﻿1
00:00:41,590 --> 00:00:43,590
لا

2
00:00:47,062 --> 00:00:49,062
محال

3
00:00:52,735 --> 00:00:54,668
مرحباً دكتور (بيرشنغ

4
00:00:54,737 --> 00:00:56,670
لن تُصدّق الأمر

5
00:00:56,739 --> 00:00:58,805
لا أعرف
إن كنتُ اصدق نفسي حتى

6
00:00:58,874 --> 00:01:00,874
ولكن قد تصدقه أنت
لإنك فعلتها

7
00:01:00,943 --> 00:01:03,210
لا أعرف كيف فعلت الأمر
لكنه قد نجح

8
00:01:03,278 --> 00:01:06,012
لقد نمتُ
طوال الليل

9
00:01:06,081 --> 00:01:08,682
انا خائفة نوعاً ما قليلاً

10
00:01:08,751 --> 00:01:10,684
اشعرُ

11
00:01:10,753 --> 00:01:12,285
انا حقاً لا اعلم ما هو شعوري

12
00:01:12,354 --> 00:01:14,688
اعتقد أن هذا هو
ما يشبه الشعور بالراحة

13
00:01:14,757 --> 00:01:17,858
لذا أردت فقط القول 
شكراً لك
 
14
00:01:17,926 --> 00:01:19,359
إلى اللقاء

16
00:01:46,842 --> 00:01:53,942
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Ahmad Makky أحمد مكي {\c&H80&}: ترجمة 

17
00:01:56,842 --> 00:02:00,942
NCIS
خدمة التحقيقات الجنائية البحرية 
             :الموسم السابع عشر الحلقة الخامسة بعنوان  
        (مستيقظ تماماً)



18
00:02:42,778 --> 00:02:44,411
يا فتى

19
00:02:46,115 --> 00:02:48,148
انتظر أيها الفتى

20
00:02:51,387 --> 00:02:54,054
هل اضعت شيئاً؟


21
00:02:54,123 --> 00:02:56,824
ما اسمك؟
فينياس)

22
00:02:56,892 --> 00:02:58,492
مرحباً يا (فينياس

23
00:02:58,561 --> 00:03:00,561
كيف حالك؟
أنا (جيثرو غيبس

24
00:03:01,764 --> 00:03:04,364
هل انتقلت إلى هذا المكان حديثاً
في الشارع المقابل


26
00:03:05,734 --> 00:03:07,568
هل أنت في طريقك الى المدرسة؟

27
00:03:10,506 --> 00:03:12,172
لا تتأخر

28
00:03:18,247 --> 00:03:20,214
إنها تخص عملي

29
00:03:23,319 --> 00:03:25,118
مرحباً (مغي

30
00:03:26,822 --> 00:03:28,088
أنا آسف حقاً (جيثرو غيبس

31
00:03:28,157 --> 00:03:29,857
سأشتري لك نافذة جديدة

32
00:03:29,925 --> 00:03:31,925
لا تقلق بشأن ذلك
أجل أعطني العنوان

33
00:03:38,267 --> 00:03:40,300
أعتقد أن هذا ليس سلاحكِ

34
00:03:41,704 --> 00:03:43,871
أيها العريف (أليمونتي)؟

35
00:03:45,107 --> 00:03:47,107
ليني)

36
00:03:48,777 --> 00:03:50,310
هل قمتِ بلمسه؟

37
00:03:54,483 --> 00:03:56,950
تسعة مليمتر بكاتم صوت

38
00:03:57,019 --> 00:03:59,219
الواضح هو رصاصة مطلقة

39
00:04:01,390 --> 00:04:03,590
دماءً على فوهة المسدس

40
00:04:03,659 --> 00:04:05,659
هذا لا يحدث

41
00:04:06,862 --> 00:04:08,395
أعرف أن هذا مُرهقاً 
 
42
00:04:08,464 --> 00:04:10,497
ولكن لدينا بضعة
أسئلة نريد ان نسألكِ اياها

43
00:04:10,566 --> 00:04:12,232
حسناً ، ليس هناك اية اشارة على اقتحام المنزل

44
00:04:12,301 --> 00:04:13,600
كاميرات الحماية خارج المبنى

45
00:04:13,669 --> 00:04:15,402
غير موصولة بأي شئ

46
00:04:15,471 --> 00:04:17,838
على ما يبدو أن مدير المبنى
لم يتسنى له تجهيزها  

47
00:04:17,907 --> 00:04:19,973
حسناً
أبحث عن الرقم التسلسلي

48
00:04:20,042 --> 00:04:21,074
لك ذلك

49
00:04:21,143 --> 00:04:23,110
اسمعِ يا (ليني) نحن بحاجة إلى مساعدتكِ


50
00:04:23,178 --> 00:04:24,287
لمعرفة كيف
وصل المسدس إلى هناك 

51
00:04:24,311 --> 00:04:25,680
لا أعلم بشأن هذا السلاح

52
00:04:25,681 --> 00:04:29,049
لا اعلم كيف وصل السلاح الى ثلاجتي 
لا اعلم شيئاً

52
00:04:40,753 --> 00:04:41,502
تعاطي المهدئات

53
00:04:43,198 --> 00:04:45,132
ادوية مهدئة

54
00:04:45,200 --> 00:04:47,634
المزيد من الادوية

55
00:04:47,703 --> 00:04:49,703
عجباً

56
00:04:52,007 --> 00:04:54,841
الاكتئاب والقلق والأرق

57
00:04:54,910 --> 00:04:57,477
تمتلكين نوعاً واحداً لكل شيء

58
00:04:57,546 --> 00:04:59,646
مع من تتحدث؟

59
00:04:59,715 --> 00:05:01,014
معك أنت

60
00:05:01,083 --> 00:05:02,182
معك

61
00:05:02,251 --> 00:05:04,117
هيا يا رجل
سمعتك تدخل


63
00:05:05,688 --> 00:05:08,055
لديها اربع وصفات طبية يا رجل

64
00:05:08,123 --> 00:05:10,123
فقط من أجل ان تساعدها على النوم


65
00:05:10,192 --> 00:05:13,126
يا اخي، سأخلد الى النوم
وانا فعلاً

66
00:05:23,739 --> 00:05:25,706
لقد وجدتُ تطابقاً مع سلاح الــــــــ9 مليمتر

67
00:05:25,774 --> 00:05:28,875
انه مسجل بأسم (جو كورتيز

68
00:05:28,944 --> 00:05:30,377
هل

69
00:05:30,446 --> 00:05:31,812
هل تعرفي (جو كورتيز)؟

70
00:05:31,880 --> 00:05:33,413
يقطن على بعد 

71
00:05:33,482 --> 00:05:36,216
ميلين من هنا في طريق 87

72
00:05:36,285 --> 00:05:38,218
بيشوب) اذهبي حسناً
نيك)

73
00:05:38,287 --> 00:05:40,287
أذهب معها

74
00:05:44,593 --> 00:05:46,660
NCIS!

75
00:05:46,729 --> 00:05:48,228
هل يوجد أحد بالمنزل؟

76
00:05:48,297 --> 00:05:50,197
سيد (كورتيز

77
00:05:50,265 --> 00:05:51,476
لدينا شيئا يعود لـــ

78
00:05:51,500 --> 00:05:53,000
ما كان ذلك الصوت؟

79
00:05:54,136 --> 00:05:56,536
طيور؟
سأقول انها الغربان

80
00:05:56,605 --> 00:05:58,605
من يحوز الغربان كــــ حيوانات أليفة؟
كيف عرفتِ ذلك؟

81
00:05:58,674 --> 00:06:00,574
"كروتيز"

82
00:06:00,643 --> 00:06:02,609
لذا من الواضح انه وحيداً

83
00:06:02,678 --> 00:06:04,378
وفي المنزل ويتجاهلنا

84
00:06:04,446 --> 00:06:06,279
!يا (كورتيز)؟

85
00:06:08,183 --> 00:06:10,751
في الواقع ان الباب مفتوحاً
جيداً بالنسبة لي

86
00:06:12,821 --> 00:06:14,988
انتهى وقتك سندخل

87
00:06:17,926 --> 00:06:19,860
اجل بالطبع وحيداً

88
00:06:19,928 --> 00:06:22,362
المزيد من قشور الفول السوداني

89
00:06:22,431 --> 00:06:24,364
ألا يملك مكنسة كهربائية؟

90
00:06:34,443 --> 00:06:36,910
بولي) يريد رقائق؟

91
00:06:36,979 --> 00:06:39,446
اسألهم إذا كانوا يعلموا مكان صديقهم

92
00:06:39,515 --> 00:06:41,615
لست مضطراً لذلك

93
00:06:45,187 --> 00:06:47,187
اعتقد ان هذا
هو السيد (كورتيز؟

94
00:06:51,827 --> 00:06:54,428
ميتًا للغاية يا سيد (كورتيز

95
00:06:54,496 --> 00:06:55,962
لابد وانه كان ملقى على الارض لساعات عديدة

96
00:06:56,031 --> 00:06:59,299
جراحاً عميقة
بسلاح  ذو حجم صغير

97
00:06:59,368 --> 00:07:01,501
تسعة مليمتر؟

98
00:07:03,205 --> 00:07:05,672
الان اين رأيت مثل هذا من قبل؟

99
00:07:12,770 --> 00:07:15,704
المارينز سيرسل الينا ملفها في الحال

100
00:07:15,773 --> 00:07:17,773
لكني مسبقاً تلقيت هذا

101
00:07:19,443 --> 00:07:20,943
العريف قد تم تسريحها من الخدمة

102
00:07:21,011 --> 00:07:22,377
بل الاكثر من ذلك هو طردها 

103
00:07:22,446 --> 00:07:24,146
اوراقها الرسمية قد احيلت الاسبوع الماضي

104
00:07:24,215 --> 00:07:25,714
لاسباب رسمية تتعلق

105
00:07:25,783 --> 00:07:28,684
في اخفاقها بتلبية شتى التوقعات السلوكية

106
00:07:28,752 --> 00:07:30,485
وما السبب الغير رسمي؟
لا اعلم

107
00:07:30,554 --> 00:07:32,521
رئيسها خارج في حضور جنازة اليوم 

108
00:07:32,590 --> 00:07:34,356
الى جانب تسريحها المبجل

109
00:07:34,425 --> 00:07:36,225
 لذا من الواضح  ان هناك بقية للقصة

110
00:07:36,293 --> 00:07:38,227
كيسي) تجري تطابقاً على مقذوفات المسدس

111
00:07:38,295 --> 00:07:39,962
التي وجدناها بجانب علبة الحلويات

112
00:07:40,030 --> 00:07:41,408
سنعرف قريباً ما اذا كانت مطابقة للمسدس

113
00:07:41,432 --> 00:07:43,298
الذي قتل ضحيتنا
ما وقت الوفاة؟

114
00:07:43,367 --> 00:07:44,633
مابين منتصف الليل والثالثة صباحاً

115
00:07:44,702 --> 00:07:47,035
بنفس الوقت الذي ادعت به العريف (اليمونتي) بكونها نائمة وقتها

116
00:07:49,473 --> 00:07:51,640
حسنا ضحيتنا ماذا نعرف عنها؟

117
00:07:51,709 --> 00:07:53,742
(جو كورتيز

118
00:07:53,811 --> 00:07:55,711
عمره 38 سنة

119
00:07:55,779 --> 00:07:57,546
مستضيف قناة في التواصل الاجتماعي التى تسمى بـــــ

