأت كتابك

654
00:46:54,810 --> 00:46:57,480
.التلاعب بالعدالة". تورية رائعة"

655
00:46:58,270 --> 00:46:59,950
.اعتقد انه كان ممتعاً

656
00:47:00,940 --> 00:47:03,710
.نشرته دار "ميراماكس" للكتب

657
00:47:03,740 --> 00:47:07,660
."أنت تمثل "ميراماكس" و "هارفي واينستين

658
00:47:08,820 --> 00:47:12,600
.وقمت بتأسيس شركة تمويل أفلام

659
00:47:12,620 --> 00:47:14,220
هل ساعدوك في ذلك؟

660
00:47:14,250 --> 00:47:15,470
،هذا فوضوي بعض الشيء

661
00:47:15,500 --> 00:47:19,170
لكن... أنت بارع
.جدًا في تنظيف الفوضى

662
00:47:21,300 --> 00:47:23,610
لا أدري ما المميز بخصوص مقرمشات الجبن؟

663
00:47:23,630 --> 00:47:26,430
.أنا فقط لا أستطيع التوقف عن تناولها

664
00:47:27,090 --> 00:47:29,090
هل تعتقد أنه المذاق الذي تتركه في الفم؟

665
00:47:29,300 --> 00:47:32,950
.لقد أتيت من بلدة صغيرة مثلي

666
00:47:32,970 --> 00:47:36,660
تريد أن يعتقد الناس أنك
،أستاذ قانون عجوز ولطيف

667
00:47:36,690 --> 00:47:39,350
.ببدلاتك الرخيصة وجبنك المقرمش

668
00:47:40,020 --> 00:47:43,530
.لكنك فقط تريد المال وتريد الفوز

669
00:47:46,070 --> 00:47:47,990
...وبالحديث عن الفوز

670
00:47:49,530 --> 00:47:51,330
.إليك عرضنا

671
00:47:51,530 --> 00:47:54,720
ستسحب براءة الاختراع
.وسنسقط الدعوى المرفوعة ضدك

672
00:47:54,750 --> 00:47:56,390
.بالتأكيد

673
00:47:56,410 --> 00:47:58,730
.حسناً. لا بأس

674
00:47:58,750 --> 00:47:59,890
.جيد

675
00:47:59,920 --> 00:48:02,730
.سنقوم بتسوية الأوراق

676
00:48:02,750 --> 00:48:06,310
.لكن، لم أفرغ من هذا بعد

677
00:48:07,380 --> 00:48:09,150
.سأكتشف الأمر

678
00:48:09,180 --> 00:48:11,380
كل ما لم تخبرني به؟

679
00:48:12,010 --> 00:48:13,810
.سأكتشفه

680
00:48:14,010 --> 00:48:15,270
...حسناً

681
00:48:16,270 --> 00:48:19,690
.(وداعاً د. (فيوز

682
00:48:34,660 --> 00:48:35,990
.(ريتشارد فيوز)

683
00:48:37,000 --> 00:48:39,470
.لم أرَك منذ مؤتمر المستثمر

684
00:48:39,500 --> 00:48:41,890
ما الذي يمكنني فعله لأجلك؟ -
.فيليس). أهلاً) -

685
00:48:41,920 --> 00:48:44,980
،لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت
.ولكن تمت مقاضاتي مؤخرًا

686
00:48:45,000 --> 00:48:46,020
.ماذا؟ كلا

687
00:48:46,050 --> 00:48:48,020
.لم اسمع عن ذلك
هل انت بخير؟

688
00:48:48,050 --> 00:48:49,280
.أنا بخير

689
00:48:49,300 --> 00:48:50,650
.بأفضل حال

690
00:48:50,680 --> 00:48:54,110
سمعت أنك ربّما
.(تعرفين (إليزابيث هولمز

691
00:48:54,140 --> 00:48:56,070
...كانت طالبة عندما كنت

692
00:48:56,100 --> 00:48:58,560
.(اليزابيث هولمز)
.بالطبع أعرفها

693
00:49:16,030 --> 00:49:18,630
حسنًا، ماذا يمكنك أن تخبريني عنها؟

694
00:49:33,050 --> 00:49:34,930
!هيا يا رفاق

695
00:49:39,680 --> 00:49:43,780
ثمة أمر واحد فقط عليك
.(معرفته عن (إليزابيث هولمز

696
00:49:47,820 --> 00:49:50,830
.(إنها محتالة يا (ريتشارد

697
00:49:54,030 --> 00:49:56,560
.لطالما كانت محتالة

698
00:49:59,700 --> 00:51:16,990
{\an8}{\c&HB18A1C&\3c&H0000FF&}ترجمة
{\fnBauhaus 93\fs48\c&H04FFDF&\3c&HCD8519&}aBoElReH©

