﻿1
00:00:01,610 --> 00:00:03,410
هناك وحوش طليقة
نريد استدراجهم للخارج

2
00:00:03,970 --> 00:00:05,000
سنبدأ ب (هيلتوب)

3
00:00:05,740 --> 00:00:07,640
سابقاً فى " الموتى السائرون"

4
00:00:07,910 --> 00:00:10,670
افتحي الأبواب ، لن يتحرك أحد
حتى يبحثوا فى الارجاء

5
00:00:10,950 --> 00:00:13,810
ستحضر لي نقودي

6
00:00:14,050 --> 00:00:18,220
أرادوا منا التزام الهدوء ، لكن
هناك أشخاص طيبين هنا

7
00:00:18,500 --> 00:00:19,810
يحتاجون لمعرفة الحقيقة

8
00:00:20,080 --> 00:00:21,880
تريدني أن أبحث عن الملفات السرية

9
00:00:22,150 --> 00:00:24,460
نعم ، وان تسرقيهم-
وهل هذا يشمل جماعة (ميلتون)؟-

10
00:00:24,740 --> 00:00:26,570
المخبول الصغير على الأقل

11
00:00:26,840 --> 00:00:30,220
اسمي هو (لانس هورنسبي) وانا
هنا لأعرض عليك وظيفة

12
00:01:40,185 --> 00:01:44,185
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجمة
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} عمر أسامة {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
{\fs28}{\fnArabic Typesetting}

13
00:01:51,210 --> 00:01:53,210
الحلقة الأخيرة من القسم الثاني
بعنوان " أفعال الرب "

14
00:01:56,626 --> 00:01:58,626
منذ 19 ساعة - أحد أفعال الرب

15
00:01:11,850 --> 00:01:21,230


16
00:02:00,840 --> 00:02:03,500
تعال هنا

17
00:02:03,500 --> 00:02:04,980
هل لديك كل شيء ؟

18
00:02:04,980 --> 00:02:05,880
أيها الخنزير الصغير

19
00:02:05,880 --> 00:02:07,430
لم أعد طفلاً بعد الآن يا أمي

20
00:02:07,430 --> 00:02:08,770
هذا صحيح ، لقد نسيت

21
00:02:13,400 --> 00:02:14,950
لا أريد الذهاب

22
00:02:14,950 --> 00:02:18,600
أنه وضع مؤقت فقط ، حسناً

23
00:02:18,600 --> 00:02:21,600
أعدك

24
00:02:21,600 --> 00:02:23,770
أريد المساعده-
أعلم أنك تريد ذلك يا ( هارشيل )-

25
00:02:23,770 --> 00:02:25,430
لكن ليس هذه المرة ، حسناً

26
00:02:28,530 --> 00:02:29,670
كم تبعد في رأيك ؟

27
00:02:29,670 --> 00:02:31,810
١٢ ميلاً جنوباً ، إما أقل أو أكثر

28
00:02:31,810 --> 00:02:33,880
يجب ان تصل هناك قبل حلول الظلام
إذا تحركنا بسرعة