120
00:07:57,615 --> 00:07:59,548
انا لا امزح--
<i>قانون جو</i>

121
00:07:59,617 --> 00:08:01,316
<i>برنامج الغراب.</i>

122
00:08:01,385 --> 00:08:03,385
ألديه اي سجل؟

123
00:08:03,454 --> 00:08:04,231
لايوجد

124
00:08:04,255 --> 00:08:06,055
اي صلة بالعريف؟

125
00:08:06,056 --> 00:08:08,235
- لم نجد شيئاً
- بيشوب) تتعقب اختة الغير شقيقة

126
00:08:08,259 --> 00:08:09,303
إنها تقطن في (مريلاند

127
00:08:09,327 --> 00:08:10,827
حسنا اذا دعُ (بيشوب) تحضرها

128
00:08:10,828 --> 00:08:12,828
سأهتم بذلك

129
00:08:12,896 --> 00:08:14,596
أسمع, أيها الرئيس لديّ شيئاً اخر

130
00:08:14,665 --> 00:08:16,732
وصل منذ ساعة
لكنه

131
00:08:16,800 --> 00:08:18,166
لا يتعلق بالقضية

132
00:08:18,235 --> 00:08:20,335
حسناً؟ بشأن ماذا؟
بشأن أبنة (فورنيل


133
00:08:22,072 --> 00:08:23,372
كيف حالها بالمناسبة؟

134
00:08:23,440 --> 00:08:25,774
انها تحرز تقدماً
أنا اعتقد

135
00:08:25,843 --> 00:08:28,877
أنّي وجدتُ دليلاً على المواد الافيونية المزيفة

136
00:08:28,946 --> 00:08:30,746
التي ذكرتها أنت أنها قادمة من (كندا

137
00:08:30,781 --> 00:08:32,848
بدون سبب, عممتُ بلاغاً
 بمركز معلومات الجرائم

138
00:08:32,916 --> 00:08:34,249
وقد ظهرت نتيجة البلاغ

139
00:08:34,318 --> 00:08:36,318
تيم) دع الامر لمكافحة المخدرات

140
00:08:37,788 --> 00:08:39,421
هل أنت متأكد ايها الرئيس؟

141
00:08:39,490 --> 00:08:41,134
ألا تريد مشاورة (فورنيل) بالامر؟

142
00:08:41,158 --> 00:08:42,758
انه يريد المضي قدماً

143
00:08:42,826 --> 00:08:44,526
اعطه لمكافحة المخدرات

144
00:08:44,595 --> 00:08:46,928
انه يخصهم بأيه حال

145
00:08:48,966 --> 00:08:51,900
من تكون؟ امرأة عشوائية 
قابلها (جو) على تطبيق المواعدة؟

146
00:08:51,969 --> 00:08:53,735
اي تطبيق مواعدة يكون هذا؟

147
00:08:53,804 --> 00:08:55,537
جميع التطبيقات
وقد اخفق

148
00:08:55,606 --> 00:08:57,039
تقريبا في شبكة الانترنت بأكملها 


149
00:08:57,107 --> 00:09:00,242
وجدنا مسدس اخيك في منزلها

150
00:09:00,311 --> 00:09:01,810
أخي غير الشقيق

151
00:09:01,879 --> 00:09:04,546
مسدس أخيك المتوفي غير الشقيق 

152
00:09:04,615 --> 00:09:07,049
إذاً، هل هي من قتلته؟

153
00:09:07,117 --> 00:09:08,984
تقول بأنها لم تقتله
وعلى حد علمنا

154
00:09:09,053 --> 00:09:10,986
هي و (جو) لم يعرفا بعضهما حتّى

155
00:09:11,055 --> 00:09:12,888
انه ليس لديه العديد من الاصدقاء

156
00:09:12,956 --> 00:09:14,890
بأستثناء تلك الطيور اللعينة

157
00:09:14,958 --> 00:09:18,660
هل يمكنكِ التفكّير في أيّ أحد يرغب في قتله؟


158
00:09:18,729 --> 00:09:20,162
تقصدين بالإضافة إلى نفسه؟

159
00:09:20,230 --> 00:09:21,997
حاول الانتحار مرة

160
00:09:22,066 --> 00:09:24,166
وبالطبع قد فشل بذلك ايضاً

161
00:09:24,234 --> 00:09:27,669
حسناً، سأعتبر أن كلاكما لستم متقاربان

162
00:09:27,738 --> 00:09:29,971
كيف عرفتي ذلك؟
السبب الوحيد الذي دفعني

163
00:09:30,040 --> 00:09:32,452
سير كل هذا الطريق لأصل الى هنا
هو من اجل استرجاع خاتم ابي 

164
00:09:32,476 --> 00:09:34,343
عن أيّ خاتم تتحدثين؟
خاتم أبي ذو النقش

165
00:09:34,411 --> 00:09:37,746
جو) لم يخلعه ابداً من اصبعه
الاب والابن كلاهما على نفس الشاكلة من العاطفة

166
00:09:37,815 --> 00:09:39,614
عندما وجدنا (جو) لم يكن يرتدي خاتماً في اصبعه

167
00:09:41,385 --> 00:09:43,518
حتى في مماته
وجد طريقة للعبث معي

168
00:09:43,587 --> 00:09:46,355
عليَ أن اجيب هذا الاتصال

169
00:09:46,423 --> 00:09:48,256
اهلاً يا حبيبي

170
00:09:48,325 --> 00:09:49,925
أفتقدُ لصوتك العذب

171
00:09:53,664 --> 00:09:55,664
اتعلمين لست مضطرة لاختباره مجدداً

172
00:09:55,733 --> 00:09:57,499
هذه المرة تكون الاخيرة

173
00:09:57,568 --> 00:09:59,267
هذا ما قلتيه من قبل
هذه المرة الاخيرة

174
00:09:59,336 --> 00:10:00,936
والمرة الاخيرة قبل ذلك

175
00:10:01,004 --> 00:10:02,671
بحقك يا (كيسي
ثقي بـــ نتائج اختبارتكِ

176
00:10:02,740 --> 00:10:05,207
أن كنتُ أشعرك بالملل
فأنت حراً في الانصراف

177
00:10:05,275 --> 00:10:06,267
لأكون صريحاً معكِ
اشعر بملل قليلاً

178
00:10:06,268 --> 00:10:09,411
اجل تلقيت ذلك
وبالمناسبة أنت تزعجني تماماً

179
00:10:13,550 --> 00:10:15,384
مهلاً مالذي تفعلينه؟

180
00:10:15,452 --> 00:10:18,687
اجري اختباراً على مقذوفات سلاح البراد

181
00:10:18,756 --> 00:10:20,916
اجل ، أرى ذلك ، لكن من
علمكِ كيفية اطلاق النار؟

182
00:10:20,958 --> 00:10:24,760
تراجعوا يا قوم ودعوني أقوم بـــ عملي

183
00:10:32,703 --> 00:10:35,704
حسناً قد قمتُ بعملي

184
00:10:35,773 --> 00:10:38,807
اذاً الرصاصة على جهة اليمين
تعود لضحيتنا

185
00:10:38,876 --> 00:10:41,710
اما الرصاصة على جهة اليسار
فهي التي اطلقتها أنا في الحوض

186
00:10:41,779 --> 00:10:43,979
انهما متطابقتان

187
00:10:44,047 --> 00:10:46,181
مما يعني ان المسدس الموجود في الثلاجة
هو سلاح الجريمة

188
00:10:46,250 --> 00:10:47,916
ما نريد معرفته الان هو القاتل

189
00:10:47,985 --> 00:10:49,718
حسناً أنني وجدتُ بعض البصمات

190
00:10:49,787 --> 00:10:51,219
على قبضة سلاح التسعة مليمتر

191
00:10:51,288 --> 00:10:52,154
بصمات من؟

192
00:10:52,222 --> 00:10:53,688
شخصاً ما لم نكن نتوقعه

193
00:10:53,757 --> 00:10:55,457
العريف (اليمونتي

194
00:10:57,227 --> 00:10:58,827
هذا لا يعقل

195
00:10:58,896 --> 00:11:00,240
لماذا تود قتل شخصاً ما؟

196
00:11:00,264 --> 00:11:02,364
وتخبئ سلاح الجريمة في البراد خاصتها

197
00:11:02,433 --> 00:11:03,832
وبعدها تتصل بالشرطة بنفسها؟

198
00:11:03,901 --> 00:11:04,833
لماذا تسألينني أنا؟

199
00:11:04,902 --> 00:11:06,234
الجنون من اختصاصكِ

200
00:11:06,303 --> 00:11:08,336
في الواقع لدي نظرية

201
00:11:08,405 --> 00:11:10,272
العريف ربما تكون نوعا ما تعاني

202
00:11:10,340 --> 00:11:11,618
من مرض عقلي
انها تعاني

203
00:11:11,642 --> 00:11:13,008
من شيئا ما
لائحة ملفها تتضمن

204
00:11:13,076 --> 00:11:15,444
تصرفات غريبة
اختراقات في برتوكولات العمل

205
00:11:15,512 --> 00:11:18,680
كل دلالات الارق الشديد

206
00:11:18,749 --> 00:11:20,093
والاضطراب النفسي
الذي لم تتخذه

207
00:11:20,117 --> 00:11:21,716
المارينز في الحسبان

208
00:11:21,785 --> 00:11:22,962
هل الاضطراب النفسي يجعلكِ تقتلين اناساً؟

209
00:11:22,986 --> 00:11:24,085
أنا لا اعرف

210
00:11:24,154 --> 00:11:25,565
لكنه سبباً يجب معالجته بحذر هناك

211
00:11:25,589 --> 00:11:28,590
جاك) مثلما قلت هذا اختصاصكِ

212
00:11:28,659 --> 00:11:30,759
ما سبب وجودي هنا؟

213
00:11:33,497 --> 00:11:35,430
ما سبب تواجدي هنا؟
لم افعل شيئاً

214
00:11:35,499 --> 00:11:36,932
مرحباً يا (ليني

215
00:11:37,000 --> 00:11:38,600
انا (جاك سلون) العميلة الخاصة

216
00:11:38,669 --> 00:11:39,901
وتعرفين مسبقاً العميل

217
00:11:39,970 --> 00:11:41,203
لا ينبغي أن أكون هنا

218
00:11:41,271 --> 00:11:43,205
لابد من وجود خطأ ما
لذا أخبريه 

219
00:11:43,273 --> 00:11:45,640
أخبريه بأن هناك خطب ما

220
00:11:48,178 --> 00:11:49,544
من يكون هذا؟

221
00:11:49,613 --> 00:11:51,546
هذا (جو كورتيز 

222
00:11:51,615 --> 00:11:53,548
انه صاحب السلاح الذي وجدتيه في ثلاجتكِ

223
00:11:53,617 --> 00:11:55,484
هل سألتوه عن كيفية وصول سلاحه لهناك؟

224
00:11:55,552 --> 00:11:57,586
كلا
ولم لا؟

225
00:11:57,654 --> 00:12:00,088
لأنه قتل به قبل خمس ساعات من عثوركِ عليه

 
226
00:12:00,157 --> 00:12:02,724
ليني) بصماتكِ وجدت 

227
00:12:02,793 --> 00:12:03,992
على سلاح الجريمة

228
00:12:04,061 --> 00:12:06,728
هذا محال
لم ألمس ذلك مطلقاً

229
00:12:06,797 --> 00:12:09,798
و وجدنا خاتم الضحية المنقوش في سيارتكِ


230
00:12:09,867 --> 00:12:10,966
افترض انكِ

231
00:12:11,034 --> 00:12:12,400
لم تلمسي هذا ايضاً؟

232
00:12:21,645 --> 00:12:22,777
ليني)؟

233
00:12:23,847 --> 00:12:25,046
يا (ليني)؟

234
00:12:26,416 --> 00:12:27,349
إيها العريف

235
00:12:27,417 --> 00:12:28,350
أجل يا سيدي

236
00:12:28,418 --> 00:12:29,918
هل قتلتي (جو كورتيز)؟

237
00:12:30,988 --> 00:12:32,487
ربما

238
00:12:33,857 --> 00:12:34,789
ربما؟

239
00:12:34,858 --> 00:12:38,426
أنا ارى الدليل  نفسه الذي تروه

240
00:12:38,495 --> 00:12:40,161
و لأكون صريحةً

241
00:12:40,230 --> 00:12:44,165
لا اتذكر اي شيء بعد حديثِ مع الدكتور (بيرشنغ

242
00:12:44,234 --> 00:12:47,002
هل هو الذي وصف لكِ
جميع تلك الحبوب المنومة؟

243
00:12:47,070 --> 00:12:49,271
لا، إنـه معـالجـي النفسـي

244
00:12:49,339 --> 00:12:51,439
معـالجـي النفسـي


245
00:12:51,508 --> 00:12:56,011
قال ان ذلك يمكن ان يساعدني على النوم
دون الحاجة لتلك الادوية

