[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AISHITE KNIGHT Audio File: 30.avi Video File: 30.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 384 Active Line: 393 Video Position: 34676 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Karaoke,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H2A50D0F0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Defaultsub,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,10,10,25,1 Style: Karaoke2,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H00CDA681,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: Narrator,Franklin Gothic Medium Cond,36,&H00FFFFFF,&H0054E6E1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Topsub,Cabin Condensed,36,&H00FFFFFF,&H009A9BE9,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,1 Style: JKaraoke,Corporate Logo Medium,40,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: amvkaraoke,KG Primary Penmanship,38,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: EP-TITLE,Hacen Beirut Md,51,&H3DFFFFFF,&H22FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,5,10,10,5,1 Style: NOTE 2,ae_Nice,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,5,178 Style: NOTE,ae_Nice,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: ANNOUNC.,ae_Nice,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,178 Style: OP,A Negaar,40,&H2DF4F6F3,&H000000FF,&H64F4F6F3,&H69F4F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,73,1 Style: ED,Al-Hadith1,40,&H10FDF4E2,&H000000FF,&H644C2811,&H694C2811,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,1 Style: RIGHTS,Hacen Liner XL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000002E,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,0,0,8,15,15,15,0 Style: SONG- MID,Abuhmeda Free,40,&H00D9D2C8,&H2A50D0F0,&H004B381C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: CHILDREN SONG,Aref_Menna,41,&H10E3D6E0,&H2A50D0F0,&H105D224F,&H135D224F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 2,Asmaa Font,43,&H00FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H0029278C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: SIGN,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: SONG- MID 4,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H000D53AA,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 5,Bahij Koufiya,39,&H00EAD2F5,&H2A0A0AEA,&H569E2BE1,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- MID 3,Bahij Koufiya,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H001D5972,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- ANOTHER BAND,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H009B430B,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SONG- MID 6,Bahij Mitra,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H009D3E6B,&H006E173F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:12.18,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs70\c&H6919A1&\pos(178.028,135)}ليلة Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:12.18,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs98\i1\c&HAE7632&\b1\pos(385.002,399)}الحُبّ Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:19.23,OP,,0,0,0,,{\b1}عندما تصبح قطعة من قلبي مُتحمسة Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:25.97,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,394.286)}وتبدأ في الخفقان, فاحذر Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:32.51,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(323.435,409.143)}...وعندما يبدأ ما خلف أُذناك Dialogue: 0,0:00:32.91,0:00:39.82,OP,,0,0,0,,{\b1}يُصيبك بالحكة, فاحذر Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:46.85,OP,,0,0,0,,{\b1}الحُب يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:48.53,OP,,0,0,0,,{\b1}يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:53.82,OP,,0,0,0,,{\b1}سيأتي من غير تحذير Dialogue: 0,0:00:55.69,0:01:02.21,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,400.143)}...ولن يكون لديك وقتٌ كافِ Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:08.95,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,402.429)}للتحقق منه بقراءة أبراج الحب الاثني عشر Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:11.32,OP,,0,0,0,, Dialogue: 100,0:01:29.84,0:01:32.50,RIGHTS,,0,0,0,,Lovely spirit :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:38.70,RIGHTS,,0,0,0,,:للمزيد زوروا مدونتي\Nhttp://lovely-for-anime.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:27.48,EP-TITLE,,0,0,0,,{\b1\fs50\c&HD4CBC6&\1a&H1A&\bord1\shad0\blur2\pos(431.921,147.667)}أغنية حبّ تحت السماء\Nالمُرصّعة بالنجوم Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:02.04,Defaultsub,,0,0,0,,مساء الخير يا رفاق! حان الوقت\N"للأكثر رواجًا: في اليابان والولايات المتحدة" Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:06.56,Defaultsub,,0,0,0,,ضيوف الليلة هم الفائزين في\Nمنافسة فرق الروك الوطنية لليابان Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:08.48,Defaultsub,,0,0,0,,!"أقدِّم لكم أعضاء فرقة "بي هايف Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:10.16,Defaultsub,,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:10.70,Defaultsub,,0,0,0,,!أهلاً- Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:16.08,Defaultsub,,0,0,0,,!