﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
nuny ? : ترجمة
قروب يامابي
www.myasianpark.com  أنتاج و رفع 
 وجود انتاجي خارج موقعي سرقة لا احلل صاحبها او متابعيه

2
00:00:07,920 --> 00:00:10,630
زمن الكلب والذئب
" الحلقة السابعة "

3
00:00:46,130 --> 00:00:46,870
! أنت

4
00:00:47,040 --> 00:00:50,450
هل ستُعوضُني إذا انكسر الباب ؟

5
00:00:50,600 --> 00:00:52,450
آنا آسف

6
00:01:50,700 --> 00:01:52,830
أنت تأكل السيلانترو جيداً الآن

7
00:01:52,970 --> 00:01:55,660
أذكر بأنك كنت تكرهه بسبب رائحته

8
00:01:56,050 --> 00:01:58,860
على كل حال هو طعامك المفضل

9
00:01:59,340 --> 00:02:03,160
أعتقد أنني تعودت عليه بعد اكله كثيراً

10
00:02:07,290 --> 00:02:09,060
آسفة

11
00:02:11,770 --> 00:02:13,500
على ماذا ؟

12
00:02:14,320 --> 00:02:19,030
لجعلك تنتظر كثيراً
اسفة جداً

13
00:02:27,150 --> 00:02:30,140
لا يجب عليك ان تقولي آسفة

14
00:02:30,520 --> 00:02:33,520
"يجب أن تقولي , "أحبك

15
00:03:41,330 --> 00:03:44,850
إذاً ليس هناك تحركات اخرى ؟

16
00:03:44,900 --> 00:03:45,920
نعم

17
00:03:46,140 --> 00:03:49,290
؟BSهل نظرتِ أكثر إلى مشاريع الـ

18
00:03:49,460 --> 00:03:52,500
نعم . هي عبارة عن شركة لتطوير مصايف العطلة

19
00:03:52,710 --> 00:03:55,680
من المحتمل أنها ليست شركة ورقية

20
00:03:56,400 --> 00:04:00,020
يبدو بأنهم فقط يعملون
الأعمال التجارية القانونية الآن

21
00:04:00,150 --> 00:04:03,080
لكن مازال , كل زعماء (شيونقبانق) جاؤوا

22
00:04:03,280 --> 00:04:05,900
ألا يجب أن نعيرهم انتباهاً ؟

23
00:04:06,170 --> 00:04:07,500
سنراقبهم لفترةٍ قصيرة

24
00:04:07,610 --> 00:04:09,450
أحسنتم عملاً

25
00:04:11,400 --> 00:04:14,710
المدير "كانق" , انتظر دقيقة

26
00:04:26,620 --> 00:04:28,730
كيف "لي سوو هيون" مؤخراً

27
00:04:28,920 --> 00:04:30,760
هل يشعر بالتعب؟

28
00:04:31,550 --> 00:04:37,160
أعتقد بأنه اصبح عصبياً بعض الشيء
لأنه لايستطيع ايجاد أي شيء

29
00:04:37,870 --> 00:04:42,080
المهمة السرية ليست سهلة مع رأس فاضي

30
00:04:42,390 --> 00:04:45,840
" على أية حال , تقبلوا مسؤولية الإعتناء بـ"لي سوو هيون

31
00:04:46,030 --> 00:04:47,610
الآن (شيونقبانق) في بلادنا

32
00:04:47,750 --> 00:04:51,220
لي سوو هيون" مصدر مهم الينا "

33
00:04:52,050 --> 00:04:53,790
! سأفعل , سيدي

34
00:05:25,600 --> 00:05:27,520
أنا أشكركم كثيراً

35
00:05:27,930 --> 00:05:34,400
دعونا نشرب نخب وجود وتطوير مشاريع
BSالـ

36
00:05:34,770 --> 00:05:40,280
BSجميعكم , نخب أفضل تطوير مشاريع الـ

37
00:05:40,550 --> 00:05:41,340
! بصحتكم

38
00:05:41,550 --> 00:05:43,400
! بصحتكم

39
00:05:50,760 --> 00:05:53,870
شكراً لكم
استمتعوا بوقتكم

40
00:06:13,700 --> 00:06:17,190
انضم الرئيس "شانق" إلى القوات مع مجموعة فلبينية

41
00:06:18,380 --> 00:06:19,480
ماذا ؟

42
00:06:19,510 --> 00:06:22,270
يبدو بأنه سيجلب التجهيزات من مانيلا في المستقبل القريب

43
00:06:22,420 --> 00:06:24,980
وأيضاً تبدو بأنها صفقة مقياس كبيرة جداً

44
00:06:26,860 --> 00:06:31,400
لكن الشركة المسؤولة عن التسليم هي شركة
تموين "جل سوه يونغ" الدولية

45
00:06:31,540 --> 00:06:36,460
جل سوه يونغ "يبدو بأنه لايعرف هوية الرئيس "شانق" لحد الآن"

46
00:06:43,480 --> 00:06:46,490
مالذي يجعل رجالك يهمسون حوله ؟

47
00:06:46,740 --> 00:06:48,530
ابتعدي

48
00:07:10,640 --> 00:07:12,650
! يالك من شخص رفيع المستوى

49
00:07:13,300 --> 00:07:17,040
يبدو بأن لديك الكثير من الضيوف
المهمين

50
00:07:18,440 --> 00:07:21,430
لماذا جئت بـ"جل سوه يونغ" ؟

51
00:07:22,020 --> 00:07:26,390
إذا كنت تحاول بأن تجعله يهددني ,
من الأفضل ان تتوقف