246
00:12:56,079 --> 00:12:57,812
انه قال بأنني

247
00:12:57,881 --> 00:12:59,314
- ابلي بلاء حسناً
- هل قام

248
00:12:59,383 --> 00:13:01,416
بأي وسيلة في تنويمك مغناطيسياً الليلة الماضية؟

249
00:13:03,554 --> 00:13:06,488
أجل كان لدينا
جلسة من خلال دردشة الفيديو

250
00:13:06,557 --> 00:13:08,189
للحظة فقط 

251
00:13:08,258 --> 00:13:11,459
اعدُ تراجعياً

252
00:13:11,528 --> 00:13:14,863
الشي الذي اعرفه لاحقاً هو بزوغ الفجر

253
00:13:14,932 --> 00:13:18,199
ظننت انني كنت نائمة طوال تلك الليلة

254
00:13:19,703 --> 00:13:22,070
لكن ماذا لو لم اكن كذلك؟

255
00:13:22,139 --> 00:13:23,638
هل تريدي أن تقولي أنكِ 

256
00:13:23,707 --> 00:13:27,742
ربما قتلتي (جو كورتيز) اثناء فترة التنويم المغناطيسي

257
00:13:31,748 --> 00:13:34,215
أريدكم أن تصدقوني أنني 

258
00:13:35,252 --> 00:13:38,753
لم اقتل احداً اطلاقاً

259
00:13:40,223 --> 00:13:42,891
لكن لو كنت أنا الفاعلة

260
00:13:42,960 --> 00:13:46,761
فلابد أن الدكتور (بيرشينغ) جعلني افعلها

261
00:13:57,086 --> 00:13:58,821
جريمة تحت تأثير التنويم المغناطيسي

262
00:13:58,921 --> 00:14:00,855
من الصعب تصديق ذلك أن تخضع شخصاً تحت تأثير التنويم المغناطيسي

263
00:14:00,923 --> 00:14:02,256
ليرتكب جريمة

264
00:14:02,325 --> 00:14:03,691
لكن على ما يبدو أن (سلون) مصرة جداً

265
00:14:03,760 --> 00:14:06,160
أن عليك مقابلة خبيرها الجديد الذي وجدته

266
00:14:07,630 --> 00:14:09,396
مرحباً يا (باباي

           (باباي)
    ---------------
‏             شخصية خيالية تظهر في الرسوم المتحركة وفي شريط القصص المصورة في الصحف والمجلات

267
00:14:09,465 --> 00:14:11,198
دكتورة (غرايس) سعيد برؤيتكِ

268
00:14:11,267 --> 00:14:12,600
وانا سعيدة برؤيتك ايضاً يا (توم

269
00:14:12,668 --> 00:14:14,201
تصور دهشتي

270
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
عندما اتصلت بي (جاك

271
00:14:15,304 --> 00:14:17,004
تسألني اذا كنت لدي معرفة بشأن 

272
00:14:17,073 --> 00:14:18,339
مصداقية آمر التنويم المغناطيسي

273
00:14:18,407 --> 00:14:21,008
اتضح بأنه لدي معرفة بذلك

274
00:14:21,077 --> 00:14:22,777
اسمعوها فحسب

275
00:14:22,845 --> 00:14:24,211
غيبس)

276
00:14:24,280 --> 00:14:25,846
التنويم المغناطيسي قد يكون

277
00:14:25,915 --> 00:14:28,182
ظاهرة مشوشة وفظيعة

278
00:14:28,251 --> 00:14:30,518
لذلك (غرايس) هنا لتساعدك

279
00:14:30,586 --> 00:14:32,887
أنت تعرف لكي تفهم
أفهم ماذا؟

280
00:14:32,955 --> 00:14:34,688
يجب على العودة 
لا

281
00:14:34,757 --> 00:14:35,790
من فضلك يا (تيم) ابقى

282
00:14:35,858 --> 00:14:37,191
أنت الوحيد فقط  في الفريق

283
00:14:37,260 --> 00:14:38,971
الذي خضع لتجربة التنويم أنا أحتاجك
أن ذلك كان

284
00:14:38,995 --> 00:14:40,594
منذ فترة طويلة
...كنت

285
00:14:40,663 --> 00:14:43,297
احاول تذكر تفاصيل جريمة قتل كنت شاهداً الامر

286
00:14:43,366 --> 00:14:46,367
وبحسب ما عرفت ان الامر نجح
و امسكتم بــــ الشخص المطلوب

287
00:14:46,435 --> 00:14:48,035
بحقك يا دكتورة
غيبس)

288
00:14:48,104 --> 00:14:50,938
التنويم المغناطيسي ما هو إلا
حالة تتطلب العناية المركزة

289
00:14:51,007 --> 00:14:53,040
حيث ان الشخص الخاضع للأمر
يكون سهل التأثر

290
00:14:53,109 --> 00:14:56,777
لهذا السبب المختصين بعلاج التنويم
لديهم القابلية على مساعدة الناس بــــ الإقلاع عن التدخين

291
00:14:56,846 --> 00:15:00,281
والتغلب على الفوبيا، و الارق الشديد

292
00:15:00,349 --> 00:15:02,283
حديثنا هنا ليس بشأن الارق يا دكتورة

293
00:15:02,351 --> 00:15:04,051
انظر انا فهمت
أنت لا تصدق

294
00:15:04,120 --> 00:15:06,720
أن شخصاً ما يطيع القانون يصبح 
سهل التأثير عليه وأقناعه بواسطه طرفاً ما

 
295
00:15:06,789 --> 00:15:08,656
ليرتكب جريمة

296
00:15:08,724 --> 00:15:10,424
لكن العلاج المغناطيسي

297
00:15:10,493 --> 00:15:13,727
بأستطاعته تغير التصور الواقعي للشخص الخاضع تحت التجربة

298
00:15:13,796 --> 00:15:15,107
هذا صحيح
على سبيل المثال

299
00:15:15,131 --> 00:15:18,065
بأمكان الشخص خلق مشهد تصوري

300
00:15:18,134 --> 00:15:21,268
حيث ان الشخص نفسه المطيع للقانون

301
00:15:21,337 --> 00:15:22,803
كان عليه قتل الدب

302
00:15:22,872 --> 00:15:25,105
الذي هاجمه لكي ينقذ طفلهم

303
00:15:25,174 --> 00:15:26,307
أتعرفا ما اعنيه؟

304
00:15:28,311 --> 00:15:30,644
لا؟ 
حسناً (غرايس

305
00:15:30,713 --> 00:15:33,948
"دباً"
ربما سيكون مفيداً
أن اخضعتنا لتجربة

306
00:15:34,016 --> 00:15:35,016
علاج التنويم المغناطيسي 

307
00:15:35,084 --> 00:15:36,183
يا لها من فكرة رائعة

308
00:15:36,252 --> 00:15:38,219
ما احتاجه هو شخصا خاضعاً

309
00:15:38,988 --> 00:15:39,988
ميغي)

310
00:15:40,022 --> 00:15:41,856
معذرة ماذا قلتِ؟

311
00:15:41,924 --> 00:15:43,090
(غيبس

312
00:15:43,159 --> 00:15:45,526
لقد عثرنا على  معالج (ليني) المختص
 
313
00:15:45,595 --> 00:15:47,027
تطللب الأمر كلاكما لاخباري ذلك 

314
00:15:47,096 --> 00:15:48,376
حسناً ربما نكون قد سمعنا بأن هناك شخصاً ما

315
00:15:48,431 --> 00:15:49,575
سيتم اخضاعه للتنويم المغناطيسي هنا

316
00:15:49,599 --> 00:15:50,531
هل فات علينا الامر؟

317
00:15:50,600 --> 00:15:52,099
هيا يا (مغي
انتظر

318
00:15:52,168 --> 00:15:54,768
أتمنى لو كان بأستطاعته البقاء
من أجل التجربة


321
00:15:58,274 --> 00:15:59,306
لا

322
00:15:59,375 --> 00:16:00,375
لا، لا، لا

323
00:16:00,409 --> 00:16:02,776
انا لن اكون العوبة شخصا ما كدمية الفودو

324
00:16:02,845 --> 00:16:04,044
ماذا عنكِ يا (ايلي)؟

325
00:16:04,113 --> 00:16:05,524
بحقكِ يا (جاك)  أعني 
هل أنتِ تصدقي فعلاً

326
00:16:05,548 --> 00:16:07,615
بأن العريف (اليمونتي) كانت تحت تأثير التنويم لكي تقتل

327
00:16:07,683 --> 00:16:09,617
أنا لا اعرف ماذا اصدق؟

328
00:16:09,685 --> 00:16:11,518
لهذا السبب اريد أن اراه بعيني

329
00:16:11,587 --> 00:16:13,520
هل يستطيع الشخص الخاضع لعلاج التنويم فعلها ام لا

330
00:16:13,589 --> 00:16:16,624
او تعرفين ماذا يا (ايلي)؟
المشككون سيبذلون جهداً للتجربة

331
00:16:16,692 --> 00:16:18,025
حسنــاً

332
00:16:18,094 --> 00:16:19,660
حسناً انا موافقة

333
00:16:19,729 --> 00:16:20,995
!رائع

334
00:16:21,063 --> 00:16:22,396
ربما عليك ان تقترحي عليّ

335
00:16:22,465 --> 00:16:24,565
التوقف عن عض اظافري بينما تكوني داخل رأسي

336
00:16:24,634 --> 00:16:26,300
حسناً

337
00:16:27,637 --> 00:16:29,203
أجل يا عزيزتي



339
00:16:37,747 --> 00:16:39,546
المعذرة

340
00:16:40,483 --> 00:16:41,548
أنه دوري

341
00:16:41,617 --> 00:16:43,684
شعبة التحقيقات الجنائية البحرية


342
00:16:43,753 --> 00:16:44,753
ومع ذلك لايمكنكم الدخول

343
00:16:44,820 --> 00:16:46,553
يجب عليكم تفعيل الضوء الاحمر

344
00:16:46,622 --> 00:16:49,189
لتدعُ الدكتور (بيرشينغ) يعلم بوجودكم هنا

345
00:16:49,258 --> 00:16:50,991
فهمت ايها الرئيس

346
00:16:53,229 --> 00:16:56,030
عذراً
لايمكنكم أقتحام المكان هكذا

347
00:16:56,098 --> 00:16:57,564
وحدة التحقيقات الجنائية البحرية
سيدتي

348
00:16:57,633 --> 00:16:59,433
يا سيدتي هل أنتِ بخير؟
إنها بخير

349
00:16:59,502 --> 00:17:01,335
انه جزء من جلسة علاجها البدائي

350
00:17:01,404 --> 00:17:03,237
ماذا؟
هل هي منومة مغناطيسياً؟

351
00:17:03,306 --> 00:17:04,238
أجل

352
00:17:04,307 --> 00:17:05,239
الجلسة انتهت

353
00:17:05,308 --> 00:17:06,774
علينا ان نتحدث

354
00:17:07,843 --> 00:17:09,843
حسناً امهلوني لحظة

355
00:17:11,247 --> 00:17:12,880
حسناً ، يا (أودري 

356
00:17:12,949 --> 00:17:14,281
نحن سنتوقف الآن

357
00:17:14,350 --> 00:17:16,116
عندما اعد لـــــ ثلاثة

358
00:17:16,185 --> 00:17:18,018
سوف تستيقضي

359
00:17:18,087 --> 00:17:20,587
علاج بدائي هراء

360
00:17:20,656 --> 00:17:22,222
في الواقع اني سمعته عنه

361
00:17:22,291 --> 00:17:25,292
خلو الكرسي الكبير يتمثل بـــــ الشخص الذي اساء لهم

