1
00:00:07,083 --> 00:00:09,207
سابقا من ستار تريك ديسكفري

2
00:00:09,250 --> 00:00:11,832
كل من يساند الجهود السلمية

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,082
في الاتصال الاول من فضلكم ارفعوا ايديكم

4
00:00:15,125 --> 00:00:18,124
اولائك الذين يساندون الهجوم
على الشذوذ لا ترفعوا ايديكم

5
00:00:18,166 --> 00:00:19,415
﻿لم تهتم كثيرا حول هذا ؟

6
00:00:19,458 --> 00:00:22,165
مصدر الطاقة الذي يتحكم بالجهاز

7
00:00:22,208 --> 00:00:24,582
﻿أحتاجه للذهاب للبيت

8
00:00:24,625 --> 00:00:27,749
﻿تلقينا خبر أن الشذوذ على مسافة ايام

9
00:00:27,791 --> 00:00:30,082
﻿من نيفار تيتان و كوكب الارض

10
00:00:30,125 --> 00:00:33,415
 ماذا يحدث الان؟
 نحن نتتبع بسرعة مهمة الأتصال الأول

11
00:00:33,458 --> 00:00:37,040
مهما كان ما نعتقد اننا نعرفه عن
الكائنات 10 سي فنحن مخطؤون

12
00:00:37,083 --> 00:00:40,040
مهما كان ما نظنه كيف سيكون
التصال الاول فنحن مخطؤون

13
00:00:40,083 --> 00:00:41,790
اذا ذلك الحقل الفائق

14
00:00:41,833 --> 00:00:44,915
﻿هناك كوكب على بعد سنتان ضوئيتان عنه

15
00:00:44,958 --> 00:00:47,665
﻿اعتقد حقا يجب أن
نتفقده حالما نقترب أكثر

16
00:00:47,708 --> 00:00:49,415
﻿ماذا سنجد بإعتقادك؟

17
00:00:49,458 --> 00:00:51,540
﻿ليس لدي فكرة

18
00:00:53,166 --> 00:00:57,999
﻿سجل الكايتن موعد البداية 865783.7

19
00:00:58,041 --> 00:01:01,957
﻿لدينا أقل من 29 ساعة قبل أن
يبدأ كوكب الأرض المتحد و نيفار

20
00:01:02,000 --> 00:01:05,582
بالتعرض لضربة من حطام الشذوذ

21
00:01:05,625 --> 00:01:09,207
ـ 29 ساعة..مليارات الارواح

22
00:01:10,375 --> 00:01:13,374
حتى اكتشف طريقة كيف سنجد الـ10 سي

23
00:01:13,416 --> 00:01:16,124
﻿ليس هناك شىء يمكننا فعله لنوقف هذا

24
00:01:16,166 --> 00:01:18,124
﻿هم يعيشون داخل حقل فائق

25
00:01:18,166 --> 00:01:20,790
﻿و الان ليس لدي فكرة كيف أدخل

26
00:01:20,833 --> 00:01:24,624
﻿ما سنجده حالما ندخل كيف نتواصل معهم ؟

27
00:01:24,666 --> 00:01:26,540
﻿كيف سيكون شكلهم حتى ؟

28
00:01:26,583 --> 00:01:29,749
﻿كخبير في الاشارات و اللغة
الفضائية هناك القليل للعمل عليه

29
00:01:29,791 --> 00:01:34,624
﻿و كقائدة لم أكن أكثر خوفاً

30
00:01:34,666 --> 00:01:38,624
﻿أملنا الوحيد أن الكوكب
الميت الذي ندور حوله الآن

31
00:01:38,666 --> 00:01:42,499
كان كوكبا غازيا عملاقا حتى
ضربته مجمووعة من النيازك

32
00:01:42,541 --> 00:01:43,999
﻿و أحرقت الغاز

33
00:01:44,041 --> 00:01:46,290
﻿نجمه محاط بحلقات دايسون

34
00:01:46,333 --> 00:01:49,415
﻿صنعت من نفس المادة النادرة
مثل وحدة تحكم شذوذ المادة المظلمة

35
00:01:49,458 --> 00:01:51,749
﻿و حدسي يخبرني انه يجب أن يكون هناك علاقة

36
00:01:51,791 --> 00:01:55,290
لا بد ان ذلك الكوكب كان موطن الشذوذ في مرحلة ما

37
00:01:55,333 --> 00:01:58,249
﻿و الخراب هناك يمكن أن يخبرنا كيف عاشوا

38
00:01:58,333 --> 00:02:00,165
﻿المهم إليهم

39
00:02:00,208 --> 00:02:05,124
﻿السياق الثقافى طريقة للبدء بالإتصال

40
00:02:05,208 --> 00:02:07,165
﻿إن كنت مخطئة لن يكون لدينا طريقة

41
00:02:07,208 --> 00:02:10,165
﻿للتعويض عن الوقت الذي نمضيه هناك

42
00:02:10,208 --> 00:02:13,707
﻿و الشذوذ سيكون أقرب بكثير لاوطاننا

43
00:02:13,750 --> 00:02:16,499
حلقي بنا جيدا

44
00:02:16,541 --> 00:02:18,207
﻿لك ذلك

45
00:02:20,625 --> 00:02:23,540
﻿لكن إذا كنت محقة و عثرنا على شيء يساعدنا

46
00:02:23,583 --> 00:02:26,540
على التواصل مع 10 سي إذن ربما لدينا فرصة

47
00:02:26,583 --> 00:02:28,874
﻿بإيقاف هذا قبل فوات الأوان

48
00:02:28,916 --> 00:02:31,332
﻿يجب أن أكون محقة

49
00:02:31,375 --> 00:02:33,249
يجب ذلك

50
00:02:36,333 --> 00:02:38,040
افحصه مجددا

51
00:02:38,083 --> 00:02:40,665
 لابد أن هناك مدخل
 المسح الجديد لن يخبرنا

52
00:02:40,708 --> 00:02:42,374
﻿أي شيء و عشرات من المسح سابقا لم تفعل

53
00:02:42,416 --> 00:02:44,874
﻿أي فرصة أن الشذوذ يمكن
أن يتم تشغيله من مكان آخر؟

