﻿1
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
افتحي هذا الباب يا ابنتي

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,160
افتحي هذا الباب من
فضلك يا ميهريبان

3
00:00:19,440 --> 00:00:21,360
ميهريبان!
افتحي الباب يا ميهريبان

4
00:00:21,560 --> 00:00:22,680
افتحي هذا الباب يا ابنتي

5
00:00:24,120 --> 00:00:25,400
ميهريبان!

6
00:00:26,600 --> 00:00:28,560
افتحي الباب يا ميهريبان

7
00:00:30,200 --> 00:00:31,680
ميهريبان!

8
00:00:35,440 --> 00:00:37,720
افتحي الباب يا ميهريبان!
ميهريبان!

9
00:00:38,560 --> 00:00:40,520
ماذا تفعلين يا ابنتي؟
افتحي الباب

10
00:00:44,320 --> 00:00:45,800
ميهريبان!

11
00:00:46,720 --> 00:00:48,080
ابنتي!

12
00:00:52,200 --> 00:00:53,560
ميهريبان!

13
00:01:50,320 --> 00:01:51,760
"ألف - ماليخوليا"

14
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
هل هذه نتيجة تصادم؟

15
00:01:55,280 --> 00:01:57,640
لا، إنها جروح بسبب احتكاك

16
00:01:58,040 --> 00:02:00,720
أي، تماماً مثل جريمة قتل
رفعت أنديتش...

17
00:02:00,760 --> 00:02:04,920
وضع سلاح الجريمة على رقبته،
جرّه ثم قتله

18
00:02:05,280 --> 00:02:06,560
هذا ما حدث بالضبط

19
00:02:06,680 --> 00:02:08,720
ولكن الفرق عن رفعت أنديتش...

20
00:02:08,840 --> 00:02:10,480
هو عندما ننظر إلى الجروح
التي على رقبته...

21
00:02:10,600 --> 00:02:13,440
نرى أن الرجل قد جُرَّ لمسافة طويلة

22
00:02:14,120 --> 00:02:15,360
أراد أن يجره

23
00:02:18,440 --> 00:02:20,200
لا تهتما.
استمرا، استمرا

24
00:02:27,240 --> 00:02:30,160
ابن العاه--.
يا له من وغد!

25
00:02:30,560 --> 00:02:31,880
ماذا فعل به؟!

26
00:02:32,800 --> 00:02:34,360
الأمور تخرج عن السيطرة حرفياً

27
00:02:35,560 --> 00:02:40,040
لا أحد لم يتعرض لصفعة من الحياة،
ولكن البعض من يرد عليها بفأس

28
00:02:40,280 --> 00:02:44,720
سيدة ديرين، أرجو منك ألا تبدئي
الحديث عن صدمات الطفولة مجدداً

29
00:02:44,840 --> 00:02:48,160
ماذا نفعل برأيك؟ هل تريدين منا
التعاطف مع مختل عقلي؟

30
00:02:48,280 --> 00:02:50,200
سيدي، لا مشكلة في التعاطف...

31
00:02:50,320 --> 00:02:52,480
فنحن نحاول فهم ما يدور
في عقل القاتل

32
00:02:52,600 --> 00:02:54,440
يكفي لنا ألا نتعاطف فقط

33
00:02:54,560 --> 00:02:57,240
ألم تكتشفوا بعد ما يدور في
عقل القاتل يا بني؟

34
00:02:57,360 --> 00:02:59,360
"نحاول فهم ما يدور في عقل القاتل"!

35
00:02:59,480 --> 00:03:00,920
كم من الوقت سيستغرق لفهم ذلك؟

36
00:03:01,000 --> 00:03:03,120
يقول دعنا لا نتعاطف!
بالطبع لن نفعل

37
00:03:03,240 --> 00:03:04,960
فبمن يتصل برأيك الوالي ووزير السياحة؟

38
00:03:05,080 --> 00:03:06,080
بي طبعاً!

39
00:03:06,120 --> 00:03:08,840
إنهم قلقون، ومحقون في ذلك

40
00:03:09,400 --> 00:03:13,000
كل خبر يُعلن من شأنه أن يلغي عطلات أكثر

41
00:03:24,040 --> 00:03:24,920
إنها ليست مشكلتي!

42
00:03:25,040 --> 00:03:27,560
افعلوا ما تريدون وحلوا
هذه القضية بحق الجحيم

43
00:03:28,400 --> 00:03:30,080
أعتذر عن لهجتي يا سيدة ديرين

44
00:03:38,440 --> 00:03:39,920
أحب هذا الحيوان

45
00:03:40,760 --> 00:03:42,480
ما اسم هذه السحلية؟

46
00:03:42,600 --> 00:03:43,840
سيدة ديرين؟

47
00:03:44,520 --> 00:03:46,160
- نخاع
- نخاع

48
00:03:46,520 --> 00:03:49,080
ولكنها ليست سحلية، إنها حرباء

49
00:03:49,960 --> 00:03:52,840
حسناً، ولكن في النهاية هي نوع
من السحالي، أليس كذلك؟

50
00:03:53,560 --> 00:03:55,000
نخاع، تعالي إلى هنا

51
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
تعالي

52
00:03:56,920 --> 00:03:59,400
- هل هي ذكر أم أنثى؟
- عديمة الجنس

53
00:04:01,720 --> 00:04:03,800
عديمة الجنس واسمها نخاع

54
00:04:06,720 --> 00:04:07,840
ما علينا

55
00:04:07,960 --> 00:04:09,600
سيدي، إذا أنت بخير فدعنا نذهب

56
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
أنا بخير، بخير

57
00:04:12,600 --> 00:04:14,000
جعلتني الطبيعة أشعر بتحسن

58
00:04:14,160 --> 00:04:15,200
هيا بنا

59
00:04:16,680 --> 00:04:18,080
طاب يومك

60
00:04:18,200 --> 00:04:21,160
وأيضاً، ضعي بعض الكحول
أو المطهرات داخل هذه

61
00:04:26,880 --> 00:04:29,280
يخبرنا مسرح الجريمة بما حدث

62
00:04:30,320 --> 00:04:33,320
هرب إلى خارج المبنى لطلب المساعدة

63
00:04:37,240 --> 00:04:39,160
وكافح لأجل البقاء حياً

64
00:04:45,880 --> 00:04:47,400
لكنه فشل

65
00:04:49,320 --> 00:04:50,760
أمسك الحارس

66
00:04:51,720 --> 00:04:53,280
أصيب بجروح بالغة

67
00:04:56,040 --> 00:05:01,360
جره إلى الداخل وهو مصاب
ومات هناك

68
00:05:02,200 --> 00:05:06,480
"هل هو قاتل متسلسل؟"

69
00:05:09,120 --> 00:05:10,240
نعم برأيي

70
00:05:11,160 --> 00:05:13,120
فهذه هي الجريمة الثالثة بنفس الأداة

71
00:05:14,560 --> 00:05:17,760
حسناً ولكنه لا يرضى ويأخذ
استراحة مثل قاتل متسلسل

72
00:05:18,000 --> 00:05:21,680
أي إنه يرتكب الجريمة تلو الأخرى
وكأنه في عجلة من أمره

73
00:05:21,800 --> 00:05:23,160
أنت محقة

74
00:05:23,320 --> 00:05:24,960
إنه لا يتطابق مع قاتل متسلسل

75
00:05:25,760 --> 00:05:29,400
لو كان قاتلاً متسلسلاً لكان
القتل هو هدفه

76
00:05:29,880 --> 00:05:32,360
وقائع من هذا النوع غالباً ما
يكون سببها أشخاص...