29
00:02:35,980 --> 00:02:38,600
سنعود قبل أن تدرك ذلك

30
00:02:38,600 --> 00:02:40,330
حسناً ؟

31
00:02:52,640 --> 00:02:54,260
أنا معك

32
00:03:12,330 --> 00:03:14,400
اختر

33
00:03:14,400 --> 00:03:15,740
نقش كما أظن

34
00:03:17,810 --> 00:03:19,670
إلي هنا من فضلك

35
00:03:22,530 --> 00:03:24,360
هل ستكلفنا بالمهمة يا سيدي ؟

36
00:03:27,260 --> 00:03:28,600
ستعرف قريباً جداً

37
00:03:37,710 --> 00:03:40,220
صباح الخير-
يا إلهي-

38
00:03:42,020 --> 00:03:43,220
اعتقدت أنك مازلت نائماً

39
00:03:43,220 --> 00:03:45,740
حسناً ، لقد كنت كذلك...كما يبدو

40
00:03:47,910 --> 00:03:50,770
اعتقدت أننا حظينا بليلة جميلة ، أليس كذلك ؟

41
00:03:50,770 --> 00:03:52,290
أجل ، لقد فعلنا

42
00:03:52,290 --> 00:03:54,120
ماذا تقرأين ؟

43
00:03:54,120 --> 00:03:55,600
...أنه فقط

44
00:03:55,600 --> 00:03:57,640
أشياء عن الفيزياء

45
00:03:57,640 --> 00:03:59,910
" جسم في وضع الحركة" كما تعلم

46
00:03:59,910 --> 00:04:01,290


47
00:04:01,290 --> 00:04:03,020
حسناً

48
00:04:07,050 --> 00:04:08,880
...فقط لعلمك

49
00:04:10,220 --> 00:04:12,400
أنتِ أكثر إمرأة استثنائية قد قابلتها

50
00:04:12,400 --> 00:04:14,770
في حياتي الهادئة إلي الآن

51
00:04:15,400 --> 00:04:17,080
حسناً ، دعنا لا نتحمس كثيرا

52
00:04:17,080 --> 00:04:19,120
أنتِ جميلة بكل النواحي

53
00:04:20,840 --> 00:04:22,770
أشكرك

54
00:04:31,290 --> 00:04:32,880
عليّ الاستعداد للذهاب للعمل

55
00:04:38,770 --> 00:04:40,880
اذا كنتِ مترددة بشأن ما

56
00:04:40,880 --> 00:04:42,770
...طلبته منكِ أن تفعليه

57
00:04:45,120 --> 00:04:46,500
لا

58
00:04:46,500 --> 00:04:48,260
قلت أنني سأفعلها

59
00:04:48,260 --> 00:04:49,980
...أنا فقط

60
00:04:52,400 --> 00:04:53,640
على رسلك

61
00:04:53,640 --> 00:04:55,290
يمكنكِ إخباري

62
00:04:58,670 --> 00:05:02,290
فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير في عواقب ما نفعله

63
00:05:02,290 --> 00:05:05,840
هذا المكان يدفع الناس لابقاء الأشياء على حالها

64
00:05:07,400 --> 00:05:10,770
انا قلقة من أنهم سيستمرون بالدفع حتى نهلك

65
00:05:26,710 --> 00:05:27,740
آمن

66
00:05:33,980 --> 00:05:35,290
هذه الغرفة آمنه

67
00:05:36,430 --> 00:05:37,770
لن ينفصلوا عن بعضهم

68
00:05:37,770 --> 00:05:40,080
آمن-
لا سيفعلون -

69
00:05:40,080 --> 00:05:42,360
هذه ربما تكون ضربتنا القاضية -
لا هذا في منتهى الخطورة -

70
00:05:42,360 --> 00:05:44,430
نريد فقط أن ننتهي من هذا ونعود للديار

71
00:05:44,430 --> 00:05:46,290
لا يوجد مايسمى "بالانتهاء من هذا" حسناً

72
00:05:46,290 --> 00:05:48,430
نحن في خضم هذا حتى نجد وسيلة لنقاتل من أجل مخرجنا

73
00:05:48,430 --> 00:05:51,710
انظر ، نحن نستمر بالتقدم شمالاً بعيدا عن مجموعتنا