54
00:02:47,791 --> 00:02:51,874
 ندخل نعثر على مصدر الطاقة ثم  نغلقه

55
00:02:51,916 --> 00:02:53,665
﻿كل شخص يربح

56
00:02:53,708 --> 00:02:56,374
﻿نحتاج للدخول فقط

57
00:02:56,416 --> 00:02:58,249
﻿إذا عرفت مايكل هى ستجد طريقة

58
00:02:58,291 --> 00:02:59,915
لدخول الحقل الفائق قبلنا

59
00:03:00,166 --> 00:03:03,915
لما لا تنتقدني ؟

60
00:03:04,708 --> 00:03:06,499
﻿ربما أذا بقينا متخفين

61
00:03:06,541 --> 00:03:08,499
﻿و نبقى بالقرب من ديسكوفري
يمكن أن ندخل ورائهم

62
00:03:08,541 --> 00:03:13,665
﻿سأقوم بشيء افضل
نركب مع الاكتشاف

63
00:03:13,708 --> 00:03:17,332
﻿هناك حيوان على كويجيان....ـ

64
00:03:17,375 --> 00:03:19,249
كان حيوان

65
00:03:20,166 --> 00:03:22,207
﻿نايتسبراي كولويان

66
00:03:22,250 --> 00:03:24,582
﻿للنجاة كانت تعشش على سطح جاتسبات

67
00:03:24,625 --> 00:03:27,082
 لذا سنلتصق كطفيليين أجل تلك فكرة جيدة

68
00:03:27,125 --> 00:03:28,582
لا ليس كالطفيليين

69
00:03:28,625 --> 00:03:32,207
﻿نايتسبراي ل اياخذ شيء لا يسبب ضرر

70
00:03:32,250 --> 00:03:34,249
﻿جا تسبات لا يمكنه
معرفة أنه هناك حتى

71
00:03:34,291 --> 00:03:36,999
انه اختلاف في النغمة لكنه مازال

72
00:03:37,083 --> 00:03:39,290
ربما من الامان ان نفترض ان جاتسبات

73
00:03:39,333 --> 00:03:41,290
﻿لم يكن لديه حاسوب خارق و واعي

74
00:03:41,333 --> 00:03:43,290
يراقب كل محيطها

75
00:03:43,333 --> 00:03:45,582
﻿لاتبدو قلق
لا ليس هناك شيء أحبه أكثر

76
00:03:45,625 --> 00:03:48,082
﻿من مشكلة للحل

77
00:03:49,291 --> 00:03:50,624
﻿حسنا

78
00:03:50,666 --> 00:03:52,290
﻿يمكن أن أصنع رقعة

79
00:03:53,958 --> 00:03:55,707
﻿ستشل المستشعرات على قسم

80
00:03:55,750 --> 00:03:58,582
من هيكل ديسكوفري كبيرة
بما يكفي لالصاق مركبتك

81
00:03:58,625 --> 00:04:00,207
بدون ان تدرك زورا

82
00:04:00,208 --> 00:04:01,249
مثل بقعة عمياء

83
00:04:01,291 --> 00:04:04,457
﻿حسنا مع احساس زورا
الجديد هى سترصده فى النهاية

84
00:04:04,500 --> 00:04:07,290
﻿لكن أن حالفنا الحظ سنخفى أنفسنا

85
00:04:07,375 --> 00:04:09,040
﻿إلى الحقل الفائق قبل حدوث ذلك

86
00:04:09,083 --> 00:04:11,457
 هناك شيء واحد فقط
 لا أحب ذلك

87
00:04:11,500 --> 00:04:13,957
﻿حسنا لن تحب هذا أيضاً

88
00:04:14,000 --> 00:04:16,374
﻿الرقعة يجب أن تثبت يدوياً

89
00:04:16,416 --> 00:04:18,415
﻿هل تريد الصعود على متن السفينة؟

90
00:04:18,458 --> 00:04:20,332
﻿لا بالحقيقة ذلك أخر شيء أريد فعله

91
00:04:20,375 --> 00:04:22,624
﻿لكن نقطة الوصول التى
احتاج لها فى قسم الهندسة

92
00:04:22,666 --> 00:04:24,124
﻿آنا ذاهب معك

93
00:04:24,166 --> 00:04:26,165
﻿يمكن أن أتحرك أسرع لوحدي

94
00:04:26,208 --> 00:04:27,915
﻿لاتعرف السفينة كما اعرفها أنا

95
00:04:27,958 --> 00:04:29,332
﻿و ماذا لو رأيت مايكل؟

96
00:04:29,375 --> 00:04:33,457
﻿حركة واحدة خاطئة وينتهي الأمر لكلانا

97
00:04:33,500 --> 00:04:36,457
﻿نحن نفعل هذا سوية حسنا؟

98
00:04:36,500 --> 00:04:38,290
﻿نهاية القصة

99
00:04:48,750 --> 00:04:50,290
﻿أيتها القائدة

100
00:04:54,541 --> 00:04:56,665
﻿عندما وافقنا لاستطلاع الكوكب

101
00:04:56,708 --> 00:04:59,374
﻿لم أتوقع أن ديسكورفي ستفقد قائدتها

102
00:04:59,416 --> 00:05:01,207
﻿و ضابطها الأول

103
00:05:01,250 --> 00:05:04,374
﻿نيلسون تتولى القيادة انت في أيدي ممتازة

104
00:05:04,416 --> 00:05:05,665
﻿أنا واثقة من ذلك

105
00:05:05,708 --> 00:05:07,707
﻿و بينما عالم الاشارات الفضائية

106
00:05:07,750 --> 00:05:11,082
هو افضل اختيار بشكل مفهوم لقيادة هذه المهمة

107
00:05:11,125 --> 00:05:15,374
﻿حضور النقيب سارو ضروري حقا ؟

108
00:05:16,333 --> 00:05:18,915
﻿سيد سارو يمكن أن يتحدث أكثر من مائة لغة

109
00:05:18,958 --> 00:05:22,040
﻿و قدراته الحسية تفوقنا

110
00:05:22,083 --> 00:05:25,165
﻿هو قد يرى شيئا لا يمكننى رؤيته

111
00:05:25,208 --> 00:05:26,665
﻿و كل دقيقة نمضيها على ذلك الكوكب

112
00:05:26,708 --> 00:05:29,915
الشذوذ اقرب لقتل مليارات

113
00:05:31,083 --> 00:05:34,124
﻿يجب أن أجعل ذلك الوقت محتسب

114
00:05:34,916 --> 00:05:36,415
مفهوم

115
00:05:38,083 --> 00:05:39,707
﻿ماذا عن الاخرين؟

116
00:05:39,750 --> 00:05:40,957
﻿هل يفهمون ؟

117
00:05:41,000 --> 00:05:43,457
﻿كما قلت الكثير على المحك هنا

118
00:05:44,625 --> 00:05:45,915
﻿السيدة الرئيسة

119
00:05:45,958 --> 00:05:48,290
﻿جنرال دكتور

120
00:05:48,333 --> 00:05:50,999
﻿ أقدر توديعكم لنا
 كابتن

121
00:05:51,041 --> 00:05:53,040
لا استطيع التعبير
حاجة أكبر للإلحاح

122
00:05:53,083 --> 00:05:54,915
كالتي تشعرين بها مسبقا

123
00:05:55,958 --> 00:05:58,707
﻿رجاء كلكم سافروا بامان

124
00:05:58,750 --> 00:06:01,332
﻿لتجدوا الاجوبة في أي شكل تأخذه

125
00:06:01,375 --> 00:06:02,832
﻿وبسرعه

126
00:06:02,875 --> 00:06:04,957
﻿بتعبير اخر اجعلوا الرحلة قيمة

127
00:06:05,000 --> 00:06:07,290
﻿لا تفسدوها

128
00:06:11,833 --> 00:06:13,165
كابتن بورنهام

129
00:06:13,208 --> 00:06:15,457
يجب أن أعبر عن
استيائي على هذا القرار

130
00:06:15,500 --> 00:06:19,832
تركنا المندوبين وراءنا
لأن الوقت هو الجوهر

131
00:06:19,875 --> 00:06:22,374
﻿نيابة عن مواطنى الأرض المتحدة

132
00:06:22,416 --> 00:06:25,707
﻿الذين حياتهم فى الخطر فى هذه اللحظة بالذات

133
00:06:25,750 --> 00:06:28,707
﻿سأطلب منك اعادة النظر لكي نلتزم أفضل

134
00:06:28,750 --> 00:06:30,624
﻿الوقت الثمين الذي تبقى لديهم

135
00:06:30,666 --> 00:06:34,457
﻿للمحاولة فعليا للاتصال بـ 10 سي

136
00:06:34,500 --> 00:06:35,790
﻿لدينا الكثير للنقله

137
00:06:35,833 --> 00:06:38,457
﻿و لا فكرة كم من الوقت سيتطلبه فعل ذلك

138
00:06:38,500 --> 00:06:40,374
اسمعك جنرال

139
00:06:40,416 --> 00:06:42,415
اجل

140
00:06:42,458 --> 00:06:45,499
﻿كلا كوكب الارض و نيفار

141
00:06:45,541 --> 00:06:47,124
هما وطن لي

142
00:06:47,208 --> 00:06:50,207
﻿مهما قد نجده على ذلك الكوكب

143
00:06:50,250 --> 00:06:52,749
يمكن ان يختصر وقت الاتصال الى النصف

144
00:06:52,791 --> 00:06:56,290
يمكن...يجب

145
00:06:56,333 --> 00:06:59,124
﻿هذه مقامرة كبيرة للكثير من عدم اليقين

146
00:06:59,166 --> 00:07:03,332
﻿أنا واثقة أن الاتصال
الأول لن يسير على ما يرام

147
00:07:03,375 --> 00:07:07,415
﻿إذا اظهرنا إلى 10 سي باننا لا نعرف شيء عنهم

148
00:07:10,375 --> 00:07:13,374
﻿سأعثر على شىء هناك

149
00:07:13,375 --> 00:07:13,832
﻿

150
00:07:15,333 --> 00:07:17,040
﻿أعدك

151
00:07:27,250 --> 00:07:28,540
نحن مستعدين ؟

152
00:07:28,583 --> 00:07:30,124
اجل كابتن
اجل كابتن

153
00:07:31,333 --> 00:07:32,207
﻿

154
00:07:39,958 --> 00:07:41,999
كابتن بورنهام؟

155
00:07:43,208 --> 00:07:44,957
﻿حظا موفقا

156
00:07:44,958 --> 00:09:03,207
ترجمة حسام بوقرة
﻿

157
00:09:03,666 --> 00:09:04,082


158
00:09:04,083 --> 00:09:04,540


159
00:09:04,958 --> 00:09:06,332


160
00:09:25,875 --> 00:09:27,124
﻿

161
00:09:28,625 --> 00:09:30,540
﻿

162
00:09:32,958 --> 00:09:35,207
من ديسكو 0 -9 الى ديسكوفري

163
00:09:35,250 --> 00:09:37,332
﻿نحن على وشك دخول الغلاف الايوني

164
00:09:37,375 --> 00:09:39,624
﻿ سنفقد الاتصالات من هناك

165
00:09:39,666 --> 00:09:41,332
﻿مفهوم ايتها القائدة

166
00:09:41,375 --> 00:09:43,957
﻿حظاً موفقاً آمل ان
تعثري على ماتبحثي عنه

167
00:09:45,416 --> 00:09:46,915
نشر دروع الحماية

168
00:09:46,958 --> 00:09:48,624
﻿من الجيد معرفة أن قوانين الفيزياء

169
00:09:48,666 --> 00:09:50,749
﻿ماتزال تنطبق خارج مجرتنا

170
00:09:50,791 --> 00:09:53,582
﻿تمسكوا المركبة ستهدأ فى دقيقة

171
00:09:53,625 --> 00:09:56,207
﻿المسح حفر عديدة ناتجة عن اصطدام

172
00:09:56,250 --> 00:09:58,582
من المحتمل انها بسبب الكويكبات

173
00:09:58,625 --> 00:10:01,915
﻿بالاستناد على نسبة أنقشاع الغلاف الجوي

174
00:10:01,958 --> 00:10:04,874
تكونت هذه الحفر من 1000 سنة تقريا

175
00:10:04,916 --> 00:10:08,599
﻿فى نفس وقت بناء الحقل الفائق بنفسه

176
00:10:08,683 --> 00:10:09,999
حسنًا هذا منطقي

177
00:10:10,041 --> 00:10:10,915
بالنظر إلى مدى تقدمهم

178
00:10:10,939 --> 00:10:12,434
كان الـ10 سي لديهم فكرة

179
00:10:12,458 --> 00:10:14,249
عما كان سيحصل و قاموا بالاخلاء قبل ذبك.

180
00:10:14,291 --> 00:10:15,707
القوا نظرة على هذه الاطلال

181
00:10:15,750 --> 00:10:17,707
طريقة انهيار المباني

182
00:10:17,750 --> 00:10:19,415
﻿لا يمكننى التفكير باي مواد

183
00:10:19,458 --> 00:10:21,249
﻿يمكن أن تقاوم الضغوط الشديدة

184
00:10:21,291 --> 00:10:24,082
في قلب عملاق غاز يبدو ذلك مستحيلا

185
00:10:24,125 --> 00:10:26,582
للكائنات البيولوجية ايضا

186
00:10:26,666 --> 00:10:28,624
﻿لابد أن 10 سى عاشت فى طبقات الغاز

187
00:10:28,666 --> 00:10:30,249
﻿لكن كيف؟

188
00:10:30,291 --> 00:10:32,874
لا انها ليست مثل اي كائنات صادفناها

189
00:10:32,916 --> 00:10:34,540
﻿حسنا لابد انه يوجد شيء هناك

190
00:10:34,583 --> 00:10:36,040
﻿لمساعدتنا بالتواصل معهم

191
00:10:36,083 --> 00:10:38,624
﻿هناك بناء يبدو انه مازال سيلم

192
00:10:38,666 --> 00:10:40,874
 تم تعزيزه بطريقة ما

193
00:10:40,916 --> 00:10:43,790
 لكن لماذا ؟
 نحن على وشك ان نعرف

194
00:10:47,250 --> 00:10:47,582
﻿

195
00:11:06,458 --> 00:11:08,415
﻿أي اشارات للحياة ؟

196
00:11:08,458 --> 00:11:10,040
﻿لاشيء مطلقا

197
00:11:10,083 --> 00:11:11,832
﻿شيء واحد اقل للقلق حوله

198
00:11:11,875 --> 00:11:14,957
﻿حسنا اعتذر كان يجب أن اوضح

199
00:11:15,000 --> 00:11:19,665
﻿لا ارى أي أشارات للحياة
بما في ذلك اشاراتنا نحن