52
00:07:26,630 --> 00:07:29,360
حتى لو كان لديك ضعف ؟

53
00:07:29,480 --> 00:07:31,110
<i>! لن أُكرر كلامي</i>

54
00:07:31,380 --> 00:07:33,670
" استلقي يـ"جل سوه يونغ

55
00:07:47,730 --> 00:07:49,080
... أنت

56
00:07:49,140 --> 00:07:51,430
هناك شيئاً أنت لا تفهمه

57
00:07:51,580 --> 00:07:53,660
أنا رجل أعمال

58
00:07:53,830 --> 00:07:56,290
"إذاً انت "جل سوه يونغ

59
00:07:56,580 --> 00:07:59,760
, منذ ان اتفقنا على الشروط المقنعة بشكل متبادل

60
00:07:59,960 --> 00:08:01,900
سنمشي على الإتفاقية

61
00:08:02,120 --> 00:08:04,330
أليست هذه الحقيقة ؟

62
00:08:09,410 --> 00:08:12,410
أحذرك للمرة الأخيرة

63
00:08:16,230 --> 00:08:19,270
لا تجعلني عدوك

64
00:08:25,900 --> 00:08:29,630
طلباتك تعني بأن تعطى
للتوابع

65
00:08:52,770 --> 00:08:54,070
سأذهب للبيت

66
00:08:54,110 --> 00:08:55,730
خذني

67
00:08:58,490 --> 00:08:59,630
... الرئيس ليس

68
00:08:59,770 --> 00:09:04,300
!سأذهب لأنني أمقته
خذني للبيت الآن

69
00:09:30,720 --> 00:09:33,100
هل تريد شراباً أيضاً ؟

70
00:09:33,870 --> 00:09:37,100
أحتاج للعودة إلى مركز الحدث قريباً

71
00:09:37,780 --> 00:09:39,550
أنت مثله

72
00:09:39,660 --> 00:09:41,980
رجلٌ مُمل

73
00:09:51,910 --> 00:09:54,410
سأذهب الآن

74
00:09:54,800 --> 00:09:56,640
<i>شكراً</i>

75
00:09:58,730 --> 00:10:01,530
... لا تكوني هكذ , العناية بك هي مسؤولية التي أنا

76
00:10:01,670 --> 00:10:04,100
أقصد تلك الليلة

77
00:10:04,420 --> 00:10:06,500
تلك الليلة عندما كان لدينا
منافسة موياي التايلندية

78
00:10:06,680 --> 00:10:10,090
شكراً لك لحماية الرئيس

79
00:10:12,580 --> 00:10:15,740
<i>! لم أفكر بذلك</i>

80
00:10:15,820 --> 00:10:20,410
ربما فقدته مثل ذلك

81
00:10:21,420 --> 00:10:27,330
هو يعمل في الأساس بحياته المهددة بالضياع

82
00:10:29,400 --> 00:10:31,510
<i>ارجوك اعتنِ كثيراً به</i>

83
00:10:31,700 --> 00:10:34,920
بالرغم من أنه شخصٌ بليد وممل

84
00:10:36,550 --> 00:10:40,370
....إذا حدث شيئاً له , سـ

85
00:10:42,710 --> 00:10:45,420
لن أكون قادرة على تحمل الموقف

86
00:11:54,920 --> 00:11:56,320
أبي

87
00:11:56,580 --> 00:11:58,240
أنت مبكر اليوم

88
00:11:58,730 --> 00:12:01,420
تشرفت بلقائك
"اسمي "كانق مين جي

89
00:12:02,120 --> 00:12:03,450
دعونا نجلس

90
00:12:03,700 --> 00:12:06,610
رجاءً تكلم معي بارتياح ,ياأبي

91
00:12:08,430 --> 00:12:10,360
أجلس

92
00:12:12,630 --> 00:12:13,700
استمتع

93
00:12:13,860 --> 00:12:15,350
شكراً

94
00:12:16,500 --> 00:12:17,900
هل جلبت سيارة ؟

95
00:12:18,130 --> 00:12:20,130
لا تستطيع ,ياأبي

96
00:12:20,300 --> 00:12:22,940
لا عليك , يمكنني الإتصال بسيارة أجرة

97
00:12:23,170 --> 00:12:27,380
ليس الأمر هكذا . أبي لا يستطيع الشرب

98
00:12:27,580 --> 00:12:30,270
يبنغي علي , في أيامٍ خاصة كهذه

99
00:12:30,440 --> 00:12:34,260
إنها المرة الأولى في حياتك
تقدمين صديقك لي

100
00:12:35,720 --> 00:12:37,380
لنشرب

101
00:12:37,540 --> 00:12:42,480
لا أنا سأخدمك-
هكذا إذن ؟ خذ-

102
00:12:47,210 --> 00:12:51,100
تفضل ... الآن اجعلني اخدمك

103
00:12:53,700 --> 00:12:55,970
" أنتي أيضاً "جي وو-
.حسناً -

104
00:13:00,350 --> 00:13:02,270
نخبكم

105
00:13:03,580 --> 00:13:05,770
تشرفت بلقائك

106
00:13:11,360 --> 00:13:16,280
؟ ITإذاً أنت تعمل في مصنع الـ

107
00:13:16,990 --> 00:13:18,750
نعم

108
00:13:20,260 --> 00:13:23,290
ماذا يعمل والدك ؟

109
00:13:23,450 --> 00:13:27,100
أبي ! هذا ليس موعداً مدبراً

110
00:13:27,230 --> 00:13:29,820
كنت فقط أريد أن أريك وجهه

111
00:13:29,950 --> 00:13:33,930
.أنا مجرد فضولي
هل أنت منزعج ؟

112
00:13:34,160 --> 00:13:35,180
لا , ياسيدي

113
00:13:35,320 --> 00:13:39,030
والدي يعمل في صناعة مماثلة

114
00:13:40,140 --> 00:13:43,490
أنا سعيد بسماعي بأنك تعمل
في نفس حقل والدك

115
00:13:43,640 --> 00:13:49,090
لقد طلبت منها أن تعمل معي سوياً
! لكنها لا تستمع إلي أبداً