362
00:17:25,361 --> 00:17:27,294
لذلك هم يصرخون به كثيراً

363
00:17:27,363 --> 00:17:29,530
أنت لا تُبالي بـذلك 
لا ابالي

364
00:17:29,598 --> 00:17:30,631
حسناً

365
00:17:30,700 --> 00:17:31,932
و ثلاثة

366
00:17:32,001 --> 00:17:34,001
أنتِ مستيقظة

367
00:17:38,341 --> 00:17:40,207
ما الذي يحدث إيها الدكتور؟

368
00:17:40,276 --> 00:17:42,743
أودري) ، هل يمكنكِ ان تسمحي لي ببضعة لحظات

369
00:17:42,812 --> 00:17:44,812
مع هؤلاء السادة 
حسناً؟

370
00:17:52,555 --> 00:17:54,755
من الافضل ان يكون هناك امراً هاماً

371
00:17:54,824 --> 00:17:55,756
العريف (اليمونتي

372
00:17:55,825 --> 00:17:57,424
هل تعالجها؟
آســف

373
00:17:57,493 --> 00:17:59,760
لا استطيع مناقشة سجل مرضاي
بدون توقيع من

374
00:17:59,829 --> 00:18:01,495
HIPAA نموذجاً موقعاً وموثق صادر من  
**********************
HIPAA 
كلمة مختصرة من الاسم الكامل
ealth Insurance Portability and Accountability Act
وتعني
__________________________
قانون قابلية التأمين الصحي ومحاسبته 


375
00:18:03,332 --> 00:18:04,832
حسناً

376
00:18:04,900 --> 00:18:06,467
أنا 

377
00:18:06,535 --> 00:18:07,801
ما الذي تريدون معرفته؟

378
00:18:07,870 --> 00:18:09,236
هل اخضعتها اليلة الماضية للتنويم المغناطيسي؟

379
00:18:09,305 --> 00:18:10,070
أجل 

380
00:18:10,139 --> 00:18:11,005
لماذا؟
الى جانب

381
00:18:11,073 --> 00:18:12,506
العديد من المشاكل الخطيرة الأخرى

382
00:18:12,575 --> 00:18:14,441
انها كانت تتعامل
مع الارق المحبط

383
00:18:14,510 --> 00:18:16,176
كنت اساعدها في مسألة النوم

384
00:18:16,245 --> 00:18:17,856
اقترحت أي شيء لها
بخلاف مسألة النوم؟

385
00:18:17,880 --> 00:18:20,114
هل أقترحت لها شيئاً  ما بعد التنويم المغناطيسي؟

386
00:18:20,182 --> 00:18:21,348
في الواقع أجل

387
00:18:21,417 --> 00:18:23,450
اخبرتها ان تتصل بي حالما تستيقظ

388
00:18:23,519 --> 00:18:24,785
وقد اتصلت

389
00:18:24,854 --> 00:18:26,186
ماذا الذي يحدث هنا؟

390
00:18:26,255 --> 00:18:28,255
هل (ليني) بخير؟ 
ليس حقاً 

391
00:18:28,324 --> 00:18:30,190
انها افضل حالاً
من (جو كورتيز

392
00:18:30,259 --> 00:18:31,825
حسناً استسلم
من يكون هذا؟

393
00:18:31,894 --> 00:18:33,761
هذا هو الشخص
الذي قامت بقتلته هذا الصباح

394
00:18:33,829 --> 00:18:36,330
لا

395
00:18:36,399 --> 00:18:38,243
ليني) لديها الكثير من المشاكل
لكنها ليست بــ قاتلة

396
00:18:38,267 --> 00:18:39,800
هذا ما تقوله هي

397
00:18:39,869 --> 00:18:42,503
مباشرة قبل أن تتهمك
بإجبارها على فعل ذلك

398
00:18:45,274 --> 00:18:48,642
ايها السادة 
ان التنويم المغناطيسي لا يعمل هكذا

399
00:18:48,711 --> 00:18:50,477
انه ليس نوع من تعويذة سحرية

400
00:18:50,546 --> 00:18:53,147
التي ترسل للخاضع للتجربة على شكل نشوة مبرمجة

401
00:18:53,215 --> 00:18:54,982
بتجاهل الاوامر المتبعة

402
00:18:55,051 --> 00:18:57,429
انه لأمراً صعباً للغاية لجعل شخصا ما يقلع بسهولة عن التدخين
بحق الرب

403
00:18:57,453 --> 00:19:00,154
بالطبع ليس بأستطاعتي إجبار احداً ما
لدرجة أرتكاب الجريمة

404
00:19:00,222 --> 00:19:02,523
هل جربت مره؟
لا

405
00:19:02,591 --> 00:19:04,958
ألا اذا كان لديك اي دليل
عدا ذلك

406
00:19:05,027 --> 00:19:06,894
فأنا لدي مرضى لأعاينهم

407
00:19:10,366 --> 00:19:12,699
لا تدعُ الباب يصدمكم وأنتم في طريقكم للخروج

408
00:19:15,571 --> 00:19:17,905
وانك سوف تشعرين بالسقوط بعمق وعمق

409
00:19:17,973 --> 00:19:22,042
بداخل حالة من الهدوء والتركيز

410
00:19:22,111 --> 00:19:25,646
وعميقاً بداخل حالة من الاسترخاء

411
00:19:28,217 --> 00:19:30,217
أنا أسفــة

412
00:19:30,286 --> 00:19:32,019
أنا أســفة أنني فقط

413
00:19:32,088 --> 00:19:34,321
لا اعلم 
قد شعرت بوخز وبعدها

414
00:19:34,390 --> 00:19:36,023
لابأس يا (أيلي
اجل في الواقع

415
00:19:36,092 --> 00:19:37,169
أنا مستجدة في الامر 
لن تنجح الطريقة

416
00:19:37,193 --> 00:19:39,660
لان فاتورة طلاء اظافري خارجة من مخططي

417
00:19:39,728 --> 00:19:42,396
في الواقع انها تعمل على نحو تام

418
00:19:44,567 --> 00:19:46,500
مُحال

419
00:19:46,569 --> 00:19:47,901
نيك)؟

420
00:19:48,971 --> 00:19:50,771
هل هو حقاً منوم مغناطيسياً؟

421
00:19:53,275 --> 00:19:54,675
يا (نيك

422
00:19:54,743 --> 00:19:57,778
مغي) يسرق مسحوق البروتين خاصتك

423
00:19:57,847 --> 00:19:59,091
ليست حالة مألوفة في الواقع

424
00:19:59,115 --> 00:20:02,015
بالنسبة للمراقبين ان يخضعوا للتجربة
دون علمهم بها

425
00:20:02,084 --> 00:20:06,687
هذا اليوم قد اصبح اكثر أثارةً

426
00:20:06,755 --> 00:20:08,856
اذاً ماذا سيحدث الان؟

427
00:20:08,924 --> 00:20:10,591
حسناً
لا ،لا من فضلكِ لاتخبرينا

428
00:20:10,659 --> 00:20:12,259
أرينا ذلك

430
00:20:21,370 --> 00:20:23,537
اجل يا (بيشوب) ماذا هناك؟

431
00:20:23,606 --> 00:20:25,372
غيبس)
أنني بدأتُ أعتقد

432
00:20:25,441 --> 00:20:26,874
قد تكون نظرية الجريمة بالتنويم المغناطيسي

433
00:20:26,942 --> 00:20:28,942
اكثر شرعيةً نوعا ما مما قد تبدو عليه

434
00:20:29,011 --> 00:20:31,078
أنا أعرف

435
00:20:31,147 --> 00:20:33,914
أنا كنتُ متشككة ايضاً. ولكن بعدها
قامت الدكتورة (غرايس) بأخضاع توريس للتنويم المغناطيسي

436
00:20:33,983 --> 00:20:35,482
وجعلته يقوم بمختلف الانواع

437
00:20:35,551 --> 00:20:37,317
من الاشياء الغريبة

438
00:20:37,386 --> 00:20:38,452
حقاً؟

439
00:20:38,521 --> 00:20:39,453
هل أرتكب أي جريمة؟

440
00:20:39,522 --> 00:20:40,721
حسناً فقط اذا

441
00:20:40,789 --> 00:20:43,724
اخذت بالحسبان انه أرتكب جريمة بحق اغنية (بيونيسه

442
00:20:43,792 --> 00:20:46,727
ألا إذا كانت لديك نظريات آخرى

443
00:20:46,795 --> 00:20:49,396
اجل اذاً ماذا عن نظرية تلاعب (ليني) بنا؟

444
00:20:49,465 --> 00:20:51,098
ماذا لو لم تكن ؟

445
00:20:51,167 --> 00:20:52,599
حسناً اذاً قومي بأثبات ذلك

446
00:20:52,668 --> 00:20:55,836
كيف؟ ونحن لم نحضر مذكرة قضائية حتى  
على معالج التنويم المغناطيسي

447
00:20:55,905 --> 00:20:57,171
بيشوب)

448
00:20:57,239 --> 00:20:59,973
لستِ بحاجة لمذكرة
في البحث عن الناس

449
00:21:00,042 --> 00:21:01,742
تفقدي صفحتها في الــ فيس غرام

450
00:21:01,810 --> 00:21:03,744
او صفحتها في انيستا جات

451
00:21:03,812 --> 00:21:05,746
عليّ الذهاب

452
00:21:05,814 --> 00:21:07,748
"فيسغرام؟"

453
00:21:07,816 --> 00:21:09,349
حسناً

453
00:21:32,816 --> 00:21:38,055
صديقي (جيثرو غيبس) هذا لأجل نافذتك
رجاءاً لا تخبر امي بذلك
هذا كان (فينياس) بالمناسبة

454
00:21:49,039 --> 00:21:51,525
هل استطيع مساعدتك؟

455
00:21:51,594 --> 00:21:52,893
هل أنتِ والدة فينياس؟

456
00:21:52,962 --> 00:21:54,261
ماذا فعل الآن؟

457
00:21:55,531 --> 00:21:57,798
لا شيئ
فقط اردتُ ارجاع هذا

458
00:21:57,866 --> 00:21:59,900
آســفة لا أفهم 

459
00:21:59,969 --> 00:22:00,969
عماذا يكون هذا؟

460
00:22:01,036 --> 00:22:03,003
جيثرو غيبس)
قلتُ لا تخبرها

461
00:22:03,072 --> 00:22:04,238
ستغضب

462
00:22:04,306 --> 00:22:06,173
عزيزي مهلاً

464
00:22:07,376 --> 00:22:09,343
فينياس؟ 
فينياس

465
00:22:09,411 --> 00:22:12,212
عُد إلى هنا واعتذر في الحال

466
00:22:13,882 --> 00:22:17,584
زوجي السابق قد كان وصياً عليه
في اوائل النصف من حياته

467
00:22:17,653 --> 00:22:20,854
دعنا نقول فحسب ان العادات لم تكن جزءاً منها

468
00:22:20,923 --> 00:22:22,489
آســـفة

469
00:22:22,558 --> 00:22:24,024
أجل

470
00:22:24,093 --> 00:22:26,026
اتمنى لك ليلة سعيدة

471
00:22:26,095 --> 00:22:26,927
أنتظر

472
00:22:26,996 --> 00:22:29,029
من أنت؟

473
00:22:29,098 --> 00:22:30,864
جيثرو غيبس)

474
00:22:30,933 --> 00:22:32,499
اسكن في الشارع المقابل

475
00:22:32,568 --> 00:22:34,368

فينياس)

476
00:22:34,436 --> 00:22:37,404
قدم نفسه لي هذا الصباح

477
00:22:38,607 --> 00:22:40,540
حطم نافذتك ،أليس كذلك؟

478
00:22:40,609 --> 00:22:41,613
سبق وتم اصلاحها

479
00:22:41,637 --> 00:22:43,411
هذه المرة الثانية له في هذ الاسبوع

480
00:22:43,412 --> 00:22:46,346
الصبيه في مدرسته الجديدة جميعهم  يلعبون كرة المضرب خلال وقت الاجازة

481
00:22:46,415 --> 00:22:48,682
وقرر إنه بحاجه لتعلمها

482
00:22:48,751 --> 00:22:50,951
حسناً
يمكننا جميعا بذل

483
00:22:51,020 --> 00:22:53,453
القليل من الممارسة
أتمنى لو استطيع مساعدته

484
00:22:53,522 --> 00:22:57,691
لكن بوجود وظيفتين في العمل و والده خارجاً عن الامر

