﻿1
00:00:00,050 --> 01:02:19,500
1

2
00:00:00,050 --> 00:00:05,830
Binnie96 : إنتاج ورفع          ♡          Sadie Chan : ترجمة وتدقيق
تحذير: وجود هذه الترَجمة في مواقع المُشاهدة المُباشرة التالية  يُعتبر سرَقة لانحلل صاحبها أو مُتابعيه 
جي ونتر / آرادراما / مكس كوريا / أسيا دراما تي في / لوني/ وتَطبيق الهاتف سايلر دراما
☆ شاينينغ ستارز فانسب ☆










3
00:00:07,180 --> 00:00:08,550
(الـــحــلـــقـــ 13 ـــــــــــة)

4
00:00:09,720 --> 00:00:10,780
اين انت ؟؟

5
00:00:11,550 --> 00:00:15,150
انا ؟؟ انني في المكتب

6
00:00:16,380 --> 00:00:18,380
انا في طريقي اليك

7
00:00:19,250 --> 00:00:20,280
وحدك ؟؟

8
00:00:20,280 --> 00:00:22,850
السيد(باي) سوف يشتبه بك عندما انتهي

9
00:00:23,920 --> 00:00:26,650
اعتنِ بنفسك ، سوف اغلق الآن

10
00:00:39,320 --> 00:00:41,920
الاسطوري (كو نان جيل) في طريقه الى هنا

11
00:00:42,450 --> 00:00:44,480
استعد
حاضر سيدي

12
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
لنذهب

13
00:00:51,580 --> 00:00:55,550
هل تريدين حقاً ايجاد والدك ؟؟

14
00:01:00,550 --> 00:01:07,650
(جيونج جي دو للتمريض المنزل)

15
00:01:21,720 --> 00:01:22,850
(هونغ نا ري)

16
00:01:24,420 --> 00:01:27,580
انا (كيم جونغ سوك) التي اتصلت بك

17
00:01:33,050 --> 00:01:37,220
تستطيعين ان تسألي والدك عن نوع علاقتنا

18
00:02:20,680 --> 00:02:25,080
عندما سقط من على سطح ، تضررت ساقه

19
00:02:30,780 --> 00:02:33,450
عيناه تأذت ايضاً

20
00:02:39,020 --> 00:02:41,780
هو لم يخطو خطوة خارج هذا المكان منذ خمس سنوات

21
00:02:42,020 --> 00:02:44,450
كل ما يفعله هو العمل

22
00:03:25,820 --> 00:03:27,180
(نان جيل)

23
00:03:29,120 --> 00:03:30,220
أحبك

24
00:03:32,820 --> 00:03:34,720
...انا لم اتخيل يوماً

25
00:03:35,850 --> 00:03:38,420
ان اسمعك وانت تقولين انك تحبينني

26
00:03:39,720 --> 00:03:40,750
شكراً

27
00:03:50,380 --> 00:03:52,480
ما هذا ؟؟

28
00:04:07,880 --> 00:04:09,880
...انا لم اتخيل يوماً

29
00:04:10,850 --> 00:04:12,750
ان اجعلك تبكي

30
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
أنا آسف

31
00:04:38,350 --> 00:04:40,250
اغلقت جميع الأبواب ما عدا الباب الامامي

32
00:04:42,520 --> 00:04:44,520
،بغض النظر عما تقدم

33
00:04:44,850 --> 00:04:46,790
(نانجيل) سوف يموت اليوم

34
00:04:47,650 --> 00:04:49,350
هل تريدون ان تعرفوا لماذا هو اسطورة ؟؟

35
00:04:51,580 --> 00:04:52,750
لا يوجد شيء كهذا

36
00:05:17,580 --> 00:05:18,650
امنعوه

37
00:05:41,080 --> 00:05:42,280
لا، لا

38
00:05:42,650 --> 00:05:43,650
لا

39
00:05:44,120 --> 00:05:45,650
لا ، لا

40
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
مرحباً

41
00:06:08,980 --> 00:06:09,980
سيد (باي)