116
00:13:49,230 --> 00:13:52,780
يبدو بأن أبي ثمل بعد شربه لكأسٍ واحد

117
00:13:52,900 --> 00:13:55,380
! أنا بعيداً منه

118
00:13:55,970 --> 00:13:58,410
دعني أعرض عليك واحداً أخر

119
00:14:04,330 --> 00:14:06,640
زُر شركتي في وقتٍ ما

120
00:14:06,830 --> 00:14:08,680
حسناً , سأفعل

121
00:14:10,010 --> 00:14:10,980
رحلة آمنة إلى البيت

122
00:14:11,100 --> 00:14:11,700
حسناً

123
00:14:11,850 --> 00:14:13,580
وانت أيضاً , ياأبي

124
00:14:29,100 --> 00:14:31,490
يبدو بأنه أُعجب بي , أليس كذلك ؟

125
00:14:31,630 --> 00:14:33,130
.... حسناً

126
00:14:33,330 --> 00:14:34,900
ألا تعتقدين ذلك ؟

127
00:14:35,240 --> 00:14:36,630
... أمم

128
00:14:36,820 --> 00:14:39,770
حكمتي بأنه ثمل بسبب شربه للكحول

129
00:14:39,920 --> 00:14:41,910
احتمال

130
00:14:43,000 --> 00:14:45,280
أعتقد أنه رجل طيب

131
00:14:45,920 --> 00:14:47,610
نعم

132
00:14:48,170 --> 00:14:53,520
ضحَّى بكل حياته لأجل أمي وأنا

133
00:14:53,890 --> 00:14:56,430
, بعد وفاة أمي

134
00:14:56,600 --> 00:15:02,380
حملني كأبنته

135
00:15:07,520 --> 00:15:08,800
هيا بنا

136
00:16:32,730 --> 00:16:34,880
.... "كيف فعل الرئيس "شن

137
00:16:36,150 --> 00:16:39,300
كيف اكتشفني الرئيس "شن" ؟

138
00:16:39,710 --> 00:16:43,450
أنا أفهم هذا يارجل

139
00:16:44,620 --> 00:16:46,530
, قبل سنتين

140
00:16:46,940 --> 00:16:50,530
سألت ذلك الرجل لإيجادك

141
00:16:51,110 --> 00:16:54,430
لم أكن أتوقع بأنه يتذكر

142
00:16:55,190 --> 00:16:57,680
إنها غلطتي

143
00:16:59,520 --> 00:17:01,640
ماذا عن "جي وو" ؟

144
00:17:01,900 --> 00:17:03,970
هل يعرفون عن "جي وو "؟

145
00:17:04,110 --> 00:17:07,480
لن يكونوا قادرين على لمس ابنتي

146
00:17:07,550 --> 00:17:12,020
لأن ذلك يعني حرب بمنظمتي

147
00:17:18,330 --> 00:17:20,600
عُد إلى تايلند

148
00:17:21,130 --> 00:17:23,500
هذا أفضل حل لنا جميعاً

149
00:17:23,710 --> 00:17:26,380
"أو , أفضل حل لـ"جي وو

150
00:17:27,390 --> 00:17:32,700
جئت إلى هنا لأحذرك من الرئيس"شن"  , وليس لااستماع النصيحة

151
00:17:32,930 --> 00:17:35,170
لديّ خططي الخاصة هنا

152
00:17:35,370 --> 00:17:37,300
هل ذلك أكثر أهمية من "جي وو "؟

153
00:17:37,520 --> 00:17:39,090
ألا تهتم بـ"جي وو" أن تكون في خطر ؟

154
00:17:39,110 --> 00:17:41,480
أري" هي ابنتي"

155
00:17:43,300 --> 00:17:46,730
مهما حدث . سأحميها

156
00:17:53,630 --> 00:17:58,380
ظهوري اليوم يجب أن لاتعلم به " أري "؟

157
00:20:21,470 --> 00:20:24,970
مالذي تتحدث عنه ؟

158
00:20:25,350 --> 00:20:26,790
الزواج ؟

159
00:20:26,930 --> 00:20:29,120
لماذا ؟ أنتي كنت تغنين حولي دائماً

160
00:20:29,350 --> 00:20:32,160
هل لديك حتى صديقة" ؟"
متى ستتزوج" ؟"

161
00:20:32,300 --> 00:20:33,010
عزيزي

162
00:20:33,260 --> 00:20:35,460
هل تصدقه ؟

163
00:20:35,600 --> 00:20:40,570
إنه متقلبٌ جدً
حتى أنني لم أعرف ماذا يقول

164
00:20:40,760 --> 00:20:43,570
حسناً . هل لديك امرأه تواعدها ؟

165
00:20:43,770 --> 00:20:47,650
إذن . هل أتزوج لوحدي ؟

166
00:20:47,970 --> 00:20:51,460
ماذا تعمل ؟ كم عمرها ؟
منذ متى وأنت تواعدها ؟

167
00:20:51,690 --> 00:20:54,160
ستفقدين نفسك

168
00:20:54,330 --> 00:20:56,440
ليس الأمر وكأنني سأتزوج غداً

169
00:20:56,670 --> 00:20:58,510
سأخبرك بشكل تدريجي

170
00:20:58,670 --> 00:21:00,520
لماذا هذا الطفل يقود شخص ما على ؟

171
00:21:00,660 --> 00:21:02,780
! أخبرنا عنها بالتفصيل

172
00:21:02,950 --> 00:21:04,880
, لأخبركم الحقيقة

173
00:21:05,480 --> 00:21:08,320
رأيتها قبل ذلك

174
00:21:14,400 --> 00:21:18,170
انتظر , مالذي تعنيه ؟
هل رأيناها من قبل ؟

175
00:21:18,520 --> 00:21:20,360
من هي ؟

176
00:21:22,210 --> 00:21:23,060
لا حقاً

177
00:21:23,200 --> 00:21:24,690
سأخبركم لاحقاً

178
00:21:24,750 --> 00:21:27,060
<i>أنت ضعيف</i>

179
00:21:35,530 --> 00:21:37,160
مالأمر ؟

180
00:21:37,480 --> 00:21:40,100
أنت تعرف بأن ليس عليك
أن تتصل بهذا الرقم

181
00:21:40,460 --> 00:21:42,300
وجدته , ياأبي

182
00:21:44,370 --> 00:21:46,470
وجدت .. ماذا ؟

183
00:21:46,780 --> 00:21:49,180
<i>" خطط عمل "ماو</i>

184
00:21:49,580 --> 00:21:53,830
عرفت الآن مالذي يخططه

185
00:21:55,140 --> 00:21:57,470
حسناً . لنلتقي و نتكلم

186
00:21:57,530 --> 00:21:59,720
إنه خطر الآن ..انتبه

187
00:22:00,000 --> 00:22:01,330
لا

188
00:22:01,530 --> 00:22:04,960
الليلة , كل شيء سينتهي

189
00:22:05,870 --> 00:22:09,320
ماذا تقصد ؟

190
00:22:10,380 --> 00:22:14,520
الليلة , سأقتله
وارجع الى مكاني الأصلي

191
00:22:14,880 --> 00:22:16,240
!"سوو هيون "