485
00:22:57,760 --> 00:23:00,360
هذه 3 دولارات ونصف

486
00:23:00,429 --> 00:23:02,095
مصروف غدائه

487
00:23:02,164 --> 00:23:05,232
حسناً شكراً لك


488
00:23:05,301 --> 00:23:07,367
أنا لا اعلم
لعدم كونك احمقاً

489
00:23:07,436 --> 00:23:09,136
الامر صعباً لطفلاً مستجد على المكان
 
490
00:23:11,273 --> 00:23:12,706
انه اعسراً؟

491
00:23:12,775 --> 00:23:14,541
اعسر اليد؟
لا

492
00:23:14,610 --> 00:23:16,576
انه أيمن اليد لماذا؟



494
00:23:19,615 --> 00:23:20,981
لاشيئ

495
00:23:21,050 --> 00:23:22,849
سعدتُ في مقابلتكِ

496
00:23:26,522 --> 00:23:28,121
اراك لاحقاً (فينياس

497
00:23:32,394 --> 00:23:34,928
هذا ملف تواصل اجمتاعي معقداً

498
00:23:34,997 --> 00:23:36,330
لم أرى مثله بتاتاً

499
00:23:36,398 --> 00:23:38,498
أجل لكن انظرِ كم
من الخيوط قد حصلنا عليها

500
00:23:38,567 --> 00:23:40,767
عن المعالجين الذين يعيشون في  ولايات (فلوريدا) و (جورجيا

501
00:23:40,836 --> 00:23:43,437
ألاباما) ، جنوب (كارولينا
و شمال (كارولينا

502
00:23:43,505 --> 00:23:45,505
وحتى (كيسي) كانت تتعقبه
في ولاية (ميسوري

503
00:23:45,574 --> 00:23:46,973
منذ 12 عام

504
00:23:47,042 --> 00:23:48,675
ماذا؟


505
00:23:48,744 --> 00:23:50,610
لا شيئ نحن  قضينا عدة ساعات في فعل هذا
 
506
00:23:50,679 --> 00:23:52,012
ولم نمتلك شيئا

507
00:23:52,081 --> 00:23:53,647
أعني أنا

508
00:23:53,716 --> 00:23:55,816
محبطة جائعة ومرهقة

509
00:23:55,884 --> 00:23:57,351
ألست متعباً؟

510
00:23:57,419 --> 00:23:58,585
كلا و أنا مستعد للأنطلاق

511
00:23:58,654 --> 00:24:00,454
غرايس) تقول بأني استيقظتُ

512
00:24:00,522 --> 00:24:02,122
تعرفي نشيطاً ومنعشاً

513
00:24:02,191 --> 00:24:03,590
وهذا ما فعلته

514
00:24:03,659 --> 00:24:06,426
التنويم المغناطيسي
إنه قنبلة العصر يا عزيزتي

515
00:24:08,530 --> 00:24:10,797
ماهذا بحق الجحيم؟
أنا اضعتُ نصلي

516
00:24:10,866 --> 00:24:12,966
كلا لم تضعه

517
00:24:13,035 --> 00:24:14,601
أنت

518
00:24:14,670 --> 00:24:16,303
أعطيته لي

519
00:24:16,372 --> 00:24:17,671
عندما كنت اثناء

520
00:24:17,740 --> 00:24:19,806
لا احد يلمس نصلي

521
00:24:19,875 --> 00:24:23,009
ولهذا السبب (سلون) جعلت (غرايس) تطلب منك تسليمه لي

522
00:24:23,078 --> 00:24:24,358
لأثبات
اثبات ماذا؟

523
00:24:24,413 --> 00:24:25,712
أنك يمكن ان تكون منفعلاً

524
00:24:25,781 --> 00:24:27,614
لفعل شيئاً لم تفعلة كعادتك

525
00:24:27,683 --> 00:24:29,015
هذا ليس جيداً

526
00:24:29,084 --> 00:24:30,851
انتظري

527
00:24:30,919 --> 00:24:34,287
ماذا ... ماذا فعلت ايضاً
ولم افعله كعادتي؟

528
00:24:34,356 --> 00:24:36,289
حسنا تمهلي
انتظري

529
00:24:36,358 --> 00:24:37,657
انتظري دقيقة
وقت مستقطع

530
00:24:37,726 --> 00:24:39,659
هل قمت بشيئ آخر؟

531
00:24:39,728 --> 00:24:41,628
حصلت على شيئ
شخصاً ما  يناولني (الماوس

532
00:24:41,697 --> 00:24:42,562
انا جاهزة للنقر

533
00:24:42,631 --> 00:24:44,631
أتىء مدينة (ميسوري) عبر

534
00:24:44,700 --> 00:24:45,700
(سانت لويس

535
00:24:45,734 --> 00:24:47,467
في عام 2007 طالب جامعي يسرق

536
00:24:47,536 --> 00:24:49,569
كمية من البيرة من متجر صغيراً
 
537
00:24:49,638 --> 00:24:51,538
يخبر الشرطة بأن رفيقه في الغرفة

538
00:24:51,607 --> 00:24:54,374
أجبره على فعلها من خلال تنويمة مغناطيسياً

539
00:24:54,443 --> 00:24:55,542
الشرطه لم تصدقه

540
00:24:55,611 --> 00:24:56,877
وتم اتهامه بهذه الجناية

541
00:24:56,945 --> 00:24:58,578
وهو دفع الغرامة

542
00:24:58,647 --> 00:25:00,147
وها قد انتهينا 

543
00:25:00,215 --> 00:25:01,415
عمي اسمه
(جيفري

544
00:25:01,483 --> 00:25:02,849
وانا عمي اسمه (فرانسيسكو خافيير

545
00:25:02,918 --> 00:25:04,518
انه مجرد تعبير

546
00:25:04,586 --> 00:25:05,752
انظروا  تقرير الشرطة تظمن ايضاً

547
00:25:05,821 --> 00:25:07,587
صور مراقبة عن حالة السرقة

548
00:25:07,656 --> 00:25:10,223
ذلك هو اللص ومعه البيرة
يدخل السيارة ، ولكن انظروا

549
00:25:10,292 --> 00:25:11,892
الى السائق

550
00:25:11,960 --> 00:25:13,994
هل هذا الدكتور (بيرشينغ)؟

551
00:25:14,062 --> 00:25:15,429
أصغر بـــ 12 عاماً
لكن أجل هو

552
00:25:15,497 --> 00:25:17,431
مهلاً،انه  قال لـــــــ (غيبس
ان تنويم شخصاً

553
00:25:17,499 --> 00:25:19,433
لكي يرتكب الجريمة
امراً محال

554
00:25:19,501 --> 00:25:20,501
انه كذب

555
00:25:21,470 --> 00:25:23,503
بماذا قد كذب ايضاً؟

556
00:25:30,388 --> 00:25:32,888
هل سوف تترأس 
الاستجواب ، نعم؟

557
00:25:32,957 --> 00:25:34,556
اجل ستترأسه

558
00:25:34,625 --> 00:25:35,991
الديك مشكلة بذلك يا (توريس)؟

559
00:25:36,060 --> 00:25:37,092
لا

560
00:25:37,161 --> 00:25:38,661
ماذا؟ ليس عندي مشكلة كلا

561
00:25:38,729 --> 00:25:40,562
انه لن يقوم بتنويمك

562
00:25:40,631 --> 00:25:41,563
ماذا؟

563
00:25:41,632 --> 00:25:43,265
لا

564
00:25:43,334 --> 00:25:45,445
أتعتقد انني قلقاً بأن هذا الرجل سيقوم

565
00:25:45,469 --> 00:25:46,769
بتنويم

566
00:25:46,837 --> 00:25:48,504
لا، لا أنا بخير

567
00:25:48,572 --> 00:25:49,872
رائع

568
00:25:50,875 --> 00:25:52,241
رائع

569
00:25:52,310 --> 00:25:54,209
حسناً لنقوم بهذا

570
00:25:55,246 --> 00:25:57,913
ماذا يكون هذا بحق الجحيم؟

571
00:25:57,982 --> 00:25:59,915
انه تحقيق

572
00:25:59,984 --> 00:26:01,583
تحقيقاً عماذا؟
انني لم افعل شيئاً

573
00:26:01,652 --> 00:26:03,519
انك قد كذبت على عملاء فيدراليين

574
00:26:03,587 --> 00:26:05,118
كلا انني متأكدا
بأنني لم اكذبُ

575
00:26:05,119 --> 00:26:07,823
قلت أنك لا تستطيع أن تقوم بتنويم شخصًا
ليرتكب جريمةً

576
00:26:07,892 --> 00:26:08,824
لا تستطيع أجل

577
00:26:08,893 --> 00:26:10,092
رفيقك في الجامعة يقول

578
00:26:10,161 --> 00:26:11,694
انك قمت بذلك تماماً

579
00:26:12,863 --> 00:26:13,560
ماذا؟

580
00:26:13,584 --> 00:26:14,831
اتريد تغير اقوالك

581
00:26:14,832 --> 00:26:15,864
أيها الدكتور؟

582
00:26:15,933 --> 00:26:18,200
حسناً انك لا تعتقد حقاً بأن

583
00:26:18,269 --> 00:26:20,669
هذا كان منذ 12 سنه

584
00:26:21,772 --> 00:26:24,606
حسناً أنا

585
00:26:24,675 --> 00:26:27,209
لقد تعلمت للتو النتويم المغناطيسي

586
00:26:27,278 --> 00:26:29,812
كنت بحاجة لممارسة
لذا جربته

587
00:26:29,880 --> 00:26:32,348
على رفيقي في الغرفة لكي استعد
هل اخبرته

588
00:26:32,416 --> 00:26:33,694
ليسرق متجر الكحول
انه فقط 

589
00:26:33,718 --> 00:26:35,884
استخدمني كحجة
حالما القت الشرطة القبض عليه

590
00:26:35,953 --> 00:26:37,431
هل كان سيسرق محل الكحول ذلك

591
00:26:37,455 --> 00:26:39,321
اذا لم تقم بتنويمه مغناطيسياً؟
كل هذه البراهين

592
00:26:39,390 --> 00:26:41,523
بأن رفيقي في الغرفة كان بحاجة حقاً للبيرة

593
00:26:41,592 --> 00:26:43,892
إنه كان سهل التأثير عليه لسرقته

594
00:26:43,961 --> 00:26:45,194
العريف (اليمونتي

595
00:26:45,262 --> 00:26:46,729
هل كانت هي سهلة التأثير عليها؟

596
00:26:46,797 --> 00:26:48,998
حسناً اذا كانت (ليني) قتلت شخصاً ما

597
00:26:49,066 --> 00:26:51,734
فتلك فكرتها وليس فكرتي

598
00:26:51,802 --> 00:26:52,832
أجل ، لكن قلت
بانها لم تكن قاتلة

599
00:26:52,856 --> 00:26:54,471
أجل لكنها لم تستطع النوم

600
00:26:54,472 --> 00:26:56,338
انها تنسى الوقت
ربما فقدت صوابها

601
00:26:56,407 --> 00:26:58,574
وقد كُبتت ذاكرتها
أو ربما أنت

602
00:26:58,642 --> 00:27:01,076
نومتها مغناطيسياً لتجعلها تعتقد انها تطلق النار على دباً

603
00:27:01,145 --> 00:27:01,745
كي تحمي نفسها

604
00:27:01,769 --> 00:27:03,769
و بواسطة الدب انه
يقصد (جو كورتيز

605
00:27:03,981 --> 00:27:05,914
ما زلت لا اعلم من يكون هذا


607
00:27:12,423 --> 00:27:14,189
اريد محامياً

608
00:27:14,258 --> 00:27:15,891
حالاً

609
00:27:19,263 --> 00:27:20,496
ماذا تفعل؟

610
00:27:20,564 --> 00:27:21,764
هل ستبقى هنا؟

611
00:27:23,000 --> 00:27:25,634
أنت 
حسناً انت مغادراً

612
00:27:30,741 --> 00:27:32,374
حسناً؟

613
00:27:32,443 --> 00:27:33,106
ماذا تعتقد؟

614
00:27:33,130 --> 00:27:35,506
اعتقد اننا لا نستطيع تحويل

615
00:27:35,780 --> 00:27:38,213
200سنة من قانون الجريمة
رأساً على عقب

616
00:27:38,282 --> 00:27:40,716
من خلال اتهام المعالج المغناطيسي
بالجريمة

617
00:27:40,785 --> 00:27:42,918
في اخره مرت تفقدت ذلك كان في
المرشح المنشوري

618
00:27:42,987 --> 00:27:44,787
كان مجرد فليماً صحيح؟

619
00:27:44,855 --> 00:27:46,522
صحيح؟

620
00:27:46,590 --> 00:27:50,025
احيانا تكون الحياة مجرد  فناً مقلداً
ايها المدير