200
00:11:19,708 --> 00:11:23,040
﻿لذا قد لا نكون لوحدنا

201
00:11:23,083 --> 00:11:25,415
تأكدو من الاسلحة انها جاهزة للصعق

202
00:11:57,208 --> 00:11:58,832
﻿نحن نتعرض للهجوم أختبئوا

203
00:12:09,291 --> 00:12:10,874
﻿يا سيد سارو لاباس

204
00:12:10,916 --> 00:12:12,874
﻿تنفس

205
00:12:19,458 --> 00:12:21,415
﻿هل انت بخير؟

206
00:12:21,458 --> 00:12:23,874
﻿أنا بخير فقط....ـ

207
00:12:23,958 --> 00:12:25,790
﻿مرتاب

208
00:12:25,833 --> 00:12:29,415
﻿ هل أنت واثق؟
قلت أننى بخير ايتها القائدة

209
00:12:31,333 --> 00:12:34,415
﻿لابد أنه كان الدوار

210
00:12:34,458 --> 00:12:38,374
بريق من الضوء ياتي من هناك

211
00:12:41,250 --> 00:12:42,832
ماهو ذلك ؟

212
00:12:42,875 --> 00:12:44,999
﻿إن لم أكن مخطئ نحن ننظر لقمة

213
00:12:45,041 --> 00:12:47,790
﻿عظم كبير جدا

214
00:12:49,458 --> 00:12:51,165
﻿المسح يظهر أن مكوكهم ذهب

215
00:12:51,208 --> 00:12:52,415
﻿باتجاه للسطح

216
00:12:52,458 --> 00:12:54,165
ديسكوفري لن تذهب لاي مكان

217
00:12:54,208 --> 00:12:56,249
بينما رحل جزء من طاقمها

218
00:12:56,291 --> 00:12:58,915
لكن من يعرف كم من الوقت ينمحنا ذلك

219
00:13:00,500 --> 00:13:04,790
هذ سوف يموه علاماتنا
الحيوية من مجسات زورا

220
00:13:08,250 --> 00:13:09,999
اسمع ﻿إن لم تكن
جاهز بالكامل في هذا

221
00:13:10,041 --> 00:13:11,957
يجب ان تصارحني بذلك

222
00:13:12,000 --> 00:13:15,165
﻿لأنه اذا فقدت التركيز و نحن
مازلنا على متن ديسكوفري

223
00:13:15,208 --> 00:13:16,874
﻿عندما يعود ذلك المكوك....ـ

224
00:13:16,916 --> 00:13:19,707
﻿هؤلاء الناس...ـ

225
00:13:19,750 --> 00:13:22,499
 أصبحوا عائلة لى

226
00:13:22,541 --> 00:13:24,499
شعورك

227
00:13:24,583 --> 00:13:28,540
﻿مقابل مليارات الناس على المحك

228
00:13:28,583 --> 00:13:30,790
﻿لا يمكنك الحصول على كل شيء

229
00:13:30,791 --> 00:13:35,040
﻿أعرف أنه معقد خصوصاً مع مايكل

230
00:13:35,083 --> 00:13:37,165
لكن الارواح التي نحاول انقاذها و بينهم هي

231
00:13:37,208 --> 00:13:41,790
و اي احد اخر هناك ان
كانوا يدركون ذلك ام لا

232
00:13:57,666 --> 00:14:00,582
هل ذلك شيء من كويجيان
لا

233
00:14:00,625 --> 00:14:02,832
﻿أنا فقط أحب الحصول على الجذع

234
00:14:08,083 --> 00:14:09,207
﻿عند أشارتى

235
00:14:09,291 --> 00:14:11,332
3 2

236
00:14:15,083 --> 00:14:17,124
القليل من الوضوح المرة القادمة

237
00:14:17,166 --> 00:14:19,415
هل انت جاد ؟

238
00:14:27,916 --> 00:14:29,874
قسم الهندسة بهذا لاتجاه

239
00:14:30,958 --> 00:14:32,749
﻿لنبقى يقظين

240
00:14:32,791 --> 00:14:34,499
 دكتور كولبر ماذا يخبرك مسحك؟

241
00:14:34,541 --> 00:14:36,415
﻿حسنا يبدو ان

242
00:14:36,458 --> 00:14:38,749
﻿التركيب العظمى ذو كثافة منخفضة جداً

243
00:14:38,791 --> 00:14:41,540
قبل ان تتحجر كانت مرنة جدا

244
00:14:41,583 --> 00:14:43,832
﻿تقريباً كالغضروف

245
00:14:45,750 --> 00:14:49,082
﻿اجسامهم تكيفت بشكل مثالي

246
00:14:49,125 --> 00:14:50,915
﻿للطوف فى طبقات الغاز

247
00:14:50,958 --> 00:14:53,374
﻿ماهو كل الغبار الازرق باعتقادك؟

248
00:14:53,416 --> 00:14:58,915
﻿ليست تربة إنه مركب هيدروكربون معقد

249
00:14:58,958 --> 00:15:00,957
﻿ليس لدي فكرة اعتقد..انها

250
00:15:01,000 --> 00:15:03,499
﻿ليست مدرجة في قواعد بيانات الإتحاد

251
00:15:03,541 --> 00:15:05,540
﻿تفقدوا هذا

252
00:15:10,875 --> 00:15:12,665
﻿قبر جماعي؟

253
00:15:12,708 --> 00:15:15,165
﻿طريقة تجمعهم ..انها..ـ

254
00:15:15,208 --> 00:15:17,832
كانهم يهيؤون انفسهم

255
00:15:17,875 --> 00:15:19,749
﻿المسح يدل ان هذه العظام تعود لنفس الوقت

256
00:15:19,791 --> 00:15:21,082
التي ضرب فيه الحطام

257
00:15:21,125 --> 00:15:22,399
اذا لم يهربوا جميعا

258
00:15:22,441 --> 00:15:23,524
بالرغم من تقنياتهم المتطورة

259
00:15:24,166 --> 00:15:26,790
إخلاء كوكب كامل كان مستحيلا

260
00:15:28,125 --> 00:15:29,957
سيكون كذلك بالنسبة لاي شخص

261
00:15:33,866 --> 00:15:35,065
﻿﻿يجب أن نذهب لذلك المبنى

262
00:15:35,089 --> 00:15:36,184
لاكتشاف من هم

263
00:15:36,208 --> 00:15:37,274
و كيف نتحدث اليهم

264
00:15:37,316 --> 00:15:38,324
هيا لنذهب

265
00:15:47,583 --> 00:15:49,540
سارو ؟

266
00:15:49,583 --> 00:15:51,707
﻿ماذا يجرى لك؟

267
00:15:51,750 --> 00:15:53,790
﻿أعتذر أيتها القائدة

268
00:15:53,833 --> 00:15:55,915
﻿يبدو أننى أشعر باشياء

269
00:15:55,958 --> 00:15:57,999
﻿لم أشعر بها لبعض الوقت

270
00:15:58,083 --> 00:16:00,415
﻿مالذي تشعر به؟

271
00:16:00,625 --> 00:16:03,749
قدوم...الموت

272
00:16:19,125 --> 00:16:21,665
﻿احجية

273
00:16:22,916 --> 00:16:24,082
التونية ؟

274
00:16:25,025 --> 00:16:26,082
﻿الارض القديمة

275
00:16:26,425 --> 00:16:28,990
﻿دكتور كوفيتش قدمها لي

276
00:16:30,458 --> 00:16:35,082
احتاج لفعل يجعل من الشخص  ملزم بانهائه

277
00:16:35,606 --> 00:16:36,642
مهمة

278
00:16:36,666 --> 00:16:40,124
﻿تماماً ما أريد مناقشته بالحقيقة

279
00:16:40,333 --> 00:16:42,124
كلمة مهمة تتكون من 7 حروف

280
00:16:42,166 --> 00:16:44,040
و هذه 10 احرف الخامس جي

281
00:16:44,083 --> 00:16:47,624
﻿يجب أن نتحدث عن طريقتك السيئة

282
00:16:48,266 --> 00:16:51,182
الفضاضة التي تحدث بها مع الكابتن اليوم

283
00:16:51,425 --> 00:16:52,874
لم تكن ملائمة جدا

284
00:16:52,916 --> 00:16:55,499
و رايت كيف اثر ذلك على الجنرال اندوي

285
00:16:56,500 --> 00:17:01,082
ان اقوم بكل شيء ضمن صلاحياتي

286
00:17:01,125 --> 00:17:03,957
﻿لاحتواء قلق و ذعر المندوبين

287
00:17:04,000 --> 00:17:06,374
﻿أريدك أن تساعدنى

288
00:17:06,416 --> 00:17:08,707
﻿سواء كانوا يقلقون حول الغد أو لا

289
00:17:08,750 --> 00:17:10,790
سيكون كله نفس الشيء

290
00:17:10,833 --> 00:17:13,082
﻿لست واثقا كيف يمكننا المساعدة

291
00:17:13,125 --> 00:17:15,082
بنظرتهم المحدودة

292
00:17:15,125 --> 00:17:20,332
﻿بينما أحترم ألتزامك الى
الذي سيحدث في المستقبل

293
00:17:20,375 --> 00:17:24,457
قلقي على أولئك الذين يكافحون الآن

294
00:17:24,500 --> 00:17:28,707
﻿يجب أن يشعروا بالدعم
للقيام بواجبهم على اكمل وجه