42
00:06:10,750 --> 00:06:11,780
(كو نان جيل)

43
00:06:12,780 --> 00:06:14,650
اخذ دفتر الحسابات السري

44
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
ماذا ؟

45
00:06:18,650 --> 00:06:21,450
(وان شيك) ..اين (وان شيك) ؟

46
00:06:25,020 --> 00:06:28,080
لقد جاء (نان جيل ) فجأة الى هنا وقام بمهاجمة المحامي (كيم)

47
00:06:29,650 --> 00:06:31,280
(نان جيل) لن يأتي الى هنا

48
00:06:31,550 --> 00:06:33,620
فاليذهب الجميع الى نادي (تشونج نام دونج) الآن

49
00:06:33,620 --> 00:06:34,620
نعم ، سيدي

50
00:06:38,580 --> 00:06:39,950
(دا دا للتمويل)

51
00:06:39,950 --> 00:06:41,450
يااا بسرعة
حسناص

52
00:07:05,520 --> 00:07:06,750
وقع عليه

53
00:07:07,780 --> 00:07:08,980
....انت الآن

54
00:07:10,220 --> 00:07:11,880
الرئئيس التنفيذي لــ(دادا للتمويل)

55
00:07:12,950 --> 00:07:14,780
اذهب الى السجن لبضع سنين

56
00:07:15,850 --> 00:07:17,320
و ستصبح (دادا) مللك عندما تخرج

57
00:07:18,880 --> 00:07:20,520
....يمكنك ان تفعل هذا على الاقل

58
00:07:21,380 --> 00:07:23,080
لوالدك

59
00:07:24,720 --> 00:07:25,720
والد؟

60
00:07:27,050 --> 00:07:28,450
يا لها من نكتة

61
00:07:29,350 --> 00:07:30,350
التف بالسيارة

62
00:07:41,850 --> 00:07:44,020
انها (نا ري) التي حلمت بها كل ليلة

63
00:07:45,320 --> 00:07:46,950
(هونغ نا ري) هنا

64
00:07:49,080 --> 00:07:51,180
اتصلت بها

65
00:07:53,250 --> 00:07:55,250
سأنتظر بالخارج

66
00:07:56,050 --> 00:07:57,850
تستطيعان التحدث

67
00:07:59,250 --> 00:08:00,980
كما تريدان

68
00:08:12,650 --> 00:08:15,180
لماذا كلفت نفسك بالمجيء هنا؟؟

69
00:08:16,580 --> 00:08:19,820
من المفترض ان تعتبريني قد مت

70
00:08:20,720 --> 00:08:22,580
من المفترض ان تتأكد انه لا يمكن لأي شخص الوصول اليك

71
00:08:25,080 --> 00:08:26,720
...تبدين ذكية

72
00:08:27,850 --> 00:08:29,420
مثل والدتك

73
00:08:34,450 --> 00:08:35,450
...انا

74
00:08:36,820 --> 00:08:38,650
لا استطيع الرؤية بشكل جيد

75
00:08:51,650 --> 00:08:53,750
يا الهي

76
00:08:55,520 --> 00:08:57,480
انتِ جميلة

77
00:08:59,890 --> 00:09:01,550
انا من يستحق اللوم

78
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
أنا آسف

79
00:09:06,650 --> 00:09:07,780
انا اسف

80
00:09:10,580 --> 00:09:14,320
...كنت انظف خلف العجائز الذين ينتظرون الموت

81
00:09:17,150 --> 00:09:20,080
ولكنه اثر على حياتي الخاصة

82
00:09:22,520 --> 00:09:24,050
انت يجب ان تنسيني و تمضي قدماً

83
00:09:26,780 --> 00:09:29,750
انا لا استطيع مسامحتك على تركي انا ووالدتي

84
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
،ومع ذلك

85
00:09:36,420 --> 00:09:37,550
..انا ممتنة

86
00:09:38,720 --> 00:09:39,750
لأنك على قيد الحياة

87
00:09:56,750 --> 00:09:58,250
(الخزانة)