77
00:05:32,560 --> 00:05:37,680
جُرح غرورهم وكبريائهم في طفولتهم
ويحاولون تعويض ذلك من ضحية أعزل

78
00:05:38,440 --> 00:05:40,400
التفوق على ضحية...

79
00:05:40,560 --> 00:05:45,560
أو إظهار أنهم أذكى من نظام أو شرطة...

80
00:05:45,680 --> 00:05:48,440
هو جزء من الرضا الذي يشعرون به

81
00:05:49,240 --> 00:05:50,800
أي إنهم يحاولون الاستعراض

82
00:05:51,560 --> 00:05:54,760
نعم ولكن هدف هذا القاتل ليس القتل فقط

83
00:05:56,240 --> 00:05:58,040
هناك شيء ما يسعى خلفه

84
00:05:59,240 --> 00:06:03,600
وفي طريقه للحصول عليه يقتل
كل من يحاول اعتراضه

85
00:06:05,520 --> 00:06:07,120
ولكن فرات على حق أيضاً

86
00:06:08,240 --> 00:06:11,840
استخدامه لهذه الحلقة في كل جرائمه...

87
00:06:12,240 --> 00:06:15,720
وفي جريمته الأخيرة وبينما كان
الرجل يحتضر على أي حال...

88
00:06:15,880 --> 00:06:20,560
قيامه بالقبض عليه مجدداً وقتله بهذه
الحلقة بوحشية يبدو وكأنه توقيع

89
00:06:22,880 --> 00:06:26,400
أعني، إنه يطابق ملف قاتل متسلسل
من ناحية أخرى أيضاً

90
00:06:26,960 --> 00:06:28,080
يعني؟

91
00:06:30,120 --> 00:06:34,360
بدأ سلسلته بالسعي وراء شيء ما...

92
00:06:35,320 --> 00:06:38,400
ولكن بالنظر إلى جريمته الأخيرة...

93
00:06:39,240 --> 00:06:42,080
يبدو لنا أنه أصبح يستمتع بالقتل

94
00:06:43,360 --> 00:06:44,760
إنه يخوض في تحول

95
00:06:48,880 --> 00:06:53,280
علينا معرفة ما يسعى إليه القاتل
أولاً حتى نتمكن من القبض عليه

96
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
اجتمعتما أخيراً

97
00:09:08,720 --> 00:09:09,920
أبي

98
00:09:15,040 --> 00:09:19,160
كنت تغني لي تلك الترنيمة
أثناء تنويمي كل مرة

99
00:09:21,000 --> 00:09:23,360
وأنا بدوري كنت أغفو بلمح البصر

100
00:09:27,440 --> 00:09:30,560
والآن حان الوقت لترقدا بسلام، حسناً؟

101
00:09:42,920 --> 00:09:44,480
لا تقلقا

102
00:09:46,640 --> 00:09:47,800
أنا بخير

103
00:09:50,760 --> 00:09:53,680
أنا قوية، تعرفان ذلك

104
00:09:54,080 --> 00:09:57,560
أنا لا أستسلم بسهولة

105
00:10:00,800 --> 00:10:01,960
أبي...

106
00:10:04,640 --> 00:10:06,120
فتحت درجك...

107
00:10:09,560 --> 00:10:11,880
سأحفظ سرك، لا تقلق

108
00:11:02,360 --> 00:11:03,760
اثنان قهوة من فضلك

109
00:11:05,800 --> 00:11:06,920
أهلاً بك

110
00:11:07,160 --> 00:11:08,560
شكراً لك

111
00:11:13,480 --> 00:11:14,560
هل أنت بخير؟

112
00:11:19,240 --> 00:11:21,360
ذهبت لزيارة قبر والدي اليوم

113
00:11:22,400 --> 00:11:23,720
وأمي هناك أيضاً

114
00:11:27,280 --> 00:11:28,680
إنهما معاً بعد الآن

115
00:11:30,960 --> 00:11:32,560
تعازي الحارة لك مجدداً

116
00:11:35,680 --> 00:11:36,920
سلمت

117
00:11:46,440 --> 00:11:47,560
كيف حال إليف؟

118
00:11:52,560 --> 00:11:53,960
لا يزال الصمت يعتريها

119
00:11:55,800 --> 00:11:57,360
ولا تأكل أيضاً

120
00:11:58,040 --> 00:12:00,200
أخذناها إلى طبيبة أطفال نفسية

121
00:12:00,360 --> 00:12:03,040
قالت لا تضغطوا عليها مبدئياً
وجربوا رويداً رويداً

122
00:12:04,200 --> 00:12:07,320
وأنا أطبق ذلك بدوري ولكن...

123
00:12:08,080 --> 00:12:10,560
رؤيتها بتلك الحالة يحطم قلبي

124
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
هل لديك أطفال؟

125
00:12:36,280 --> 00:12:39,360
إذا لم نحسب أختي، لا

126
00:12:53,080 --> 00:12:54,520
وجدنا هذه

127
00:13:01,920 --> 00:13:03,320
أين وجدتها؟

128
00:13:04,520 --> 00:13:06,200
في نفس المبنى الذي وجدنا في الرسم

129
00:13:07,400 --> 00:13:08,480
ماذا يقول؟

130
00:13:11,000 --> 00:13:13,920
إنها مشابهة للكتابات التي
وجدناها في درج والدي

131
00:13:14,040 --> 00:13:15,440
حروف عثمانية

132
00:13:16,720 --> 00:13:19,920
ولكن لا أقدر على استيضاح
معناها هكذا

133
00:13:21,600 --> 00:13:23,520
هذا ما قاله رفاقنا أيضاً

134
00:13:31,440 --> 00:13:34,040
لكنني أعرف شخصاً يمكنه فهمها

135
00:13:34,480 --> 00:13:36,120
بالعربية ألف...