295
00:17:29,375 --> 00:17:29,957
﻿

296
00:17:30,041 --> 00:17:30,999
اذا

297
00:17:31,000 --> 00:17:33,165
نمضي قدما

298
00:17:33,208 --> 00:17:37,624
اريدك ان تتمرن على اللباقة

299
00:17:37,666 --> 00:17:39,749
فور عودتنا

300
00:17:39,791 --> 00:17:42,874
من الاتصال الاول المخطط له في غضون 10 دقائق

301
00:17:45,708 --> 00:17:46,665
فرض

302
00:17:46,666 --> 00:17:47,249


303
00:17:47,250 --> 00:17:47,665
﻿

304
00:17:47,666 --> 00:17:47,999


305
00:17:49,833 --> 00:17:51,665
﻿حسنا نحن فى قاعة الطعام

306
00:17:51,708 --> 00:17:54,415
ان كان فارغ يمكننا النزول
و سلوك طريق مختصرة

307
00:17:56,875 --> 00:17:57,249
﻿

308
00:18:04,416 --> 00:18:07,332
 كان يستحق المحاولة, هيا
 تمهل

309
00:18:07,375 --> 00:18:09,457
﻿إذا كنت فى الوطن على الأقل يمكننى المساعدة

310
00:18:09,500 --> 00:18:12,124
﻿بعمليات الإخلاء أو تركيب دفاع

311
00:18:12,166 --> 00:18:13,999
﻿مازال لدينا وقت يا جنرال

312
00:18:14,041 --> 00:18:15,499
﻿مهمة الكابتن بورنهام...ـ

313
00:18:15,541 --> 00:18:17,165
انه هدر لذلك الوقت

314
00:18:17,208 --> 00:18:20,332
الشذوذ يمكن ان يحطم عالمنا في ايام قليلة

315
00:18:20,375 --> 00:18:22,124
كيف لك ان تكوني هادئة جدا ؟

316
00:18:22,166 --> 00:18:25,332
﻿انظمة طوارئ نيفار واضحة المعالم

317
00:18:25,375 --> 00:18:27,874
﻿أثق بنائب الرئيس ان يفعل ما هو مطلوب

318
00:18:27,916 --> 00:18:29,124
﻿طبقا لخططنا

319
00:18:29,166 --> 00:18:31,665
﻿الحسابات لاتكسب هناك الكثير

320
00:18:31,708 --> 00:18:33,790
﻿معظمهم لنيتم انقاذهم

321
00:18:33,833 --> 00:18:37,874
نحن هنا لمنع تلك الكارثة

322
00:18:37,916 --> 00:18:40,790
﻿هنا حيث يمكن أن نخدم شعبنا افضل

323
00:18:40,833 --> 00:18:44,040
ان تصرفنا كان يمكن ان نقابل الـ10 سي الان

324
00:18:44,083 --> 00:18:46,665
﻿نطلب أن يوقفوا أداتهم الدموية

325
00:18:46,708 --> 00:18:49,582
﻿لا يمكننا التواصل معهم اذا لم نعرف شىء عنهم

326
00:18:49,625 --> 00:18:52,624
تتضاعف الفرص اذا تم انتهازها

327
00:18:53,958 --> 00:18:56,207
﻿كان علينا أن نذهب مباشرة إلى الحقل الفائق

328
00:18:58,958 --> 00:19:00,999


329
00:19:01,166 --> 00:19:03,415
كان ذلك متوترا

330
00:19:05,208 --> 00:19:07,415
﻿لنذهب

331
00:19:41,000 --> 00:19:41,332


332
00:19:48,958 --> 00:19:51,040
اعتقدت ان خوفه المطلق قد اختفى

333
00:19:51,083 --> 00:19:53,374
 بعد فاهاري
كذلك أنا

334
00:19:53,416 --> 00:19:54,999
﻿لكن مستويات الكورتيزول خاصته و الأدرينالين

335
00:19:55,041 --> 00:19:56,582
﻿مرتفعة بشكل خطير

336
00:19:56,625 --> 00:19:58,249
حاول ان كنت تستطيع تهدئته

337
00:19:58,291 --> 00:20:00,665
ساكمل مع ديتمر
اجل كابتن

338
00:20:00,708 --> 00:20:02,249
 سيد سارو ؟

339
00:20:04,041 --> 00:20:06,457
هيا لنقم بفحصك

340
00:20:28,041 --> 00:20:30,582
﻿ماذا كان ذلك بأعتقادك ؟

341
00:20:30,625 --> 00:20:32,082
﻿مساحة تقابل

342
00:20:32,125 --> 00:20:34,790
﻿منطقة عبادة

343
00:20:34,833 --> 00:20:36,707
﻿ربما حلبة

344
00:20:36,750 --> 00:20:38,915
الهياكل المجتمعية شائعة في
مجموعة كبيرة ومتنوعة من الثقافات

345
00:20:38,958 --> 00:20:42,457
﻿ربما سنجد شيئا سيخبرنا

346
00:20:42,541 --> 00:20:44,499
﻿نحن نبحث عن تكنولوجيا مصنوعات يدوية

347
00:20:44,541 --> 00:20:46,874
﻿أي شىء يمكن ان يزودنا بالسياق الثقافى

348
00:20:46,916 --> 00:20:49,249
﻿حسنا

349
00:20:52,166 --> 00:20:54,249
﻿تمهل هناك

350
00:20:54,291 --> 00:20:56,332
﻿يوجد شيء خاطئ هنا

351
00:20:56,375 --> 00:20:59,874
﻿شيء يجعلني أشعر بهذا

352
00:20:59,916 --> 00:21:01,665
﻿لا أعتقد ذلك

353
00:21:01,708 --> 00:21:05,249
﻿بدلات الحياة خاصتنا تحمينا
من أي عناصر خارجية

354
00:21:05,291 --> 00:21:06,499
هنا﻿

355
00:21:15,833 --> 00:21:17,540
هل تفهم الان ؟

356
00:21:18,958 --> 00:21:21,249
﻿أنا افعل

357
00:21:27,250 --> 00:21:30,040
السطح فارع نحن بخير

358
00:21:30,083 --> 00:21:32,499
﻿حسنا
نحن تحت  قسم الهندسة تماماً

359
00:21:32,541 --> 00:21:35,457
ثلاث اشارات حيوية

360
00:21:35,500 --> 00:21:38,040
﻿يجب أن نصنع أنحراف
لسحبهم جانباً لوقت طويل كفاية

361
00:21:38,083 --> 00:21:39,457
﻿لاقوم بتركيب الرقعة

362
00:21:39,500 --> 00:21:42,415
﻿حالما تكون سفينتك مخفية إلى زورا

363
00:21:42,458 --> 00:21:44,540
ماذا؟ تنظر الي كان لديك ما تقوله

364
00:21:44,583 --> 00:21:46,707
﻿لدي فكرة لتغيير طفيف للخطط

365
00:21:46,750 --> 00:21:49,707
 ما مدى بساطته؟
 أريد أن أطلب من الجنرال إندوي لمساعدتنا

366
00:21:49,750 --> 00:21:52,915
﻿حسناً تلك تبدو فكرة عظيمة سيضعوننا في السجن

367
00:21:52,958 --> 00:21:54,374
و انا افضل ان لا امضي سنوات اخرى

368
00:21:54,416 --> 00:21:56,374
﻿تحت سيطرة اي احد
 أعرف انه خطر

369
00:21:56,416 --> 00:21:58,874
﻿لكن إذا كان يمكنها اعطائنا
معلومات حول خطط ديسكوفري

370
00:21:58,916 --> 00:22:02,165
﻿يمكن أن نواجه أي مشاكل , نتأقلم

371
00:22:02,208 --> 00:22:04,374
﻿هي صوتت لدعم خططنا فى الجمعية

372
00:22:04,416 --> 00:22:06,249
﻿سمعت ما قالته للتو

373
00:22:06,291 --> 00:22:07,832
﻿هى بحاجة لهذا مثلنا تماماً

374
00:22:07,875 --> 00:22:09,415
﻿كوكبها ينفذ وقته

375
00:22:09,458 --> 00:22:12,915
﻿اعتقد انها سترى أفضل طريقة لايقاف الشذوذ

376
00:22:12,958 --> 00:22:15,082
﻿و انقاذ الحياة هي السيطرة على هذا

377
00:22:15,125 --> 00:22:17,040
﻿المكوك يمكن أن يعود فى أي دقيقة

378
00:22:17,083 --> 00:22:18,374
﻿ساتكلم بسرعة

379
00:22:20,416 --> 00:22:23,082
ساضع الرقعة
و انت ابحث عن اندوي

380
00:22:23,125 --> 00:22:24,707
﻿أراك على سفينتي

381
00:22:24,750 --> 00:22:26,749
﻿يا بوك؟

382
00:22:26,791 --> 00:22:28,374
﻿كن مقنع

383
00:22:36,000 --> 00:22:36,540
﻿

384
00:22:51,441 --> 00:22:53,149
﻿الغرفة فارغة, ايتها القائدة

385
00:22:53,791 --> 00:22:56,124
﻿لا اثار ثقافية

386
00:22:56,166 --> 00:22:58,165
﻿لاشيء على الجدران

387
00:23:01,166 --> 00:23:03,707
﻿هل تريديننى أن أعيد سيد سارو للمكوك؟

388
00:23:03,750 --> 00:23:05,957
﻿لم أراه هكذا أبداً

389
00:23:06,000 --> 00:23:07,999
﻿لا, لنرى إذا كان
بوسع كولبر مساعدته

390
00:23:08,041 --> 00:23:09,915
﻿ليس لدينا أي بيانات لحد الآن

391
00:23:09,958 --> 00:23:11,957
﻿يجب أن أجعل هذه المهمة ناجحة

392
00:23:12,000 --> 00:23:14,957
ليس كل هذا على عاتقك كابتن

393
00:23:15,041 --> 00:23:18,332
﻿كلنا هنا للمساعدة

394
00:23:22,708 --> 00:23:25,040
﻿ القائدة؟
 لا

395
00:23:25,083 --> 00:23:26,249
تراجعي

396
00:23:31,541 --> 00:23:32,874
﻿أيتها القائدة؟

397
00:23:32,916 --> 00:23:34,999
قياساتك الحيوية ترتفع بسرعه.

398
00:23:35,041 --> 00:23:37,915
﻿شيء خاطئ
 الهلوسة؟

399
00:23:39,291 --> 00:23:41,665
ما حدث لسارو حدث لي

400
00:23:41,708 --> 00:23:43,790
و الان انت ..الظلال..الاضواء

401
00:23:43,833 --> 00:23:45,582
الصراخ
استجابتنا للخوف

402
00:23:45,625 --> 00:23:48,374
تم رفعها الى درجة استثنائية

403
00:23:49,333 --> 00:23:51,332
ما عدا القائدة ديتمر

404
00:23:51,375 --> 00:23:53,832
﻿قياساتها الحيوية لم تتغير

405
00:23:53,875 --> 00:23:56,124
الى حد الان
كيف هذا ؟

406
00:23:56,166 --> 00:23:58,124
هل نختبر نفس الرؤية ؟

407
00:23:58,166 --> 00:24:00,040
﻿لابد أن شيء يؤثر على عقولنا

408
00:24:00,083 --> 00:24:03,499
﻿و يسبب هذه الردود النفسية

409
00:24:06,666 --> 00:24:09,832
﻿ليس هناك دليل على الطاقة
السايونية أو الموجات فوق صوتية

410
00:24:12,000 --> 00:24:14,332
بدلاتنا تصفي العوامل البيئية

411
00:24:14,375 --> 00:24:17,499
﻿لاتقلبات في الحقول
المغناطيسية أو الكهربائية ايضاً