إنه غو-تشان Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:21.96,Defaultsub,,0,0,0,,لقد عدتم للتو من رحلتكم في\N!أرجاء البلاد. أحسنتم عملًا Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.28,Defaultsub,,0,0,0,,كيف كان الأداء في كافة أرجاء اليابان؟ Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:26.00,Defaultsub,,0,0,0,,لقد كان الأروع Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:33.08,Defaultsub,,0,0,0,,أهناك شيءٌ تودّ قوله لمعجبيكم\Nالذين يشاهدونكم على التلفاز؟ Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:35.86,Defaultsub,,0,0,0,,أرجوكم استمرّوا بدعم\N"فِرقة "بي هايف Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:38.00,Defaultsub,,0,0,0,,وآمل أن يلقى ألبومنا رواجًا أيضًا Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:40.78,Defaultsub,,0,0,0,,!إنه رائع جدًّا Dialogue: 0,0:02:41.58,0:02:43.26,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو، نم باكرًا Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:47.02,Defaultsub,,0,0,0,,أتساءل متى سيعود غو-سان؟ Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:52.26,Defaultsub,,0,0,0,,،والآن، سيغنون أغنيتهم الرابحة\N"!حبيبتي، أنا أحبّكِ" Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:54.64,Defaultsub,,0,0,0,,!رائع! سيغني غو-تشان Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:15.92,SONG- MID 6,,0,0,0,,..إنه وقتٌ غير مستقرّ، مثل الغسق Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.88,SONG- MID 6,,0,0,0,,..بينما ألتقط أنفاسي عند زاوية الشارع Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:22.86,SONG- MID 6,,0,0,0,,..كنتُ أبحث عن معطفكِ Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.72,SONG- MID 6,,0,0,0,,على الشوارع المعبّدة بأوراق الخريف.. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:29.56,SONG- MID 6,,0,0,0,,..ذلك صحيح، يُمكن قياس الحبّ Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:32.78,SONG- MID 6,,0,0,0,,بواسطة الفجوة الوهميّة بين الأمواج.. Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:36.16,SONG- MID 6,,0,0,0,,...إنه حقًّا مُجرد نزوة Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:43.62,SONG- MID 6,,0,0,0,,!قلب آلهةٍ مشاكسة.. Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.00,SONG- MID 6,,0,0,0,,!حبيبتي، أنا أحبّكِ Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.70,SONG- MID 6,,0,0,0,,أتساءل ليلًا ونهارًا Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:52.90,SONG- MID 6,,0,0,0,,!حبيبتي، أنا أحتاجكِ Dialogue: 0,0:03:53.82,0:03:56.54,SONG- MID 6,,0,0,0,,..في مدينة الشغف هذه Dialogue: 0,0:03:57.26,0:04:00.74,SONG- MID 6,,0,0,0,,لا داعٍ للكلام.. Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:07.64,SONG- MID 6,,0,0,0,,فإن عيناكِ تبوحان بكلّ شيء Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:40.60,Defaultsub,,0,0,0,,{\fade(0,930)\c&HFFFFFF&}...ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:43.02,Defaultsub,,0,0,0,,{\fade(0,930)\c&HFFFFFF&}فلنحتفل فقط نحن الاثنين عندما أعود Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:50.44,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:53.24,Defaultsub,,0,0,0,,إلى متى ستستمرين بمشاهدة التلفاز؟ Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:56.02,Defaultsub,,0,0,0,,صه. غو-سان يغني Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:04.62,Defaultsub,,0,0,0,,سحقًا. هاشيزو-تشان، ستنام\Nبعد هذه الأغنية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:05.98,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:08.28,Defaultsub,,0,0,0,,...ضوضاء، ضوضاء Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:21.60,Defaultsub,,0,0,0,,!أحسنتم عملًا اليوم Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:22.20,Defaultsub,,0,0,0,,!أحسنتم عملًا اليوم Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:25.94,Defaultsub,,0,0,0,,أتريدون المجيء إلى منزلي اليوم؟\N!سنحتفل بنصرنا بجموح Dialogue: 0,0:04:25.94,0:04:27.56,Defaultsub,,0,0,0,,طبعًا، أنا موافق Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:27.56,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحى! فلنقم بذلك- Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:29.56,Defaultsub,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.04,Defaultsub,,0,0,0,,ثمة.. شيءٌ عليّ القيام به غدًا باكرًا Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:34.00,Defaultsub,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:35.96,Defaultsub,,0,0,0,,!نعم، حقًّا Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.66,Defaultsub,,0,0,0,,!..لمَ أنت- Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:39.50,Defaultsub,,0,0,0,,اتركه. دعه يفعل ما يشاء Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:42.66,Defaultsub,,0,0,0,,أحسنتم عملًا يا رفاق. جرى الأمر جيّدًا Dialogue: 0,0:04:43.18,0:04:45.12,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا يا ياماناساكا-سان Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:46.38,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا على استضافتنا Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:48.68,Defaultsub,,0,0,0,,...ربما يكون غدًا يوم إجازتكم Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.72,Defaultsub,,0,0,0,,لكن لا تتأخروا على الاستديو..\Nفي اليوم الذي يليه Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:52.72,Defaultsub,,0,0,0,,يفترض أن نحضر عند العاشرة صباحًا، صح؟ Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.68,Defaultsub,,0,0,0,,!ذلك صعب. سنحظَ بيوم إجازةٍ واحد فقط Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:58.16,Defaultsub,,0,0,0,,!بل أنا الذي أمر بوقتٍ صعب Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:03.02,Defaultsub,,0,0,0,,المدير كاجيوارا قد أمرني بنفسه\Nأن أروِّج لكم يا شباب بأفضل طريقة Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:05.09,Defaultsub,,0,0,0,,...ماذا؟ إذن ياماناساكا-سان Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:07.39,Defaultsub,,0,0,0,,هل يعني ذلك أنك ستظل مديرنا على الدوام؟.. Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:08.70,Defaultsub,,0,0,0,,إذا كنتم ستقبلون بي Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:10.76,Defaultsub,,0,0,0,,بالطبع يشرفنا ذلك Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:14.66,Defaultsub,,0,0,0,,رائع! الآن بما أننا نملك مدير\N!أعمال، فلن يوقفنا شيء Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:17.88,Defaultsub,,0,0,0,,لا يوقفكم شيء؟! لا يعتريكم الغرور Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:19.90,Defaultsub,,0,0,0,,كنا نمزح فحسب Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:22.46,Defaultsub,,0,0,0,,ساتومي، أرجوك أخبرني\Nأنك تملك الكحول؟ Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:23.78,Defaultsub,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:39.92,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:41.82,Defaultsub,,0,0,0,,إيسوزو-تشان؟ إنه أنا Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:43.70,Defaultsub,,0,0,0,,!إيجي-سان Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:45.60,Defaultsub,,0,0,0,,رأيتك على التلفاز قبل قليل Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:47.28,Defaultsub,,0,0,0,,!لقد كنت رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:48.28,Defaultsub,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:49.34,Defaultsub,,0,0,0,,أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:05:49.34,0:05:50.82,Defaultsub,,0,0,0,,لا زلت في محطة التلفاز Dialogue: 0,0:05:51.02,0:05:52.18,Defaultsub,,0,0,0,,تعمل لوقت متأخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:53.94,Defaultsub,,0,0,0,,...نعم. لكن Dialogue: 0,0:05:53.94,0:05:57.24,Defaultsub,,0,0,0,,غدًا هو أول إجازة لي منذ\N...مدة، لذا ظننت أنه ربما Dialogue: 0,0:05:57.47,0:05:59.70,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. لذا..؟ Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.10,Defaultsub,,0,0,0,,لكن.. لا بد أنك متعبٌ جدًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:03.10,0:06:04.64,Defaultsub,,0,0,0,,لا.. ليس فعلا Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:05.70,Defaultsub,,0,0,0,,أيجدر بنا..؟ Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:08.18,Defaultsub,,0,0,0,,!هل قلتِ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:10.04,Defaultsub,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:13.10,Defaultsub,,0,0,0,,...لا شيء. إنما فقط Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:15.56,Defaultsub,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:18.56,Defaultsub,,0,0,0,,فقط فكرت أني سأتصل لأقول\N!طابت ليلتكِ" أراكِ لاحقًا، وداعًا" Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:21.84,Defaultsub,,0,0,0,,...لقد أغلقَ السماعة Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.94,Defaultsub,,0,0,0,,!آهٍ منك يا إيجي\N!ليتك تكون صريحًا فحسب Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:28.66,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. سأنقض عليه غدًا Dialogue: 0,0:06:38.64,0:06:41.20,Defaultsub,,0,0,0,,غو-سان.. أرجوك عُد قريبًا Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:54.10,Defaultsub,,0,0,0,,...حتى أبي كان ينتظرك Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:11.50,Defaultsub,,0,0,0,,لم يعُد غو-تشان بعد؟ Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:13.54,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي، لا زلت مستيقظًا؟ Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:16.34,Defaultsub,,0,0,0,,متأكدةٌ أنه سيعود غدًا Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:20.22,Defaultsub,,0,0,0,,يحتملُ أنه بات في بيت ساتومي-سان Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:22.54,Defaultsub,,0,0,0,,هيا أسرع واخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:23.94,Defaultsub,,0,0,0,,...حاضر Dialogue: 0,0:07:27.22,0:07:30.26,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان، هل تود النوم\Nمعي في سريري الليلة؟ Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:35.22,Defaultsub,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:38.10,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن.. في الواقع Dialogue: 0,0:07:38.32,0:07:39.60,Defaultsub,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:40.96,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:42.82,Defaultsub,,0,0,0,,تعال، لا بأس Dialogue: 0,0:07:44.14,0:07:45.26,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحـى Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:55.18,Defaultsub,,0,0,0,,فلنحلم كلانا بغو-سان، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:57.28,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:00.04,Defaultsub,,0,0,0,,أنتِ دافئة جدًّا يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:02.24,Defaultsub,,0,0,0,,مثل دفء الأمّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:12.36,Defaultsub,,0,0,0,,تصبح على خير Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:14.10,Defaultsub,,0,0,0,,تصبحين على خير Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:15.82,Defaultsub,,0,0,0,,تصبح على خير يا جوليانو Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:29.86,Defaultsub,,0,0,0,,!