621
00:27:50,094 --> 00:27:53,529
الادلة تفيد بأن العريف (اليمونتي
ضغطت الزناد

622
00:27:53,597 --> 00:27:55,181
نعم ، ولكن ماذا لو كان
أقنعها بفعل ذلك؟

623
00:27:55,182 --> 00:27:56,478
بحقكِ يا (جاك

624
00:27:56,479 --> 00:27:58,901
انظر
لدينا عليه سجلاً مسبقاً 

625
00:27:58,969 --> 00:28:01,036
وهو يقوم بتنويم 
شخصا مغناطيسياً  ليرتكب جريمة

626
00:28:01,105 --> 00:28:04,206
اجل لكن سرقة البيرة ليست مثل
ارتكاب الجريمة

627
00:28:04,275 --> 00:28:06,308
ساعدني هنا يا دكتورة (غرايس

628
00:28:06,377 --> 00:28:07,976
هل تؤمني 
بالسيطرة على العقل في أرتكاب الجريمة؟

629
00:28:08,045 --> 00:28:10,279
إليك ما سأقوله اذا
كان المعالج الفاسد

630
00:28:10,347 --> 00:28:13,916
امضى اشهراً  في بناء ثقة
مع المريض المناسب

631
00:28:13,984 --> 00:28:17,419
مستخدماً مقترحات متعددة
و أوامر مرسخة

632
00:28:17,488 --> 00:28:19,254
على مدار الجلسات العديدة

633
00:28:19,323 --> 00:28:21,223
ليست بفرضية بعيدة

634
00:28:21,292 --> 00:28:22,991
والتي ادت بنهاية شخصاً ما

635
00:28:24,228 --> 00:28:25,627
اذاً حدث ذلك

636
00:28:25,696 --> 00:28:27,596
وكان ذلك هو عملاقنا

637
00:28:27,665 --> 00:28:29,631
كيف سنثبت ذلك حتى؟

638
00:28:29,700 --> 00:28:31,133
انا لا أعلم

639
00:28:31,202 --> 00:28:34,036
حرفياً إنها جريمة متقنة

640
00:28:36,574 --> 00:28:38,073
محامي الدكتور(بيرشينغ)؟

641
00:28:38,142 --> 00:28:40,008
اجل هذه طبيعة سير الامور

642
00:28:40,077 --> 00:28:41,610
انه بحاجة لواحد

643
00:28:41,679 --> 00:28:42,945
ماذا؟ انت ايضاً

644
00:28:43,013 --> 00:28:45,013
ظننت أنكِ كنت
بجانب معسكر المشككين مثلي 

645
00:28:45,082 --> 00:28:46,648
كنت حتى البارحة

646
00:28:46,717 --> 00:28:48,951
عندما رأيت (توريس) يتناول
فطيرة التفاح بأكملها

647
00:28:49,019 --> 00:28:50,953
ماذا؟
غرايس) قامت بتنويمه

648
00:28:51,021 --> 00:28:54,123
اخبرته بانه كان شراب بروتين
وصدق الامر؟

649
00:28:54,191 --> 00:28:56,592
هذا ما كنت اقوله يا (مغي
اذا المعالج بأمكانه تغير

650
00:28:56,660 --> 00:28:58,861
رؤية الشخص
عن ارض الواقع بكثير

651
00:28:58,929 --> 00:29:01,096
من يعلم إلى أي حد يمكن أن يصل اليه الامر؟

652
00:29:01,165 --> 00:29:02,498
حسناً اتخبرينني بأن

653
00:29:02,566 --> 00:29:03,966
الفتى القوي اخذ الكعكة

654
00:29:04,034 --> 00:29:05,801
ووضعها في فمة
ومضغها؟

655
00:29:05,870 --> 00:29:07,047
كُنتُ سأحبُ أن
أرى ذلك

656
00:29:07,071 --> 00:29:08,437
ولهذا السبب التقطتُ صورة

657
00:29:08,506 --> 00:29:09,872
صورة عن ماذا؟

658
00:29:09,940 --> 00:29:12,207
صورة عن الدافع ايها الرئيس

659
00:29:12,276 --> 00:29:14,309
مازلنا لا نستطيع ان نجد اي

660
00:29:14,378 --> 00:29:16,178
اعني حتى لو افترضنا

661
00:29:16,247 --> 00:29:18,013
ان الدكتور (بيرشينغ) كان
قادراً على تنويم

662
00:29:18,082 --> 00:29:20,782
العريف (اليمونتي) في ارتكاب الجريمة
من اجله

663
00:29:20,851 --> 00:29:23,785
ما زلنا لا نملك الدافع
ذلك كان بمثابة سلاح ذي حدين

664
00:29:23,854 --> 00:29:25,521
بحسب ما نعرف

665
00:29:25,589 --> 00:29:28,123
ان العريف (اليمونتي
و ضحيتنا ليس بينهما صلة معرفة

666
00:29:28,192 --> 00:29:29,543
ليس هناك صلة
اذاً لا يوجد دافع ، ايضاً

667
00:29:29,567 --> 00:29:31,060
اطلقت عليه النار في قلبه

668
00:29:31,061 --> 00:29:32,327
توجد صلة
(مغي

669
00:29:32,396 --> 00:29:34,229
هل تبدو لك حقاً
أنها قادرة على ارتكاب الجريمة؟

670
00:29:34,298 --> 00:29:35,864
- بدون كونها منومة مغناطيسياً
!يكفي 

671
00:29:35,933 --> 00:29:38,634
هل تحدثت مع قائدها بعد؟
انه عاد

672
00:29:38,702 --> 00:29:40,002
الى (كوانتيكو) منذ ساعة

673
00:29:40,070 --> 00:29:41,136
!اذهبا

674
00:29:41,205 --> 00:29:43,138
كلاكما
تقاتلا في السيارة

675
00:29:43,207 --> 00:29:45,541
هل كنت تتسوق؟

676
00:29:45,609 --> 00:29:47,709
كمركز التسوق

677
00:29:49,046 --> 00:29:51,380
هل الدكتورة (غرايس) قامت بتنويمك مغناطيسياً

678
00:29:52,416 --> 00:29:53,682
!(كوانتيكو

679
00:29:53,751 --> 00:29:55,450
في طريقنا

680
00:30:07,598 --> 00:30:10,566
العريف (اليمونتي) عملت الى جانبي بجولتين في محطتين

681
00:30:10,634 --> 00:30:13,101
كانت عنصراً ثميناً في الفيلق

682
00:30:13,170 --> 00:30:15,704
عنصراً ثميناً اذاً
لدرجة تسريحها من الخدمة؟

683
00:30:15,773 --> 00:30:18,006
لم يكن قراري يا سيدتي

684
00:30:18,075 --> 00:30:19,075
لكنه كان امراً صائباً

685
00:30:19,109 --> 00:30:20,209
اذاً ماذا حدث؟

686
00:30:20,277 --> 00:30:22,711
هل تعرف بمشكلة الأرق التي لديها؟

687
00:30:22,780 --> 00:30:24,346
لذا حاولت ان اكون مستوعباً

688
00:30:24,415 --> 00:30:25,948
للاخطاء الصغيرة التي تغاضيت عنها

689
00:30:26,016 --> 00:30:27,749
لكن الامور بدأت تتفاقم اكثر

690
00:30:27,818 --> 00:30:28,906
إذاً اوصيت بها
للخضوع لاختبار طبي

691
00:30:28,930 --> 00:30:30,119
اجل يا سيدي

692
00:30:30,120 --> 00:30:31,954
لكن حالتها لم تتحسن بل اصبحت اسوأ

693
00:30:32,022 --> 00:30:34,223
والاسبوع الماضي
وجدتها متجمدة في مكانها

694
00:30:34,291 --> 00:30:36,358
تغرز مقصاً في الحائط

695
00:30:36,427 --> 00:30:39,428
واعترضتها
ولكنها

696
00:30:39,496 --> 00:30:40,562
قامت بتهديدي

697
00:30:40,631 --> 00:30:42,364
لذا دونت لها وقت ساعات العمل

698
00:30:42,433 --> 00:30:43,699
صحيح

699
00:30:43,767 --> 00:30:45,801
عندما سمع القائد بما حدث

700
00:30:45,869 --> 00:30:47,703
وضعها على الواجب المحدد

701
00:30:47,771 --> 00:30:49,466
و اوصى بتسريحها

702
00:30:49,490 --> 00:30:50,540
نعود للتهديد

703
00:30:50,541 --> 00:30:52,374
ماذا قالت لك بالضبط؟

704
00:30:52,443 --> 00:30:53,742
لم تقل شيئاً

705
00:30:53,811 --> 00:30:55,611
لاحقتني بتلك المقصات

706
00:31:13,464 --> 00:31:16,298
ليني؟)

707
00:31:16,367 --> 00:31:18,767
ليني؟)

708
00:31:18,836 --> 00:31:20,235
(ليني

709
00:31:22,573 --> 00:31:24,339
مرحباً يا (ليني

710
00:31:26,143 --> 00:31:27,976
أيمكنكِ سماعي؟

711
00:31:33,584 --> 00:31:35,517
العميلة (سلون

712
00:31:35,586 --> 00:31:37,352
هل أنتِ بخير؟

713
00:31:37,421 --> 00:31:39,621
أنا لا اعلم

714
00:31:39,690 --> 00:31:43,659
هل نمت شيئاً طوال اليلة الماضية

715
00:31:49,433 --> 00:31:53,735
استمر بالتفكير في سحلبية (تريسي

716
00:31:55,372 --> 00:31:57,773
جارتي (تريسي
انها في عطلة

717
00:31:57,841 --> 00:32:00,976
أخبرتها أنني سوف اسقيها

718
00:32:01,045 --> 00:32:03,879
انها رائعة

719
00:32:03,947 --> 00:32:06,782
زهور أرجوانية
لكنها رقيقة جدا

720
00:32:06,850 --> 00:32:09,217
ولابد عليه التذكر لسقيها هذه الليلة

721
00:32:09,286 --> 00:32:12,120
لا أعتقد انكِ ستذهبين للمنزل هذه الليلة يا (ليني

