[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9214, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Tate no Yuusha no Nariagari S2 - 01 - 1080p WEB HEVC -NanDesuKa (B-Global).mkv Video File: Tate no Yuusha no Nariagari S2 - 01 - 1080p WEB HEVC -NanDesuKa (B-Global).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 60 Active Line: 73 Video Position: 6006 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Noto Sans SemBd,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,60,1 Style: Main-Tate,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,60,1 Style: Signs,29LT Azer,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Tate-ep-title,Basha 8C,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.55,0:00:04.94,Main-Tate,,0,0,0,,،بعد أن تصديتُ لكارثة الموجة Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:07.81,Main-Tate,,0,0,0,,،كمكافأة، تم منحي السيادة على مسقط رأس رافتاليا Dialogue: 0,0:00:07.81,0:00:10.48,Main-Tate,,0,0,0,,.قرية لورو-رونا Dialogue: 0,0:00:11.13,0:00:14.24,Main-Tate,,0,0,0,,.استمرت اعادة البناء، واكتسبنا العدد من الحلفاء Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:16.46,Main-Tate,,0,0,0,,.والامور تسير بشكل سلس Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:18.67,Main-Tate,,0,0,0,,.عندما تحلّ الموجة التالية Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:20.77,Main-Tate,,0,0,0,,..جميع من التقيتهم في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:22.03,Main-Tate,,0,0,0,,..حتما Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:23.38,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:25.54,Main-Tate,,0,0,0,,.احترسا Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:27.86,Main-Tate,,0,0,0,,!عُلم، أيها البطل Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:28.57,Main-Tate,,0,0,0,,!فلنذهب Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:29.31,Main-Tate,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:33.09,0:00:36.84,Main-Tate,,0,0,0,,.هيا! فلتقومي بتركيز الـ "كي" في أعلى المعدة، هكذا Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:39.52,Main-Tate,,0,0,0,,هـ-هكذا؟ Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:42.81,Main-Tate,,0,0,0,,.بالضبط! كما توقعت أنتِ فتاة واعدة Dialogue: 0,0:00:42.81,0:00:46.19,Main-Tate,,0,0,0,,!اليوم الذي تحترفين فيه اسلوب "هينغين موسو" ليس ببعيد Dialogue: 0,0:00:46.19,0:00:49.24,Main-Tate,,0,0,0,,أحقا هذا؟ Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:54.21,Main-Tate,,0,0,0,,.أنا لا أفهم ما تسمينه بـ "كي" هذا Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:55.82,Main-Tate,,0,0,0,,!أخي صاحب-الدرع Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.05,Main-Tate,,0,0,0,,.عجبا، حضرة القديس Dialogue: 0,0:00:58.05,0:01:00.60,Main-Tate,,0,0,0,,.يبدو أنك تبذل جهدك، كيل Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:02.10,Main-Tate,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.21,Main-Tate,,0,0,0,,.أيتها العجوز، لا تدللي ريشيا كثيرا Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.23,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:10.71,Main-Tate,,0,0,0,,.بالنسبة لمستواها، فإنّ احصائياتها الاساسية يرثى لها جدا Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:13.17,Main-Tate,,0,0,0,,..هذا صحيح، ولكن Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:19.01,Main-Tate,,0,0,0,,،بالطبع، قد يكون زيّها تعزيزا جيدا Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:22.38,Main-Tate,,0,0,0,,.ولكن لا يمكنها على الاعتماد على هذا وحده Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:23.10,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:26.28,Main-Tate,,0,0,0,,،أدرك هذا ولكن Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:29.60,Main-Tate,,0,0,0,,،عند ارتدائي له، لا يمكن لأحد أن يرى اذا ما كنتُ محبطة Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:31.98,Main-Tate,,0,0,0,,.لذا، اتمكن من المثابرة أكثر Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:38.85,Main-Tate,,0,0,0,,."لكنها حقا ماهرة في تركيز قوة الـ "كي Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:41.37,Main-Tate,,0,0,0,,.أتساءل لمَ لا تصبح أقوى من هذا Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:46.21,Main-Tate,,0,0,0,,،أعتقد أن اسلوبك "شيء ما-موسو" بطريقة ما Dialogue: 0,0:01:46.21,0:01:50.13,Main-Tate,,0,0,0,,.