سنغادر الآن Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.38,Defaultsub,,0,0,0,,!ادرس بجدّ Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:34.82,Defaultsub,,0,0,0,,لتكبر وتغدو حكيمًا مثلي Dialogue: 0,0:08:35.12,0:08:36.46,Defaultsub,,0,0,0,,!سأفعل Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:39.90,Defaultsub,,0,0,0,,...بما أنه بالتأكيد سيعود غو-سان اليوم Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:42.34,Defaultsub,,0,0,0,,ارجع بسرعة بعدما..\Nتنتهي من الحضانة، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:08:42.34,0:08:44.88,Defaultsub,,0,0,0,,آسف أن غو-تشان لم يعد بعد Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:46.28,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس. لا تقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:57.02,Defaultsub,,0,0,0,,...عذرًا، لكنَّ الإفطار.. عجبًا Dialogue: 0,0:08:57.18,0:08:59.70,Defaultsub,,0,0,0,,لا يطاوعني قلبي على إيقاظهم الآن Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:14.30,Defaultsub,,0,0,0,,..ربما لا تبدو الفطيرة التي أعددتها مثالية Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:16.96,Defaultsub,,0,0,0,,لكنها إحدى وسائلي في الهجوم المباشر.. Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:26.32,Defaultsub,,0,0,0,,{\fnmohammad bold art 1\fs72\shad0\bord0\blur0.5\c&H372A31&\fax-0.1\pos(337.026,334)\frz5.096}تونو إيجي Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:33.08,Defaultsub,,0,0,0,,{\fnmohammad bold art 1\fs62\shad0\bord0\blur0.5\c&H312529&\frz6.645\pos(643.506,284)\fax-0.1}تونو إيجي Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.96,Defaultsub,,0,0,0,,هذا غريب. يبدو أنه ليس بالمنزل Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.68,Defaultsub,,0,0,0,,هل تبحثين عن تونو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:42.68,Defaultsub,,0,0,0,,نعم. هل هو في "لوس"؟ Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:46.88,Defaultsub,,0,0,0,,كلا. عليكِ أن توقظيه\Nبقوّة لتحظي بانتباهه Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:50.60,Defaultsub,,0,0,0,,.بهذه الطريقة\N!تونو-سان! تونو-سان Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:53.14,Defaultsub,,0,0,0,,!انهض فورًا Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:55.56,Defaultsub,,0,0,0,,!تونو-سان Dialogue: 0,0:09:56.88,0:09:57.96,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:09:58.44,0:09:59.76,Defaultsub,,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:01.44,Defaultsub,,0,0,0,,لديك ضيفة Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:13.68,Defaultsub,,0,0,0,,!إيسوزو-تشان Dialogue: 0,0:10:14.80,0:10:16.20,Defaultsub,,0,0,0,,!انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:15.82,Defaultsub,,0,0,0,,إيجي-سان- Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:18.80,Defaultsub,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:21.00,Defaultsub,,0,0,0,,إيجي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:22.70,Defaultsub,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:37.98,Defaultsub,,0,0,0,,كما توقعت، إنك لا تستطيع\Nالقيام بشيء من دوني Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:41.12,Defaultsub,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:10:40.02,0:10:42.90,Defaultsub,,0,0,0,,!لا! أنا سأفعلها- Dialogue: 0,0:10:42.90,0:10:43.86,Defaultsub,,0,0,0,,...انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:44.62,Defaultsub,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:46.52,Defaultsub,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:48.92,Defaultsub,,0,0,0,,!يا إلهي، يا لها من مشكلة Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:52.50,Defaultsub,,0,0,0,,دعني أتكفل بذلك Dialogue: 0,0:10:53.14,0:10:55.60,Defaultsub,,0,0,0,,فقط اذهب هناك. هيا Dialogue: 0,0:10:54.44,0:10:55.76,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن- Dialogue: 0,0:10:56.02,0:11:00.00,Defaultsub,,0,0,0,,انظر، حقا إنك لا تستطيع\N!القيام بشيءٍ من دوني Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:04.12,Defaultsub,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:01.56,Defaultsub,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:06.28,Defaultsub,,0,0,0,,هاك، أضفها لمجلاتك الأخرى Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.65,Defaultsub,,0,0,0,,حقًّا إن إيسوزو-تشان مذهلة Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:20.60,Defaultsub,,0,0,0,,...عذرًا، إيسوزو-تشان.. أنا Dialogue: 0,0:11:20.78,0:11:22.50,Defaultsub,,0,0,0,,!إني مشغولة، مشغولة Dialogue: 0,0:11:24.08,0:11:27.44,Defaultsub,,0,0,0,,...أنا.. أنا Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:29.04,Defaultsub,,0,0,0,,!أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:33.00,Defaultsub,,0,0,0,,!ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:35.98,Defaultsub,,0,0,0,,!