74
00:05:51,710 --> 00:05:53,770
نجد فرصتنا ونستغلها

75
00:05:53,770 --> 00:05:55,880
ما الأمر مع هذه الدردشة ؟

76
00:05:55,880 --> 00:05:57,290
يا رجل ، نحتاج للراحة

77
00:05:57,290 --> 00:05:58,950
كنا نفعل هذا لفترة إلى الآن

78
00:05:58,950 --> 00:06:01,020
وسنستمر بفعلها لفترة

79
00:06:01,020 --> 00:06:04,020
هل هذا كل ما في الأمر ؟

80
00:06:04,020 --> 00:06:05,740
هل تفقدت " تشارلسون" بعد ؟

81
00:06:05,740 --> 00:06:07,910
لماذا ؟ ماذا يكون في " تشارلسون" ؟

82
00:06:07,910 --> 00:06:09,770
هناك شائعات في الارجاء

83
00:06:09,770 --> 00:06:11,810
أنهم يتاجرون بالأسلحة وبعض الاشياء

84
00:06:11,810 --> 00:06:14,290
ربما يكون صحيحاً وربما لا

85
00:06:14,290 --> 00:06:16,840
تحرك

86
00:06:45,260 --> 00:06:46,910
(رومانو) ,ما أمر مجموعتك؟

87
00:06:54,400 --> 00:06:58,220
متقدمين بمسافة ١٣ ميلاً عن الموقع الأخير

88
00:06:58,220 --> 00:07:01,600
تم تأمين الموقع الثاني ، مكان اضافي للذهاب إليه

89
00:07:01,600 --> 00:07:02,840
عُلم

90
00:07:04,670 --> 00:07:06,330
هيا بنا لنتحرك

91
00:07:11,600 --> 00:07:13,880
(هورنسبي) يتفقد أحوالنا

92
00:07:13,880 --> 00:07:16,260
نحتاج لمراقبة ظهورنا

93
00:07:16,260 --> 00:07:17,740
أجل

94
00:07:34,050 --> 00:07:36,910
يبدو أننا نقترب

95
00:07:36,910 --> 00:07:38,710
لأنه

96
00:07:44,530 --> 00:07:46,220
أمي ؟

97
00:07:47,670 --> 00:07:48,770
أنا على ما يرام

98
00:07:48,770 --> 00:07:50,460
لا لستِ كذلك

99
00:07:53,050 --> 00:07:54,950
...(هارشيل)

100
00:07:56,810 --> 00:07:58,880
....كل شيء قد فعلته

101
00:08:00,570 --> 00:08:03,400
...وكل شيء مازلت أفعله

102
00:08:03,400 --> 00:08:05,530
هو لأنه لدينا خيارات

103
00:08:05,530 --> 00:08:08,980
المكان الذي نتوجه إليه الآن ربما لايعجبك

104
00:08:08,980 --> 00:08:11,260
لكنني أعدك

105
00:08:11,260 --> 00:08:13,810
أنه الخيار الصحيح

106
00:08:13,810 --> 00:08:15,500
إلى الآن

107
00:08:31,810 --> 00:08:34,430
لقد فعلتها -
من هذا الطريق -

108
00:08:41,910 --> 00:08:43,740
مثير

109
00:08:43,740 --> 00:08:45,460
ألا تعتقدين ؟

110
00:08:52,460 --> 00:08:54,400
الافراح تأتي معاً

111
00:08:58,260 --> 00:09:00,190
تأخذين ثأركِ من المرأة التي قتلت عائلتكِ

112
00:09:00,190 --> 00:09:02,710
وأتمكن أخيراً من أداء عملي بدون تطفل

113
00:09:04,770 --> 00:09:07,150
يفوز الجميع

114
00:09:07,150 --> 00:09:08,770
.... حسناً

115
00:09:08,770 --> 00:09:10,080
ليس الجميع

116
00:09:26,740 --> 00:09:28,020
سأود أن أراها

117
00:09:33,600 --> 00:09:36,020
عندما تموت

118
00:09:36,020 --> 00:09:38,810
سأود أن أراها عندما تموت

119
00:09:38,810 --> 00:09:40,080
ستفعل

120
00:09:40,080 --> 00:09:41,770
هيا بنا

121
00:10:13,080 --> 00:10:15,570
حسناً هذا الشيء عالق

122
00:10:31,910 --> 00:10:33,600
(ماجي)

123
00:10:37,260 --> 00:10:38,950
مرحباً يا فتى

124
00:10:38,950 --> 00:10:41,570
وهل أنتِ متأكدة أن (هورنسبي) ورجاله آتون ؟

125
00:10:41,570 --> 00:10:44,190
أجل ، كشفت (ايلجا)  بعضاً منهم على مسافة خمسة أميال

126
00:10:44,190 --> 00:10:46,290
خارج أسوارنا الليلة الماضية

127
00:10:48,500 --> 00:10:49,640
أي أفكار ؟

128
00:10:51,710 --> 00:10:53,430
لقد ساعدتنا

129
00:10:53,430 --> 00:10:56,640
وأنا ممتنٌ لكِ

130
00:10:56,640 --> 00:11:00,050
وليس لدي أي مشكلة في مراقبة الفتى على الاطلاق

131
00:11:00,050 --> 00:11:04,190
لكن (آني ) , زوجتي حامل

132
00:11:04,190 --> 00:11:07,360
لذا لا سبيل لأجلس في

133
00:11:07,360 --> 00:11:10,980
في حفرة دودية تعج بالهمس عندما تكونين بالخارج

134
00:11:10,980 --> 00:11:13,290
لا أعلم ، إنقاذ بعض القذارة من الديار

135
00:11:13,290 --> 00:11:14,810
لا يستحق عناء انقاذه

136
00:11:14,810 --> 00:11:16,150
(نيغان) , إياك

137
00:11:16,150 --> 00:11:20,020
في الواقع هو محق

138
00:11:20,020 --> 00:11:23,290
ريما "هيلتوب" لا تستحق الإنقاذ

139
00:11:23,290 --> 00:11:25,570
لكن هؤلاء الناس يستحقون

140
00:11:25,570 --> 00:11:28,880
هذه المعركة التي أنا بصددها ، والتي بدأتها

141
00:11:28,880 --> 00:11:30,770
...مع (هورنسبي)