لا يلائم الكيفية التي يسير بها هذا العالم Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:55.01,Main-Tate,,0,0,0,,.اسمعي ايتها المعلمة، أريد أيضا أن أقاتل في الموجة التالية مع الجميع Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:56.22,Main-Tate,,0,0,0,,.هذا محال Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:59.88,Main-Tate,,0,0,0,,.الموجة التالية ستأتي في أقل من اسبوع Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:05.96,Main-Tate,,0,0,0,,ليس وقتا كافيا لجعل غرّ مثلك محاربا يُعتمد عليه، ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:07.21,Main-Tate,,0,0,0,,!سحقا Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.92,Main-Tate,,0,0,0,,!اذاً، سأقاتل في الموجة التي تليها Dialogue: 0,0:02:08.92,0:02:11.52,Main-Tate,,0,0,0,,!لذا، قومي بتدريبي بشدة أكبر حتى حلول ذاك الوقت Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:13.74,Main-Tate,,0,0,0,,،هذه هي الروح Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:16.46,Main-Tate,,0,0,0,,لكن لوحدي، لا يمكنني تعليمك كل شيءــ Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.46,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:21.57,Main-Tate,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:22.83,Main-Tate,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:24.69,Main-Tate,,0,0,0,,!انتظرا، أنا أيضا Dialogue: 0,0:02:24.69,0:02:25.91,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:31.63,Main-Tate,,0,0,0,,سـ-ساعـ Dialogue: 0,0:02:38.23,0:02:39.92,Main-Tate,,0,0,0,,!شـ-شكرا لك Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:42.18,Main-Tate,,0,0,0,,انتظري عندكِ للحظة، حسنا؟ Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:43.26,Main-Tate,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:02.07,Main-Tate,,0,0,0,,!رافتاليا، فيلو Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:03.74,Main-Tate,,0,0,0,,!ناوفومي-سما Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:05.28,Main-Tate,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:08.83,Main-Tate,,0,0,0,,.يبدو أنه لا داعي لتدخلي Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:09.79,Main-Tate,,0,0,0,,.كما يبدو Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.21,Main-Tate,,0,0,0,,!ماذا يكون هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:24.52,Signs,,0,0,0,,{\fscx66\fscy61\pos(844,266)}درع الروح المرافقة لـ ***** [صنف الخفاش] Dialogue: 0,0:03:25.50,0:03:26.72,Main-Tate,,0,0,0,,روح مرافقة"؟" Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:29.43,Main-Tate,,0,0,0,,أمن الممكن أن تكون كائنات متعددة الابعاد؟ Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:31.89,Main-Tate,,0,0,0,,.كلا، لم يحن وقت الموجة التالية بعد Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:38.94,Main-Tate,,0,0,0,,..العد التنازلي Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:40.27,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:41.25,Main-Tate,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:42.39,Main-Tate,,0,0,0,,1ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.39,0:03:45.12,Main-Tate,,0,0,0,,..بالاضافة لهذا الرقم الازرق Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.83,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا يعني هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:49.11,Main-Tate,,0,0,0,,.لا فكرة لدي Comment: 0,0:04:05.16,0:04:09.97,Main-Tate,,0,0,0,,"The Rising of the Shield Hero" Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:14.40,Tate-ep-title,,0,0,0,,{\fad(510,0)\pos(206,948)}الحلقة 01 Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:14.40,Tate-ep-title,,0,0,0,,{\fad(510,0)\pos(504,952)}هدير جديد Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:18.11,Main-Tate,,0,0,0,,ريشيا-سان؟ Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:26.82,Main-Tate,,0,0,0,,.تلك هي فرقتكِ السابقة Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.42,Main-Tate,,0,0,0,,،حضرة الابطال المحترمين Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:41.74,Main-Tate,,0,0,0,,.لكم فائق امتناني لتلبية طلب الاستدعاء المفاجئ هذا Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:44.93,Main-Tate,,0,0,0,,.سبب استدعائنا لكم اليوم هنا هو شيء مهم Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.55,Main-Tate,,0,0,0,,انه حول تلك الوحوش الشبيهة بالخفافيش، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.31,Main-Tate,,0,0,0,,.