412
00:24:17,583 --> 00:24:20,957
﻿لذا مهما كان الذي يفعل
هذا يفعله بطريقة أخرى

413
00:24:23,750 --> 00:24:25,415
﻿خمس دفائق

414
00:24:25,458 --> 00:24:29,457
﻿سنعيد تتبع خطواتنا و نكتشف ماذا يحدث

415
00:24:30,500 --> 00:24:33,040
﻿يا ديتمر تراجعي و ابقى بأمان حسناً؟

416
00:24:33,083 --> 00:24:36,374
هذه المهمة تحل اولا

417
00:24:37,666 --> 00:24:40,207
﻿إن لم نكن قادرين على
أصلاح هذا سنحتاج منك للعودة

418
00:24:40,250 --> 00:24:42,457
﻿للمكوك والأتصال بديسكوفري

419
00:24:43,750 --> 00:24:46,582
﻿لوحدك

420
00:25:02,291 --> 00:25:04,082
﻿

421
00:25:04,083 --> 00:25:06,040
ثلاث راكتينو مخمرة

422
00:25:06,166 --> 00:25:08,540
﻿ساخن جدا بدون جوز الطيب

423
00:25:08,541 --> 00:25:09,249
﻿

424
00:25:11,041 --> 00:25:13,124
﻿هل تريدين واحد؟

425
00:25:13,166 --> 00:25:13,915


426
00:25:13,958 --> 00:25:15,374
افعلي ما يحلو لك

427
00:25:15,416 --> 00:25:17,749
﻿تلك الجراء انقذتنى على هايواثا

428
00:25:17,791 --> 00:25:20,749
عندما تضطر إلى البقاء صامدة و قوية
لا شيء يضاهي ذلك العصير المر

429
00:25:20,791 --> 00:25:23,082
﻿لمحاربى كلينغون

430
00:25:27,666 --> 00:25:30,165
﻿ذلك رأسى

431
00:25:30,208 --> 00:25:32,832
﻿لابد أن هناك شي مهم جداً هناك

432
00:25:32,875 --> 00:25:34,957
﻿للتقليل من أهمية محاربي كلينغون

433
00:25:35,000 --> 00:25:38,457
اسفة

434
00:25:38,500 --> 00:25:41,832
﻿أنا فقط افكر حول القائدة ديتمر

435
00:25:41,875 --> 00:25:44,207
﻿فهمت عندما يكون غراي بعيداً

436
00:25:44,250 --> 00:25:47,540
﻿حسناً لا ليس هكذا أنا..ـ

437
00:25:47,583 --> 00:25:49,249
﻿أنا فقط

438
00:25:49,291 --> 00:25:53,582
﻿اتمنى أحيانا أن أكون مثلها قليلا

439
00:25:53,625 --> 00:25:55,624
﻿واثقة و

440
00:25:55,666 --> 00:25:57,665
﻿تعلمين.. قادرة على
الذهاب فى مهمة بدون قلق

441
00:25:57,708 --> 00:26:00,582
﻿حول كل الطرق التى يمكن أن افسده

442
00:26:00,625 --> 00:26:04,457
﻿أعتقد انه امن جدا لأفتراض أن كل شخص

443
00:26:04,500 --> 00:26:07,124
﻿مهما كان مظهره الهادئ الخادع الذي يتقمصه

444
00:26:07,166 --> 00:26:09,290
 انها فوضى نوعا ما

445
00:26:09,333 --> 00:26:12,332
﻿أنا فقط لم أراها تجفل

446
00:26:12,375 --> 00:26:14,624
﻿أتعلمين هي دائماً حقاً متماسكة

447
00:26:14,666 --> 00:26:16,457
﻿أسأليها كيف كانت

448
00:26:16,500 --> 00:26:19,165
﻿بعد أن طرنا خارج ثقب دودي و تحطمنا

449
00:26:21,041 --> 00:26:24,207
﻿لا أحد دائماً بخير يا فتاة

450
00:26:24,250 --> 00:26:26,665
﻿يتطلب ا لكثير من القوة

451
00:26:26,708 --> 00:26:28,665
لتعترف عندما لا تكون كذلك

452
00:26:28,708 --> 00:26:31,832
﻿اعتقد ان ذلك يجعل ديتمر

453
00:26:31,875 --> 00:26:34,249
في الحقيقة.. الهراء

454
00:26:36,416 --> 00:26:39,374
إذا كنت معجبة بها كثيرًا
لماذا لا تتعرفين عليها