142
00:11:30,770 --> 00:11:33,500
لن تنتهي حتي أنهيها بنفسي

143
00:11:34,190 --> 00:11:35,980
ليس لديّ أدنى شك في أنكِ ستفعلين

144
00:11:37,020 --> 00:11:39,770
لكن ليس لديّ أدنى شك أيضاً أنكِ عازمة

145
00:11:39,770 --> 00:11:43,330
....على قتل ذلك الوغد (لانس)، لذا

146
00:11:47,020 --> 00:11:48,290
لذا سآتي معكِ

147
00:11:48,290 --> 00:11:50,880
لا سأنهيها بنفسي

148
00:11:50,880 --> 00:11:53,570
(ماجي) نستطيع المساعده بالقتال-
لا رجاءً-

149
00:11:53,570 --> 00:11:55,840
أريدكِ أن تبقي هنا مع (هارشيل)

150
00:11:55,840 --> 00:11:58,050
ومع هؤلاء الآخرين

151
00:11:58,050 --> 00:12:01,430
أبقيهم بأمان بعيداً عن "هيلتوب" حتى ينتهي هذا

152
00:12:02,220 --> 00:12:04,330
هو لايثق بي تماماً ، أتعلمين ؟

153
00:12:06,810 --> 00:12:08,500
لكنني بدأت بالوثوق فيك

154
00:12:12,360 --> 00:12:14,770
...لقد أنقذته

155
00:12:14,770 --> 00:12:16,430
في (ريفربيند)

156
00:12:18,950 --> 00:12:22,500
أياً يكن ما يحدث

157
00:12:22,500 --> 00:12:26,080
وأياً يكن ما قد حدث

158
00:12:26,080 --> 00:12:27,710
لن أنسى أبداً ذلك

159
00:12:30,530 --> 00:12:32,330


160
00:12:32,330 --> 00:12:35,220
أنتِ شجاعة للغاية ، (ماجي ري)

161
00:12:38,050 --> 00:12:40,150
أنا بجانبك

162
00:12:40,150 --> 00:12:41,600
وبجانب طفلك

163
00:12:47,600 --> 00:12:48,770
...(آني)

164
00:12:48,770 --> 00:12:51,530
سنكون هنا بانتظارك عندما ينتهي هذا

165
00:12:51,530 --> 00:12:53,330
هذا وعد مني

166
00:12:54,400 --> 00:12:56,120
أشكرك

167
00:13:01,710 --> 00:13:03,640
تباً

168
00:13:03,640 --> 00:13:06,290
اذا لم تكن هذه إشارة من الرجل بالأعلى

169
00:13:28,260 --> 00:13:31,020
هل أنت في الموقع الثاني؟

170
00:13:31,020 --> 00:13:33,360
يتم تأمينه الآن

171
00:13:33,360 --> 00:13:35,330
أنهِ

172
00:13:35,330 --> 00:13:38,220
وتوجه بالعودة

173
00:13:38,220 --> 00:13:40,050
عُلم يا سيدي ، سنتوجه بالعودة

174
00:13:46,020 --> 00:13:49,150
مهمة أخيرة ثم نعود للديار

175
00:13:49,150 --> 00:13:51,710
حسناً ، عظيم

176
00:13:51,710 --> 00:13:53,260
سأتولى القيادة

177
00:15:01,980 --> 00:15:04,330
قم بتغطية جهة اليسار

178
00:15:05,810 --> 00:15:07,710


179
00:15:15,290 --> 00:15:17,020
! أبقِ عليهم محاصرين

180
00:15:26,400 --> 00:15:27,880
سأتسلل من جهة اليسار ، قم بتغطيتي

181
00:15:54,840 --> 00:15:56,910
تحرك ، قم بتغطيتي

182
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
راقب ذلك اليسار

183
00:17:06,600 --> 00:17:08,950
أين هو (هورنسبي)؟

184
00:17:08,950 --> 00:17:10,670
تباً لك

185
00:17:23,600 --> 00:17:25,120
إنه قرارك

186
00:17:36,020 --> 00:17:37,330
... ربما

187
00:17:37,330 --> 00:17:39,500
ربما على بعد عشرة أميال

188
00:17:39,500 --> 00:17:42,710
قال أنه أراد

189
00:17:42,710 --> 00:17:44,500
قال أنه أراد تأمين الميدان

190
00:17:48,710 --> 00:17:50,360
! " تأمين الميدان"