192
00:22:16,420 --> 00:22:18,200
أسف , ياأبي

193
00:22:18,470 --> 00:22:22,010
هذا حدِّي

194
00:22:22,220 --> 00:22:23,270
! سوو هيون

195
00:22:23,810 --> 00:22:24,960
! سوو هيون

196
00:23:14,250 --> 00:23:16,680
مرحباً , سعيدٌ برؤيتك

197
00:23:17,060 --> 00:23:21,280
لقد كنت ضجراً لم أتكلم مع أحد

198
00:23:22,090 --> 00:23:24,200
<i>تعال اجلس هنا </i>

199
00:23:43,410 --> 00:23:45,340
انظر إليه

200
00:23:45,550 --> 00:23:48,860
أنت لاتشرب , لا تستمتع مع النساء

201
00:23:49,770 --> 00:23:52,940
ليس لديك أي ضعف ولكنك أيضاً لست مرح

202
00:23:53,450 --> 00:23:54,550
<i>زرافة</i>

203
00:23:54,840 --> 00:23:58,550
, سأشرب ثم أنام
لذا يمكنك أن ترتاح

204
00:24:01,150 --> 00:24:04,310
هنا , لنشرب

205
00:24:16,990 --> 00:24:19,510
أنا أتعلم الكثير

206
00:24:23,000 --> 00:24:25,250
تتعلم ؟

207
00:24:27,280 --> 00:24:30,310
منذ متى وأنت في هذا الملعب ؟

208
00:24:32,250 --> 00:24:34,080
الآن

209
00:24:34,480 --> 00:24:37,470
بعد سنوات طفولتي , كنت
دائما في الشوارع الخلفية

210
00:24:37,690 --> 00:24:39,690
ماذا عن العائلة ؟

211
00:24:39,920 --> 00:24:42,140
... عندما كنت صغيراً

212
00:24:42,320 --> 00:24:44,890
عائلتي ماتت في حادثة

213
00:24:46,070 --> 00:24:48,020
هذا النوع مثلي

214
00:24:48,230 --> 00:24:51,040
<i>كنت بالأصل يتيماً</i>

215
00:24:51,810 --> 00:24:54,570
أظن أنه حدث عندما كنت في الحادية عشر

216
00:24:54,860 --> 00:24:59,110
تنظيف الأحذية , بيع العلك

217
00:24:59,400 --> 00:25:02,370
لم يكن هناك شيء لم أجربه

218
00:25:03,530 --> 00:25:07,150
<i>كنت وحيداً ومفقوداً من عائلتي</i>

219
00:25:07,590 --> 00:25:10,760
بعد ذلك التقيت بامرأة

220
00:25:11,130 --> 00:25:13,190
... تزوجت

221
00:25:13,340 --> 00:25:15,820
وانجبت ابنة

222
00:25:22,330 --> 00:25:28,920
هل تعرف كيف تشعر عندما يكون لك طفل ؟

223
00:25:35,800 --> 00:25:38,730
تُصمّمُ

224
00:25:39,460 --> 00:25:47,820
التصميم بأني راغب للموت
من أجل طفلي بأي وقت

225
00:25:49,740 --> 00:25:52,330
<i>انظر إلى الألبوم </i>

226
00:26:25,110 --> 00:26:27,690
<i>إنها ابنتي</i>

227
00:26:29,740 --> 00:26:31,630
<i>"أري"</i>

228
00:26:33,340 --> 00:26:34,470
, لمدة قصيرة

229
00:26:34,550 --> 00:26:38,930
أنت سوف تحرس ظلها

230
00:26:43,780 --> 00:26:44,820
<i>! أبي</i>

231
00:26:44,970 --> 00:26:47,370
الرجال الحقيقون , يصافحون مثل ذلك
حاول

232
00:26:47,480 --> 00:26:50,900
ألا تريدين رؤيته ؟

233
00:26:51,280 --> 00:26:57,010
أنا أب مثير للشفقة لدرجة أنه
لا يستطيع أن يرى ابنته بحرية

234
00:28:38,400 --> 00:28:41,060
هذه ابنة الرئيس ؟

235
00:28:41,340 --> 00:28:43,460
لاعليها

236
00:28:43,710 --> 00:28:46,830
يبدو البيت أيضا جميلاً

237
00:28:57,690 --> 00:28:59,410
, لكونه طلب خاص من الرئيس

238
00:28:59,500 --> 00:29:03,320
إذا فعلناه بنجاح سوف نترقى , أليس كذلك ؟

239
00:29:05,290 --> 00:29:07,250
مالذي تقوله متأخراً في هذه الصفقة ؟

240
00:29:07,440 --> 00:29:09,260
لا تستطيع أن تزوِّد السفن ؟

241
00:29:09,400 --> 00:29:12,720
اتصلت بمكتب مانيلا وأخبرتهم بأن الصفقة ألغيت

242
00:29:12,930 --> 00:29:15,640
. لذا ابحث عن شركة أخرى للتموين

243
00:29:15,910 --> 00:29:21,290
بالطبع , سأدفع أجر الإلغاء كما هو
مكتوب في العقد

244
00:29:23,130 --> 00:29:24,400
<i>! أنت</i>

245
00:29:24,660 --> 00:29:27,640
هل تعتقد بأنك سوف تكون بخير بعد هذا ؟

246
00:29:37,070 --> 00:29:38,800
"أيها الرئيس "سوه

247
00:29:39,320 --> 00:29:41,940
هذه قضية مهمة لشركتنا أيضاً

248
00:29:42,160 --> 00:29:43,500
.... لانكن حساسين مثل ذلك أو

249
00:29:43,640 --> 00:29:46,330
! يجب عليك أن تعرف إذا بحثت فوقي

250
00:29:46,550 --> 00:29:49,490
هربت طوال الوقت إلى هنا
! لأنني لم أحبب الجريمة

251
00:29:49,510 --> 00:29:53,620
وأنت تريد تسليم المخدرات على سفني ؟

252
00:29:53,870 --> 00:29:56,650
<i>هل تظن أنني سأتركك تفعل هذا ؟</i>

253
00:30:04,330 --> 00:30:06,790
<i>لا أعتقد بأنه سيستمع إليك </i>

254
00:30:06,910 --> 00:30:09,530
أعتقد أننا يجب أن نستعمل البطاقة المخفية

255
00:30:10,080 --> 00:30:15,930
ستكون ضربةً قوية أكبر إلينا من تلك الرجال الفلبينيون
إذا كانت صفقتنا الأولى ملغية

256
00:30:17,090 --> 00:30:19,300
الرئيس "سوه " ليس المشكلة

257
00:30:19,550 --> 00:30:22,610
إذا لمسنا تلك الفتاة
ماو" سيفعل شيئاً حول ذلك"