136
00:13:38,960 --> 00:13:41,720
وآلف بالأبجدية الفينيقية

137
00:13:42,680 --> 00:13:46,640
وبالآرامية والعبرية أليف

138
00:13:47,360 --> 00:13:52,600
وباللغات السامية الأخرى،
ألاف، أولاف، إيلاف

139
00:13:55,080 --> 00:13:56,880
في الأبجدية اليونانية ألفا

140
00:13:57,640 --> 00:14:01,280
في الأبجدية اللاتينية آ،
آ التي نعرفها جميعاً

141
00:14:02,080 --> 00:14:03,400
إنها الحرف الأول

142
00:14:04,320 --> 00:14:08,040
ألف بالنسبة لنا هي مصدر الحياة

143
00:14:08,680 --> 00:14:11,840
إنها أصل كل الحروف، إنها البداية

144
00:14:12,280 --> 00:14:15,480
تنحنى، تلتوى وتنزلق

145
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
تتحول لحروف أخرى

146
00:14:25,160 --> 00:14:26,640
إنها الخلود

147
00:14:27,760 --> 00:14:30,840
في الصوفية... هي من الخالق

148
00:14:30,960 --> 00:14:33,560
وفي ديوان الأدب هي الحب

149
00:14:35,200 --> 00:14:39,920
أما حرف الواو... فالإنسان
يولد مثل الواو

150
00:14:40,640 --> 00:14:46,000
ويحاول الوقوف منتصباً مثل ألف،
ويموت مثل واو

151
00:14:47,720 --> 00:14:49,960
دونوا هذه عندكم يا رفاق

152
00:14:51,400 --> 00:14:52,840
تفضلوا

153
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
- أهلاً بكما
- شكراً لك، كيف حالك؟

154
00:14:55,680 --> 00:14:57,520
أنا بخير، وأنت؟

155
00:14:57,960 --> 00:14:59,040
- إنه المفوض شينار
- مرحباً

156
00:14:59,080 --> 00:15:01,360
- مرحباً، أهلاً بك
- شكراً لك

157
00:15:01,600 --> 00:15:03,240
وجدناها بدرجه

158
00:15:03,360 --> 00:15:04,880
هذا كل ما لدينا

159
00:15:07,080 --> 00:15:11,520
وجدنا هذه في مسرح جريمة آخر

160
00:15:13,240 --> 00:15:17,440
أعتقد أن هذا الرمز يشير للدم،
وهذا إلى الحب

161
00:15:18,800 --> 00:15:20,440
الأخلاط الأربعة

162
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
لم أستطع استخراج أي معنى

163
00:15:24,440 --> 00:15:25,640
ربما لو كانت الأحرف منقطة...

164
00:15:26,080 --> 00:15:28,200
قد يكون معناها مخفياً

165
00:15:28,600 --> 00:15:29,720
ماذا تقصد؟

166
00:15:29,800 --> 00:15:31,400
بحساب أبجد

167
00:15:32,120 --> 00:15:34,240
هل هي شفرة أو ما شابه؟

168
00:15:34,440 --> 00:15:35,480
نوعاً ما

169
00:15:35,840 --> 00:15:39,800
تمثل كلمة أبجد الأحرف
الأربعة الأولى من الأبجدية

170
00:15:41,480 --> 00:15:46,560
يعني، ألف، باء، جيم، دال.
أ، ب، ج، د

171
00:15:47,160 --> 00:15:52,440
هذا صحيح ولكن بحساب أبجد فإن
كل حرف من هذه يقابل رقم

172
00:15:52,520 --> 00:15:53,880
الألف تقابل الرقم 1

173
00:15:54,520 --> 00:16:00,040
الباء 2، الجيم 3، الدال 4

174
00:16:03,560 --> 00:16:05,720
وما معنى الأحرف التي لدينا؟

175
00:16:06,760 --> 00:16:11,640
إما إنها رقم أو أنها مشفرة بحساب أبجد

176
00:16:12,160 --> 00:16:19,520
انظرا، الأول هو Y،
10 قد تكون H

177
00:16:19,960 --> 00:16:22,880
H تساوي 5، إذن المجموع 15

178
00:16:23,360 --> 00:16:28,120
في حساب أبجد يتم جمع
القيمة العددية للأحرف

179
00:16:28,760 --> 00:16:32,400
15 و 46

180
00:16:35,440 --> 00:16:41,480
إذا عدنا من هذه الأرقام هل
يمكننا استنتاج شيء ما؟

181
00:16:41,640 --> 00:16:42,800
هل سيتشكل لدينا معنى؟

182
00:16:42,960 --> 00:16:48,000
هذا ممكن بالتأكيد ولكن هناك الكثير من
التركيبات المطابقة لهذا الرقم

183
00:16:49,560 --> 00:16:51,160
عملنا صعب للغاية

184
00:16:52,200 --> 00:16:53,360
للأسف

185
00:16:54,480 --> 00:16:59,600
أيها الرفاق، بعض المعلومات لا
تعني شيئاً لغير المستعد

186
00:17:00,240 --> 00:17:02,200
تراها الأعين وتحير بها العقول

187
00:17:02,840 --> 00:17:05,240
خفية عمن يجهل

188
00:17:05,560 --> 00:17:09,720
هناك طريقة أخرى لإخفاء المعلومات
وهي تقسيمها إلى أجزاء

189
00:17:10,400 --> 00:17:14,560
قلتم الأخلاط الأربعة، فإذن يجب أن
يكون هناك جزئين آخرين أيضاً

190
00:17:14,960 --> 00:17:17,800
يمكن أن تكون ذا معنى عندما
تجتمع كلها مع بعض

191
00:17:23,600 --> 00:17:24,600
وبالتالي؟

192
00:17:24,720 --> 00:17:25,920
ماذا سنفعل الآن؟

193
00:17:26,280 --> 00:17:28,640
نحن سنواصل التحري
وأنت ستذهبين للمنزل

194
00:17:29,040 --> 00:17:30,760
لكن الرجل يقول أبجد وشفرة وما شابه

195
00:17:30,880 --> 00:17:32,800
أي يقول إننا قد نحصل على
معنى بالجمع مع الأجزاء الأخرى

196
00:17:32,840 --> 00:17:35,280
وهذا بالضبط سبب وجوب
عودتك للمنزل

197
00:17:35,400 --> 00:17:36,480
لماذا؟

198
00:17:36,840 --> 00:17:39,360
لأن الأجزاء أخرى تعني
جرائم قتل أخرى

199
00:17:40,000 --> 00:17:42,080
ولكن والدي عهد بسره إلي

200
00:17:43,440 --> 00:17:46,440
كدت أن تقتلي لأنك ذهبت إلى مسرح
الجريمة مساء دون علمنا يا دفني

201
00:17:46,680 --> 00:17:49,280
دعينا كشرطة نؤدي عملنا

202
00:17:50,040 --> 00:17:51,440
سنبقيك على اطلاع

203
00:17:52,000 --> 00:17:53,040
حسناً

204
00:17:54,120 --> 00:17:56,080
جيد، أنا بانتظار خبر منكم إذاً

205
00:17:56,360 --> 00:17:57,600
طاب يومك

206
00:18:01,600 --> 00:18:02,800
دفني!