191
00:17:50,360 --> 00:17:52,150
تاركاً الحلفاء بالخلف

192
00:17:54,290 --> 00:17:56,190
(ماجي)

193
00:17:56,190 --> 00:17:57,640
هل أنت هناك ، (رومانو)؟

194
00:18:02,570 --> 00:18:04,260
لم يعد هنا بعد الآن

195
00:18:08,020 --> 00:18:10,150
! تحرك ، الآن

196
00:18:23,950 --> 00:18:25,880
وعندما يهلك هذا العالم

197
00:18:25,880 --> 00:18:27,710
سنجمع الأجزاء المشتتة

198
00:18:27,710 --> 00:18:30,020
ونضعهم معاً مجدداً

199
00:18:30,020 --> 00:18:34,500
لم يكن سهلاً ، وقد تباطأنا في بعض الأحيان

200
00:18:34,500 --> 00:18:36,020
لكن وجدنا سبباً لنحيا

201
00:18:36,020 --> 00:18:40,190
...عندما كان كل شيء خارج هذه الأسوار

202
00:18:40,190 --> 00:18:41,880
 هالكاً

203
00:18:45,360 --> 00:18:47,120
(ماكس)؟

204
00:18:51,330 --> 00:18:53,020
هل أنتِ بخير ؟

205
00:18:53,020 --> 00:18:54,360
...يبدو

206
00:18:54,360 --> 00:18:56,770
أنكِ في عالم آخر

207
00:18:56,770 --> 00:18:59,290
لا ، أنا على مايرام

208
00:18:59,290 --> 00:19:01,120
أنا هنا تماماً

209
00:19:01,120 --> 00:19:04,400
(ماكس)، إذا كنتِ تمرين بيوم عصيب ، يمكنك إخباري

210
00:19:04,400 --> 00:19:06,500
أفهم ذلك ، أتعلمين ؟

211
00:19:06,500 --> 00:19:09,080
التظاهر دائماً بالقوة ، وعدم إظهار أي مشاعر

212
00:19:09,080 --> 00:19:10,950
لكن إذا لم نستطع إظهارها لبعضنا البعض

213
00:19:10,950 --> 00:19:12,640
اذاً نظهرها لمن ؟

214
00:19:12,640 --> 00:19:14,050
أقدر هذا يا (باميلا)

215
00:19:14,050 --> 00:19:16,360
تعلمين أنني أفعل ولكن

216
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
أنا بخير حقاً

217
00:19:26,530 --> 00:19:29,460
قبل أن أنسى

218
00:19:29,460 --> 00:19:32,950
أرسل قسم المحاسبات ميزانية يوم المؤسسين

219
00:19:32,950 --> 00:19:35,810
هناك خمسون ألف دولار إضافية

220
00:19:35,810 --> 00:19:37,360
حسناً ، هذا رائع

221
00:19:37,360 --> 00:19:42,080
كنت ساقترح شيئاً إذا كنتِ متفتحة لذلك

222
00:19:42,080 --> 00:19:44,910
ماذا عن تمويل منحة دراسية

223
00:19:44,910 --> 00:19:47,120
لعائلاتنا الفقيرة ؟

224
00:19:47,120 --> 00:19:50,810
سأضع ذلك الإقتراح في الاعتبار ، ويمكننا

225
00:19:50,810 --> 00:19:52,260
هل لا بأس بهذا ؟

226
00:19:52,260 --> 00:19:54,770
بالطبع ، أحب أفكارك خارج الصندوق

227
00:19:54,770 --> 00:19:58,670
ولكن أي تمويلات إضافية تعود إلى الحدث

228
00:19:58,670 --> 00:20:01,980
أنه يومنا الأهم في السنة

229
00:20:01,980 --> 00:20:03,530
بالتأكيد

230
00:20:03,530 --> 00:20:05,840
أفهم ذلك

231
00:20:05,848 --> 00:20:07,227
يجب عليكِ الذهاب حقاً

232
00:20:07,220 --> 00:20:10,290
هل حصلتِ على عشائك في الساعة الخامسة؟

233
00:20:10,290 --> 00:20:12,670
أجل ، شكراً لك

234
00:20:14,880 --> 00:20:17,190
لا أعلم ماذا كنت سأفعل بدونكِ يا (ماكس)