455
00:26:39,416 --> 00:26:41,332
﻿هل سبق و أجريت محادثة معها؟

456
00:26:41,375 --> 00:26:44,332
ليس فقط نحن في نفس...ـ

457
00:26:44,375 --> 00:26:45,832
﻿لا أعرف حقاً كيف

458
00:26:45,875 --> 00:26:47,540
﻿كيف أبدأ ذلك

459
00:26:47,625 --> 00:26:49,832
﻿نصيحة محترفة...ـ

460
00:26:49,875 --> 00:26:52,040
﻿لا تبدئي مع "أريد أن أكون أنت"ـ

461
00:26:52,083 --> 00:26:53,832
﻿ذلك مخيف نوعاً ما

462
00:26:55,666 --> 00:26:57,499
﻿ستجدين الحل

463
00:27:13,958 --> 00:27:17,082
﻿حسنا سارو كان يلمس
ذراعي مباشرة قبل حدوثه

464
00:27:17,125 --> 00:27:21,415
﻿لكن و لا واحد منا كان يلمس القائدة بورنهام

465
00:27:21,458 --> 00:27:22,999
﻿عندما أصيبت

466
00:27:25,166 --> 00:27:28,499
﻿كنت بالخارج

467
00:27:28,541 --> 00:27:30,415
﻿عندما ظهرت الاعراض

468
00:27:30,458 --> 00:27:32,499
﻿و أنت و القائدة كنتم بالداخل

469
00:27:36,375 --> 00:27:38,749
﻿هل يمكن لبدلاتنا ان تتعطل؟

470
00:27:39,666 --> 00:27:42,082
﻿يا ديتمر هل اعداداتك مختلفة عن اعداداتنا ؟

471
00:27:42,125 --> 00:27:44,874
﻿لا كلها متشابهة

472
00:27:44,916 --> 00:27:46,957
﻿ليس هناك سبب يجب أن أكون بخير

473
00:27:47,000 --> 00:27:50,040
﻿هذا ليس منطقى

474
00:27:51,083 --> 00:27:52,790
﻿هل هناك أي احتمال

475
00:27:54,833 --> 00:27:57,957
 أن يكون الغبار ؟

476
00:28:01,666 --> 00:28:06,624
﻿كان هناك رقعة أرض غير مستقؤة

477
00:28:06,666 --> 00:28:09,082
اتذكر اني دست عليها

478
00:28:09,125 --> 00:28:11,082
﻿مباشرة قبل بدء الهلوسات

479
00:28:11,125 --> 00:28:12,957
﻿كان ملىء بالغبار

480
00:28:13,000 --> 00:28:16,499
أجل و جثوت على ركبتي
عليها  عندما كنت أعالجك

481
00:28:16,541 --> 00:28:17,249


482
00:28:17,250 --> 00:28:19,290
﻿و لمسته عندما كنت أفحص الترايكوم

483
00:28:19,333 --> 00:28:21,290
بالنسبة لي لم يكن هناك اتصال مباشر بالغبار

484
00:28:21,333 --> 00:28:24,290
﻿حسنا

485
00:28:24,333 --> 00:28:26,624
﻿الهيدروكربونات الذي
حللتهم فى وقت سابق...ـ

486
00:28:26,666 --> 00:28:29,790
لم يتم ايجادهم في اي
قاعدة بيانات تابع للاتحاد

487
00:28:29,833 --> 00:28:32,582
﻿لذا ربما بدلاتنا لم تعرف كيف تمنعهم

488
00:28:32,625 --> 00:28:34,249
﻿مادة مجهولة يمكن أن تعبر

489
00:28:34,291 --> 00:28:37,290
﻿أن كانت تركيبتها غير عادية كفاية

490
00:28:43,091 --> 00:28:44,424
﻿هنا دعينى اعيد معايرة

491
00:28:44,466 --> 00:28:46,790
نظام فلترة المادة القابلة للبرمجة

492
00:28:46,833 --> 00:28:48,790
هناك

493
00:29:02,666 --> 00:29:05,124
﻿مسرورة جداً أنك كنت تنتبهين لتدريبات اي في

494
00:29:06,791 --> 00:29:08,915
﻿يا سيد سارو

495
00:29:08,958 --> 00:29:11,832
تنفسك مازال مرتفعا قليلا

496
00:29:11,875 --> 00:29:15,624
﻿أنا بخير, يا دكتور

497
00:29:15,666 --> 00:29:17,832
﻿انه فقط....ـ

498
00:29:17,875 --> 00:29:21,290
﻿نسيت شعور الخوف

499
00:29:22,083 --> 00:29:25,207
عادت  الذكريات

500
00:29:26,583 --> 00:29:28,582
انه لا شيء سيمضي

501
00:29:30,000 --> 00:29:33,624
﻿لكن يجب أن أقول أيها القائد ديتمر

502
00:29:33,666 --> 00:29:36,832
﻿بقيتي هادئة جدا بينما كافحنا مع المجهول

503
00:29:36,875 --> 00:29:39,290
﻿علاج أضطراب ما بعد الصدمة كان مفيد

504
00:29:39,333 --> 00:29:41,374
﻿إضافة طريقة ترعرعي أنا نوعاً ما

505
00:29:41,416 --> 00:29:43,874
﻿ملكة وضع الاشيا فى الصناديق

506
00:29:44,291 --> 00:29:44,707
﻿

507
00:29:45,666 --> 00:29:47,707
﻿أنظروا هنا

508
00:29:47,750 --> 00:29:49,999
ا﻿عتقد انه لدي شيء

509
00:29:51,541 --> 00:29:54,124
خلال ذلك الممر انظروا

510
00:29:54,166 --> 00:29:57,124
﻿يبدو أن10 سى تركوا شيء وراءهم مع ذلك

511
00:29:58,625 --> 00:30:00,582
﻿لنذهب لمعرفة ماهو

512
00:30:05,000 --> 00:30:08,165
﻿تحديث الدرع يعنى زيادة

513
00:30:08,208 --> 00:30:10,165
مخرجات النظام الرمزي هل فهمت ذلك ؟

514
00:30:10,208 --> 00:30:11,665
﻿بالطبع ايتها القائدة
اجل ايتها القائدة

515
00:30:11,708 --> 00:30:14,874
﻿القائدة رينو احتاج لبعض المساعدة

516
00:30:14,916 --> 00:30:16,749
﻿أعيش للخدمة

517
00:30:16,791 --> 00:30:18,957
﻿ماذا تحتاج؟

518
00:30:19,000 --> 00:30:22,040
ناسخ الرصيف الرابع معطل

519
00:30:22,083 --> 00:30:24,457
 ماذا؟ كنت هناك للتو
 أتلقى تقارير مماثلة

520
00:30:24,500 --> 00:30:27,457
﻿من السطح 2 و 3  و الآن

521
00:30:27,500 --> 00:30:31,940
في الرصيف 5 بدأ الناسخ في انتاج موز مطبوخ

522
00:30:32,083 --> 00:30:35,424
﻿حسناً, كل كلمة من ذلك أخبار سيئة

523
00:30:35,466 --> 00:30:38,174
هيا لنتحرك ان فقدنا النواسخ هناك

524
00:30:38,216 --> 00:30:41,132
سنموت من الجوع بدون ضغط

525
00:30:56,541 --> 00:30:59,874
﻿

526
00:31:05,933 --> 00:31:07,090
﻿الرئيسة ترينا ؟

527
00:31:07,133 --> 00:31:08,790
ارد التحدث معك اكثر

528
00:31:09,633 --> 00:31:10,815
﻿مرحبا ؟

529
00:31:15,150 --> 00:31:16,399
﻿الرئيسة ترينا؟

530
00:31:20,541 --> 00:31:22,332
﻿تلك الرسالة كانت منك ؟

531
00:31:22,375 --> 00:31:23,857
و اريدك ان تسمعينني

532
00:31:24,200 --> 00:31:26,199
كل وصلت هنا ؟

533
00:31:26,241 --> 00:31:27,499
سفينتي بالقرب من هنا متخفية

534
00:31:27,541 --> 00:31:29,140
و هذا يمنع حساسات زورا لبعض الوقت

535
00:31:29,183 --> 00:31:31,690
﻿لكن ليس لدينا وقت كثير
 أعطنى سبب واحد

536
00:31:31,733 --> 00:31:33,165
﻿لما لا يجب أن أستدعى الأمن الآن

537
00:31:33,208 --> 00:31:36,499
﻿لأنني هنا للمساعدة لكن
لفعل ذلك, احتاج لمساعدتك

538
00:31:36,541 --> 00:31:40,290
﻿دقيقتان ذلك كل ما أطلبه

539
00:31:47,375 --> 00:31:49,040
﻿الارض المتحدة الان في طريق

540
00:31:49,083 --> 00:31:51,707
لشذوذ اقوى و الفضل يعود لك

541
00:31:51,750 --> 00:31:55,165
اذا نجحنا ستكونين انت و وطنك بامان الان

542
00:31:55,208 --> 00:31:56,957
﻿كل شخص سيكون بامان

543
00:31:57,041 --> 00:31:59,249
﻿ذلك كان هدفي حينها إنه هدفي الان

544
00:32:00,958 --> 00:32:02,665
﻿لديك دقيقة واحدة متبقية

545
00:32:02,708 --> 00:32:04,582
﻿فقدت وطني

546
00:32:04,625 --> 00:32:06,374
و انت توشكين على فقدان وطنك

547
00:32:06,416 --> 00:32:10,040
اعرف ما يعنيه شعور انك لا تقدر على فعل شيء

548
00:32:10,083 --> 00:32:12,582
﻿عندما كل ما تريدين فعله هو التصرف

549
00:32:12,666 --> 00:32:14,999
﻿يمكننا  جنرال

550
00:32:15,041 --> 00:32:18,207
يمكننا انهاء الشذوذ الى الابد

551
00:32:19,416 --> 00:32:22,374
﻿إن كان لديك خطة سأحتاج لكل تفصيل

552
00:32:22,458 --> 00:32:25,040
﻿الآن أحد مكوكات ديسكوفري على ذلك الكوكب

553
00:32:25,083 --> 00:32:27,915
﻿هم يبحثون عن شيء للمساعدة
بالأتصال الأول صحيح؟

554
00:32:27,958 --> 00:32:29,582
كانت تلك نيتهم

555
00:32:29,625 --> 00:32:31,332
﻿هل مايكل هناك؟

556
00:32:32,666 --> 00:32:34,207
﻿هي ستحصل على مايحتاجون له

557
00:32:34,250 --> 00:32:35,999
عندما تفعل ذلك مركبتي ستدخل

558
00:32:36,041 --> 00:32:38,082
الى الحقل الفائق ملتصقة بديكوفري

559
00:32:38,125 --> 00:32:40,790
﻿تاركا سيجد مصدر طاقة الشذوذ و يعطله

560
00:32:40,833 --> 00:32:43,207
﻿ذلك سيوقف الشذوذ

561
00:32:43,250 --> 00:32:44,707
﻿الارض ستكون بامان

562
00:32:44,750 --> 00:32:48,040
إذا كنت تؤمن بشدة
في قدرات الكابتن بورنهام

563
00:32:48,083 --> 00:32:50,915
﻿لم لا تثق ببساطة بنجاح ذلك الأتصال الأول ؟

564
00:32:50,958 --> 00:32:53,124
﻿لدي إيمان في مايكل و ليس 10 سي

565
00:32:53,166 --> 00:32:55,874
﻿لا يمكننى ترك حياة مليارات الناس معلقة

566
00:32:55,916 --> 00:32:57,999
﻿على أمل انهم سيتعاطفون هل يمكنك ؟

567
00:33:03,125 --> 00:33:05,749
و ماهي علاقتي بكل هذا ؟

568
00:33:05,791 --> 00:33:07,249
﻿أبقي على اتصال ذلك كل شيء

569
00:33:07,291 --> 00:33:08,957
﻿أخبرينا ما تخطط له

570
00:33:09,000 --> 00:33:10,749
﻿لكي نفعل مايجب أن نفعله
بدون وضع ديسكوفري

571
00:33:10,791 --> 00:33:12,290
﻿أو أي شخص عليها فى خطر

572
00:33:12,333 --> 00:33:15,790
ما تطلبه بالفعل ينطوي
على مخاطر كبيرة

573
00:33:15,833 --> 00:33:18,957
﻿لذا يجب أن أصر أن
يكون هناك خطة بديلة

574
00:33:19,000 --> 00:33:20,957
﻿يجب أن تعطي الدبلوماسية وقت لتنجح

575
00:33:21,000 --> 00:33:24,040
﻿أن أستسلمت 10 سي قبل ان تكون
الأرض المتحدة في منطقة خطر

576
00:33:24,083 --> 00:33:26,207
﻿أنت و سيد تاركا يجب أن تتراجعا

577
00:33:26,250 --> 00:33:29,957
﻿أعدك بذلك جنرال هل تعدينني؟

578
00:33:35,666 --> 00:33:37,832
﻿لا يمكن أن تكون صدفة

579
00:33:37,875 --> 00:33:39,665
﻿أنكم تعانون من نفس الهلوسة

580
00:33:39,708 --> 00:33:43,374
﻿ليس كذلك بطريقة ما
الهيدروكربونات تجعلنا نرى

581
00:33:43,416 --> 00:33:44,874
﻿و نسمع ما راوه و ما سمعوه

582
00:33:44,916 --> 00:33:46,999
يبدو و كانه عندما دمر كوكبهم

583
00:33:47,041 --> 00:33:49,499
كيف يكون ذلك محتملا ؟

584
00:33:49,541 --> 00:33:50,999
﻿لاأعرف لحد لآن

585
00:33:51,041 --> 00:33:52,999
ربما لدي شيء

586
00:33:53,041 --> 00:33:53,915
 سيد سارو ؟

587
00:33:53,958 --> 00:33:55,915
﻿هذا الهيدروكربون

588
00:33:55,958 --> 00:33:57,124
﻿مختلف لدرجة كبيرة

589
00:33:57,166 --> 00:33:59,124
من التنوع الذي
واجهناه في البداية

590
00:33:59,208 --> 00:34:01,707
اعجز عن رؤية لماذا
يجب ان تكون هذه هي الحالة

591
00:34:01,750 --> 00:34:04,499
كابتن من هنا

592
00:34:05,333 --> 00:34:09,332
﻿هذه الاعمدة تحتوي اثار لما
افترض انه حمضهم النووي...ـ

593
00:34:09,375 --> 00:34:12,665
﻿يطابق العظام بالخارج لكن
بالأستناد على الأختلافات...ـ