207
00:20:03,400 --> 00:20:06,560
سيدتي، لقد عثرت على أحد الكتب
التي سألتني عنها

208
00:20:08,640 --> 00:20:10,520
- شكراً جزيلاً
- العفو

209
00:20:12,080 --> 00:20:13,280
المعذرة

210
00:20:13,560 --> 00:20:14,600
المعذرة

211
00:20:14,840 --> 00:20:16,800
سألتك عن كتاب آخر،
هل استطعت العثور عليه؟

212
00:20:22,880 --> 00:20:23,920
سيدي

213
00:20:24,720 --> 00:20:26,760
أغلق الباب بهدوء وتعال

214
00:20:30,400 --> 00:20:31,520
ماذا هناك؟

215
00:20:32,040 --> 00:20:33,720
لقد جاء مرشحنا الجديد للمفوضية

216
00:20:33,880 --> 00:20:36,360
ليس مفوض وما شابه،
سيصبح مديراً مباشرة

217
00:20:36,480 --> 00:20:37,560
إن شاء الله

218
00:20:37,680 --> 00:20:39,640
انظروا إلى ذلك السمين،
إنه يشبه جده تماماً

219
00:20:40,400 --> 00:20:42,600
طلبت والدته مني الاعتناء به لأن
لديها بعض الأعمال لتنجزها

220
00:20:42,680 --> 00:20:44,000
قل لي ماذا هناك؟

221
00:20:45,160 --> 00:20:50,640
سيدي، تم تشفير هذه الكتابات
بطريقة تدعى أبجد

222
00:20:51,600 --> 00:20:52,840
- القاتل...
- اصمت!

223
00:20:53,680 --> 00:20:55,560
لا تذكر كلمة قاتل أو جريمة

224
00:20:55,720 --> 00:20:58,080
لقد منعت والدته التلفظ
بتلك الكلمات أمامه

225
00:20:58,200 --> 00:20:59,640
اختر كلماتك بعناية

226
00:21:01,200 --> 00:21:04,160
قد يكون الشخص المعلوم
يسعى وراء هذه الكتابات

227
00:21:04,640 --> 00:21:05,840
وبالتالي؟

228
00:21:06,400 --> 00:21:08,000
وبالتالي؟
هل قمتم بحلها؟

229
00:21:08,880 --> 00:21:11,040
قولوا لي لمرة واحدة أنكم
حللتم شيئاً يا بني!

230
00:21:12,400 --> 00:21:14,240
ليس بعد، ولكن عمليات الفحص
ما زالت مستمرة

231
00:21:14,520 --> 00:21:16,120
قد يكون هناك أجزاء أخرى أيضاً

232
00:21:16,240 --> 00:21:18,040
أي الشخص المعلوم...

233
00:21:19,560 --> 00:21:23,840
سيدي، إذا تمكنا من حل هذه الرموز
فسنكون قد أحرزنا تقدماً

234
00:21:24,280 --> 00:21:27,160
وإلا فقد يحدث نفس الشيء

235
00:21:27,400 --> 00:21:31,640
شينار، هل تشاهد أفلام
التجسس كثيراً يا بني؟

236
00:21:32,000 --> 00:21:33,640
رموز وشفرات!

237
00:21:34,320 --> 00:21:36,880
اذهبوا واقبضوا على الشخص المعلوم

238
00:21:37,280 --> 00:21:38,680
استجوبوه

239
00:21:39,240 --> 00:21:40,720
اجمع لي بعض المشتبه بهم يا بني

240
00:21:40,840 --> 00:21:44,480
هزوا تلك الشجرة والتقطوا الكمثرى.
دعونا نرى ما القصة بالتفصيل

241
00:21:44,680 --> 00:21:45,960
يا إلهي!

242
00:21:50,760 --> 00:21:52,920
- سيدي، بالنسبة للقاتل...
- اللعنة عليك!

243
00:21:56,440 --> 00:21:57,800
ادخل يا هذا!
ادخل!

244
00:21:58,680 --> 00:22:00,760
لا بأس، لا بأس

245
00:22:02,400 --> 00:22:03,320
استخدم القاتل الشفرات...

246
00:22:03,440 --> 00:22:04,960
لا تلفظ كلمة قاتل!
لا تلفظ كلمة قاتل!

247
00:22:05,320 --> 00:22:06,760
اصمت، تعال

248
00:22:10,680 --> 00:22:12,280
- لا يسمح لك بالتلفظ بكلمة قاتل
- حقاً؟

249
00:22:12,480 --> 00:22:13,520
نعم

250
00:22:13,640 --> 00:22:15,240
لا بأس يا عزيزي

251
00:22:17,840 --> 00:22:20,600
هذه هي التقابلات العددية للكتابتين يا سيدي

252
00:22:23,920 --> 00:22:25,240
الآن...

253
00:22:25,360 --> 00:22:29,000
هل هي شفرة قابلة للتحويل؟
أم إنها إحداثيات؟

254
00:22:30,080 --> 00:22:33,280
هل نحن بحاجة لمحول شِفار؟

255
00:22:34,760 --> 00:22:38,480
يحاول رفاقنا الفحص بالكثير من الطرق لكنهم
لم يتمكنوا من العثور على أي شيء بعد

256
00:22:39,280 --> 00:22:40,720
هل عثرتم على شيء ما في المبنى؟

257
00:22:43,120 --> 00:22:45,320
تم بنائه في أواخر القرن 19

258
00:22:45,360 --> 00:22:48,920
وقبل 4 سنوات تبرعت صباحات
شربتجي به لجمعية خيرية

259
00:22:49,040 --> 00:22:50,600
تحريت عن مهندسه

260
00:22:50,760 --> 00:22:53,600
كان جد صباحات شربتجي، ضياء أفندي

261
00:22:53,720 --> 00:22:55,520
لقد كان معلم حجر مهم
في ذلك الزمن

262
00:22:57,200 --> 00:22:58,720
وفنان رسم أيضاً

263
00:22:59,680 --> 00:23:00,960
سيدي...

264
00:23:11,640 --> 00:23:14,120
هذه الأرقام مكررة، هل يمكننا
استنباط شيء منها؟

265
00:23:16,720 --> 00:23:17,960
ربما

266
00:23:20,320 --> 00:23:22,520
لا أعرف يا رفاق، دعونا نعود للعمل

267
00:23:22,560 --> 00:23:24,600
فلنواصل التحري، سنرى

268
00:24:16,240 --> 00:24:18,320
هيا يا فتاة، أنا جائع جداً، هيا

269
00:24:18,440 --> 00:24:19,600
حسناً

270
00:24:19,720 --> 00:24:21,440
أنا متأكدة أن سعيد علي
قد أعد المائدة منذ مدة

271
00:24:21,480 --> 00:24:23,120
وكأنك لا تعرفه

272
00:24:23,240 --> 00:24:24,720
ماذا لو توقفت عن مناداته بـ سعيد علي؟

273
00:24:24,840 --> 00:24:26,560
كان الأمر مقبولاً عندما كنا أطفالاً،
ولكنه يبدو الآن غريباً حقاً

274
00:24:27,200 --> 00:24:29,760
حسناً، سأدعوه بالعم سعيد
علي بدلاً من ذلك

275
00:24:29,880 --> 00:24:30,920
ما رأيك؟

276
00:24:31,040 --> 00:24:32,080
عجباً لك يا رفيق!