235
00:20:21,220 --> 00:20:23,330
ستغادرين قريباً أيضاً ،صحيح؟

236
00:20:25,330 --> 00:20:26,810
خلفك تماماً

237
00:21:35,400 --> 00:21:36,740
! أنتِ

238
00:21:38,500 --> 00:21:40,600
أسف. لم أقصد أن أخيفكِ

239
00:21:40,600 --> 00:21:41,980
لا (سباستيان)، مرحباً

240
00:21:41,980 --> 00:21:43,460
اوه لا، أنت لم تفعل

241
00:21:43,460 --> 00:21:44,910
..هل هناك شيء ما أستطيع مساعدتك به

242
00:21:44,910 --> 00:21:47,460
...أجل ، هل

243
00:21:47,460 --> 00:21:49,190
هل أمي غاضبة مني ؟

244
00:21:49,190 --> 00:21:52,150
..أتعلمين ، لأنني أستمر بالسؤال عنها

245
00:21:52,150 --> 00:21:53,710
..لا شيء ، كان فقط

246
00:21:53,710 --> 00:21:54,980
..كان الأمر مربكاً، بعد الظهيرة لذا

247
00:21:54,980 --> 00:21:56,330
..عليّ التحدث معها ، لذا يمكنك فقط

248
00:21:56,330 --> 00:21:58,880
...اذا توصلت إليها ، من أجلي يا (ماكس)

249
00:21:58,880 --> 00:22:00,290
في الواقع أنها في عشاء عمل

250
00:22:00,290 --> 00:22:02,400
لكن أستطيع توصيل الكلام لها

251
00:22:03,910 --> 00:22:05,910
" توصيل الكلام لها"؟

252
00:22:07,050 --> 00:22:09,220
..أجل ، لماذا

253
00:22:09,220 --> 00:22:12,980
لمَ لا تقومين بتوصيل كلامي لها ، من أجلي

254
00:22:12,980 --> 00:22:14,740
طفلها الوحيد

255
00:22:16,020 --> 00:22:19,050
مجرد هراء

256
00:22:19,050 --> 00:22:21,020
أسفة جدآ يا (سباستيان)

257
00:22:21,020 --> 00:22:22,500
..لكن في الواقع ،كنت في طريقي للخارج

258
00:22:22,500 --> 00:22:24,460
! لا تتوقفين أبداً

259
00:22:25,950 --> 00:22:28,220
لكن عمل ، عمل ، أنتِ

260
00:22:28,220 --> 00:22:30,150
أنتِ فقط ، يا الهي

261
00:22:30,150 --> 00:22:31,810
أعني ، أنت تاخذينه حتى للمنزل

262
00:22:31,810 --> 00:22:33,260
..-او لا ، هذا
فهمت ذلك-

263
00:22:33,260 --> 00:22:34,980
لا باس ، إنه على مايرام

264
00:22:37,460 --> 00:22:42,260
دائماً ما أكون خرقاء عند تناول الكثير من القهوة بعد الظهيرة

265
00:22:50,810 --> 00:22:54,710
..أجل ، انه

266
00:22:54,710 --> 00:22:56,290
رجل مسكين مخدّر

267
00:22:57,810 --> 00:22:59,460
الكافيين

268
00:24:14,080 --> 00:24:16,080
لا يوجد إشارة على وجود (هورنسبي)

269
00:24:16,080 --> 00:24:18,500
الوغد ليه دائماً أحد ما للقيام بأعماله القذرة

270
00:24:18,500 --> 00:24:20,640
لنرى إذا يمكننا استعادة أي من هذه الأسلحة

271
00:24:20,640 --> 00:24:22,290
اتبع طريق عودتهم إلى المعسكر

272
00:24:22,290 --> 00:24:24,400
ثم ننهي هذا

273
00:24:24,400 --> 00:24:25,810
عُلم و يُنفّذ

274
00:24:25,810 --> 00:24:26,910
أأنت مستعد يا صاح ؟

275
00:24:26,910 --> 00:24:28,500
كالمعتاد

276
00:24:28,500 --> 00:24:30,670
لنفعلها

277
00:24:32,640 --> 00:24:36,400
!(ماركو)

278
00:24:36,400 --> 00:24:37,500
! انبطح أرضاً

279
00:24:46,080 --> 00:24:47,740
! لا ، (ماركو)