أجل، تلك الاشياء ذات المنظر الكريه Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:52.68,Main-Tate,,0,0,0,,الجميع هنا قد اشتبك معهم، اذاً؟ Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:55.19,Main-Tate,,0,0,0,,هل تعرفون شيئا عنهم؟ Dialogue: 0,0:04:56.93,0:04:59.15,Main-Tate,,0,0,0,,.إنها المرة الاولى التي اصادفهم فيها Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:03.15,Main-Tate,,0,0,0,,.كما أنهم لا يشبهون الوحوش متعددة الابعاد التي في الموجات Dialogue: 0,0:05:03.15,0:05:07.68,Main-Tate,,0,0,0,,على ذكر ذلك، العد التنالي للموجة قد توــ Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:10.36,Main-Tate,,0,0,0,,.كما توقعت، إنها تتحقق اذاً Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.09,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:16.05,Main-Tate,,0,0,0,,،"وفقا لتقاريرنا، فإن الوحش الاسطوري المدعو بـ "السلحفاة الروحية Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:20.67,Main-Tate,,0,0,0,,.قد عاد الى الحياة بمملكة تحمل ذات الاسم، مملكة السلحفاة الروحية Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:22.63,Main-Tate,,0,0,0,,السلحفاة الروحية؟ Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:28.84,Main-Tate,,0,0,0,,.يقال أنه يجلب معه كارثة عظمي مرة كل عدة قرون Dialogue: 0,0:05:29.64,0:05:34.93,Main-Tate,,0,0,0,,.نحن نظنّ أن الوحوش التي صادفتموها هي أيضا نتيجة لاعادة احيائه Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:37.46,Main-Tate,,0,0,0,,..كارثة عظمي Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:39.06,Main-Tate,,0,0,0,,تبدو كما لو أنها موجة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:42.63,Main-Tate,,0,0,0,,.آسف، تذكرتُ أنه يتعين عليّ فعل شيء ما Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:43.51,Main-Tate,,0,0,0,,.أنا أيضا Dialogue: 0,0:05:43.51,0:05:44.50,Main-Tate,,0,0,0,,.أنا كذلك Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.26,Main-Tate,,0,0,0,,.نحن أشخاص مشغولون Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:47.07,Main-Tate,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:05:47.07,0:05:49.64,Main-Tate,,0,0,0,,.سنقوم بمجابهة الموجات Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:53.39,Main-Tate,,0,0,0,,.هذا هو السبب الوحيد لاستدعائنا لهذا العالم Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:55.79,Main-Tate,,0,0,0,,.ليس لدينا الوقت للتعامل مع أي شيء آخر قد يطرأ Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:57.88,Main-Tate,,0,0,0,,أليس كذلك، ناوفومي؟ Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:11.68,Main-Tate,,0,0,0,,.رين-سما Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:12.99,Main-Tate,,0,0,0,,.فلنذهب Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:14.18,Main-Tate,,0,0,0,,.موتوياس-سما Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:18.02,Main-Tate,,0,0,0,,هل طلبت من أمي أن تقوم بإرجاع لقب الاميرة لي؟ Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:19.41,Main-Tate,,0,0,0,,آسف، مايـــ Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:21.38,Main-Tate,,0,0,0,,.أعني، عاهرة Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:23.11,Main-Tate,,0,0,0,,.لم آت على ذكر ذلك Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:24.62,Main-Tate,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:25.32,Main-Tate,,0,0,0,,انتظــ Dialogue: 0,0:06:25.68,0:06:27.72,Main-Tate,,0,0,0,,!موتوياس-سما Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:29.78,Main-Tate,,0,0,0,,.عديم الفائدة Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:35.79,Main-Tate,,0,0,0,,.تبدين بصحة جيدة Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:38.16,Main-Tate,,0,0,0,,عذرا، إيتسكي-ســ Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:41.92,Main-Tate,,0,0,0,,هل تقومين بمراسلة والديك باستمرار؟ Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:43.96,Main-Tate,,0,0,0,,!أ-أجل Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:47.38,Main-Tate,,0,0,0,,.أقوم بكتابة... الرسائل Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:49.12,Main-Tate,,0,0,0,,.هكذا اذاً Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:01.65,Main-Tate,,0,0,0,,!إيتسكي-سما Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:02.84,Main-Tate,,0,0,0,,..أ-أنا Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:06.61,Main-Tate,,0,0,0,,..