تـ - تزوجيني من فضلكِ Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:37.08,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ أحقا تعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:37.14,0:11:37.96,Defaultsub,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:39.34,Defaultsub,,0,0,0,,!إيجي-سان Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.54,Defaultsub,,0,0,0,,إيجي-سان؟ Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:02.62,Defaultsub,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:03.78,Defaultsub,,0,0,0,,أين غو-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:05.24,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:12:05.36,0:12:07.08,Defaultsub,,0,0,0,,نعم. مرحبًا بعودتك يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:10.06,Defaultsub,,0,0,0,,أخشى أن غو-سان لم يرجع بعد Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:16.96,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ كان ينبغي\N!أن يتصل على الأقل Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:17.82,Defaultsub,,0,0,0,,!بحق Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.42,Defaultsub,,0,0,0,,متأكدة أنه مشغول بشيءٍ ما Dialogue: 0,0:12:23.60,0:12:25.88,Defaultsub,,0,0,0,,أظن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:12:29.86,0:12:30.96,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:33.14,Defaultsub,,0,0,0,,!إيسوزو Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:34.98,Defaultsub,,0,0,0,,و.. تونو-سان؟ Dialogue: 0,0:12:35.28,0:12:36.94,Defaultsub,,0,0,0,,عذرًا على التطفل Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:40.44,Defaultsub,,0,0,0,,ينبغي على الرجال أن يقُودوا ولا يُقادوا Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:41.82,Defaultsub,,0,0,0,,سنجلس هنا Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:44.02,Defaultsub,,0,0,0,,يا للأحمق Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:47.30,Defaultsub,,0,0,0,,أخي الأكبر تونو، أين غو-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:50.40,Defaultsub,,0,0,0,,باتَ البارحة في\Nمنزل ساتومي Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:51.42,Defaultsub,,0,0,0,,تمامًا كما ظننت Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:52.92,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو Dialogue: 0,0:12:53.36,0:12:54.70,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:12:54.70,0:12:55.86,Defaultsub,,0,0,0,,!آتية Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:59.00,Defaultsub,,0,0,0,,رأيت يا أبي؟ باتَ غو-سان\Nفي منزل ساتومي-سان Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:01.68,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي ستطلبه يا إيجي-سان؟ Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:02.98,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي ستطلبينه يا إيسوزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:04.20,Defaultsub,,0,0,0,,سأتناول مزيجًا Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:08.46,Defaultsub,,0,0,0,,إذن سأتناول مزيجًا مثلكِ Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:07.66,Defaultsub,,0,0,0,,لا أمانع ذلك- Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:10.90,Defaultsub,,0,0,0,,تفضلا Dialogue: 0,0:13:10.90,0:13:12.64,Defaultsub,,0,0,0,,هل بإمكاني أن آكل معهما؟ Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:13.26,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:13:13.26,0:13:16.22,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس. هل ستطلب مزيجًا\Nأيضًا يا هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:18.46,Defaultsub,,0,0,0,,!سآخذ بوتا-تاما Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:22.68,Defaultsub,,0,0,0,,حسن! أبي، نحتاج طبقين اثنين\Nمن المزيج وواحد بوتا-تاما، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:13:22.98,0:13:24.34,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:28.28,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو، ثمة شيء أريد إخباركِ به Dialogue: 0,0:13:28.94,0:13:29.74,Defaultsub,,0,0,0,,هل يمكننا الذهاب للأعلى؟ Dialogue: 0,0:13:31.02,0:13:31.80,Defaultsub,,0,0,0,,طبعًا Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:40.56,Defaultsub,,0,0,0,,إذن، ما الذي أردتِ إخباري به؟ Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:45.34,Defaultsub,,0,0,0,,...في الواقع، أنا Dialogue: 0,0:13:45.66,0:13:48.34,Defaultsub,,0,0,0,,ما بكِ؟ هذا ليس من شيمكِ يا إيسوزو Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:50.36,Defaultsub,,0,0,0,,تفضلي وأخبريني Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:54.30,Defaultsub,,0,0,0,,تقدّم إيجي-سان لخطبتي Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.52,Defaultsub,,0,0,0,,حقًّا؟ متى؟ Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:58.42,Defaultsub,,0,0,0,,فقط قبل قليل Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:00.26,Defaultsub,,0,0,0,,...كلانا كنّا في شقته Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:03.44,Defaultsub,,0,0,0,,وفجأة نطقها بجدية.. Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:08.88,Defaultsub,,0,0,0,,!كنت مغمورة للغاية.. ووافقتْ Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:13.28,Defaultsub,,0,0,0,,!يا للروعة، ذلك عظيم\N!تونو-سان رجل رائع بحقّ Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:15.20,Defaultsub,,0,0,0,,هل تباركين لنا يا ياكّو؟ Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:16.46,Defaultsub,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:14:16.46,0:14:18.62,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو! انزلي للأسفل Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:20.36,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:22.50,Defaultsub,,0,0,0,,لا تخبري الرجل المسن بعد، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:23.94,Defaultsub,,0,0,0,,نعم. بالطبع Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:26.72,Defaultsub,,0,0,0,,لو أخبرته، فأنا من ستعاني من انفعاله Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:28.12,Defaultsub,,0,0,0,,إنكِ محقة Dialogue: 0,0:14:42.78,0:14:44.00,Defaultsub,,0,0,0,,جربه هكذا Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:45.30,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:55.42,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي، خطأ. دعني أقوم به Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:59.24,Defaultsub,,0,0,0,,...حقا لا تستطيع القيام بشيء من دوني Dialogue: 0,0:14:59.36,0:15:00.92,Defaultsub,,0,0,0,,تفضل، هكذا يجب أن تطهوه Dialogue: 0,0:15:00.96,0:15:02.66,Defaultsub,,0,0,0,,الآن فهمت Dialogue: 0,0:15:03.34,0:15:04.74,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.36,Defaultsub,,0,0,0,,!إنه غو-تشان! مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:15:16.66,0:15:18.06,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-سان Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:29.44,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي كنت تفعله يا غو؟\N!لقد تأخرت Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:30.32,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&HCDA681&}أنت هنا أيضًا يا تونو؟- Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:33.78,Defaultsub,,0,0,0,,احتفلنا بصخب في شقة ساتومي Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:36.24,Defaultsub,,0,0,0,,أغشي علينا حتى الظهيرة Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:38.84,Defaultsub,,0,0,0,,لهذا لا تستطيع فعل شيء من دوني Dialogue: 0,0:15:38.84,0:15:40.14,Defaultsub,,0,0,0,,آسف على ذلك Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:44.08,Defaultsub,,0,0,0,,أيها المسنّ، اعتبر هذه هدية\Nشكر على كل ما فعلتَه Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:46.20,Defaultsub,,0,0,0,,إنها تذكار Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:49.58,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ لم أطلب منك\N...تذكارًا. سحقًا Dialogue: 0,0:15:49.58,0:15:51.46,Defaultsub,,0,0,0,,!الجميع كانوا قلقين عليك Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:54.06,Defaultsub,,0,0,0,,...أنا آسف. كنت مشغولًا جدًّا Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:56.14,Defaultsub,,0,0,0,,!لست الوحيد المشغول Dialogue: 0,0:15:56.48,0:15:57.82,Defaultsub,,0,0,0,,!..في الواقع Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:58.64,Defaultsub,,0,0,0,,أبي- Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.88,Defaultsub,,0,0,0,,...بما أنَّ إيسوزو وتونو-سان هنا Dialogue: 0,0:16:01.88,0:16:04.46,Defaultsub,,0,0,0,,فما رأيك أن نقيم حفلة انتصار؟.. Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:06.94,Defaultsub,,0,0,0,,فلنجعلها حفلة عيد ميلادكِ أيضًا Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:08.80,Defaultsub,,0,0,0,,هذه فكرة جيدة Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.18,Defaultsub,,0,0,0,,!فلنفعلها يا أبي Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:12.08,Defaultsub,,0,0,0,,أ - أبي؟ Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:14.66,Defaultsub,,0,0,0,,لم أمنحك الإذن لتناديني بذلك Dialogue: 0,0:16:13.94,0:16:16.00,Defaultsub,,0,0,0,,!فلنقم بها أيها المسن- Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:20.08,Defaultsub,,0,0,0,,...حسنٌ، بما أن هاشيزو-تشان يريد ذلك Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:21.62,Defaultsub,,0,0,0,,لا مانع من ذلك Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:26.84,Defaultsub,,0,0,0,,!مـرحى! أليس ذلك رائعا يا ياكّو-تشان؟ مرحـى Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:30.54,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحـى! مرحـى! مرحـى Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:36.48,Defaultsub,,0,0,0,,مع أني فتحت المحل بعد إغلاقه لفترة Dialogue: 2,0:16:35.68,0:16:38.14,Topsub,,0,0,0,,{\fnmohammad bold art 1\shad0\bord1\blur0.5\c&H191921&\b0\3c&H191921&}التجهيز جارٍ Dialogue: 1,0:16:35.68,0:16:38.14,Topsub,,0,0,0,,{\p1\c&HC1BBC1&\shad0\blur0.5\3c&H0C2242&\pos(318.999,12)\fscx159\fscy49}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:38.14,Topsub,,0,0,0,,{\p1\c&HC1BBC1&\shad0\blur0.5\3c&H0C2242&\fscx156\fscy48\pos(313.146,13)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:42.14,Defaultsub,,0,0,0,,أولا، فلندع أبي يُلقي بضع كلمات Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:46.56,Defaultsub,,0,0,0,,...كـ - كلا، أعني، أنا لست Dialogue: 0,0:16:46.98,0:16:50.28,Defaultsub,,0,0,0,,"تونو-سان، أرجوك كف عن مناداتي بـ"أبي Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:52.04,Defaultsub,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:16:54.30,0:16:58.56,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا يجب أن أقول؟