258
00:30:22,800 --> 00:30:27,190
إنهم أقوياء في تايلند

259
00:30:27,320 --> 00:30:29,880
<i>هذه أرضنا </i>

260
00:30:30,010 --> 00:30:32,720
احصاء رئيس ومهارات تنظيمية

261
00:30:32,950 --> 00:30:36,320
مالذي يجب أن نكون خائفين منه ؟

262
00:30:37,650 --> 00:30:41,320
أرجوك اتخذ قراراً , ياسيدي

263
00:30:55,100 --> 00:30:58,050
مالذي ستفعلينه اليوم ؟
هل تريدين أن نتقابل ؟

264
00:30:58,250 --> 00:31:03,240
"أريد ذلك , لكنِّي أحتاج للذهاب إلى "انشيون
هناك بعض القطع الجديدة

265
00:31:03,430 --> 00:31:04,880
انشيون "؟ "

266
00:31:05,450 --> 00:31:06,780
نعم

267
00:31:07,310 --> 00:31:10,260
"سوف أتصل بك عندما أرجع إلى "سيوول

268
00:31:22,250 --> 00:31:25,320
"سيدي , هل ستذهب إلى "انشيون
لفحص الميناء الأمني ؟

269
00:31:25,540 --> 00:31:26,540
صحيح , لكن لماذا ؟

270
00:31:26,770 --> 00:31:30,920
أعتقد بأنك يمكن أن تعطيني أقل عمل مهم
لمستجد مثلي

271
00:31:31,130 --> 00:31:32,130
مالأمر معك ؟

272
00:31:32,380 --> 00:31:35,470
لا أستطيع التسكع أطول من ذلك

273
00:31:35,700 --> 00:31:39,530
لا تعتقد بأنني سوف أُعجب بك من هذه اللحظة

274
00:31:40,410 --> 00:31:42,010
حسناً , فهمت

275
00:32:03,870 --> 00:32:06,480
شكراً . سوف أنظر

276
00:32:23,020 --> 00:32:25,030
هل بإمكانك أن تفتح لي هذه أيضاً ؟

277
00:32:31,830 --> 00:32:34,690
أنت , سوف أرجع بعد قليل

278
00:32:43,780 --> 00:32:47,480
هذه القطع غالية جداً
رجاء اعتني بها جيداً

279
00:32:47,640 --> 00:32:49,770
شكراً

280
00:32:58,600 --> 00:33:02,420
أعتقد بأن هذا جيداً لليوم

281
00:33:02,630 --> 00:33:06,050
شكراً
أحسنت عملاً

282
00:33:10,730 --> 00:33:12,650
هل تعرف أين منفذ رقم 3 ؟

283
00:33:12,890 --> 00:33:14,290
مباشرة للأمام ياسيدي

284
00:34:25,380 --> 00:34:27,450
! اصعدي

285
00:34:29,440 --> 00:34:31,550
! اسرعي واصعدي

286
00:34:37,570 --> 00:34:39,350
الحقوا به

287
00:35:00,180 --> 00:35:01,720
! تقدمه

288
00:36:39,500 --> 00:36:41,370
اخرجي

289
00:36:44,120 --> 00:36:46,110
! اخرجي

290
00:36:47,710 --> 00:36:49,400
سوو هيون

291
00:37:34,990 --> 00:37:37,030
أين الفتاة ؟

292
00:38:31,110 --> 00:38:32,470
جي وو

293
00:38:32,640 --> 00:38:34,570
ماذا حدث ؟

294
00:38:36,020 --> 00:38:37,800
! جي وو

295
00:38:44,340 --> 00:38:47,790
اتصل بالأمن فوراً
والتعزيزات أيضاً

296
00:38:47,960 --> 00:38:49,130
الإسعاف

297
00:38:49,350 --> 00:38:50,950
اتصل بالإسعاف أولاً

298
00:38:51,690 --> 00:38:56,180
"رأيت "سوو هيون

299
00:38:57,820 --> 00:38:59,110
ماذا ؟

300
00:38:59,310 --> 00:39:01,530
"رأيت "سوو هيون

301
00:39:01,810 --> 00:39:03,990
"أنا متأكدة بأنه "سوو هيون

302
00:39:04,140 --> 00:39:06,300
رأيته

303
00:39:06,760 --> 00:39:08,280
... رأيته

304
00:41:14,010 --> 00:41:19,050
و التحقيق , CCTV بعد مراقبة السيارة , وتحليل
نحن سنسلم القضية إليك

305
00:41:19,240 --> 00:41:20,790
رجاءً ضع هذه القضية في حالة مغلقة حتى ذلك الحين

306
00:41:20,810 --> 00:41:21,750
سأفعل , سيدي

307
00:41:21,830 --> 00:41:23,900
شكراً

308
00:41:27,330 --> 00:41:28,080
ماذا تفعلين ؟

309
00:41:28,190 --> 00:41:30,360
! إنها تستمر بالمحاولة للقفز إلى الماء

310
00:41:30,490 --> 00:41:32,220
. أحتاج لرؤيته بعيناي
دعوني أذهب

311
00:41:32,320 --> 00:41:34,350
! جي وو

312
00:41:35,950 --> 00:41:37,680
! جي وو

313
00:41:46,370 --> 00:41:48,740
كان يشبهه

314
00:42:21,700 --> 00:42:23,320
! يا حمقى

315
00:42:23,530 --> 00:42:25,510
تفقدون امرأه بسبب رجل واحد ؟

316
00:42:25,760 --> 00:42:27,930
... لكن -
ماذا تريد ؟ -

317
00:42:28,450 --> 00:42:30,870
كان هناك أكثر من رجلٍ واحد , ياسيدي

318
00:42:32,820 --> 00:42:34,540
! اخرج

319
00:42:38,130 --> 00:42:40,230
"إنه من طرف "شيونقبانق

320
00:42:40,460 --> 00:42:42,270
لماذا جلبت هذا القذر ؟

321
00:42:42,460 --> 00:42:43,460
<i>ادفنوه </i>

322
00:42:43,640 --> 00:42:45,270
<i>نستطيع استخدامه</i>

323
00:42:45,430 --> 00:42:48,870
! "أنت , أنا لست من طرف "شيونقبانق

324
00:42:49,070 --> 00:42:52,060
<i>! دعني أعيش
! فقط دعني أعيش</i>

325
00:43:15,340 --> 00:43:18,420
<i>... الرقم الذي تحاول الاتصال به</i>

326
00:43:49,480 --> 00:43:52,130
هل تعتقد بأن هذا النوع من الأعذار تعمل معي ؟

327
00:43:52,370 --> 00:43:54,220
حذرتك من قبل

328
00:43:54,550 --> 00:43:57,350
لا تجعلني عدوك

329
00:43:57,610 --> 00:43:59,930
. الآن هذه حرب

330
00:44:04,510 --> 00:44:06,590
لا تقلق كثيراً

331
00:44:06,890 --> 00:44:08,890
لقد قلت بأن "أري" كانت آمنة

332
00:44:09,060 --> 00:44:13,210
أعتقد بأن هذا الاجتماع سوف يطول لمدة
اذهبي لصنع الشاي