أريد الانضمام.. اليك في رحلتك.. لانقاذ العالم Dialogue: 0,0:07:06.91,0:07:08.82,Main-Tate,,0,0,0,,.هذا مستحيل عليكِ Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:12.28,Main-Tate,,0,0,0,,.مهما قام ناوفومي بتدريبك، فهو لا يجدي Dialogue: 0,0:07:16.57,0:07:17.37,Main-Tate,,0,0,0,,!إيتسكي-سما Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:24.81,Main-Tate,,0,0,0,,لم برأيكِ قام إيتسكي-سما بطردكِ من الفرقة؟ Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:27.76,Main-Tate,,0,0,0,,هل تعتقدين أن ذلك كان من أجل ابعادكِ عن خطر المعارك؟ Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:29.84,Main-Tate,,0,0,0,,.أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:33.76,Main-Tate,,0,0,0,,!كان بسبب أنكِ ضعيف، بطيئة، وشخصا عديم الفائدة Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:34.72,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:35.15,0:07:37.80,Main-Tate,,0,0,0,,.مالد-سان، هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:46.11,Main-Tate,,0,0,0,,اختي ريشيا، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.49,Main-Tate,,0,0,0,,ألا بأس بذلك عندكِ؟ Dialogue: 0,0:07:55.84,0:08:01.00,Main-Tate,,0,0,0,,قمتِ باستدعائنا لمعالجة أمر السلحفاة الروحية تلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:06.25,Main-Tate,,0,0,0,,.مما يبدو عليه الامر، ربما لم تكن هناك حاجة لطلب ذلك منهم اطلاقا Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:07.90,Main-Tate,,0,0,0,,.اظن ذلك Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:10.78,Main-Tate,,0,0,0,,.انه مجرد حدث لعبة جديد بالنسة لهم Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:11.68,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:13.34,Main-Tate,,0,0,0,,.كلا، لا تهتمي Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:19.81,Main-Tate,,0,0,0,,اذاً؟ هل نفترض أنك ستقوم بتلبية طلبنا؟ Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:23.27,Main-Tate,,0,0,0,,.أتمنى لو كان بامكاني التظاهر بأنه ليس من واجبي كبطل Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:27.16,Main-Tate,,0,0,0,,،في حين أن مملكة السلحفاة الروحية واسعة Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:30.55,Main-Tate,,0,0,0,,.الا أن الوحش قد دمر بالفعل عدة قواعد ومستوطنات Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:32.55,Main-Tate,,0,0,0,,،ويتحرك الان باتجاه العاصمة الملكية Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:34.78,Main-Tate,,0,0,0,,.مسببا عدة خسائر خلفه Dialogue: 0,0:08:35.67,0:08:38.99,Main-Tate,,0,0,0,,.تقع مملكته في أقصى الشرق Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:43.67,Main-Tate,,0,0,0,,.لكنها مسألة وقت فقط، حتى يصل ميلرومارك Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:49.84,Main-Tate,,0,0,0,,.عندما يحدث ذلك، نتوقع أن تتعرض منطقتك لضرر بالغ أيضا Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:53.56,Main-Tate,,0,0,0,,.محتالة (منافقة)، كعادتكِ Dialogue: 0,0:08:54.39,0:08:56.64,Main-Tate,,0,0,0,,هل تبلي ميلتي جيدا؟ Dialogue: 0,0:08:56.64,0:09:00.43,Main-Tate,,0,0,0,,.أجل. انها تدير مستوطنتي اثناء غيابي عنها Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:04.80,Main-Tate,,0,0,0,,،تريد جعل ذلك المكان بمثابة الجسر بين البشر وأنصاف البشر Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:07.56,Main-Tate,,0,0,0,,.ثم حدثت هذه الفوضى Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:12.03,Main-Tate,,0,0,0,,."ودعتني قائلة، "سأتعامل مع الامور هنا. أبلغ أمي تحياتي Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:19.28,Main-Tate,,0,0,0,,.يبدو أن السفر معك، كانت تجربة مثمرة بشكل كبير بالنسبة لها Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:21.01,Main-Tate,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:24.36,Main-Tate,,0,0,0,,.من أجل أمانيها هي، ومن أجل مستوطنتي أيضا Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:27.92,Main-Tate,,0,0,0,,.حاليا، سأقاتل السلحفاة الروحية من أجلكِ Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:29.48,Main-Tate,,0,0,0,,أحقا ما تقول؟ Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:34.76,Main-Tate,,0,0,0,,..بطل الدرع، كشخص، أنت حقا Dialogue: 0,0:09:35.15,0:09:37.93,Main-Tate,,0,0,0,,،طالما أن عداد الموجة قد توقف Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:40.26,Main-Tate,,0,0,0,,.