280
00:24:49,460 --> 00:24:51,020
اذهب ، اذهب

281
00:26:02,150 --> 00:26:04,640
كم عددهم ؟

282
00:26:04,640 --> 00:26:06,360
ثلاثه

283
00:26:09,880 --> 00:26:11,530
(لياه), مجموعتك؟

284
00:26:14,430 --> 00:26:16,670
(لياه)، ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟

285
00:26:16,670 --> 00:26:18,290
سأستدرجهم للظهور

286
00:26:18,290 --> 00:26:20,080
سأفعل هذا بطريقتي

287
00:26:20,080 --> 00:26:21,810
طريقتك تسببت في قتل رجالي

288
00:26:21,810 --> 00:26:23,740
أضرار جانبية

289
00:26:30,430 --> 00:26:33,220
لديّ آخرين مجهزين على محيط ٢٠ ميلاً

290
00:26:33,220 --> 00:26:35,080
سنجدهم

291
00:26:35,080 --> 00:26:36,740
يستحسن أن تفعل

292
00:26:47,810 --> 00:26:50,050
ضباطه هنا

293
00:26:50,050 --> 00:26:51,910
لابد وأنه قريب

294
00:26:51,910 --> 00:26:53,840
نعم

295
00:26:53,840 --> 00:26:55,530
لدينا أموات سائرون أيضاً

296
00:27:05,710 --> 00:27:08,810
نصب كميناً لهم

297
00:27:08,810 --> 00:27:10,500
ليس كميناً لهم

298
00:27:40,020 --> 00:27:42,810
ما هذا ؟

299
00:27:42,810 --> 00:27:44,020
(لياه)

300
00:27:48,020 --> 00:27:50,770
أعتقد أن علينا الانفصال ، لتغطية مساحة أكبر

301
00:28:14,400 --> 00:28:16,530
أأنت متأكد من أنها هي ؟

302
00:28:16,530 --> 00:28:17,770
أجل

303
00:28:17,770 --> 00:28:19,150
اذهب من فضلك

304
00:28:19,150 --> 00:28:20,460
سأتولى القيادة ، (لياه) والاخرين سيبتعدون

305
00:28:20,460 --> 00:28:21,710
لن أتركك

306
00:28:21,710 --> 00:28:24,220
لن أخاطر بخسارتكما الاثنين

307
00:28:24,220 --> 00:28:26,150
نستطيع تولي أمورنا
(ماجي) أانتِ على ما يرام ؟

308
00:28:26,150 --> 00:28:28,600
سنستدرجهم بعيداً ، ثم يكون الجميع بخير

309
00:28:28,600 --> 00:28:30,290
سنذهب للقاء الجميع

310
00:28:32,330 --> 00:28:34,080
سأجدك ، اذهب

311
00:29:12,640 --> 00:29:15,290
(تايلر دافيس) في هذه القائمة

312
00:29:16,710 --> 00:29:18,740
و المرأة التي حاولت المساعدة

313
00:29:18,740 --> 00:29:22,460
أثناء عملية السرقة ، في القائمة أيضاً

314
00:29:22,460 --> 00:29:25,500
عددت مائتين أخرى

315
00:29:25,500 --> 00:29:27,530
ما أمر هذه الأرقام ؟

316
00:29:27,530 --> 00:29:29,360
تبدو ..كالأكواد

317
00:29:29,360 --> 00:29:30,880
ربما تكون احداثيات ؟

318
00:29:30,880 --> 00:29:33,880
لذا أنت تعتقد أن هذا يتعلق بمكان اختباء الناس

319
00:29:35,190 --> 00:29:37,150
لمَ لا نكتب عن هذا ؟

320
00:29:37,150 --> 00:29:40,430
لا ، ليس بعد

321
00:29:40,430 --> 00:29:43,570
أحتاج دليلاً

322
00:29:43,570 --> 00:29:47,600
شيء ما بحجم هذا الانفجار

323
00:29:47,600 --> 00:29:49,950
نحتاج لمفتاح ...لفك شفرة الكود

324
00:29:51,400 --> 00:29:53,500
حتى نحصل على هذا

325
00:29:53,500 --> 00:29:56,530
سأكتب عن عملية سطو (سباستيان)

326
00:29:57,570 --> 00:29:59,360
و ألفّها حول رقبة (باميلا)