333
00:44:18,310 --> 00:44:19,810
ليس هناك اتصال من "كاي" ؟

334
00:44:20,040 --> 00:44:24,340
"أنا أتصل الآن بـ "أوا هوا
لكنه لايرد

335
00:44:25,920 --> 00:44:29,150
"مهما يكن , ابحثوا عن "كاي

336
00:44:30,010 --> 00:44:33,280
إن كان ميتاً , على الأقل جدوا جثته

337
00:44:33,540 --> 00:44:34,930
حسنا سيدي

338
00:44:52,500 --> 00:44:55,040
ماو " أعلن الحرب"

339
00:44:55,780 --> 00:44:58,170
الآن نحن لا نستطيع تفاديه

340
00:44:58,480 --> 00:45:00,960
ألسنا مستعدين لهذا ؟

341
00:45:01,370 --> 00:45:03,980
دعنا ننتهز الفرصة لإبادتهم

342
00:45:04,140 --> 00:45:06,610
"لدينا شخص من طرف "ماو

343
00:45:06,750 --> 00:45:11,720
أذا أشغلناه جيداً
سنكون قادرين على إيجاد نقطة ضعفه

344
00:45:11,980 --> 00:45:14,320
يالك من أحمق مثير للشفقة

345
00:45:14,620 --> 00:45:18,940
أرسلتك لتمسك الإبنة , لكنك مسكت بدلاً منها بهذا الشخص ؟

346
00:45:19,150 --> 00:45:22,140
هل ستحارب "شيونقبانق" مثل ذلك ؟

347
00:45:22,370 --> 00:45:24,130
"أيها المدير "بي

348
00:45:24,480 --> 00:45:26,600
ألست شجاعاً وطائشاً ؟

349
00:45:28,220 --> 00:45:31,230
جماعة "جيومي" تحارب فقط بالقبضات

350
00:45:31,430 --> 00:45:34,300
! وأنا أقرر مالعمل

351
00:45:35,280 --> 00:45:38,360
آسف على عدم احترام مكانتك

352
00:45:39,790 --> 00:45:42,620
أخرج الآن وأعلن عن طارئ

353
00:45:43,100 --> 00:45:44,190
حاضر

354
00:46:00,350 --> 00:46:03,560
أختي ! هل اصطدتي الكثير من السمك ؟

355
00:46:03,730 --> 00:46:07,840
إنه ليس هنا . لماذا يجب أن يكون هنا ؟

356
00:46:08,970 --> 00:46:12,410
مؤخراً ليس هناك الكثير من السمك

357
00:46:12,620 --> 00:46:15,020
سوف أعود

358
00:46:24,840 --> 00:46:26,110
! أختي

359
00:46:26,300 --> 00:46:28,470
! تعالي ! بسرعة
هناك شخصٌ ما ميت

360
00:46:28,780 --> 00:46:30,830
! أختي

361
00:46:32,770 --> 00:46:34,420
! انتبهي

362
00:46:34,680 --> 00:46:37,440
! هنا

363
00:46:49,450 --> 00:46:51,230
<i>حظ موفق ياأختي</i>

364
00:46:51,350 --> 00:46:52,470
أعلم

365
00:46:52,530 --> 00:46:55,100
أتمنى أن يستيقظ قريباً

366
00:47:41,400 --> 00:47:42,880
هل وجدت شيئاً ؟

367
00:47:43,130 --> 00:47:45,220
ليس الكثير , سيدي

368
00:47:50,210 --> 00:47:52,610
اذهب وادفنه

369
00:47:53,880 --> 00:47:58,650
أوه , كان هناك اتصال من رئيس "شيونقبانق" ؟

370
00:47:59,420 --> 00:48:00,590
ماو "بنفسه ؟"

371
00:48:00,610 --> 00:48:06,010
"نعم , كان يريد بشدة أن يجد هذا الرجل "كاي

372
00:48:06,200 --> 00:48:09,570
أرأيت ؟ "شيونقبانق" لايهجر توابعه

373
00:48:09,780 --> 00:48:13,090
الرئيس يعتني بنا جيداً

374
00:48:13,430 --> 00:48:16,290
... افحص كل المكالمات التي تأتي من هذا الرجل

375
00:48:16,420 --> 00:48:18,120
بشكل مجهول

376
00:48:18,260 --> 00:48:19,660
حاضر , سيدي

377
00:48:19,920 --> 00:48:22,920
أرجوك خذ بعض الفدية وأتركني أذهب

378
00:48:23,040 --> 00:48:29,010
حسناً ... موافق , لكن فقط
توقف عن ضربي

379
00:50:36,900 --> 00:50:38,420
أدخل

380
00:50:41,910 --> 00:50:44,370
هل ستعملين ؟

381
00:50:44,750 --> 00:50:46,860
بالطبع

382
00:50:48,250 --> 00:50:51,310
اتصلي بالشركة وأرتاحي لعدة أيام

383
00:50:51,820 --> 00:50:54,180
أنا بخير , ياأبي

384
00:50:57,290 --> 00:50:58,530
أنا ذاهبة

385
00:50:58,650 --> 00:51:05,270
جي وو "حادثة أمس كانت بسببي"

386
00:51:07,490 --> 00:51:09,800
لقد عملت اتفاقاً مع هذه الشركة

387
00:51:09,910 --> 00:51:11,620
لكنهم كانوا أشخاص سيئين جداً

388
00:51:11,760 --> 00:51:13,940
, لهذا قررت .. أن مهما فقدت من المال

389
00:51:14,030 --> 00:51:18,690
لا أستطيع لألغي الاتفاق

390
00:51:19,480 --> 00:51:21,220
... إذاً

391
00:51:21,490 --> 00:51:28,270
من المحتمل أنهم كانوا يخططون ليبقونك رهينة
ويقومون بتهديدي