277
00:24:32,200 --> 00:24:33,600
هل أنت جاد؟

278
00:24:33,920 --> 00:24:36,320
يسرح القاتل بالخارج ويقطع
الناس إرباً إرباً...

279
00:24:36,440 --> 00:24:38,520
وأنت هنا للاستمتاع بصحبة
الفتاة يا أيها المفوض؟

280
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
ماذا تقول يا هذا؟!

281
00:24:40,120 --> 00:24:41,360
ما الذي تتفوه به؟
أي فتاة؟!

282
00:24:41,480 --> 00:24:42,800
- إنه أخي!
- اهدئي، تعالي معي

283
00:24:42,920 --> 00:24:44,680
- عديم الشرف
- تعالي معي، هيا

284
00:24:45,200 --> 00:24:46,720
انظروا إليه!

285
00:24:47,720 --> 00:24:49,640
- هل سجلت ذلك؟
- نعم، فعلت

286
00:24:51,000 --> 00:24:52,560
لعنة الله عليك!

287
00:25:13,960 --> 00:25:19,120
نامي الآن يا قرة عيني

288
00:25:20,920 --> 00:25:26,280
نامي الآن يا ملاكي الصغيرة

289
00:25:27,680 --> 00:25:33,440
نامي الآن يا عصفورتي الصغيرة

290
00:25:35,320 --> 00:25:41,000
نامي الآن يا أعز ما أملك

291
00:25:57,760 --> 00:25:59,680
عديم الشرف!
الوغد!

292
00:25:59,880 --> 00:26:02,360
لماذا لم تشده إلى طرف ما

293
00:26:03,480 --> 00:26:04,640
لم أفعل يا أخي

294
00:26:05,280 --> 00:26:06,800
قلت له اذهب

295
00:26:08,000 --> 00:26:09,200
لماذا يا شينار؟

296
00:26:11,040 --> 00:26:14,040
قد يكون رجلاً ثرياً وذا نفوذ...

297
00:26:14,960 --> 00:26:17,800
ولكننا لسنا قليلي حيلة يا بني،
سنساندك بذلك

298
00:26:19,440 --> 00:26:23,280
إنه قريب الضحية التي
أتحرى في قضيتها يا أخي

299
00:26:23,720 --> 00:26:25,600
تصادمنا من قبل أيضاً

300
00:26:25,800 --> 00:26:28,280
إنه يحاول خلق مشكلة أمام الكاميرات

301
00:26:28,760 --> 00:26:34,800
أي إنني لا أريد أن ألوث يدي والقضية
بسبب مشاكلي الشخصية

302
00:26:35,800 --> 00:26:36,760
فهمت

303
00:26:36,880 --> 00:26:40,200
طالما أن الأمر كذلك، فسيتغير الحال

304
00:26:41,640 --> 00:26:44,360
عليك إبعاد مشاكلك الشخصية عن قضيتك

305
00:29:43,000 --> 00:29:44,200
ما هذه السرعة؟

306
00:29:44,880 --> 00:29:47,760
كان بإمكاني المجيء أبكر لكن
كان هناك تفتيش للشرطة

307
00:29:48,680 --> 00:29:50,880
كنت أطالع أشياء والدي القديمة

308
00:29:51,040 --> 00:29:53,480
وجدت بعض الملاحظات
العائدة لجدي الأكبر

309
00:29:55,800 --> 00:29:57,000
سأتفقد إليف

310
00:29:57,120 --> 00:29:58,480
اجلس أنت

311
00:30:24,080 --> 00:30:26,360
ذلك شعر جدي الأكبر، أتعلم ذلك؟

312
00:30:32,280 --> 00:30:34,760
مهلاً، لقد ترجمته لأجلك
في مكان ما هنا

313
00:30:34,880 --> 00:30:36,240
سأقصه عليك

314
00:30:44,360 --> 00:30:46,240
نعم، هذا ما يقوله...

315
00:30:47,360 --> 00:30:49,720
منذ أن تلوعت بنار هذا الألم...

316
00:30:49,840 --> 00:30:52,240
كانت تضيق الخناق علي دوماً...

317
00:30:52,360 --> 00:30:55,320
زهرة التوليب الحديدية للحب الأعمى

318
00:30:55,800 --> 00:30:57,400
أنا أحترق يا أهالي!

319
00:30:57,800 --> 00:31:00,960
في مصحة الممتنعين عن الاحتراق...

320
00:31:01,080 --> 00:31:05,880
مات الفقير، اُخمِدت النار
وغدا الرماد نُزلهم

321
00:31:06,120 --> 00:31:08,640
آه على الحياة فقد تحقق فناؤها

322
00:31:08,760 --> 00:31:10,920
وعصف الموت برياحه العاتية
ماليخوليا...

323
00:31:11,040 --> 00:31:13,400
وانقض على صاحبه الجديد
مثل نمر ضارٍ

324
00:31:14,400 --> 00:31:16,560
أي 4 عناصر وتوليب

325
00:31:18,680 --> 00:31:20,360
و مصح عقلي

326
00:32:37,600 --> 00:32:40,400
ماذا كتب هنا؟
انظري، انظري إلى هنا

327
00:32:40,600 --> 00:32:41,840
ماذا كتب؟

328
00:32:42,520 --> 00:32:43,800
دعني أرى

329
00:32:44,480 --> 00:32:46,000
ماذا كتب حقاً؟

330
00:32:48,280 --> 00:32:49,440
تمهل

331
00:32:56,280 --> 00:32:57,760
1311

332
00:32:58,720 --> 00:33:02,520
حسب التقويم الميلادي...
لا أعرف

333
00:33:02,640 --> 00:33:03,600
دقيقة

334
00:33:08,040 --> 00:33:09,680
يعني...

335
00:33:12,520 --> 00:33:15,520
في التقويم الميلادي يكون عام 1893

336
00:33:15,640 --> 00:33:18,240
مكتوب: "1893 مصح عقلي"

337
00:33:21,600 --> 00:33:27,200
الجد الأكبر لـ يوكسال يلدريم أوغلو...

338
00:33:29,920 --> 00:33:31,400
الذي قُتل في العيادة...