327
00:29:59,360 --> 00:30:03,740
أعني عندما يكتشف الجميع أنها ليست في صفهم

328
00:30:03,740 --> 00:30:06,330
سيتساءلون عن كل شيء يتعلق بهذا المكان

329
00:30:06,330 --> 00:30:08,840
ومن ثم تحدث انتفاضة

330
00:30:10,880 --> 00:30:13,190
لا ، مهلاً، مهلاً -
لابأس -

331
00:30:13,190 --> 00:30:16,530
اعتقدت أنه يمكن أن نستفيد ببعض المساعدة ، لذا أخبرته أن يأتي

332
00:30:19,050 --> 00:30:21,080
أسف ، لقد تأخرت

333
00:30:21,080 --> 00:30:23,190
أحاول أن أجمع المزيد من أجل هذه المهمة

334
00:30:23,190 --> 00:30:24,640
يا الهي -
اخبرته-

335
00:30:24,640 --> 00:30:27,980
سنحتاج المزيد من الناس لنستطيع نشر المقالة

336
00:30:27,980 --> 00:30:31,950
لديّ شبكة مستعدة بالكامل ومصممة على النضال حتى النهاية

337
00:30:36,910 --> 00:30:38,400
هل سنقوم بهذا ؟

338
00:30:49,330 --> 00:30:50,950
هيا لنذهب

339
00:33:45,150 --> 00:33:48,530
لقد انتظرت هذه اللحظة لفترة طويلة

340
00:33:54,330 --> 00:33:56,080
أعلم ما مُرادك

341
00:33:59,710 --> 00:34:02,220
أردته بنفسي لفترة طويلة

342
00:34:04,330 --> 00:34:06,880
لا يمكنك قتلي ، ذلك سيكون في غاية السهولة

343
00:34:08,530 --> 00:34:11,190
اذا كان هذا مُرادك ، لكنت فعلته بالفعل

344
00:34:19,150 --> 00:34:20,950
تريدني أن أُعاني

345
00:34:22,640 --> 00:34:25,460
الشعور بكل شيء شعرته

346
00:34:25,460 --> 00:34:27,120
كل الألم

347
00:34:30,840 --> 00:34:32,150
لأنه بمكان ما بداخلك

348
00:34:32,150 --> 00:34:34,080
تعتقدين أن ذلك سيلاشي كل الألم

349
00:34:38,400 --> 00:34:40,080
لن يفعل

350
00:34:44,260 --> 00:34:46,710
أنتِ مخطئة

351
00:34:46,710 --> 00:34:48,600
لا يتعلق الأمر بكِ

352
00:34:51,670 --> 00:34:54,190
...بحلول الوقت الذي أنتهي فيه

353
00:34:55,810 --> 00:34:58,600
جميع من تحبيه سيلاقي حتفه

354
00:35:24,950 --> 00:35:27,740
أظن أن هذا يجعلنا متعادلين

355
00:35:27,740 --> 00:35:29,670
سلبت عائلتكِ

356
00:35:29,670 --> 00:35:31,260
سلبت عائلتي

357
00:35:37,080 --> 00:35:38,880
لدى الطبيعة طريقه في الاعتناء بهذه الأمور

358
00:35:38,880 --> 00:35:40,670
ليست الطبيعه

359
00:35:40,670 --> 00:35:43,460
أو القدر

360
00:35:43,460 --> 00:35:44,740
أنه نحن

361
00:35:46,770 --> 00:35:50,710
قتلت عائلتك لأنه كان مُرادي

362
00:35:51,640 --> 00:35:53,740
...اذا كان ذلك مُرادك ، (لياه)

363
00:35:58,290 --> 00:35:59,770
امضي قدماً

364
00:36:01,740 --> 00:36:05,150
تريدين هذا ، فليكن

365
00:36:05,150 --> 00:36:06,640
تقدمي

366
00:36:09,572 --> 00:36:10,641


367
00:37:35,710 --> 00:37:37,600
! أنهم هناك

368
00:37:47,360 --> 00:37:48,570
سيدي ، هل أنت بخير ؟

369
00:37:48,570 --> 00:37:49,980
دعه يذهب ، على الجانب الآخر

370
00:37:49,980 --> 00:37:51,260
من يدعمني هنا ؟

371
00:39:50,043 --> 00:39:52,043
<b><font color="#ff0000">جماعه "ميلتون" تكذب عليكم</font></b>

372
00:39:56,418 --> 00:39:58,418
<b><font color="#00ffff">مرحباً بكم الى " ألكساندريا "</font></b>

373
00:41:02,930 --> 00:41:10,930
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجمة
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} عمر أسامة {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
{\fs28}{\fnArabic Typesetting}