392
00:51:31,310 --> 00:51:34,050
"أنا آسف يا "جي وو
... بسبب والدك

393
00:51:34,290 --> 00:51:36,190
لا , يا أبي

394
00:51:36,320 --> 00:51:40,270
الأمر بخير .. لقد فعلت الصواب

395
00:51:40,470 --> 00:51:44,010
أنا سأفعل كما قلت

396
00:51:44,260 --> 00:51:48,010
سوف أقدم على بعض الأعذرا وأرتاح لبضعة أيام

397
00:51:59,280 --> 00:52:03,960
و... أبي

398
00:52:04,230 --> 00:52:08,210
هل استئجرت شخصاً ما لمراقبتي ؟

399
00:52:08,740 --> 00:52:10,350
ماذا ؟

400
00:52:10,560 --> 00:52:15,630
عندما كنت على وشك الاختطاف في الميناء , كان
هناك رجل قام بحمايتي

401
00:52:15,840 --> 00:52:18,940
أليس شخصاً قمت بارساله ؟

402
00:52:19,370 --> 00:52:23,050
لست متأكداً

403
00:52:36,740 --> 00:52:38,390
أووه

404
00:52:39,020 --> 00:52:42,430
استيقظت ؟

405
00:52:43,620 --> 00:52:47,770
لا تقم بأي جهد
جسدك ليس بخير

406
00:52:48,090 --> 00:52:53,660
كنت ستكون في مشكلة كبيرة
إذا نحن لم نرك

407
00:52:55,260 --> 00:52:59,100
أين هذا المكان ؟

408
00:52:59,430 --> 00:53:03,290
"هذه "ايهون

409
00:53:05,500 --> 00:53:08,680
إذاً , كيف وصلت إلى هنا ؟

410
00:53:10,310 --> 00:53:12,450
كيف لي أن أعرف ؟

411
00:53:12,550 --> 00:53:15,940
شخص ما جُرف بواسطة البحر
يجب عليه أن يعرف

412
00:53:20,430 --> 00:53:23,520
على أية حال , لقد جففت تلك

413
00:53:23,670 --> 00:53:27,240
<i>لكنني لست متأكدة إذا كنت قادراً
على إجراء المكالمات</i>

414
00:53:27,810 --> 00:53:32,230
اتصل بالمنزل بهذا أولاً

415
00:53:33,260 --> 00:53:37,930
من المحتمل أن عائلتك قلقة جداً بشأنك

416
00:53:44,150 --> 00:53:46,070
... منزلي

417
00:53:47,790 --> 00:53:49,600
<i>ليس لديك منزل ؟</i>

418
00:53:50,340 --> 00:53:53,830
بالتأكيد لديك شخصٌ ما تعرفه ؟

419
00:53:56,560 --> 00:53:58,430
لا أدري

420
00:54:03,550 --> 00:54:08,500
كيف ..كيف لشخص شاب أن يكون مثل هذا ؟

421
00:54:08,950 --> 00:54:13,930
يبدو بأنك عانيت من ضرر في الدماغ
أو مثل ذلك

422
00:54:21,850 --> 00:54:24,090
هل هذا ملكي ؟

423
00:54:24,430 --> 00:54:26,000
نعم

424
00:54:43,530 --> 00:54:45,750
لاشيء

425
00:54:47,200 --> 00:54:49,660
لا أستيطع تذكر أي شيء

426
00:54:49,900 --> 00:54:54,530
يبدو بأنه فقد ذاكرته

427
00:55:14,060 --> 00:55:17,920
الساعة 15:11
هذا هو الموقع الأخير المؤكد

428
00:55:19,450 --> 00:55:20,980
ميناء "انشيون"؟

429
00:55:21,120 --> 00:55:25,130
ليس هناك اشارة من ذلك الرقم بعد ذلك

430
00:55:25,380 --> 00:55:28,430
ولا تاريخ نداء حتى

431
00:55:28,760 --> 00:55:31,600
إذن , يبدو أن هاتفه الخلوي  مغلقاً

432
00:55:31,820 --> 00:55:36,230
لا نستطيع تَتَبُّعه أكثر من ذلك من هنا

433
00:55:37,420 --> 00:55:39,800
هل هو من أجل القضية ؟

434
00:55:40,590 --> 00:55:42,950
أية قضية ؟

435
00:55:43,600 --> 00:55:46,870
قضية إطلاق النار التي حصلت في الميناء

436
00:55:47,370 --> 00:55:50,980
العميل "كانق مين جي " يتحقق في الأمر

437
00:55:53,970 --> 00:55:55,570
مرحباً , سيدي

438
00:55:57,730 --> 00:55:59,150
ماذا يحدث ؟

439
00:55:59,390 --> 00:56:02,650
لا أستطيع إخبارك
لأن القضية تحت السيطرة

440
00:56:35,260 --> 00:56:40,970
أرجوك , أعطني فطيرة مقلية واحدة -
فطيرة مقلية ؟ بالطبع-

441
00:56:44,160 --> 00:56:45,370
كاي" ؟"

442
00:56:45,500 --> 00:56:46,610
أهذا هو حقاً "كاي هيونق" ؟

443
00:56:46,750 --> 00:56:48,960
ضعه على الخط .. بسرعة

444
00:56:49,120 --> 00:56:50,620
... إذا قلت عنا أي شيء عنا تعرف

445
00:56:50,770 --> 00:56:52,830
! فقط ضعه على الخط

446
00:56:53,040 --> 00:56:55,730
! هيونق ! أنت حي

447
00:56:55,900 --> 00:56:59,770
..... ظننت بأنك مت

448
00:57:00,360 --> 00:57:02,560
من أنت ؟

449
00:57:02,670 --> 00:57:04,090
<i>ألا تعرف صوتي ؟</i>

450
00:57:04,290 --> 00:57:06,180
" أنا "أوا هوا

451
00:57:06,400 --> 00:57:09,700
أنت تعرفني ؟

452
00:57:09,990 --> 00:57:12,920
مالذي تقصده ؟
" لقد أخبرتك بأنني "اوا هوا

453
00:57:15,090 --> 00:57:17,200
هيونق ؟ هل أنت مريض ؟

454
00:57:17,640 --> 00:57:19,710
أين أنت ؟

455
00:57:21,950 --> 00:57:23,680
نعم

456
00:57:25,980 --> 00:57:28,530
هيونق ! هل تسمعني ؟

457
00:57:28,750 --> 00:57:31,430
مرحبا ...مرحبا

458
00:57:36,150 --> 00:57:38,050
... "يبدو بأن شركة "دونق سونغ " رئيس "ساه يونغ جيل