339
00:33:31,800 --> 00:33:34,000
كان طبيباً في مصح عقلي في السابق

340
00:33:34,680 --> 00:33:36,800
أعني يلدريم أفندي

341
00:33:39,240 --> 00:33:41,320
هل تعتقدين أنه يعرف جدك الأكبر كريم؟

342
00:33:42,640 --> 00:33:43,880
لا أعرف

343
00:33:44,840 --> 00:33:46,600
إذا كان نفس المكان بالطبع

344
00:33:48,320 --> 00:33:49,440
هذا ممكن

345
00:33:50,360 --> 00:33:52,400
لا أعرف الكثير عن جدي الأكبر

346
00:33:52,440 --> 00:33:54,400
ما كان يخبرني والدي عنه كثيراً

347
00:33:57,560 --> 00:34:01,000
لكن هناك ترنيمة كان يغنيها
عندما يخلدني إلى النوم

348
00:34:02,160 --> 00:34:05,040
قال ذات مرة إن تلك الترنيمة
عائدة لجدي الأكبر

349
00:34:05,160 --> 00:34:06,640
قال إنها عائدة لـ كريم أفندي

350
00:34:09,320 --> 00:34:10,520
لقد استيقظت ابنتك

351
00:34:10,600 --> 00:34:11,760
عزيزتي

352
00:34:11,840 --> 00:34:13,200
ماذا حدث؟

353
00:34:15,200 --> 00:34:16,920
هل أعيدك إلى السرير؟

354
00:34:17,640 --> 00:34:18,680
لا

355
00:34:19,640 --> 00:34:20,880
ماذا نفعل إذاً؟

356
00:34:21,200 --> 00:34:22,720
لقد صنعنا كعكة بالفاكهة اليوم

357
00:34:22,840 --> 00:34:25,040
هل نأكلها مع الحليب والعسل؟

358
00:34:25,960 --> 00:34:27,240
ألا تريدين؟

359
00:34:30,440 --> 00:34:32,600
ولكنني أعتقد أن الأخ شينار جائع

360
00:34:32,640 --> 00:34:33,600
وأنا جائعة جداً

361
00:34:33,720 --> 00:34:35,400
يمكنني تناولها حتى
ولو لم أكن جائعاً

362
00:34:35,520 --> 00:34:37,000
سأتناولها فأنا أحبها

363
00:34:37,160 --> 00:34:38,880
هل نتناولها؟ ما رأيك؟

364
00:34:41,840 --> 00:34:44,480
هل تحبين الرسم؟

365
00:34:45,880 --> 00:34:49,520
حسناً، هل يمكن لرسوماتك السباحة؟

366
00:34:52,080 --> 00:34:53,280
تعالي

367
00:34:54,000 --> 00:34:56,360
- تعالي معي
- اركضي، اركضي

368
00:34:58,200 --> 00:35:00,600
إليك هذا القلم يا عزيزتي إليف

369
00:35:02,840 --> 00:35:04,360
ارسمي هنا سمكة

370
00:35:06,160 --> 00:35:07,480
ارسمي سمكة جميلة

371
00:35:08,080 --> 00:35:12,720
اسمعي، إذا جعلت هذه السمكة تسبح...

372
00:35:13,440 --> 00:35:15,800
ستأكلين هذه الكعكة وتشربين
الحليب مع العسل

373
00:35:15,920 --> 00:35:17,040
وعد؟

374
00:35:18,040 --> 00:35:19,080
أومأت برأسها

375
00:35:19,160 --> 00:35:20,280
هذا يعني أننا اتفقنا

376
00:35:20,360 --> 00:35:21,720
- أليس كذلك؟
- وأنا شاهدة على ذلك

377
00:35:21,760 --> 00:35:23,040
أنت شاهدة

378
00:35:37,240 --> 00:35:38,320
هل سبحت؟

379
00:35:38,560 --> 00:35:42,120
حسناً، عندئذ...

380
00:35:43,560 --> 00:35:44,680
نعم، هنيئاً مريئاً

381
00:35:44,800 --> 00:35:46,760
لقد وعدتني، تفضلي

382
00:35:53,880 --> 00:35:55,360
أتريدين الحليب؟

383
00:36:03,840 --> 00:36:05,520
لا تخرجي أنتِ فالجو بارد

384
00:36:07,600 --> 00:36:09,240
أيها المفوض شينار

385
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
شكراً جزيلاً

386
00:36:16,520 --> 00:36:17,680
على الرحب والسعة

387
00:37:14,520 --> 00:37:15,360
"سو: انظر إلى عديم الشرف هذا"

388
00:37:15,400 --> 00:37:16,640
- ماذا تقول أنت؟!
- حسناً، تعالي معي

389
00:37:16,760 --> 00:37:18,560
ماذا تقول أنت بحق الجحيم؟
أي فتاة؟

390
00:37:18,680 --> 00:37:21,440
- تعالي معي
- توقف عن التسجيل يا عديم الشرف!

391
00:37:22,880 --> 00:37:24,320
اللعنة!

392
00:37:28,800 --> 00:37:29,960
مرحباً سيدي

393
00:37:30,080 --> 00:37:30,880
نعم يا فرات

394
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
لقد عُثر على جثة في منطقة
سلطان سازليغي

395
00:37:35,520 --> 00:37:36,680
سيدي؟

396
00:37:38,360 --> 00:37:39,440
سيدي؟

397
00:37:40,000 --> 00:37:41,160
سيدي؟

398
00:37:42,720 --> 00:37:44,920
حسناً يا فرات، أنا قادم الآن

399
00:38:38,840 --> 00:38:40,000
دقيقة واحدة

400
00:38:46,240 --> 00:38:47,760
عُثر عليها قبل ساعة

401
00:38:47,840 --> 00:38:49,480
لاحظها الكلب أثناء القيام بجولة مسير

402
00:38:49,520 --> 00:38:51,520
يحاول قسم التحري في مسرح
الجريمة استخراجها

403
00:39:17,520 --> 00:39:19,240
الجثة كانت هنا لفترة طويلة

404
00:39:21,720 --> 00:39:23,480
هل هناك أي شيء بخصوص هويته؟

405
00:39:23,600 --> 00:39:25,040
نتحرى عن ذلك

406
00:40:05,840 --> 00:40:07,480
اسألني الآن

407
00:40:07,560 --> 00:40:10,480
فأعتقد أنك لم تأتِ لتكحل
ناظريك بشيب شعري

408
00:40:11,080 --> 00:40:12,880
اسألني بينما لا أزال في قواي العقلية

409
00:40:13,880 --> 00:40:16,440
فليس واضح متى سأفقد ذاكرتي

410
00:40:20,160 --> 00:40:25,080
ماذا تعرفين عن جدك يلدريم أفندي
وسنواته كطبيب في المصح العقلي؟

411
00:40:25,400 --> 00:40:27,560
يلدريم أفندي يكون جدي، نعم

412
00:40:27,680 --> 00:40:28,840
هذا صحيح

413
00:40:52,920 --> 00:40:54,240
شكراً جزيلاً

414
00:40:55,360 --> 00:41:01,320
علي إخبارك بقصته ابتداء من شبابه

415
00:41:02,400 --> 00:41:06,080
إنها قصة مأساوية للغاية

416
00:41:07,640 --> 00:41:11,800
عندما كان طبيباً شاباً وقع
في حب مستحيل...