ربما يكون هذا هو الوقت المثالي للتركيز على ذلك Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.60,Main-Tate,,0,0,0,,هذا أيضا مدعاة للقلق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:45.90,Main-Tate,,0,0,0,,.سأنظر في الامر لاحقا Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:49.46,Main-Tate,,0,0,0,,اذاً، هل أنتِ متأكدة أن فرقتي وحدها كافية من أجل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:54.02,Main-Tate,,0,0,0,,.بشأن ذلك، اسمح لي أن اخبرك شيئا Dialogue: 0,0:09:56.62,0:09:57.61,Main-Tate,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:57.99,0:10:00.41,Main-Tate,,0,0,0,,.اذاً أنتم أيضا ستقاتلون السلحفاة Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:02.35,Main-Tate,,0,0,0,,.الاخبار تنتشر بسرعة Dialogue: 0,0:10:02.35,0:10:04.04,Main-Tate,,0,0,0,,من أين سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:06.91,Main-Tate,,0,0,0,,.إنه الحديث الذي يشغل جميع السكان الان Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:12.42,Main-Tate,,0,0,0,,.يقولون أن ميلرومارك قد أرسلت تعليمات للفرسان لعمل تحالفات مع الدول الاخرى Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:13.62,Main-Tate,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:17.88,Main-Tate,,0,0,0,,.نحن الابطال تم إخبارنا بالخروج في طليعة الجيش لاستكشاف قوة العدو Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:23.14,Main-Tate,,0,0,0,,.كما هي عادة ملكتنا، متحمسة دائما Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:24.38,Main-Tate,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:25.11,Main-Tate,,0,0,0,,.ريشيا-سان Dialogue: 0,0:10:25.11,0:10:26.06,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:26.06,0:10:27.73,Main-Tate,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:33.23,Main-Tate,,0,0,0,,..أنا.. أظن أن استخدام السحر يلائمني أكثر من السيف، لكن Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:37.49,Main-Tate,,0,0,0,,.أبقى عديمة النفع مهما فعلت على أية حال Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:38.70,Main-Tate,,0,0,0,,..مع ذلك Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:44.16,Main-Tate,,0,0,0,,أختي ريشيا، لا فائدة منكِ؟ Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:46.41,Main-Tate,,0,0,0,,.صحيح، لا فائدة ترجى مني Dialogue: 0,0:10:47.82,0:10:49.87,Main-Tate,,0,0,0,,.أي سلاح هو أفضل من لا شيء Dialogue: 0,0:10:49.87,0:10:52.21,Main-Tate,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.97,Main-Tate,,0,0,0,,لمَ تبدون جميعكم مكتئبين الان؟ Dialogue: 0,0:11:03.29,0:11:04.39,Main-Tate,,0,0,0,,!ريشيا-سان Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:06.77,Main-Tate,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:11:06.77,0:11:09.73,Main-Tate,,0,0,0,,!خطرت للتو فكرة في ذهني Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:16.57,Main-Tate,,0,0,0,,عذرا، رافتاليا-سان، ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:17.85,Main-Tate,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:11:17.85,0:11:19.44,Main-Tate,,0,0,0,,.لا شيء يدعو للخوف Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:33.63,Main-Tate,,0,0,0,,عجبا؟ أليس أنتِ تابعة بطل الدرع؟ Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:38.13,Main-Tate,,0,0,0,,ريشيا-سان، هل تودّين تجربة أن تكوني عبدة لفترة من الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:40.66,Main-Tate,,0,0,0,,عبدة؟ Dialogue: 0,0:11:40.66,0:11:41.59,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:44.19,Main-Tate,,0,0,0,,،إن أصبحتِ عبدة لدى ناوفومي-سما Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:47.77,Main-Tate,,0,0,0,,،أظن أنه يمكنكِ تحسين قدراتكِ بشكل كبير في وقت وجيز Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:49.56,Main-Tate,,0,0,0,,.بفضل قوة (بركة) بطل الدرع Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:51.81,Main-Tate,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:11:52.43,0:11:57.36,Main-Tate,,0,0,0,,.عندها يمكنكِ أن تصبحي أقوى حتى من تابعي بطل القوس Dialogue: 0,0:11:57.36,0:12:00.78,Main-Tate,,0,0,0,,.والان اخلعي ثيابكِ وأريني صدركِ رجاءاً Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:01.95,Main-Tate,,0,0,0,,.رافتاليا Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:02.91,Main-Tate,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:07.87,Main-Tate,,0,0,0,,.لن أقوم بإجبار أي شخص على أن يكون عبدا عندي بعد الان Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:10.80,Main-Tate,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:10.80,0:12:15.75,Main-Tate,,0,0,0,,..