[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: OP_ED,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0030,1 Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0030,1 Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0030,1 Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0030,1 Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0030,1 Style: Name/info boxes,Adobe Arabic,13,&H00040805,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0,1,0358,0043,0088,1 Style: Scene caption,Adobe Arabic,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D10,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0060,1 Style: sign_4300_31_Ritzland_Support,Adobe Arabic,16,&H00040805,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0,2,0358,0063,0088,1 Style: sign_28175_272_17_years_ago,Adobe Arabic,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,120,120,0,0,1,0,0,2,0010,0010,0060,1 Style: Title,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0070,0060,0038,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:06.48,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,لمَ لا تستحمّين؟ Dialogue: 0,0:00:12.81,0:00:14.86,Main,Chateau,0000,0000,0000,,...أعتذر Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.47,Main,Chateau,0000,0000,0000,,...على كلّ Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:21.37,Main,Chateau,0000,0000,0000,,المتاعب التي تسبّبتُ بها Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:26.04,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,وأيضاً، أفضّل الشكر بدل الاعتذار Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:28.88,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,"على سبيل المثال: "شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:31.91,Main,Chateau,0000,0000,0000,,...بالمناسبة، أخبرني من تعدّى عليّ Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:36.26,Main,Chateau,0000,0000,0000,,بأن أقول لك: "حان وقت \N"مواجهتك للعواقب أيّها الخائن Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:39.64,Main,Chateau,0000,0000,0000,,ربما تعرف ما يقصده Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:52.33,Main,Chateau,0000,0000,0000,,كشفت وكالتي تواصلي معك Dialogue: 0,0:00:54.14,0:00:56.66,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,أخبريني، أهذه أنت؟ Dialogue: 0,0:00:57.07,0:00:59.91,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,هل والداك هم من برفقتك؟ Dialogue: 0,0:01:01.86,0:01:04.95,Main,Chateau,0000,0000,0000,,لا علاقة لك Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:16.26,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,أخبريني Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:22.58,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,ما الذي تسعين لنيله منّي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:29.14,Italics,Mom,0000,0000,0000,,ذكرى وفاة والدك قريبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:29.14,0:01:30.62,Italics,Mom,0000,0000,0000,,أيمكنك العودة للبيت؟ Dialogue: 0,0:01:30.97,0:01:32.97,Italics,Mom,0000,0000,0000,,عاودي الاتّصال بي Dialogue: 0,0:01:32.97,0:01:34.24,Italics,Mom,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:35.69,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,أتيتُ في توقيتٍ سيّئ Dialogue: 0,0:01:35.98,0:01:37.54,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,اعذريني، سأرحل Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.99,Main,Chateau,0000,0000,0000,,سأزور من جديد Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:28.74,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(0,450)}الملف 04 وجهٌ حقيقيّ Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:46.26,Main,Anna,0000,0000,0000,,يا إلهي، بريان Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.66,Main,Anna,0000,0000,0000,,المعذرة، إنّه شديد التعلّق Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:54.98,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,لم يكن عليكِ تكليف نفسك\Nيا دانكورث-سان Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:56.77,Main,Anna,0000,0000,0000,,لا تقل هذا الكلام Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:58.52,Main,Anna,0000,0000,0000,,اجلس من فضلك Dialogue: 0,0:04:59.97,0:05:02.53,Main,Anna,0000,0000,0000,,أصبحت كبيراً Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:07.66,Main,Anna,0000,0000,0000,,كنت تأتي رفقة أبيك هنا\Nطوال الوقت، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:10.63,Main,Anna,0000,0000,0000,,وكنت تلهو مع شاتو Dialogue: 0,0:05:10.63,0:05:11.41,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:11.66,0:05:15.18,Main,Anna,0000,0000,0000,,بالمناسبة، كم تبلغ الآن؟ Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:18.39,Main,Anna,0000,0000,0000,,كنت بقرابة سنّ شاتو وفقما أذكر Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:21.05,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,أنا في الخامسة والعشرين Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:23.78,Main,Anna,0000,0000,0000,,لديك وجودٌ قويّ Dialogue: 0,0:05:23.78,0:05:25.80,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,...