459
00:57:38,290 --> 00:57:41,060
اكتشفت نوايا مجموعة "جيومي" في الدقيقة الأخيرة

460
00:57:41,270 --> 00:57:43,850
لذا كسر الاتفاق , واستقال

461
00:57:44,090 --> 00:57:46,420
.... "إذن رئيس مجموعة "جيومي

462
00:57:47,490 --> 00:57:51,460
كان يحاول اختطاف ابنة "سوه جل يونغ"  لتهديده

463
00:57:54,710 --> 00:57:58,010
هل تعرفت إليها ؟

464
00:58:00,640 --> 00:58:03,070
لقد جاءت إلى الجنازة

465
00:58:03,210 --> 00:58:06,320
"صديقة "سوو هيون

466
00:58:14,640 --> 00:58:18,160
أوه , وهذا الرجل الغير معروف

467
00:58:18,400 --> 00:58:23,030
بمراقبة السيارة ... أوصلتنا إلى شركة تدعى
BSبمشاريع الـ

468
00:58:23,260 --> 00:58:25,750
أنت تعرف عنها , صحيح ؟

469
00:58:28,300 --> 00:58:30,070
عن ماذا تتحدث ؟

470
00:58:30,200 --> 00:58:34,370
أليست تلك الشركة التي صنعت بواسطة "شيونقبانق" للتوسع الكوري ؟

471
00:58:34,580 --> 00:58:37,320
"أنا لا أعلم لماذا لديهم ضغينة ضد مجموعة "جيومي

472
00:58:37,590 --> 00:58:42,090
لقد كانوا على نفس الجانب
قبل سنتين

473
00:58:42,770 --> 00:58:43,920
حسناً

474
00:58:44,880 --> 00:58:47,720
أوقف هذه القضية هنا

475
00:58:48,380 --> 00:58:49,410
ماذا ؟

476
00:58:49,850 --> 00:58:53,710
شيونقبانق" ومجموعة "جيومي" تحت التحقيق القريب بواسطتنا"

477
00:58:53,990 --> 00:58:56,050
لكنني كنت هناك عندما حدثت الحالة

478
00:58:56,180 --> 00:58:57,430
هذا تأميناً أعلى

479
00:58:57,760 --> 00:59:00,440
إنها ليست قضية يمكنك لمسها

480
00:59:07,520 --> 00:59:09,130
يمكنك الإنصراف

481
00:59:18,300 --> 00:59:22,300
لقد حصلت على موقع الرقم الذي طلبته
لكي يُراقب

482
00:59:50,500 --> 00:59:53,830
هل أنتم لصوص ؟

483
00:59:54,100 --> 00:59:57,060
ابحثوا جيداً

484
00:59:57,220 --> 00:59:58,920
! اتركني

485
00:59:59,190 --> 01:00:04,130
ماذا تفعلون في بيتي ؟

486
01:00:08,680 --> 01:00:10,930
اعتقدت بأنك أصبحت شبح الماء

487
01:00:11,120 --> 01:00:13,480
! لكن أنا مسرور لرؤيتك

488
01:00:15,520 --> 01:00:18,140
من أنت ؟

489
01:01:30,270 --> 01:01:31,520
! إنه أنا

490
01:01:31,710 --> 01:01:34,360
هل بإمكانكِ أن تجدي مواقع أكثر دقة ؟

491
01:01:35,120 --> 01:01:36,960
حسناً

492
01:01:38,300 --> 01:01:40,840
ولا إشارة ؟

493
01:01:42,520 --> 01:01:47,270
إذن , اتصلي على الشرطة والمستشفى

494
01:01:48,110 --> 01:01:52,320
انظري إذا كان هناك أشخاص غير معروفين جاؤو إليهم

495
01:01:54,210 --> 01:01:55,150
حسناً

496
01:01:55,320 --> 01:01:57,690
شكراً

497
01:02:37,510 --> 01:02:40,060
هيونغ ! كاي هيونغ

498
01:02:40,360 --> 01:02:41,930
اصمت

499
01:02:47,120 --> 01:02:49,170
جميعكم

500
01:03:00,300 --> 01:03:02,520
هيونغ ! هل أنت بخير ؟

501
01:03:04,160 --> 01:03:08,590
... هؤلاء الرجال مجرمين أغبياء

502
01:03:12,210 --> 01:03:16,290
هيونغ . لماذا تنظر إليّ هكذا ؟

503
01:03:17,670 --> 01:03:21,640
هل أنت "أوا هوا" ؟

504
01:03:21,810 --> 01:03:23,920
ماذا ؟

505
01:03:27,920 --> 01:03:31,130
أنت تعرفني , صحيح ؟

506
01:03:31,550 --> 01:03:33,460
ماذا حدث لك ؟

507
01:03:33,630 --> 01:03:36,680
nuny ? : ترجمة
قروب يامابي

508
01:03:46,420 --> 01:03:50,310
اسمي في الحقيقة ...كاي ؟

509
01:03:50,550 --> 01:03:52,830
هل تقول بأن الخطة أكثر أهمية من العميل ؟

510
01:03:53,020 --> 01:03:56,880
أنت تتجسس عليهم , صحيح ؟BS مشروع

511
01:03:57,030 --> 01:03:58,480
ماذا علي أن أفعل ؟

512
01:03:58,560 --> 01:04:02,410
ماذا علي أن أفعل , من هو الأسوء من الشبح ؟

513
01:04:03,030 --> 01:04:04,440
أنتي تعلمين شيئاً ؟

514
01:04:04,530 --> 01:04:07,480
مايقوله " كاي" كان بقيادتي

515
01:04:07,710 --> 01:04:11,440
كاي" أصبح غريباً في الآونة الأخيرة "

516
01:04:11,880 --> 01:04:13,080
هل هذه ملكي ؟

517
01:04:13,250 --> 01:04:14,660
ألا تتذكر ؟

518
01:04:19,280 --> 01:04:23,550
لدي ّ أب واحد فقط في هذا العالم

519
01:04:23,890 --> 01:04:25,580
كاي" , أنت ابني"

520
01:04:26,060 --> 01:04:30,280
nuny ? : ترجمة
قروب يامابي