ظننتُ أن ريشيا-سان تستطيع أن تصبح مثلي Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:16.99,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:16.99,0:12:19.11,Main-Tate,,0,0,0,,،سيكون الامر مختلفا لو أرادت هي ذلك Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.72,Main-Tate,,0,0,0,,.لكنكِ الوحيدة المتحمسة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:23.13,Main-Tate,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.34,Main-Tate,,0,0,0,,لم تغيري رأيكِ بشأن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:26.20,Main-Tate,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:27.22,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:30.97,Main-Tate,,0,0,0,,عذراً، ماذا يمكنني أن أقدم لك؟ Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:33.46,Main-Tate,,0,0,0,,..أنا أعتذر، ليس هناك شيء Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:34.73,Main-Tate,,0,0,0,,.اجعلني رجاءاً Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:37.84,Main-Tate,,0,0,0,,،أنا أيضا قم بجعلي Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:40.69,Main-Tate,,0,0,0,,!عبدة عند بطل الدرع رجاءاً Dialogue: 0,0:12:52.01,0:12:53.31,Main-Tate,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:06.26,Main-Tate,,0,0,0,,..ريشيا-سان Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:07.76,Main-Tate,,0,0,0,,..اختي Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:14.94,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:19.11,Main-Tate,,0,0,0,,.وبهذا، أصبحتِ الان عبدة عند بطل الدرع Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:22.19,Main-Tate,,0,0,0,,،في العادة، تكونين مترددة جدا بشأن قرار ما Dialogue: 0,0:13:22.79,0:13:25.52,Main-Tate,,0,0,0,,.لكنكِ فجأة أصبحتِ حازمة حول شيء كهذا Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.87,Main-Tate,,0,0,0,,هل ستتمادين حقا الى هذا الحد من أجل أن يقبل إيتسكي بكِ؟ Dialogue: 0,0:13:30.87,0:13:35.58,Main-Tate,,0,0,0,,.أجل. لهذا السبب أنا أتدرب تحت اشرافك Dialogue: 0,0:13:36.23,0:13:37.65,Main-Tate,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:39.65,Main-Tate,,0,0,0,,.عندها، ليس لدى ما أقوله Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:41.80,Main-Tate,,0,0,0,,.إن أردتِ التدرب بشدة، لكِ ما تريدين Dialogue: 0,0:13:42.17,0:13:43.01,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:43.01,0:13:45.59,Main-Tate,,0,0,0,,.وأيضا، توقفي عن إصدار هذا الصوت Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:46.42,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:49.72,Main-Tate,,0,0,0,,!أعني، حاضر Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:52.06,Main-Tate,,0,0,0,,!مرة أخرى، أتطلع للعمل معك Dialogue: 0,0:13:53.26,0:13:55.84,Main-Tate,,0,0,0,,.حسنا، لنعد ونحضر من أجل الرحلة Dialogue: 0,0:13:55.84,0:13:58.85,Main-Tate,,0,0,0,,.سننطلق غدا باتجاه مملكة السلحفاة الروحية Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:00.08,Main-Tate,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:02.43,Main-Tate,,0,0,0,,!فيلو جائعة Dialogue: 0,0:15:44.85,0:15:48.36,Main-Tate,,0,0,0,,..ناوفومي-سما، أولئك الناس قبل قليل Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.67,Main-Tate,,0,0,0,,.على الارجج، لاجئين بسبب مملكة السلحفاة الروحية Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:54.10,Main-Tate,,0,0,0,,اذاً هم لا يملكون خياراً آخر غير الهروب؟ Dialogue: 0,0:15:54.10,0:15:56.14,Main-Tate,,0,0,0,,.أجل، هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:15:56.14,0:16:00.14,Main-Tate,,0,0,0,,.ماذا؟ سيدي؟ أجل، انه هنا Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:05.40,Main-Tate,,0,0,0,,.في الوقت الحالي، نحن متوجهين الى الشرق، حيث تكمن مملكة السلحفاة Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:08.69,Main-Tate,,0,0,0,,.ماذا؟ فهمت. سأسأله Dialogue: 0,0:16:08.69,0:16:15.03,Main-Tate,,0,0,0,,.سيدي، فتوريا تسأل فيما اذا ذاهبين حيث تكون السلحفاة الروحية Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:17.10,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا؟ فتوريا؟ Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:20.00,Main-Tate,,0,0,0,,فيلو، هل تتحدثين مع فتوريا-سان؟ Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.76,Main-Tate,,0,0,0,,.