يُقال ذلك لي كثيراً Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:30.78,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,هنالك ما أردتُ سؤالكِ عنه اليوم Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:33.62,Main,Anna,0000,0000,0000,,بخصوص شاتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:43.09,Main,Anna,0000,0000,0000,,كنتُ أفكّر أنّه حان وقت\Nتوضيح الأمر لك Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:16.06,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:17.61,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,أتسمعينني؟ Dialogue: 0,0:06:17.61,0:06:18.66,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:20.15,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,مهلك Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:24.46,Main,Chateau,0000,0000,0000,,يبدو أنّك فارغ الوقت Dialogue: 0,0:06:24.81,0:06:26.51,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,يا لقسوتك Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:28.70,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,أنا مشغولٌ كثيراً في الواقع Dialogue: 0,0:06:29.02,0:06:33.45,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,وليس من السهل إبقاء\Nسيّدتي سعيدةً أيضاً Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:39.55,Main,Chateau,0000,0000,0000,,لا تجعل الراهبة تسيء الفهم رجاءً Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:42.21,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,طلبتُ منها أن توصل\Nرسالةً لكِ فحسب Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:44.58,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,"سأنتظر حتّى تظهرين" Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:47.38,Main,Chateau,0000,0000,0000,,أنت تشكّل إزعاجاً للكنيسة Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:48.94,Main,Chateau,0000,0000,0000,,فلترحل من فضلك Dialogue: 0,0:06:48.94,0:06:50.72,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,توقعت أن تقولي ذلك Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:52.52,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,حسناً، ما رأيكِ بأن نخرج سويّاً تالياً؟ Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:54.18,Main,Chateau,0000,0000,0000,,أرفض Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:56.60,Main,Chateau,0000,0000,0000,,فلترحل وحسب من فضلك Dialogue: 0,0:06:57.10,0:06:58.99,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,يا لبرودتك Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:02.10,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,لا تملكين شيئاً لتفعلينه\Nأثناء فترة تقييدك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:09.40,Main,Chateau,0000,0000,0000,,ذلك سببٌ أكبر، لا داعي لأجاريك Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:11.24,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,ردٌّ ممتاز Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.24,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,سأعطيكِ عملاً جيّداً عند\Nعودتكِ للعمل إذاً Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:16.81,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:18.25,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:22.22,Main,Chateau,0000,0000,0000,,توقّف عن اللحاق بي رجاءً Dialogue: 0,0:07:22.22,0:07:24.65,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,حادثيني قليلاً إذاً Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:26.38,Main,Chateau,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:28.01,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,بئساً Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:58.93,Main,Man C,0000,0000,0000,,تبّاً، هذا مختلفٌ عمَّا\N!أخبروني به Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:00.16,Main,Man C,0000,0000,0000,,!سقط اثنان منّا Dialogue: 0,0:08:17.07,0:08:19.19,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,كم عددكم؟ Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:27.21,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,قلت أنّ هذا مختلفٌ\Nعمَّا أخبروك به Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:30.11,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,من أخبرك، وبماذا؟ Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:32.01,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,فلتجبني Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:37.52,Main,Man C,0000,0000,0000,,...الوغد Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:40.24,Main,Man C,0000,0000,0000,,...قال أنّها ستكون الفتاة فحسب Dialogue: 0,0:08:47.41,0:08:48.88,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,0:08:56.31,0:09:01.17,Main,Hou,0000,0000,0000,,شكراً لك على توفير وقتي\Nبغريزتك الحادة... يا شاتو-تشان Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:04.00,Main,Chateau,0000,0000,0000,,...هذا الصوت Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:05.40,Main,Chateau,0000,0000,0000,,أنت من ذاك اليوم Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:08.06,Main,Hou,0000,0000,0000,,ماذا؟ تذكرينني إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:15.58,Main,Hou,0000,0000,0000,,في تلك الحالة، لمَ لا تلقين ذاك السلاح؟ Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:17.66,Main,Hou,0000,0000,0000,,يمكننا الكلام بعدها Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:28.68,Main,Hou,0000,0000,0000,,فلتضعي يديك وراء رأسك Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:30.46,Main,Hou,0000,0000,0000,,واجثي على ركبتيك Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.76,Main,Hou,0000,0000,0000,,هيّا، أيّ خيار بيدك؟ Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:04.19,Main,Hou,0000,0000,0000,,للأسف Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:11.71,Main,Hou,0000,0000,0000,,أعصابي مُنهارة بسبب العقاقير\Nالتي كنت أتجرّعها سابقاً Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:14.46,Main,Hou,0000,0000,0000,,لا يؤثر مسدّس الصعق عليّ Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:28.14,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,هنالك سببٌ إذاً Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:34.04,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,لمزاولة شاتو-تشان، أقصد لمزاولة ابنتك مهنةً كهذه Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:39.55,Main,Anna,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّها تبحث عن شيء Dialogue: 0,0:10:39.55,0:10:41.03,Main,Euripedes,0000,0000,0000,,تبحث عن شيء؟ Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:44.75,Main,Anna,0000,0000,0000,,أخذتُ وزوجي كلّ شيءٍ منها Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:54.62,Main,Anna,0000,0000,0000,,بينما كانت لا تزال صغيرةً، أخذنا\Nاسمها وماضيها، وكلّ شيء لها Dialogue: 0,0:10:57.93,0:11:01.45,Italics,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ هذا المسدّس\Nالمدمج الصغير يخصّها Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:15.49,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,هزيمة نكراء Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:31.83,Sign_Basic,,0000,0000,15,,(مجهول) Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:34.82,Main,Hou,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:34.82,0:11:37.34,Main,Hou,0000,0000,0000,,أعتذر عن عدم كوني شاتو-تشان Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:38.90,Main,Hou,0000,0000,0000,,عرفتني؟ Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:42.02,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,...مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:11:42.45,0:11:43.44,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,يا هو-سان Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:45.96,Italics,Hou,0000,0000,0000,,لا تلن نبرتك Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:48.49,Italics,Hou,0000,0000,0000,,هل قضيت على الأشخاص\Nالذين أرسلتُهم؟ Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:53.53,Main,Hou,0000,0000,0000,,حسناً، كانوا مجرّد شرذمة وضيعة Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:56.90,Main,Hou,0000,0000,0000,,لا يصحّ أن تموت على أيديهم Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:11.25,Main,Hou,0000,0000,0000,,...ريانغ-ها-كن Dialogue: 0,0:12:11.98,0:12:16.95,Main,Hou,0000,0000,0000,,ليتني أستطيع رؤية ملامحك الآن Dialogue: 0,0:12:24.36,0:12:26.12,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,اذكر مطالبك من فضلك Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:50.70,Main,Anna,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:12:51.55,0:12:54.38,Main,Anna,0000,0000,0000,,من أين أبدأ كلامي؟ Dialogue: 0,0:12:57.23,0:13:00.69,Scene caption,text,0000,0000,0000,,{\fad(450,450)}قبل 17 عام Dialogue: 0,0:12:57.67,0:12:59.16,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,قبل 17 عاماً Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:02.41,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,دارت القضيّة في بلدة صغيرة جنوباً Dialogue: 0,0:13:04.21,0:13:08.89,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,عُثر على جثّة شابٍ مجهول الهويّة\Nفي مركبةٍ مشبوهة Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:11.89,Flashback,Cop A,0000,0000,0000,,وجدنا المركبة المشبوهة المُبلّغ عنها، حوّل Dialogue: 0,0:13:12.11,0:13:16.90,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,كما... فتاة صغيرة مجهولة الهويّة بدورها Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:25.15,Flashback,Cop C,0000,0000,0000,,عميل دانكورث Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.79,Flashback,Cop C,0000,0000,0000,,يبدو أنّه مات قبل بضعة ساعات Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:30.66,Flashback,Cop C,0000,0000,0000,,وجدنا هذه معه Dialogue: 0,0:13:33.40,0:13:35.44,Flashback,Cop C,0000,0000,0000,,نحاول التحقّق من هويّته حالياً Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:37.70,Flashback,Cop C,0000,0000,0000,,هنالك احتمال بكونها\Nوثيقةً مزيّفة Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.31,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,والطفلة التي وجدتموها معه؟ Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:43.07,Flashback,Cop C,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:46.21,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,أنتِ بأمانٍ الآن Dialogue: 0,0:13:49.54,0:13:52.81,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,آنستي الصغيرة، أيمكنك إخباري باسمك؟ Dialogue: 0,0:13:57.79,0:14:00.53,Flashback,Chateau,0000,0000,0000,,شاتو نوبل Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:05.62,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أبليتِ حسناً Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:06.82,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق الآن Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:14.99,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أتشعرين بالجوع؟ Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:18.27,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أهنالك ما تودّين أكله؟ Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:25.32,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,لا تجيب بشيءٍ عدا اسمها Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:26.95,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,هكذا كانت معي Dialogue: 0,0:14:29.06,0:14:31.55,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,اقترب وقت الغداء Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:35.81,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,سأرجع للبيت للأكل Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:36.90,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,وآخذها Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:37.87,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:39.34,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:40.99,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,تعرف أنّه لا يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:42.55,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.32,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أنا أعيش بالقرب هناك Dialogue: 0,0:14:44.32,0:14:45.75,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,سأشي بك Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:46.79,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,أترضى بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:46.79,0:14:48.05,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,تفضّلي Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:50.77,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,سأتقاعد الشهر المقبل بأيّ حال Dialogue: 0,0:14:51.51,0:14:52.82,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,!دانكورث-سان Dialogue: 0,0:14:52.82,0:14:55.27,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,!سأبلّغ عنك حقّاً Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:05.05,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,عزيزي، مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:08.46,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أتضوّر جوعاً Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:09.80,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أيمكننا تناول الغداء؟ Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:13.47,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,يا إلهي، يا للضيفة الظريفة Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:17.39,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,إنّها شخصيّةٌ ذات أهميّة\Nفي قضيّتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:19.35,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,ماذا؟ القاتل؟ Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:22.15,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أمزح بالطبع Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:24.05,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,هلّا أطعمتِها شيئاً؟ Dialogue: 0,0:15:31.05,0:15:32.34,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,أهو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:38.81,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,أنتِ حسنة الآداب حقّاً يا شاتو-تشان Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:42.42,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,ليتني استطعت إنجاب طفلةٍ مثلك Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:44.61,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,رغم أنّنا أقرب لكوننا جدّين الآن Dialogue: 0,0:15:46.33,0:15:49.89,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,اكتشاف تلك الفتاة الشابة \Nأثار شكوكاً باختطاف Dialogue: 0,0:15:49.89,0:15:53.31,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,كما عمليّة جريمة منظّمة Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:55.71,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,لكن اُكتشف أمرٌ غريب Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:02.04,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,تعالي للزيارة مجدّداً يا شاتو-تشان Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:11.82,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,لم تكن هنالك سجّلات لأيّ شخصٍ يُدعى\Nشاتو نوبل"، في الماضي أو الآن" Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:15.25,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:17.56,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أوجدتم أيّة دلائل؟ Dialogue: 0,0:16:17.56,0:16:20.08,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,!إنّك تحملها معك Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:22.49,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,مجالسة الأطفال ليست بالأمر السهل Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:27.65,Flashback,Agents,0000,0000,0000,,من كان معك؟ Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:28.44,Flashback,Agents,0000,0000,0000,,أين تعيشين؟ Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:30.09,Flashback,Agents,0000,0000,0000,,ما الحيوانات التي تحبّينها؟ Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:32.36,Flashback,Agents,0000,0000,0000,,ألديك أخوانٌ أو أخوات؟ Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:34.09,Flashback,Agents,0000,0000,0000,,ماذا عن أبيك وأمّك؟ Dialogue: 0,0:16:38.47,0:16:40.66,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,ألا يمكن أن نريها صورةً فحسب؟ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.56,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,لا أرى أنّه يصح\Nأن تراه شخصياً Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:47.36,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,لن تتعرّف عليه إذا\Nلم تكن وطيدة المعرفة به Dialogue: 0,0:16:47.36,0:16:50.98,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,علينا التحقّق قبل أن\Nيتخلّصوا من الجثّة Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:56.42,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أتعرفين هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:17:07.45,0:17:10.25,Flashback,Agent A,0000,0000,0000,,مرحباً يا عميل دانكورث Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:12.51,Flashback,Agent A,0000,0000,0000,,سنتولّى الأمور من هنا Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:25.21,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,،توقّف تقدّم التحقيق بنهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:29.98,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,ولم تظهر الحقيقة للعلن قطّ Dialogue: 0,0:17:31.02,0:17:34.03,Flashback,Female detective,0000,0000,0000,,!لا-لا أبكي Dialogue: 0,0:17:40.75,0:17:42.13,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:17:42.13,0:17:44.15,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,كيف كانت حفلة تقاعدك؟ Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:47.22,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أخبرتهم لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:17:47.22,0:17:49.08,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,ذهبنا لخمس حانات في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:50.17,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:17:51.47,0:17:54.17,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,كنت تعمل لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:17:55.37,0:17:58.20,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,أأنت راضٍ بما حقّقته؟ Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:14.39,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,اسمعي، هنالك ما أريد سؤالك عنه Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:20.71,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,مضى شهرٌ مذ أتت هنا، لكن لا يبدو\Nأنّها تستطيع الانسجام Dialogue: 0,0:18:20.71,0:18:23.01,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,لا نجد سبلاً أيضاً Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:29.23,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,!شاتو-تشان Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:32.84,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,شاتو-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:34.11,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:35.22,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,ليست موجودة Dialogue: 0,0:18:35.56,0:18:38.47,Flashback,Staff,0000,0000,0000,,...لحظة، لا يمكنك الدخول ببسا Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:47.87,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:54.65,Flashback,Dankworth,0000,0000,0000,,أكنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:20.41,Flashback,Anna,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:24.59,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,تبنّت عائلة دانكورث الفتاة Dialogue: 0,0:19:25.38,0:19:28.35,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,وأصبح اسمها شاتو دانكورث Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:51.41,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,كان هنالك سؤالٌ واحد عالق Dialogue: 0,0:19:54.58,0:20:01.30,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,هويّة الشاب الذي كان محور القضيّة Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:08.13,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,اُعتبر عدم تواجده في نهاية المطاف، مثل الفتاة Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:14.04,Italics,Euripedes,0000,0000,0000,,...والاسم على بطاقة هويّته\Nكان سونغ ريانغ-ها Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:32.71,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,تبدو كأنّك شخصٌ مختلف يا هو-سان Dialogue: 0,0:20:33.43,0:20:38.71,Main,Hou,0000,0000,0000,,ولم يخطر لي أن تأتي ورائي لمجرّد رهينة Dialogue: 0,0:20:38.71,0:20:41.17,Main,Hou,0000,0000,0000,,...سقطت من مكانك حقّاً، أليس كذلك Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.79,Main,Hou,0000,0000,0000,,يا سونغ ريانغ-ها؟ Dialogue: 0,0:21:02.69,0:21:04.59,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:21:17.31,0:21:20.65,Main,Hou,0000,0000,0000,,شاتو-تشان هي ضيفتي الثمينة Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:24.59,Main,Hou,0000,0000,0000,,لن تسترجعها بلا مقابل Dialogue: 0,0:21:36.35,0:21:38.11,Main,Hou,0000,0000,0000,,...وهذا ليس كلّ شيء Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.02,Main,Hou,0000,0000,0000,,!لم ينته شيء... أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:21:45.14,0:21:47.02,Main,Hou,0000,0000,0000,,وقت الجولة الثانية Dialogue: 0,0:21:47.39,0:21:51.48,Main,Hou,0000,0000,0000,,!كفّر عن أفعالك ومت Dialogue: 0,0:23:37.15,0:23:39.19,Main,Ryang-Ha,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة: حدّ