722
00:32:15,959 --> 00:32:18,026
ربما بأمكانكِ سقيها

723
00:32:19,430 --> 00:32:21,296
اعرف بأن لديك ارقاً في النوم

724
00:32:21,365 --> 00:32:24,700
لكنني أعتقد بأن هناك شيء 
آخر يحدث معكِ

725
00:32:24,768 --> 00:32:26,802
شيئا ما الطبيب فقط من يقم بتشخيصه
 
726
00:32:26,870 --> 00:32:28,970
وليس المعالج بالتنويم المغناطيسي

727
00:32:29,039 --> 00:32:32,374
بالحديث عن الطبيب (بيرشينغ
فانه يدعي مستغرباً

728
00:32:32,443 --> 00:32:34,076
ذلك انه لم يطلب منك قتل احدا ما

729
00:32:34,144 --> 00:32:36,645
ولكن الامر على العكس
بدون دليل

730
00:32:36,714 --> 00:32:39,247
ووجود بصماتكِ على المسدس

731
00:32:39,316 --> 00:32:41,983
هل فكرت
كثيراً بشأن تلك الليلة

732
00:32:42,052 --> 00:32:44,086
انه قام بتنويمكِ؟

733
00:32:44,154 --> 00:32:46,221
هل قال أو فعل
أي شيء غير اعتيادي؟

734
00:32:46,290 --> 00:32:50,592
الرجل الذي مات

735
00:32:50,661 --> 00:32:52,994
ألديه عائلة؟

736
00:32:53,063 --> 00:32:55,764
أجل

737
00:32:58,302 --> 00:33:00,836
هل يمكنك اخبارهم
بأسفي؟

738
00:33:02,139 --> 00:33:03,372
انا لا اتذكر ما حدث

739
00:33:03,440 --> 00:33:04,906
لكن لهذا انا متأسفة

740
00:33:06,744 --> 00:33:08,944
اتصدقينني اليس كذلك؟

741
00:33:11,582 --> 00:33:13,749
اجل اصدقكِ

742
00:33:20,657 --> 00:33:22,524
لدينا مشكلة كبيرة

743
00:33:22,593 --> 00:33:24,226
ولهذا السبب
اتصلت بك فوراً

744
00:33:24,294 --> 00:33:25,861
لكي تتمكن من رؤيته فوراً

745
00:33:25,929 --> 00:33:28,230
لكي تستطيع ان تفعل شيئا فوراً

746
00:33:28,298 --> 00:33:29,564
سلاح الجريمة

747
00:33:29,633 --> 00:33:31,767
مع بصمات (ليني) على قبضة المسدس

748
00:33:31,835 --> 00:33:33,301
انا ابرزتهن
لكي يمكنك الرؤية

749
00:33:33,370 --> 00:33:34,569
أجل أنا أرى


750
00:33:34,638 --> 00:33:35,638
ثلاثة بصمات

751
00:33:35,706 --> 00:33:36,850
على جهة اليسار من القبضة

752
00:33:36,874 --> 00:33:38,206
توجد فوقهم
بصمة ابهام جزئية

753
00:33:38,275 --> 00:33:40,609
مما يترك إصبع واحداً
لضغط الزناد

754
00:33:40,677 --> 00:33:41,977
إنه نمطاً طبيعي

755
00:33:42,045 --> 00:33:43,812
مع فرقاً وحيداً غير عادي

756
00:33:43,881 --> 00:33:45,113
الذي لاحظته عندما كنتُ

757
00:33:45,182 --> 00:33:47,149
ابحث في مطبوعات ارشيف الادلة

758
00:33:47,217 --> 00:33:50,051
بصمة ابهامها الحلقية متراجعة قليلاً للوراء

759
00:33:50,120 --> 00:33:52,554
كما لو أنها تمسك
بسلاح القتل هكذا

760
00:33:52,623 --> 00:33:56,057
وهو امراً مستحيلاً من الناحية الفسيولوجية

761
00:33:56,126 --> 00:33:58,326
لذا اما انها اصحبت غريبة نوعا ما

762
00:33:58,395 --> 00:34:00,562
بصمة عيب خلقي
او

763
00:34:00,631 --> 00:34:02,308
شخصاما وضعت بصماتها على السلاح

764
00:34:02,332 --> 00:34:03,765
غيبس) لدينا مشكلة

765
00:34:03,834 --> 00:34:05,500
اجل لدينا مشكلة

766
00:34:05,569 --> 00:34:09,171
ليني) أنها معرضة لـــ خطر الحساسية المفرطة 

767
00:34:09,239 --> 00:34:10,572
صحيح انت لست طبيباً

768
00:34:10,641 --> 00:34:12,274
انا كنت للتو

769
00:34:12,342 --> 00:34:13,975
أراجع السجلات الطبية لـــ( ليني 

770
00:34:14,044 --> 00:34:15,510
في الواقع تدقيقكِ (كيسي

771
00:34:15,579 --> 00:34:17,979
في اختبار المقذوفات 
قد الهمني حقاً

772
00:34:18,048 --> 00:34:19,314
!بالمر)
اسف

773
00:34:19,383 --> 00:34:20,949
الحساسية المفرطة
 هي تكون

774
00:34:21,018 --> 00:34:22,651
ردة فعل تحسسية خطيرة جدا

775
00:34:22,719 --> 00:34:24,364
التى تكون نتائجها احياناً
تخطى للنهاية

776
00:34:24,388 --> 00:34:28,757
العريف (اليمونتي
لديها حساسية من الفول السوداني

777
00:34:28,826 --> 00:34:30,670
- لكن الفول السوداني وجد في كامل مسرح الجريمة
- تماماً

778
00:34:30,694 --> 00:34:32,127
وحالتها ستصبح سيئة للغاية

779
00:34:32,196 --> 00:34:33,995
هذا لو دخلت حتى في ذلك المنزل 

780
00:34:34,064 --> 00:34:35,297
لما استطاعت الخروج منه

781
00:34:35,365 --> 00:34:37,132
ليني) لم تقتل (جو كورتيز

782
00:34:37,201 --> 00:34:39,167
لقد تم الايقاع بها

783
00:34:45,510 --> 00:34:47,462
حسناً ، ما يزال لدينا
 ضحيّة قتل

784
00:34:47,463 --> 00:34:48,424
لكننا فقدنا قاتلنا

785
00:34:48,425 --> 00:34:50,464
في الحقيقة لدينا ضحيتين الان

786
00:34:50,532 --> 00:34:52,399
شخصاً ما يحاول الايقاع بـــ( ليني

787
00:34:52,468 --> 00:34:53,800
لا نستطيع اعتقال شخصاً ما

788
00:34:53,869 --> 00:34:56,081
حسناً ، يمكننا  تضييق نطاق البحث 
على"شخص ما" كان يعرفها جيدًا

789
00:34:56,105 --> 00:34:58,149
اجل شخصاً ما يعرف موعد تناولها للحبوب المنومة

790
00:34:58,173 --> 00:34:59,439
يعرف روتينها اليومي

791
00:34:59,508 --> 00:35:00,741
وبما اننا نعرف ان (ليني) لم تفعلها

792
00:35:00,809 --> 00:35:02,409
فعلينا اخراج الطبيب (بيرشينغ) من قفص الاتهام ايضا

793
00:35:02,478 --> 00:35:05,112
حسناً يكفي ابعاد احداً
أي شخص يمكننا تطبيق المواصفات عليه؟

794
00:35:05,180 --> 00:35:06,279
وجدتُ شخص ما

795
00:35:06,348 --> 00:35:08,582
ضحيتنا كان لدية عشيقه

796
00:35:08,650 --> 00:35:10,283
اذاً؟
عشيقة متزوجة

797
00:35:10,352 --> 00:35:12,285
لابد وانه زوجاً غيوراً 
هل يوجد احداً على القائمة؟

798
00:35:12,354 --> 00:35:13,887
اعجبني الامر مسبقاً

799
00:35:13,956 --> 00:35:15,822
حسناً انا اخيراً تمكنت من الدخول على الاسم

800
00:35:15,891 --> 00:35:18,792
الذي سجل دخولاً في قناة طُيُورٌ (كورتيز
ووجدت المئات 

801
00:35:18,861 --> 00:35:20,927
من الرسائل الخاصة
من هذه المرأة

802
00:35:20,996 --> 00:35:23,930
وانها مليئة برسائل الاغراء
ألديها اسماً؟

803
00:35:23,999 --> 00:35:25,799
لحد الان مجرد اسماً على الشاشة 

804
00:35:25,868 --> 00:35:27,501
"HiHoBirdie."

805
00:35:27,569 --> 00:35:29,469
لذا وفقاً لهذه الرسائل

806
00:35:29,538 --> 00:35:31,338
هي و (كورتيز) سيتقابلون في منزله

807
00:35:31,407 --> 00:35:32,839
الامر عادياً جداً

808
00:35:32,908 --> 00:35:36,643
لكن القيا نظرة على هذه الرسالة
من الأسبوع الماضي

809
00:35:38,247 --> 00:35:39,413
"علينا ابقاء الامر سراً

810
00:35:39,481 --> 00:35:40,781
انه كاد ان يمسك بنا تلك الليلة

811
00:35:40,849 --> 00:35:42,082
اجل اذا بكلمة انه تعني الزوج

812
00:35:42,151 --> 00:35:44,518
احتمال غيرة الزوج

813
00:35:44,586 --> 00:35:47,320
؟"gnsdily" ماذا تعني كلمة 

814
00:35:47,389 --> 00:35:50,190
طابت ليلتك و احلاماً سعيدة
 أنا أحبك

815
00:35:51,593 --> 00:35:53,927
إنه

816
00:35:53,996 --> 00:35:55,762
الجميع يعرفه بــ

817
00:35:55,831 --> 00:35:57,264
انه شائعاً
مختصر الرسائل النصية

818
00:35:57,332 --> 00:35:59,032
شائعاً جداً  أجل

819
00:35:59,101 --> 00:36:00,801
على اية حال

820
00:36:00,869 --> 00:36:03,170
تفقدا هذه الرسالة
بعد يوم واحد

821
00:36:03,238 --> 00:36:04,471
اذا عرف بشأن علاقتنا

822
00:36:04,540 --> 00:36:05,772
سوف يقتلك

823
00:36:05,841 --> 00:36:07,507
اجل تلك تبدو كشبهةً

824
00:36:07,576 --> 00:36:08,875
وهذه المرة مع الدافع

825
00:36:08,944 --> 00:36:10,264
ماذا كانت اخر رسالة ارسلتها له؟

826
00:36:11,847 --> 00:36:14,281
ماذا هذا
هل هذا باللغة الانكليزية حتى؟

827
00:36:14,349 --> 00:36:15,560
اين انت ؟
راسلني حالاً

828
00:36:15,584 --> 00:36:16,983
كان ذلك منذ ثلاث ساعات

829
00:36:17,052 --> 00:36:17,984
ليس لديها علماً بموته

830
00:36:18,053 --> 00:36:19,064
حسن دعونا نراسلها

831
00:36:19,088 --> 00:36:20,554

لا مهلاً ايها الرئيس

832
00:36:20,622 --> 00:36:22,856
لا ربما علينا نحن مراسلتها

833
00:36:22,925 --> 00:36:25,792
أجل لابد أن تكون رصيناً في اللغة نوعا ما

834
00:36:25,861 --> 00:36:27,894
حسنا ليكن احداً رصناً

835
00:36:27,963 --> 00:36:29,129
حسناً

836
00:36:29,198 --> 00:36:31,832
اريدُ رويتكِ

837
00:36:31,900 --> 00:36:33,834
تعالي الى منزلي
ما رأيك؟

838
00:36:33,902 --> 00:36:35,035
لا انها تريد هذا

839
00:36:36,805 --> 00:36:39,139
انك عاشق حقيقي

840
00:36:39,208 --> 00:36:41,174
اجل كل يوم خميس 
أدرس فصلاً

841
00:36:41,243 --> 00:36:44,311
انها استجابت للرسالة فوراً

842
00:36:44,379 --> 00:36:46,513
حسنا سأكون هنالك بالحال
ميغي) ، (توريس

843
00:36:46,582 --> 00:36:48,915
اذهباً الى هناك اولاً

844
00:36:50,052 --> 00:36:51,052
جوي)

845
00:36:51,086 --> 00:36:53,253
جوي) عزيزي

846
00:36:54,289 --> 00:36:55,522
ليس لدي متسعاً من الوقت

847
00:36:55,591 --> 00:36:58,925
روجر) سيعود قريباً للمنزل حسناً؟ 

848
00:36:58,994 --> 00:37:00,160
HiHo, Birdie.

849
00:37:00,229 --> 00:37:02,662
من؟ من انت؟

850
00:37:02,731 --> 00:37:05,031
مضحك ، كنت على وشك
أن أسألكِ نفس السؤال

851
00:37:05,100 --> 00:37:07,934
ncis انا العميل الخاص في  
(تميوثي ميغي
 
852
00:37:08,003 --> 00:37:10,403
انني اسفة لابد انني اطرقت على الباب الخطأ

853
00:37:10,472 --> 00:37:12,272
العميل الخاص (نيك توريس

854
00:37:13,408 --> 00:37:15,008
حسنا لقد رأيتِ هوياتنا

855
00:37:15,077 --> 00:37:16,610
لذا دعينا نرى هويتك



857
00:37:19,448 --> 00:37:21,515
مالذي يحدث؟

858
00:37:21,583 --> 00:37:23,283
حسناً سيدة (بونزياك

859
00:37:23,352 --> 00:37:24,792
هل يعلم زوجكِ
أنكِ هنا؟

860
00:37:24,820 --> 00:37:27,754
اننا نعرف بالعلاقة بينكِ وبين (جو كورتيز

861
00:37:27,823 --> 00:37:29,523
اجل اذاً

862
00:37:29,591 --> 00:37:30,924
أنني أقيم علاقة

863
00:37:30,993 --> 00:37:32,626
حسناً؟ هذه ليست جريمة

864
00:37:32,694 --> 00:37:34,928
في الواقع حسب قانون (فرجينيا) انها كذلك

865
00:37:34,997 --> 00:37:36,263
وبالتالي لدينا جريمة

866
00:37:36,331 --> 00:37:37,464
جريمة؟

867
00:37:39,168 --> 00:37:40,400
اين (جو)؟

868
00:37:40,469 --> 00:37:42,769
انه ميت

869
00:37:42,838 --> 00:37:45,105
جريمة قتل حقيقةً

870
00:37:50,012 --> 00:37:51,311
فعلها

871
00:37:51,380 --> 00:37:52,946
فعلها حقاً

872
00:37:53,015 --> 00:37:55,382
زوجكِ؟

873
00:37:55,450 --> 00:37:57,117
انه هدد بـــــــ

874
00:37:57,186 --> 00:38:00,320
لكني لم 
اخذه على محمل الجد

875
00:38:00,389 --> 00:38:03,123
اين السيد (بونزياك) الان؟

876
00:38:03,192 --> 00:38:06,493
بجلسة علاج الاضطراب

877
00:38:08,130 --> 00:38:10,463
مع الدكتور (بيرشينغ؟

878
00:38:14,069 --> 00:38:16,136
أجل خذ نفساً عميقاً

879
00:38:16,205 --> 00:38:17,837
NCIS!