اجل، يمكنني سماعها بطريقة ما Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:26.91,Main-Tate,,0,0,0,,هل خصلة الشعر تلك تعمل كهوائي أو شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:31.17,Main-Tate,,0,0,0,,:فهمت. اذاً أخبري البطل بالتالي Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:34.61,Main-Tate,,0,0,0,,،بشأن القرار الذي ناقشناه Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:38.05,Main-Tate,,0,0,0,,..اذا لم تتمكن من جعل الابطال الاربعة يتعاونون معا Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:41.91,Main-Tate,,0,0,0,,"ما أنت بفاعل بخصوص السلحفاة الروحية؟" Dialogue: 0,0:16:41.91,0:16:43.35,Main-Tate,,0,0,0,,..قرار Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:46.95,Main-Tate,,0,0,0,,تلك القصة بشأن مطالبة العالم بتضحية ما، اذاً؟ Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:49.07,Main-Tate,,0,0,0,,ما علاقة هذا بالسلحفاة؟ Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:52.57,Main-Tate,,0,0,0,,."إنها تقول، " لا أعلم، اكتشف ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:16:53.27,0:16:55.88,Main-Tate,,0,0,0,,.لا بدّ أنها غاضبة Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:58.90,Main-Tate,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:16:58.90,0:17:04.00,Main-Tate,,0,0,0,,.أتعلمين ماذا؟ الامر أنه يتوجب على سيدي وفتح الرمح والاخرين أن يكونوا على وفاق Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:07.29,Main-Tate,,0,0,0,,.والا فإنّ فتوريا، ملكة الفيلوليال، ستقتلنا Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:13.05,Main-Tate,,0,0,0,,أ_أنت تقصد إيتسكي-سما أيضا؟ Dialogue: 0,0:17:14.98,0:17:16.08,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:22.95,Main-Tate,,0,0,0,,.في الوقت الحالي، لا بد لنا من الوصول لمملكة السلحفاة Dialogue: 0,0:17:37.70,0:17:38.97,Main-Tate,,0,0,0,,أسمعت؟ Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:41.97,Main-Tate,,0,0,0,,.السلحفاة الروحية قد هاجمت العاصمة بالفعل Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:43.41,Main-Tate,,0,0,0,,أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.57,Main-Tate,,0,0,0,,.على الارجح، ستأتي الى هنا قريبا Dialogue: 0,0:17:45.57,0:17:50.63,Main-Tate,,0,0,0,,ولكن، ألم يقولوا أن عدة دول اتحدت فيما بينها لقتالها؟ Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:53.96,Main-Tate,,0,0,0,,.حتى أني سمعتُ أنهم بعثوا بالابطال الاربعة من أجل ذلك Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:56.37,Main-Tate,,0,0,0,,.هذا فحسب، الابطال الاربعة Dialogue: 0,0:17:56.37,0:18:00.72,Main-Tate,,0,0,0,,.سمعتُ أنّ ثلاثة من أولئك الابطال المزعومين قاتلوا السلحفاة ولقوا حتفهم Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:01.54,Main-Tate,,0,0,0,,!حقا؟ Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:06.18,Main-Tate,,0,0,0,,في هذه الحالة، ماذا سنفعل بشأن الموجات؟ Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:10.78,Main-Tate,,0,0,0,,.بصراحة، كلاً من الابطال والناس الذين استدعوهم ليسوا سوى حمقى Dialogue: 0,0:18:10.78,0:18:11.94,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:12.57,Main-Tate,,0,0,0,,!إيتسكي-سما Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:13.39,Main-Tate,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:14.40,Main-Tate,,0,0,0,,!ريشيا-سان Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.28,Main-Tate,,0,0,0,,!اتبعيها، فيلو Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:20.28,Main-Tate,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:26.16,Main-Tate,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:18:31.30,0:18:34.25,Main-Tate,,0,0,0,,.ليس هناك مغزىً من الجري دونما وجهة محددة Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:37.67,Main-Tate,,0,0,0,,..لكن.. لكن إيتسكي-سما Dialogue: 0,0:18:40.64,0:18:43.00,Main-Tate,,0,0,0,,.اهدئي، ريشيا Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:45.80,Main-Tate,,0,0,0,,فيلو، هل يمكنكِ التحدث الى فتوريا الان؟ Dialogue: 0,0:18:46.78,0:18:48.82,Main-Tate,,0,0,0,,.أجل، أستطيع Dialogue: 0,0:18:48.82,0:18:51.18,Main-Tate,,0,0,0,,،لا أعلم إذا كان بامكانها ذلك Dialogue: 0,0:18:51.18,0:18:56.97,Main-Tate,,0,0,0,,.لكن، اسأليها اذا كان أحد الابطال الاخرين قد مات فعلا Dialogue: 0,0:19:00.67,0:19:03.58,Main-Tate,,0,0,0,,.حسنا.. إنها تقول ألاّ أحد قد لقى حتفه Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:05.18,Main-Tate,,0,0,0,,.