594
00:34:12,708 --> 00:34:15,165
﻿فى ملفات تركيبات

595
00:34:15,208 --> 00:34:17,499
﻿الحمض النووي بالداخل هنا

596
00:34:17,541 --> 00:34:19,624
لابد انه يعود لرضع

597
00:34:21,916 --> 00:34:24,832
﻿لابد أن هذه شرنقة من نوع ما

598
00:34:28,958 --> 00:34:30,707
﻿هذه الغرفة كانت حضانة

599
00:34:30,750 --> 00:34:32,790
لا بد ان ذلك سبب تعزيز البناية...ـ

600
00:34:32,833 --> 00:34:35,374
﻿لحماية صغارهم

601
00:34:35,416 --> 00:34:40,332
مما يعني ان هذه الكائنات تعطي اولية للاطفال

602
00:34:40,375 --> 00:34:42,415
يقدرون الحياة

603
00:34:42,458 --> 00:34:44,207
﻿سياق ثقافى

604
00:34:44,250 --> 00:34:46,207
اتساءل

605
00:34:50,166 --> 00:34:50,499
﻿

606
00:34:50,916 --> 00:34:53,165
راقبوا اشاراتي الحيوية

607
00:34:57,041 --> 00:34:58,332
﻿ماذا تفعلين ؟

608
00:34:58,375 --> 00:35:00,499
﻿سأسمح له بالدخول

609
00:35:00,500 --> 00:35:00,915


610
00:35:17,166 --> 00:35:17,499
﻿

611
00:35:27,291 --> 00:35:28,915
﻿يبدو كالحب

612
00:35:31,083 --> 00:35:31,624
﻿

613
00:35:49,833 --> 00:35:51,957
﻿إنه سلمى

614
00:35:52,750 --> 00:35:54,624
﻿يبدو....ـ

615
00:35:54,666 --> 00:35:56,832
آمن

616
00:35:57,750 --> 00:36:01,332
اتذكر الشعور بهذا مع والدي

617
00:36:04,000 --> 00:36:06,124
قائدة

618
00:36:06,166 --> 00:36:08,249
﻿هل أنت بخير ؟

619
00:36:10,041 --> 00:36:12,957
﻿أجل. أنا فقط لم أشعر....ـ

620
00:36:17,208 --> 00:36:19,207
﻿والدي

621
00:36:22,208 --> 00:36:24,624
لم يكن بخير

622
00:36:24,666 --> 00:36:28,332
﻿كان هناك انفصال بينه و بين الحقيقة

623
00:36:28,375 --> 00:36:31,165
بعد موت امي

624
00:36:31,208 --> 00:36:33,999
كنا انا و هو فقط..ـ

625
00:36:37,208 --> 00:36:38,957
﻿يا ديتمر

626
00:36:41,000 --> 00:36:43,082
﻿أنا, أيضاً

627
00:36:43,125 --> 00:36:46,832
﻿أنا غريب للبعض من هذه المشاعر

628
00:36:46,875 --> 00:36:51,665
﻿لا أعتقد انني عرفت الطمأنينة في كامينار

629
00:36:51,708 --> 00:36:55,332
﻿كنت أشعر بالعار

630
00:36:55,375 --> 00:36:58,207
﻿عندما شعرت بالخوف ثانية اليوم

631
00:36:59,250 --> 00:36:59,582
﻿

632
00:37:00,333 --> 00:37:02,332
﻿لكن لم أكن لوحدي

633
00:37:03,541 --> 00:37:05,249
﻿و لا أنت

634
00:37:06,833 --> 00:37:07,207


635
00:37:07,208 --> 00:37:08,207
﻿

636
00:37:08,208 --> 00:37:12,832
﻿نحن نشعر بالحب والأمان هنا في غرفة الأطفال

637
00:37:12,875 --> 00:37:14,874
﻿لكن بالخارج حيث العديد منهم ماتوا

638
00:37:14,916 --> 00:37:18,790
اختبرنا الرعب و الخوف كما  فعلوا تماما

639
00:37:18,833 --> 00:37:20,790
اعني الكيلبيان و البشر بيولوجيا

640
00:37:20,833 --> 00:37:22,540
مختلفان تماما

641
00:37:22,583 --> 00:37:26,040
﻿لكن هذه الهيدروكربونات
تؤثر علينا تقريبا بشكل مماثل

642
00:37:26,083 --> 00:37:28,624
﻿ربما بعض العواطف عالمية

643
00:37:28,666 --> 00:37:34,707
إذا كان هذا صحيحًا ، فمن شأنه
أن يربطنا كلنا  بطريقة عميقة

644
00:37:34,750 --> 00:37:37,957
﻿لكن لا أرى لحد الآن كيف قد نستفيد

645
00:37:38,000 --> 00:37:40,582
﻿من هذا من اجل الاتصال الأول

646
00:37:40,625 --> 00:37:42,499
﻿و لا أنا

647
00:37:42,541 --> 00:37:45,040
﻿لكن يوجد شيء هنا

648
00:37:46,416 --> 00:37:50,082
﻿لنعيد ضبط مرشحات بدلاتنا الحيوية

649
00:37:50,125 --> 00:37:51,707
﻿ننتهي من المسح و ناخذ بضعة عينات

650
00:37:51,750 --> 00:37:53,915
﻿يمكننا التحدث بينما نعمل

651
00:37:54,041 --> 00:37:55,665
﻿يجب ان نعود لديسكوفري

652
00:38:04,041 --> 00:38:05,707
﻿أركب الرقعة الآن

653
00:38:05,750 --> 00:38:07,790
حساسات الهيكل ستتوقف في 5 دقائق

654
00:38:07,833 --> 00:38:09,540
﻿ما حالتك مع أندويي؟

655
00:38:09,583 --> 00:38:11,332
﻿نحن جيدون

656
00:38:11,416 --> 00:38:13,707
﻿سأخبرك بالمعلومات
عندما نعود على متن السفينة

657
00:38:13,750 --> 00:38:16,499
﻿لابد أن هناك سبب ما للعطل

658
00:38:16,541 --> 00:38:19,165
 يجب ان اذهب
يبدو تقريباً متعمد

659
00:38:20,208 --> 00:38:22,707
﻿ما نوع الحمقى الذي يقوم بمزحة

660
00:38:22,750 --> 00:38:24,707
﻿فى منتصف تهديد وجودي؟

661
00:38:24,750 --> 00:38:26,332
﻿لا أعرف

662
00:38:26,375 --> 00:38:28,749
﻿حبسناً أذن أترك الأتصالات وأعطنى أجابة

663
00:38:28,791 --> 00:38:30,582
﻿أجل, أيتها القائدة

664
00:38:34,291 --> 00:38:36,040
﻿من هنا ؟

665
00:38:36,083 --> 00:38:41,290
﻿إن كان شخص ما يعبث اليوم ليس اليوم المناسب

666
00:38:42,125 --> 00:38:46,249
﻿رجاء أخبرني أفسدت حفلة مفاجئة للتو

667
00:38:47,833 --> 00:38:49,582
﻿حسناً, نعرف

668
00:38:49,625 --> 00:38:52,040
﻿الهيدروكربون يحمل عواطف مختلفة

669
00:38:52,083 --> 00:38:54,957
﻿لكن كيف ؟ و لماذا ؟

670
00:38:55,000 --> 00:38:58,499
حسنًا هناك عدد من المواد الكيميائية
تتوافق مع الحالات العاطفية

671
00:39:00,208 --> 00:39:03,290
﻿نوبيندفرين سيروتونين, دوبامين

672
00:39:03,333 --> 00:39:05,249
﻿و هناك أيضاً كائنات عديدة

673
00:39:05,291 --> 00:39:08,874
وسائلها في التعبير
كيميائية بالكامل

674
00:39:08,916 --> 00:39:12,832
﻿على سبيل المثال بليم اي اس بي 27

675
00:39:12,875 --> 00:39:15,457
﻿يتصل بتغيير رائحة نفسه

676
00:39:15,500 --> 00:39:17,415
﻿المواد الكيمياوية في الهواء

677
00:39:17,458 --> 00:39:19,957
يجب ان يكون شخص ما معك

678
00:39:20,000 --> 00:39:22,957
﻿هل هناك مادة كيميائية
لعدم الوجود مع شخص ما؟

679
00:39:23,000 --> 00:39:24,415
﻿مثل, عندما كنت طفلة

680
00:39:24,458 --> 00:39:26,332
﻿لم اكن بحاجة لاكون بنفس الغرفة مع والدي

681
00:39:26,375 --> 00:39:27,999
﻿لمعرفة انه كان في مكان مظلم

682
00:39:28,041 --> 00:39:30,790
﻿يمكننى الشعور به.....فقط

683
00:39:30,833 --> 00:39:35,624
﻿الكثير من الكائنات على الأرض
النحل, الذئاب, يستعملون الهرمونات

684
00:39:35,666 --> 00:39:38,457
و هي بالاغلب سلاسل هيدروكاربونية

685
00:39:38,500 --> 00:39:41,874
﻿ربما هذه الهيدروكربونان هرمونات 10سى

686
00:39:41,916 --> 00:39:44,540
طريتهم في التواصل مع شخص اخر

687
00:39:47,500 --> 00:39:50,874
﻿ماذا لو

688
00:39:50,916 --> 00:39:55,207
﻿هذا هو حجر الرشيد ؟
حجر تم ايجاده في مصر منحوت بالهيروغليفية

689
00:39:55,250 --> 00:39:57,874
﻿هل تشيرين لمصنوعات
الارض اليدوية القديمة؟

690
00:39:57,958 --> 00:40:00,915
انه يعطينا السياق كان ذلك حاسما

691
00:40:00,958 --> 00:40:02,457
لحل طلاسم الاثار الهيروغليفية في مصر

692
00:40:02,500 --> 00:40:04,624
لا احد كان يفهمهم قبل ذلك

693
00:40:04,666 --> 00:40:07,374
﻿و تعتقدين ان هاته
الهيدروكربونات يمكن تفعل ذلك لنا