417
00:41:12,000 --> 00:41:14,560
وسعى وراء علاج مستحيل

418
00:41:16,720 --> 00:41:18,040
ابنتي!

419
00:41:20,400 --> 00:41:21,920
ميهريبان!

420
00:41:22,040 --> 00:41:23,840
أحضرن لي قطعة قماش
نظيفة وماء على الفور!

421
00:41:25,280 --> 00:41:26,800
لماذا فعلت هذا بنفسك يا ابنتي؟

422
00:41:26,920 --> 00:41:31,400
الشاب يلدريم وقع في حب ابنة معلمه
ميهريبان من النظرة الأولى

423
00:41:31,560 --> 00:41:35,480
لسوء الحظ كانت تعاني الفتاة
من السوداوية

424
00:41:36,640 --> 00:41:41,640
بينما كان كبير الأطباء
يبحث عن علاج...

425
00:41:41,760 --> 00:41:45,680
وجد وصفة طبية قديمة قيل
إنها علاج للسوداوية

426
00:41:46,160 --> 00:41:49,960
وجدها ولكن كان لدى جدي يلدريم
بعض الشكوك حولها

427
00:41:50,080 --> 00:41:54,080
من المحتمل أن يكون قد تم تشفير هذا
الدواء ومعلوماتنا ناقصة حوله

428
00:41:54,800 --> 00:41:58,360
تفويت تفصيلة واحدة ممكن
أن تؤدي إلى كارثة

429
00:42:03,640 --> 00:42:06,080
ابنتي تموت أمام ناظري يا يلدريم

430
00:42:06,200 --> 00:42:08,880
حتى ولو كانت فرصة صغيرة،
فعلينا تجربتها

431
00:42:10,520 --> 00:42:14,280
بدأت عملية العلاج
رغم كل الاعتراضات

432
00:42:14,400 --> 00:42:20,040
ولم يكن جدي يملك خياراً آخر وقدم
المساعدة ليكون قريباً من ميهريبان

433
00:42:21,520 --> 00:42:22,720
هل نفع العلاج؟

434
00:42:23,640 --> 00:42:29,640
حالتها الشاحبة، الظلام الذي
بداخلها بدأ يتلاشى

435
00:42:33,120 --> 00:42:35,520
مضى الخريف... مضى الشتاء...

436
00:42:35,600 --> 00:42:37,880
مضى الربيع، جاء الصيف...

437
00:42:38,360 --> 00:42:41,560
عندما اعتقدوا أنها شُفيت...

438
00:42:41,680 --> 00:42:43,200
ميهريبان!

439
00:42:51,600 --> 00:42:54,760
فقد جدي الأكبر المرأة
التي أحبها ولكن...

440
00:42:56,320 --> 00:42:59,320
وجد سبباً للبقاء على قيد الحياة

441
00:43:00,320 --> 00:43:06,400
ومنذ ذلك الحين كرس حياته
لإيجاد علاج للسوداوية...

442
00:43:06,520 --> 00:43:12,440
وإيجاد الجزء المفقود الذي في الوصفة

443
00:43:13,720 --> 00:43:14,960
هل عثر عليه؟

444
00:43:15,520 --> 00:43:16,800
لا أعرف

445
00:43:19,720 --> 00:43:25,080
توفي في أواخر سنة الـ 1800 بوباء الكوليرا

446
00:43:28,600 --> 00:43:32,000
وورثنا عنه اليوميات تلك فقط

447
00:43:36,200 --> 00:43:38,080
اليوميات التي سُرقت من المتحف

448
00:43:43,520 --> 00:43:44,840
من أنت؟

449
00:43:49,400 --> 00:43:50,960
كنتِ تتحدثين عن اليوميات

450
00:43:53,360 --> 00:43:55,520
هل أرسلك خليل إلي؟

451
00:43:57,960 --> 00:44:01,120
لن أريه يومياتي أبداً

452
00:44:02,720 --> 00:44:05,800
أتعلم أنه لم يعرض علي الزواج بعد

453
00:44:05,920 --> 00:44:08,200
إذا عُرف أننا نتواعد...

454
00:44:19,480 --> 00:44:22,680
لا تثق بذاكرة جدتي التي
تأتي وتذهب

455
00:44:24,680 --> 00:44:26,560
اسألني أنا إذا كان لديك سؤال

456
00:44:26,920 --> 00:44:27,960
حسناً

457
00:44:28,520 --> 00:44:30,240
هل هناك نسخة من اليوميات؟

458
00:44:30,360 --> 00:44:31,480
لا

459
00:44:31,600 --> 00:44:34,320
احتفظنا بها هناك لأسباب
معنوية على أي حال

460
00:44:36,080 --> 00:44:39,120
هل لديك أي معلومات عن
أعمال جدك الأكبر؟

461
00:44:39,720 --> 00:44:43,400
سيد شينار، أنت تتحدث عن
حوالي 100 سنة مضت

462
00:44:44,120 --> 00:44:46,160
أياً كان ما عمل عليه...

463
00:44:46,280 --> 00:44:49,320
فإنها ليست طريقة علاج
لن تجدها في عيادتنا

464
00:44:50,600 --> 00:44:52,600
دعني أوصلك للباب في
حال انتهت أسئلتك

465
00:45:02,880 --> 00:45:04,120
مرحباً

466
00:45:04,600 --> 00:45:06,320
إذا كنت تريد التحدث
مع أمير فهو نائم

467
00:45:06,440 --> 00:45:07,880
لقد أعطيته للتو بعض المهدئات

468
00:45:08,120 --> 00:45:09,640
هل غادر غرفته اليوم؟

469
00:45:10,280 --> 00:45:12,400
لقد لعبنا في الحديقة
لبعض الوقت اليوم

470
00:45:12,680 --> 00:45:13,960
هل غادر العيادة قط؟

471
00:45:14,080 --> 00:45:15,920
لا، كنا عرفنا

472
00:45:16,560 --> 00:45:18,200
متى سيعود له وعيه؟

473
00:45:18,800 --> 00:45:20,280
اليوم صعب

474
00:45:44,360 --> 00:45:45,880
حسناً، شكراً جزيلاً

475
00:45:46,440 --> 00:45:50,880
سيدي، لقد وجدت سجلات أرشيفية عن
مصح العقلي لكنهم لم يقوموا برقمنتها

476
00:45:51,040 --> 00:45:52,360
حسناً

477
00:45:56,040 --> 00:45:59,120
سيدي، صدر تقرير تشريح الجثة
الأولي للجثة مجهولة الهوية