\Nلست جيدًا في الخطابات Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:02.12,Defaultsub,,0,0,0,,لا خيار آخر! أظنني سأغني الإنكا Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:09.16,Defaultsub,,0,0,0,,يكفي أن تعمل نخب Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:11.62,Defaultsub,,0,0,0,,لن.. لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:14.24,Defaultsub,,0,0,0,,تبدأ المناسبات السعيدة بنخبٍ في العادة، صح؟ Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:14.54,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك صحيح- Dialogue: 0,0:17:15.30,0:17:16.58,Defaultsub,,0,0,0,,أحقًّا؟ Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:20.06,Defaultsub,,0,0,0,,...لو سمحت أيها المسن Dialogue: 0,0:17:20.22,0:17:22.24,Defaultsub,,0,0,0,,...حسنٌ، أظنني سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:25.22,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ يا رفاق، ارفعوا كؤوسكم Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:25.82,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:17:25.90,0:17:26.78,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:17:25.90,0:17:27.44,Defaultsub,,0,0,0,,هل أنت مستعد يا أبي؟- Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:32.40,Defaultsub,,0,0,0,,فلنشرب نخب الفرقة الأولى على\N!اليابان "بي هايف" و عيد ميلاد ياكّو Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:34.18,Defaultsub,,0,0,0,,!نخبكم Dialogue: 0,0:17:34.74,0:17:35.94,Defaultsub,,0,0,0,,!تهانينا يا ياكّو- Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:36.78,Defaultsub,,0,0,0,,!تهانينا يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:38.44,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:44.74,Defaultsub,,0,0,0,,في الواقع، أبي يثمل بسرعة من الشراب Dialogue: 0,0:17:44.82,0:17:46.22,Defaultsub,,0,0,0,,ربما سيخلد إلى الفراش مبكرًا Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:47.50,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:50.34,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو! ما الذي تهمسين به؟ Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:52.30,Defaultsub,,0,0,0,,...لا شيء. أيها المسن Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:54.84,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيك أن تشرب نخبنا أنا وياكّو-تشان؟.. Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:56.46,Defaultsub,,0,0,0,,طبعًا، حسبما أظن Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:58.40,Defaultsub,,0,0,0,,اشربه دفعه واحدة من فضلك Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:01.80,Defaultsub,,0,0,0,,...ثم واحدة من أجلي، وأخرى لتونو-سان Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:04.04,Defaultsub,,0,0,0,,"وثم نخب جميع أعضاء فرقة "بي هايف.. Dialogue: 0,0:18:11.20,0:18:12.40,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:18:11.60,0:18:13.90,Defaultsub,,0,0,0,,هلا نظرتم إلى ذلك؟ أليس مذهلا؟ Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:13.32,Defaultsub,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:14.96,Defaultsub,,0,0,0,,!كما هو متوقع من أبي Dialogue: 0,0:18:15.72,0:18:16.98,Defaultsub,,0,0,0,,!أحسنت يا شيغيمارو-سان Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.72,Defaultsub,,0,0,0,,!انظروا إليه! مذهل Dialogue: 0,0:18:23.90,0:18:25.96,Defaultsub,,0,0,0,,!حمقى! أنا لست ثملًا Dialogue: 0,0:18:25.96,0:18:29.10,NOTE 2,,0,0,0,,عادة الشخص الثمل لا يستطيع التوازن\Nوالمشي على خط مستقيم Dialogue: 0,0:18:25.96,0:18:29.10,Defaultsub,,0,0,0,,،إذا كنتم تخالونني أكذب\Nفسأمشي على خط مستقيم لأريكم Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:39.88,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا على ضيافتكم Dialogue: 0,0:18:40.46,0:18:43.16,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس. ما رأيك أن نرافقهما\Nإلى المنزل يا غو-سان؟ Dialogue: 0,0:18:43.94,0:18:45.72,Defaultsub,,0,0,0,,هل سيكون المسن بخير؟ Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:47.88,Defaultsub,,0,0,0,,نعم. هاشيزو برفقته Dialogue: 0,0:18:48.82,0:18:53.64,Defaultsub,,0,0,0,,أتسمعينني يا ياكّو؟\N!احترسي من السيارات والفتيان اليافعين Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:56.36,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر! سأحذر Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:58.02,Defaultsub,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:09.38,Defaultsub,,0,0,0,,...ثمة شيء آخر يا ياكّو Dialogue: 0,0:19:10.30,0:19:11.58,Defaultsub,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:38.58,Defaultsub,,0,0,0,,لمعلوماتك، تقدّم تونو-سان لخطبة إيسوزو Dialogue: 0,0:19:38.62,0:19:40.18,Defaultsub,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:40.44,0:19:41.24,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:42.74,Defaultsub,,0,0,0,,إذن ذلك ما هو عليه الأمر Dialogue: 0,0:19:43.48,0:19:46.36,Defaultsub,,0,0,0,,ظننت أن ذانك الاثنان\Nيتصرفان بغرابة اليوم Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:49.20,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك التونو Dialogue: 0,0:19:49.26,0:19:50.76,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:52.26,Defaultsub,,0,0,0,,أخبرتني ياكّو-تشان بالأخبار الجيدة Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:55.38,Defaultsub,,0,0,0,,!أحسنت عملا يا تونو Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:56.52,Defaultsub,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:58.50,Defaultsub,,0,0,0,,مبروك يا تونو وإيسوزو-تشان Dialogue: 0,0:19:59.32,0:20:00.90,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا يا غو-سان Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:03.20,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا لك. مع إني محرج قليلا Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:06.80,Defaultsub,,0,0,0,,إذن هل حددتما تاريخًا لحفل الزفاف؟ Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:09.62,Defaultsub,,0,0,0,,لا. لم نخبر أهالينا بعد Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:12.84,Defaultsub,,0,0,0,,إيسوزو، لا تنسي الاتصال بعائلتك\N!المقيمة في كيوشو الليلة Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:14.24,Defaultsub,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:20:14.62,0:20:17.60,Defaultsub,,0,0,0,,هل ستكون موجودًا عندما أتصل بهم؟ Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:19.70,Defaultsub,,0,0,0,,طبعًا. إنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:30.70,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان، فلنمنح طيري الحب مساحة Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:32.20,Defaultsub,,0,0,0,,فكرة سديدة Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:37.40,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:39.38,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو Dialogue: 0,0:20:39.08,0:20:40.80,Defaultsub,,0,0,0,,!سأذهب لمناداتها Dialogue: 0,0:20:40.80,0:20:42.64,Defaultsub,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:44.64,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:49.14,Defaultsub,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:54.22,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:56.36,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:03.44,Defaultsub,,0,0,0,,أعرف. لعلهما في ذلك الحقل Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:07.24,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:10.58,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:21:11.50,0:21:14.58,Defaultsub,,0,0,0,,أتساءل أين ذهبا غو-تشان\Nوياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:20.58,Defaultsub,,0,0,0,,!..غو-تشان Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:26.02,Defaultsub,,0,0,0,,سيكون من السيئ لو\Nقاطعناهما مجددًا، صح؟ Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:35.18,Defaultsub,,0,0,0,,أخيرًا أصبحنا بمفردنا Dialogue: 0,0:21:36.46,0:21:37.66,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:39.26,Defaultsub,,0,0,0,,...هل تتذكرين ما قلتُه يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:21:39.64,0:21:42.72,Defaultsub,,0,0,0,,بخصوص احتفالنا بمفردنا..\Nعندما أعود؟ Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:45.46,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، أتذكر Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:47.54,Defaultsub,,0,0,0,,كنت أنتظرك منذ آنذاك Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.54,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. سعيد بسماع ذلك Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:59.70,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}ألا يبدو المستقبل مشرقًا\Nلتونو-سان وإيسوزو؟ Dialogue: 0,0:22:01.08,0:22:03.58,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}ألا يبدو ذلك غريبًا؟ Dialogue: 0,0:22:05.74,0:22:08.00,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}في الواقع، إن إيسوزو شجاعة بحق Dialogue: 0,0:22:08.48,0:22:11.22,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}لا أعرف إن كنت سأقدر على\Nإقناع أبي لو كنت مكانها Dialogue: 0,0:22:11.32,0:22:13.14,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي، ما الذي أقوله حتى؟ Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:14.98,Defaultsub,,0,0,0,,أعرف يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:22:16.98,0:22:19.18,Defaultsub,,0,0,0,,أعشقكِ يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:22.38,Defaultsub,,0,0,0,,أنا أيضًا.. أعشقك Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:24.38,Defaultsub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:19.03,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}جوليانو، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:22.51,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...لا تعبس هكذا Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:24.96,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:30.04,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...جوليانو, أنا وأنت Dialogue: 0,0:23:31.25,0:23:33.45,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}أصدقاء مُقربين Dialogue: 0,0:23:34.59,0:23:36.88,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:38.31,0:23:41.99,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...عندما خطوطك الجميلة Dialogue: 0,0:23:42.09,0:23:45.77,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}ابتلت ذاك اليوم بسبب المطر Dialogue: 0,0:23:45.94,0:23:52.41,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(486,45)}والتقينا حينذاك. كان لقاءً مُقدرًّا Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.84,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:23:56.58,0:23:58.66,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}لا تتركني أبدًا Dialogue: 0,0:24:00.21,0:24:03.25,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:24:03.99,0:24:06.26,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}يا جوليانو الخاص بيّ Dialogue: 0,0:24:06.26,0:24:08.26,ED,,0,0,0,,