694
00:40:07,416 --> 00:40:10,207
﻿تساعدنا بالعثور على طريقة للاتصال مع 10 سي؟

695
00:40:10,250 --> 00:40:13,415
﻿عواطفهم تروي قصة تعطينا سياق

696
00:40:13,458 --> 00:40:15,457
﻿حسناً. نحتاج الى اجزاء اخرى للاحجية لكن

697
00:40:15,541 --> 00:40:18,749
﻿اجل, اعتقد ذلك تماماً ما يمكنها فعله

698
00:40:21,208 --> 00:40:23,499
﻿عمل جيد كلكم

699
00:40:23,541 --> 00:40:25,374
﻿هذا ما جئنا من أجله

700
00:40:25,416 --> 00:40:27,582
لنأخذ هذه للطاقم

701
00:40:51,416 --> 00:40:53,499
من ديسكو 0-9 الى ديسكوفري

702
00:40:53,541 --> 00:40:55,999
عدنا لمجال  الاتصالات و فى طريقنا للديار

703
00:40:56,041 --> 00:40:57,457
﻿مسرور لسماع ذلك ايتها القائدة

704
00:40:57,500 --> 00:40:59,749
﻿أراكم كلكم قريباً

705
00:41:04,083 --> 00:41:06,290
﻿أيتها القائدة؟

706
00:41:07,708 --> 00:41:11,540
﻿في المحضنة أنا فقط أريد الأعتذار....ـ

707
00:41:11,583 --> 00:41:13,999
﻿للسماح لمسائلي الشخصية ان تؤثر...ـ

708
00:41:14,041 --> 00:41:18,957
﻿أذا أنهيت تلك الجملة سانزل رتبتك لحارسة

709
00:41:19,750 --> 00:41:22,624
﻿لابأس ان تكوني خارج السيطرة لـ5 دقائق

710
00:41:24,583 --> 00:41:26,957
بقدر ما نريد

711
00:41:27,125 --> 00:41:30,207
﻿أن ندفن بعض العواطف ربما إنه....ـ

712
00:41:30,250 --> 00:41:33,874
حرية الاعتراف أننا
لن نكون ما نحن عليه

713
00:41:33,916 --> 00:41:37,040
﻿أن لم نختبر كل ما أختبرناه

714
00:41:37,083 --> 00:41:40,874
﻿ربما لهذا 10 سى خلقت الحقل الفائق ...ـ

715
00:41:40,916 --> 00:41:43,665
﻿لحماية أنفسهم

716
00:41:43,708 --> 00:41:45,624
﻿لكى لايكون عليهم ثانية

717
00:41:45,666 --> 00:41:47,999
﻿اختبار ذلك النوع
من الخوف و الألم

718
00:41:48,041 --> 00:41:51,374
﻿الشيء الذي لايمكنني فهمه هم يفهمون

719
00:41:51,416 --> 00:41:53,540
ما يعنيه تعرض وطنهم للتدمير

720
00:41:53,583 --> 00:41:56,582
﻿الان يفعلون نفس الشيء لنا

721
00:41:56,625 --> 00:41:58,249
ان كانوا يشعرون انه يمكنهم التواصل

722
00:41:58,291 --> 00:42:00,374
﻿أذا كان يمكننا جعلهم
يدركون ما يسببه الشذوذ

723
00:42:00,416 --> 00:42:03,082
﻿لدينا كل سبب لاعتقاد انهم سيوقفونه

724
00:42:03,125 --> 00:42:05,082
﻿أنا نادم على القول يا دكتور

725
00:42:05,125 --> 00:42:08,790
انه ربما يعرفون ذلك مسبقا

726
00:42:08,833 --> 00:42:11,165
﻿و ببساطة لايهتمون

727
00:42:17,708 --> 00:42:20,249
﻿أرسلنا الربوتات لسطح الكوكب

728
00:42:20,291 --> 00:42:22,582
﻿لمسح المزيد من الهيدروكربونات

729
00:42:22,666 --> 00:42:25,707
﻿أستردوا 16 مركب فريد

730
00:42:25,750 --> 00:42:28,415
بما فيهم﻿ الاثنان اللذان تفاعلتم معهما اليوم

731
00:42:28,458 --> 00:42:32,457
﻿بدأنا بالأختبار النتائج الأولية تشير أنه

732
00:42:32,500 --> 00:42:35,832
كل واحد منهم يتوافق
مع حالة عاطفية مختلفة

733
00:42:35,875 --> 00:42:37,165
مدهش

734
00:42:37,458 --> 00:42:40,290
﻿بالطبع حجر الرشيد يتطلب لغتان

735
00:42:40,333 --> 00:42:42,582
﻿لفهم الثالثة

736
00:42:44,083 --> 00:42:47,415
﻿على أية حال مازالت نقطة بداية

737
00:42:47,458 --> 00:42:49,665
﻿ممتازة لاتصالنا

738
00:42:49,708 --> 00:42:51,749
﻿عمل جيد

739
00:42:51,791 --> 00:42:54,124
﻿احسنتم

740
00:42:54,166 --> 00:42:55,749
﻿عمل جيد, أيتها القائدة

741
00:42:55,791 --> 00:42:57,915
﻿وسيد سارو

742
00:42:59,250 --> 00:43:03,249
﻿ساجعل طاقمي يحدد
المسار للحقل الفائق فوراً

743
00:43:08,500 --> 00:43:12,124
﻿ سيد سارو أذا كان يمكنك استغلال لحظة

744
00:43:12,166 --> 00:43:14,290
من الراحة بعد تحديات اليوم

745
00:43:14,333 --> 00:43:17,624
انت مرحب بك للانضمام إلي
في نزهة على سطح الهولو

746
00:43:19,000 --> 00:43:19,790


747
00:43:20,250 --> 00:43:23,707
﻿سأستمتع بذلك كثيراً

748
00:43:29,166 --> 00:43:31,832
الشذوذ سيضرب في 25 ساعة

749
00:43:31,875 --> 00:43:36,665
﻿خذ من تحتاج له للمساعدة بأختبار المواد الكيميائية

750
00:43:36,708 --> 00:43:38,249
﻿هذه البيانات, أيتها القائدة

751
00:43:38,291 --> 00:43:40,999
﻿تغير كل شيء

752
00:43:41,041 --> 00:43:43,249
﻿للمرة الاولى منذ وقت طويل

753
00:43:43,291 --> 00:43:45,624
﻿أشعر بالأمل

754
00:43:45,625 --> 00:43:45,999


755
00:43:46,875 --> 00:43:48,499
﻿كأنه يمكننا فعل هذا حقاً

756
00:43:48,541 --> 00:43:51,832
﻿يمكن أن نجد حقاً طريقة للأتصال معهم

757
00:43:51,875 --> 00:43:54,749
﻿شكرا

758
00:43:54,791 --> 00:43:57,290
﻿كان عمل جماعي

759
00:43:58,458 --> 00:44:01,999
﻿و سيستمر ليكون للأمام

760
00:44:02,041 --> 00:44:05,624
﻿لذا شكرا

761
00:44:25,541 --> 00:44:26,874
﻿جنرال أندوي؟

762
00:44:26,916 --> 00:44:29,040
﻿ما الامر؟

763
00:44:31,291 --> 00:44:33,999
﻿سررت برؤيتها

764
00:44:37,250 --> 00:44:39,582
﻿شكراً لأعلامي أنها عادت

765
00:44:39,625 --> 00:44:42,165
﻿العفو

766
00:44:56,875 --> 00:44:58,915
﻿مرحبا

767
00:44:58,958 --> 00:45:02,624
﻿سمعت عن الهيدروكربونات

768
00:45:04,000 --> 00:45:06,665
﻿ذلك يغير اللعبة

769
00:45:06,708 --> 00:45:08,999
﻿أجل, أنا مسرورة

770
00:45:09,041 --> 00:45:12,040
﻿لذا كيف حالك؟

771
00:45:13,250 --> 00:45:16,165
﻿كان يوم....صعب

772
00:45:16,208 --> 00:45:18,540
﻿جيد, لكن شاق

773
00:45:18,625 --> 00:45:21,415
﻿أذا أردت ان تكونى لوحدك, لابأس كلياً

774
00:45:21,458 --> 00:45:25,207
﻿انا فقط اعتقدت ربما ...أذا احتجت للصحبة

775
00:45:25,250 --> 00:45:27,665
﻿كنت سأتجول هنا فقط لبعض الوقت

776
00:45:27,708 --> 00:45:29,249
﻿الصحبة تبدو جيدة

777
00:45:29,291 --> 00:45:31,582
﻿حسنا

778
00:45:32,208 --> 00:45:33,207
﻿

779
00:45:33,458 --> 00:45:35,249
﻿حسنا

780
00:45:35,291 --> 00:45:36,915
﻿بالمناسبة

781
00:45:36,958 --> 00:45:40,249
﻿طرت بشكل جيد اليوم. لذا شكرا على ذلك

782
00:45:40,291 --> 00:45:43,540
﻿أجل ,نحن ربما فقط ليس علينا

783
00:45:43,583 --> 00:45:45,415
﻿ذكر ذلك أبداً ثانية

784
00:45:45,458 --> 00:45:48,624
﻿أو يمكننا ذكره كل يوم لبقية حياتك

785
00:45:48,666 --> 00:45:50,665
﻿حسنا

786
00:45:50,708 --> 00:45:52,957
جيد

787
00:45:54,833 --> 00:45:55,540
﻿

788
00:45:56,833 --> 00:45:59,499
هل طلبت رؤيتي

789
00:45:59,541 --> 00:46:02,207
﻿رجاء إجلس

790
00:46:07,000 --> 00:46:07,332
﻿

791
00:46:09,416 --> 00:46:09,790
﻿

792
00:46:11,041 --> 00:46:13,249
﻿هل هذا مافي؟

793
00:46:19,250 --> 00:46:20,957
﻿مذاقه مثل الوطن

794
00:46:21,000 --> 00:46:23,999
مسرور ان الناسخ صنعه جيدا

795
00:46:27,333 --> 00:46:31,165
﻿رأيتك تتباطئ في غرفة الأطفال

796
00:46:31,208 --> 00:46:34,082
﻿عندما كنا نغادر

797
00:46:34,125 --> 00:46:36,540
﻿كان جميل

798
00:46:37,666 --> 00:46:40,790
للشعور بلحظات سكينة

799
00:46:42,375 --> 00:46:43,665
﻿فقط تمنيت أن اتمكن

800
00:46:43,708 --> 00:46:46,832
﻿من البقاء هناك لوقت اطول

801
00:46:48,291 --> 00:46:50,040
﻿اتعلمين, قبل فترة

802
00:46:50,083 --> 00:46:54,790
﻿دكتور كوفيتش أخبرني لتخصيص بعض الوقت لنفسي

803
00:46:54,833 --> 00:46:58,124
﻿و حاولت..لكن

804
00:47:01,750 --> 00:47:04,582
﻿يبدو أنه لدي عمل أعمق للقيام به

805
00:47:08,375 --> 00:47:11,249
﻿لست بخير

806
00:47:11,291 --> 00:47:13,540
﻿كيف تكون بخير

807
00:47:13,583 --> 00:47:15,832
﻿بكل شيء تواجهه؟

808
00:47:15,916 --> 00:47:17,457
﻿أعني. بكل شيء نواجهه.

809
00:47:17,500 --> 00:47:19,457
﻿لا اعتقد ان اي شخص بخير

810
00:47:19,500 --> 00:47:21,540
﻿أستمر بالتفكير حول كيف شعرنا

811
00:47:21,583 --> 00:47:24,457
﻿ماشعرت به 10 سي اليوم

812
00:47:24,500 --> 00:47:27,457
خوفهم و حبهم

813
00:47:27,791 --> 00:47:30,499
﻿و هم دمروا كويجان

814
00:47:30,583 --> 00:47:33,249
﻿و رادفيك 5

815
00:47:33,291 --> 00:47:36,957
﻿أحياناً العطف يمكن أن يكون مزعج

816
00:47:37,000 --> 00:47:41,457
﻿و إنها الطريقة الوحيدة للإتصال

817
00:47:41,500 --> 00:47:44,082
﻿لأيجاد أرضية مشتركة

818
00:47:44,125 --> 00:47:46,207
﻿للتواصل

819
00:47:46,250 --> 00:47:48,082
﻿ماذا لوكان سارو محق ؟

820
00:47:48,166 --> 00:47:50,790
﻿ماذا لو عرفوا مافعلوه

821
00:47:50,833 --> 00:47:53,374
و لا يهتمون

822
00:47:53,416 --> 00:47:58,040
﻿أعني كيف نتصل مع كائنات كهذه ؟

823
00:47:58,083 --> 00:48:00,665
﻿سنجد طريقة

824
00:48:11,625 --> 00:48:13,624
﻿الرقعة تعمل كالسحر

825
00:48:13,666 --> 00:48:14,999
﻿نحن متصلين بالهيكل

826
00:48:15,041 --> 00:48:16,624
﻿و مستشعرات زورا ليس لديها فكرة

827
00:48:16,666 --> 00:48:18,624
حسنا

828
00:48:18,666 --> 00:48:20,415
﻿ليي بعض الأخبارحول المهمة لكوكبهم

829
00:48:20,458 --> 00:48:22,915
﻿هم يريدون الضرب

830
00:48:23,791 --> 00:48:25,332
﻿لا شيء يشبه الرجوع للبيت

831
00:48:25,375 --> 00:48:27,374
﻿لرهينة غير متوقعة أليس كذلك ؟

832
00:48:37,800 --> 00:49:10,924
﻿ترجمة حسام بوقرة