478
00:45:59,200 --> 00:46:00,240
تفضل

479
00:46:01,240 --> 00:46:03,200
- ابدأ بالعمل عليها إذاً
- عفواً؟

480
00:46:04,000 --> 00:46:05,200
ملف القضية عندك

481
00:46:05,560 --> 00:46:06,960
ومسرح الجريمة كان تحت مسؤوليتك أيضاً

482
00:46:07,040 --> 00:46:08,720
يمكنك مواصلة العمل عليها
من بعد الآن

483
00:46:09,040 --> 00:46:10,160
ماذا تقصد بأنها عندي؟

484
00:46:10,200 --> 00:46:13,080
أعني هل سأكون الشخص الوحيد
الذي سيحقق بها؟

485
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
حسناً، هل ستزيلني من
ملف القضية الأخرى؟

486
00:46:16,520 --> 00:46:17,400
لا، لن أفعل

487
00:46:17,440 --> 00:46:18,720
لن تتملص منها

488
00:46:18,840 --> 00:46:20,840
ستواصل العمل على كليهما

489
00:46:21,160 --> 00:46:22,400
نارين

490
00:46:27,440 --> 00:46:28,520
ابتعد

491
00:46:28,640 --> 00:46:29,840
نعم يا دفني؟

492
00:46:45,680 --> 00:46:46,840
نارين

493
00:46:48,920 --> 00:46:50,640
هل سنحتفل بذلك الليلة؟

494
00:46:51,880 --> 00:46:54,000
أنا مشغولة الليلة.
ستأتي عماتي

495
00:46:56,280 --> 00:46:57,760
ألم يأتين لزيارتك ذلك اليوم؟

496
00:46:57,960 --> 00:46:59,480
لا، هي عمتي الصغرى

497
00:47:00,040 --> 00:47:01,400
عمتك الصغرى؟

498
00:47:06,880 --> 00:47:09,080
أعذارها لا تنتهتي أبداً بحق السماء!

499
00:47:16,680 --> 00:47:19,240
1893

500
00:47:22,360 --> 00:47:25,120
بعد وباء الكوليرا الكبير...

501
00:47:25,880 --> 00:47:30,960
هذه هي جميع الوثائق لدينا
حول المصح العقلي

502
00:47:39,240 --> 00:47:40,320
ماذا كتب؟

503
00:47:40,640 --> 00:47:43,920
قائمة المتوفين بسبب وباء
الكوليرا في مستشفى

504
00:47:45,200 --> 00:47:47,440
تاريخ دخولهم للمستشفى

505
00:47:47,560 --> 00:47:51,120
أسمائهم، أمراضهم،
ووقت تشخيص مرضهم

506
00:47:51,240 --> 00:47:53,000
وتاريخ الوفاة

507
00:48:07,760 --> 00:48:08,840
أهذا هو؟

508
00:48:13,600 --> 00:48:15,200
الشاعر كريم أفندي

509
00:48:17,880 --> 00:48:20,000
أمضى 7 سنوات في المستشفى

510
00:48:20,200 --> 00:48:23,400
توفي عام 1893

511
00:48:24,840 --> 00:48:26,720
لم ينجُ من الوباء

512
00:48:28,000 --> 00:48:32,800
جاء شخص آخر وسألني عن
المستشفى هذا الأسبوع أيضاً

513
00:48:36,320 --> 00:48:39,120
"واصف هاكان موفاكيت"

514
00:48:44,000 --> 00:48:46,080
هل عرفت من طلب الوثائق؟

515
00:48:47,200 --> 00:48:49,360
هل أنت ذاهب لإيجاده؟
هل آتي معك أيضاً؟

516
00:48:51,960 --> 00:48:55,240
لكن يا شينار، قد يكون جده الأكبر قد
أمضى بعض الوقت في المستشفى

517
00:48:55,480 --> 00:48:57,080
قد يكون بحوزته وثائق عثمانية أيضاً

518
00:48:57,200 --> 00:48:58,600
قد تحتاجني

519
00:48:58,920 --> 00:49:00,640
وقد يكون قاتل

520
00:49:01,320 --> 00:49:03,640
سأبقيك على اطلاع.
أعدك

521
00:49:59,720 --> 00:50:01,160
لقد أغلقنا يا سيد

522
00:50:05,000 --> 00:50:06,480
هل أنت السيد واصف؟

523
00:50:07,120 --> 00:50:08,440
نعم، تفضل

524
00:50:12,760 --> 00:50:15,280
المفوض شينار ديمير
من قسم الجنايات

525
00:50:15,400 --> 00:50:17,240
علي طرح بضعة أسئلة عليك

526
00:50:18,160 --> 00:50:19,600
بالتأكيد، تفضل

527
00:50:21,080 --> 00:50:23,360
علمت أنك حصلت على معلومات
من الأرشيف حول مستشفى

528
00:50:23,880 --> 00:50:26,400
هذا صحيح.
أي كنت بحاجة إليها لأجل مسألة عائلية

529
00:50:32,800 --> 00:50:36,280
جدي الأكبر قد تلقى علاجاً
هناك في الماضي

530
00:50:36,800 --> 00:50:39,080
وأنا وزوجتي قررنا إنجاب طفل

531
00:50:39,320 --> 00:50:41,160
وعندما سمعنا عن هكذا
مرض في العائلة...

532
00:50:41,280 --> 00:50:42,960
أي مرض عقلي

533
00:50:43,080 --> 00:50:44,360
شعرنا بالخوف

534
00:50:44,480 --> 00:50:46,120
ولم نعرف ما إذا كان وراثياً أم لا

535
00:50:46,320 --> 00:50:48,280
لكن الحمد لله لم يكن الأمر كذلك

536
00:50:55,200 --> 00:50:57,960
هل تعرضت لأي واقعة مريبة
في الآونة الأخيرة؟

537
00:50:58,560 --> 00:51:00,320
لا على الإطلاق.
مثل ماذا يا حضرة الضابط؟

538
00:51:03,360 --> 00:51:06,680
هل ورثتم عن جدكم أي
تذكار عائلي وما شابه؟

539
00:51:07,720 --> 00:51:08,800
لا لسوء الحظ

540
00:51:08,880 --> 00:51:11,080
أعني، لو فعل فسأعرف ذلك
لأن هذا عملي

541
00:51:12,720 --> 00:51:15,080
أساساً بدأت في التعرف على
جدي أكثر مؤخراً

542
00:51:15,880 --> 00:51:18,400
إذا انتهت أسئلتك فعلي الإغلاق الآن

543
00:51:18,480 --> 00:51:20,800
لأنني بحاجة لأخذ زوجتي
من عند الطبيب

544
00:51:21,720 --> 00:51:23,200
شكراً لوقتك

545
00:51:23,320 --> 00:51:24,560
العفو، لا عليك

546
00:51:24,680 --> 00:51:25,520
لا عليك

547
00:51:25,640 --> 00:51:27,120
لا عليك أن تصطحبني
فسأخرج بنفسي

548
00:51:27,240 --> 00:51:28,240
طاب يومك