كما سمعتِ Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:06.90,Main-Tate,,0,0,0,,.يمكنكِ الاسترخاء الان Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:10.00,Main-Tate,,0,0,0,,.ريشيا-سان Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:13.04,Main-Tate,,0,0,0,,.لو خسرنا أياً من الابطال الاخرين، فسأقع في المشاكل أيضا Dialogue: 0,0:19:13.55,0:19:17.01,Main-Tate,,0,0,0,,في البداية، فلنسأل في الجوار ونكتشف اذا كانوا قدـــ Dialogue: 0,0:19:19.89,0:19:21.89,Main-Tate,,0,0,0,,!ناوفومي-سما، خلفا أيضا Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:24.55,Main-Tate,,0,0,0,,!ماذا؟ ماذا يكون هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:31.85,Main-Tate,,0,0,0,,هل يتجهون الى تلك القاعدة؟ Dialogue: 0,0:19:36.23,0:19:38.44,Main-Tate,,0,0,0,,!رافتاليا، فيلو، اتبعاني Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:40.34,Main-Tate,,0,0,0,,!ريشيا، فلتصطحبي السكان الى المدينة Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:40.89,Main-Tate,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:19:40.89,0:19:41.61,Main-Tate,,0,0,0,,!حـــــــــــاضر Dialogue: 0,0:19:42.74,0:19:44.07,Main-Tate,,0,0,0,,!حـ-حاضر Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:47.79,Main-Tate,,0,0,0,,!سجن الدرع Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:56.46,Main-Tate,,0,0,0,,!الضربة اللولبية Dialogue: 0,0:19:58.09,0:19:59.88,Main-Tate,,0,0,0,,!على الجمع الاسراع للداخل Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:02.05,Main-Tate,,0,0,0,,!ما يزال داخل المدينة آمنا Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:02.88,Main-Tate,,0,0,0,,!اذهبوا Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:04.30,Main-Tate,,0,0,0,,!عُـ-عُلم Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:09.39,Main-Tate,,0,0,0,,!فيلوا، صوّبي سحرك بذاك الاتجاه Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:13.10,Main-Tate,,0,0,0,,!حاضر! إعصار درايفا Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:17.88,Main-Tate,,0,0,0,,!كلاكما، اذهبا حيث ذهب الجميع Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:18.99,Main-Tate,,0,0,0,,!سأبقى هنا Dialogue: 0,0:20:18.99,0:20:19.50,Main-Tate,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:20.23,Main-Tate,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:20:20.23,0:20:21.68,Main-Tate,,0,0,0,,!محفز الكراهية Dialogue: 0,0:20:29.23,0:20:30.12,Main-Tate,,0,0,0,,!هلمّوا Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:31.95,Main-Tate,,0,0,0,,!درع الاعصار Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:35.04,Main-Tate,,0,0,0,,!تمكن منهم Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:39.68,Main-Tate,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:41.37,Main-Tate,,0,0,0,,.قمت يتصفية معظمهم Dialogue: 0,0:20:45.09,0:20:46.22,Main-Tate,,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:47.55,Main-Tate,,0,0,0,,!ازداد عددهم أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:50.39,Main-Tate,,0,0,0,,!درع الغضب Dialogue: 0,0:20:55.43,0:20:56.68,Main-Tate,,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,0:20:59.73,0:21:01.35,Main-Tate,,0,0,0,,!احتمي Dialogue: 0,0:21:07.61,0:21:11.12,Main-Tate,,0,0,0,,!انصهار لعنة الظلام Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:29.22,Main-Tate,,0,0,0,,!ناوفومي-سما Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:30.69,Main-Tate,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:21:30.69,0:21:32.18,Main-Tate,,0,0,0,,!ناوفومي-سان Dialogue: 0,0:21:34.33,0:21:35.39,Main-Tate,,0,0,0,,..آسف Dialogue: 0,0:21:40.08,0:21:41.89,Main-Tate,,0,0,0,,.يمكن احتمال هذا القدر Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:44.13,Main-Tate,,0,0,0,,.لا تخادع رجاءاً Dialogue: 0,0:21:44.13,0:21:45.74,Main-Tate,,0,0,0,,كشفتني اذاً؟ Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:54.04,Main-Tate,,0,0,0,,عذرا على التطفل، هل أنت هو بطل الدرع؟ Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:56.47,Main-Tate,,0,0,0,,أجل، وماذا بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:57.96,Main-Tate,,0,0,0,,.توقعت Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:00.50,Main-Tate,,0,0,0,,.لدي طلب Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:02.81,Main-Tate,,0,0,0,,.رجاءا، فلتقتلني Comment: 0,0:23:36.24,0:23:40.03,Main-Tate,,0,0,0,,آثار أقدام السلحفاة الروحية