880
00:38:17,906 --> 00:38:19,639
اوو رجاءً ليس مجدداً
سيد (بونزياك

881
00:38:19,708 --> 00:38:20,785
ضع يديك حيث يمكننا رؤيتها

882
00:38:20,809 --> 00:38:22,275
اهو تحت علاج التنويم
أجل

883
00:38:22,344 --> 00:38:23,643
انه ما اقوم به

884
00:38:23,712 --> 00:38:25,245
ايقظه
وعلى مايبدو

885
00:38:25,314 --> 00:38:27,113
ما تقوم به هو اعتقال
جميع مرضاي

886
00:38:27,182 --> 00:38:28,982
!ايقظه الان

887
00:38:29,051 --> 00:38:31,084
حسناً

888
00:38:31,153 --> 00:38:33,420
عند العد لثلاثة
يا (روجر) سوف

889
00:38:33,488 --> 00:38:35,366
مهلاً في الواقع
قبل ايقاظه من التنويم

890
00:38:35,390 --> 00:38:37,557
أيمكنك إن تسأله عدة اسئلة؟

891
00:38:39,761 --> 00:38:41,094
لحظة تركتيه تحت التنويم

892
00:38:41,163 --> 00:38:42,495
لا بالطبع لا

893
00:38:42,564 --> 00:38:43,830
غيبس) لم يكن ليدعني

894
00:38:43,899 --> 00:38:45,999
ربما كان عليه ذلك

895
00:38:46,068 --> 00:38:47,601
انه لا يتحدث

896
00:38:47,669 --> 00:38:50,604
اكتشفت بشأن العلاقة الغرامية لزوجتك 

897
00:38:50,672 --> 00:38:53,473
فذهبت لمنزل (كورتيز
لتواجهه

898
00:38:53,542 --> 00:38:55,475
بعدها قتلته بمسدسه

899
00:38:55,544 --> 00:38:59,179
او ربما اردت التحدث فحسب
لكنه سحب المسدس

900
00:38:59,248 --> 00:39:01,881
ثم كان هناك تصارع بينكم
خرجت الامور عن السيطرة

901
00:39:01,950 --> 00:39:05,118
ربما اصبحت لديك قضية دفاع عن النفس يا (روجر

902
00:39:06,755 --> 00:39:08,421
يا (روجر

903
00:39:13,629 --> 00:39:15,996
اوو أسف

904
00:39:16,064 --> 00:39:19,032
يا لها من فوضى

905
00:39:19,101 --> 00:39:22,502
انظر الى ما فعلته أنا

906
00:39:22,571 --> 00:39:24,070
اسف

907
00:39:24,139 --> 00:39:25,505
اتعرف من المتسخ ايضاً؟

908
00:39:25,574 --> 00:39:28,174
جو كورتيز)

909
00:39:28,243 --> 00:39:29,075
أجل

910
00:39:29,144 --> 00:39:30,977
منزله كان فظيعاً

911
00:39:31,046 --> 00:39:33,480
الارضية مليئة بالقشور والفول السوداني

912
00:39:33,548 --> 00:39:36,716
من المحتمل ان زوجتك خلفت اثراً للبذور داخل منزلك

913
00:39:36,785 --> 00:39:38,585
الارضية تملاها البذور وصولاً الى فراشك الخاص

914
00:39:38,654 --> 00:39:40,353
انظر  لهذه الفوضى
إنه كان مقرفاً

915
00:39:40,422 --> 00:39:43,690
انه شبيها للتعرض لنوع من البذور والقشور

916
00:39:43,759 --> 00:39:44,924
لذا عالجت الامر

917
00:39:44,993 --> 00:39:46,593
لا مزيد من (الكورتيز
لا مزيد من وساخة المنزل

918
00:39:46,662 --> 00:39:48,828
أنك تفهمني تماماً  
بالفعل

919
00:39:48,897 --> 00:39:51,042
أنا أفهم ذلك كلياً
ليس بأمكانك تحمل اللوم

920
00:39:51,066 --> 00:39:53,400
وكان لديك ضحية استثنائية في

921
00:39:53,468 --> 00:39:55,435
العريف (ليني اليمونتي

922
00:39:55,504 --> 00:39:57,871
كلاكما كان يذهب لجلسة العلاج تعاقبياً

923
00:39:57,939 --> 00:40:00,051
 أنك سمعت كل شي 
من خلال جدران رقيقة

924
00:40:00,075 --> 00:40:01,219
كيف عرفت بحالتها العلاجية في تلك الليلة

925
00:40:01,243 --> 00:40:02,776
وكيف حصلت على مفاتيح منزلها؟

926
00:40:02,844 --> 00:40:04,377
اعني كيف حصلت على بصماتها؟

927
00:40:04,446 --> 00:40:07,714
انها تترك حقيبتها
في غرفة الانتظار

928
00:40:07,783 --> 00:40:09,516
من يفعل ذلك؟

929
00:40:11,353 --> 00:40:13,053
وبعدها اخذت

930
00:40:13,121 --> 00:40:14,521
دون اقوالك

931
00:40:14,589 --> 00:40:17,090
دون اقوالك

932
00:40:20,962 --> 00:40:22,329
رائع

933
00:40:23,832 --> 00:40:25,765
سوف استسلم لـــ (غيبس

934
00:40:25,834 --> 00:40:27,867
جعله يعترف و يدون اقواله

935
00:40:27,936 --> 00:40:30,704
مهلاً بمناسبة الحديث عن التدوين
انت دونت بعض الامور المؤثرة جداً

936
00:40:30,772 --> 00:40:32,405
لي في كتيبك الصغير ليلة البارحة 

937
00:40:32,474 --> 00:40:34,274
ماذا؟ انا لم اكتب لكِ شيئاً


938
00:40:34,343 --> 00:40:36,209
اوو حقاً؟
لأنه 

939
00:40:36,278 --> 00:40:40,246
هذه تبدو شبيهة بخط يدك

940
00:40:40,315 --> 00:40:43,049
ما هذا بحق الجحيم؟

941
00:40:44,186 --> 00:40:46,152
اوو أنا سوف لن اخضع ابداً للتنويم مجدداً
 
942
00:40:46,221 --> 00:40:47,787
ماذا أنا دونت؟


943
00:40:47,856 --> 00:40:50,090
أشياء خاصة

944
00:40:50,158 --> 00:40:52,325
كان ذلك مؤثراً جداً في الحقيقة

945
00:40:52,394 --> 00:40:53,426
عن جدّ أعيديها لي

946
00:40:53,495 --> 00:40:55,395
بكل جدية, لا

947
00:40:55,464 --> 00:40:56,830
حسناً احتفظِ بيها

948
00:40:56,898 --> 00:40:57,997
اقرئيها يومياً

949
00:40:58,066 --> 00:40:59,366
 فكري بشأني

950
00:41:00,969 --> 00:41:03,169
أخبريني مالمكتوب فيها؟


951
00:41:03,238 --> 00:41:04,070
مرحباً

952
00:41:04,139 --> 00:41:05,405
مرحباً
مرحباً

953
00:41:05,474 --> 00:41:07,240
لقد قمت للتو بأنهاء  تحرير الاوارق الرسمية لــــــــ(ليني 

954
00:41:07,309 --> 00:41:09,776
لكن قبل ذهابها
تُريد ان تشكركم

955
00:41:09,845 --> 00:41:11,811
على اتهامنا لها بالجريمة

956
00:41:11,880 --> 00:41:14,814
لا، لأنه بفضلكم يا رفاق

957
00:41:14,883 --> 00:41:16,950
الفيلق يعيد مراجعة مسألة التسريح من الخدمة

958
00:41:17,018 --> 00:41:18,451
يبدوا انهم سوف يقومون بترقتي

959
00:41:18,520 --> 00:41:20,120
من خلال تشريف تسريحي بشكل عام

960
00:41:20,188 --> 00:41:22,789
حسنا ذلك رائع
اصدرت البحرية مؤخراً

961
00:41:22,858 --> 00:41:25,625
توجيهات الى قوات المارينز
بشأن المشاكل الصحية الذهنية

962
00:41:25,694 --> 00:41:28,762
لذلك النظام سوف يعطيهم مصافحة عادلة

963
00:41:28,830 --> 00:41:30,830
التسريح العام يعني الحصول على فوائد صحية

964
00:41:30,866 --> 00:41:32,265
لا جدال فيه

965
00:41:32,334 --> 00:41:34,000
وبأمكانكِ رؤية طبيباً

966
00:41:34,069 --> 00:41:36,202
لتحصلي على المساعدة التي تحتاجينها

967
00:41:36,271 --> 00:41:37,937
أنها تريد أخبار (غيبس) بــــــ
أين هو؟

968
00:41:38,006 --> 00:41:39,139
لقد ذهب للتو

969
00:41:39,207 --> 00:41:41,875
انه خرج من الاستجواب

970
00:41:41,943 --> 00:41:44,210
هذه من اجلك

971
00:41:44,279 --> 00:41:47,380
حسنا الان هذة سوف تجعلك افضل

972
00:41:47,449 --> 00:41:50,008
القفاز تلبسه في يسارك

973
00:41:50,077 --> 00:41:52,177
حتى تستطيع الرمي في يمينك

974
00:41:53,346 --> 00:41:54,546
هذا رائع

975
00:41:54,614 --> 00:41:56,915
اجل دعنا نجربها

976
00:42:00,720 --> 00:42:02,287
عذراً امسك بها

977
00:42:02,355 --> 00:42:03,822
حسنا ارميها على صدري

978
00:42:03,890 --> 00:42:05,668
صوب ناحية صدري حسنا هنا
صوب نحو صدري

979
00:42:05,692 --> 00:42:07,392
!مهلاً

980
00:42:07,461 --> 00:42:09,661
اسف (جيثرو غيبس
فينياس)

981
00:42:09,729 --> 00:42:11,629
لابأس
اجل

982
00:42:11,698 --> 00:42:13,431
لدينا عملاً صغيراً لننجزه

983
00:42:15,102 --> 00:42:17,235
هنا مباشرةً

984
00:42:17,304 --> 00:42:18,670
هذا هو

985
00:42:18,738 --> 00:42:20,171
اخطو ثم ارمي

986
00:42:20,240 --> 00:42:22,307
على هذه الشاكلة

987
00:42:22,375 --> 00:42:24,742
انك بارع
انك بارع

988
00:42:24,811 --> 00:42:27,045
حسناً

989
00:42:27,114 --> 00:42:29,013
أجل يا رجل

990
00:42:29,082 --> 00:42:31,349
كن على سجيتك

991
00:42:31,418 --> 00:42:33,084
جيد

992
00:42:33,153 --> 00:42:34,719
تقدم خطوة بساقك

993
00:42:40,627 --> 00:42:47,727
تـــرجــمــة
Ahmad Makky أحمد مكي  

          ((الرجاء عدم حذف أسم المترجم تقديراً للجهد  والوقت))

الى اللقاء انتظرونا في الموسم الثامن عشر