88
00:11:03,780 --> 00:11:05,480
الرقم الذي طلبته غير متوفر

89
00:11:05,480 --> 00:11:08,750
يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة

90
00:11:09,880 --> 00:11:12,750
(نا ري) ، هل كنت هنا طوال الليل ؟؟

91
00:11:19,280 --> 00:11:20,920
لنتحدث

92
00:11:22,450 --> 00:11:24,950
لقد افرغت بعض الوقت لرؤيتك

93
00:11:24,950 --> 00:11:26,920
جئت مع علمي انك غير مرحبة بي

94
00:11:26,920 --> 00:11:28,150
لا تقولي اي كلمة

95
00:11:28,620 --> 00:11:31,380
ليس لدي اي شيء اقولهلك ولا يمكنني سماع شيء كذلك

96
00:11:33,650 --> 00:11:34,820
حسناً

97
00:11:41,450 --> 00:11:45,620
لماذا.. لماذا لا يجيب أحد ؟؟

98
00:11:45,620 --> 00:11:47,480
ما الذي يريدون مني فعله ؟؟

99
00:11:47,750 --> 00:11:50,180
يا الهي

100
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
(مغلق)

101
00:11:52,250 --> 00:11:53,920
ما هذا ؟؟
انه مغلق

102
00:11:53,920 --> 00:11:55,050
لماذا؟؟
لماذا هو مغلق اليوم ؟؟

103
00:11:55,050 --> 00:11:56,650
لماذا قاموا بإغلاق المحل؟؟
ماذا ؟؟

104
00:11:56,650 --> 00:11:57,980
كنت في خط الانتظار
ما هذا

105
00:11:57,980 --> 00:11:59,880
ان اسف
ما هذا ؟؟

106
00:11:59,880 --> 00:12:02,380
انا اسف
اخبر المالك ان يأتي الى الخارج

107
00:12:02,380 --> 00:12:04,850
يااا ، اخبر المالك ان يأتي

108
00:12:04,850 --> 00:12:06,550
سأحضر رئيسي
بسرعة

109
00:12:06,550 --> 00:12:09,150
هذه سخافة
ما الذي يفعلونه ؟؟

110
00:12:09,150 --> 00:12:10,620
احضر المالك

111
00:12:13,720 --> 00:12:16,250
كيف يمكن للرئيس ان يطعنني بظهري ؟؟

112
00:12:17,320 --> 00:12:19,450
سأطالبه ان يعوضني عن الاضرار النفسية

113
00:12:23,650 --> 00:12:26,150
انا احبك ، الغيوم مثل حلوى القطن

114
00:12:26,420 --> 00:12:28,480
انا احبك ، مختبئة خلف الزهور

115
00:12:29,080 --> 00:12:31,720
انا احبك ، ضوء الشمس ينعكس على البحيرة

116
00:12:32,180 --> 00:12:34,480
انا احبك بطول الاشجار

117
00:12:36,650 --> 00:12:38,220
ستتزوجني؟؟

118
00:12:41,980 --> 00:12:43,650
بسبب الاشتباه بالقيام بقروض غير قانونية

119
00:12:43,650 --> 00:12:45,920
(دادا) المالية تحت التحققيق الأول

120
00:12:46,120 --> 00:12:48,180
والتحقيق الثاني قد استغرق مدة طويلة، وقد اثبت

121
00:12:48,180 --> 00:12:50,550
استخدام حسابات وهمية لغسل الأموال

122
00:12:50,550 --> 00:12:52,880
ومن خلال خدمتهم للعملاء

123
00:12:52,880 --> 00:12:55,250
تصرفوا كوسيط لألععاب القمار الغير مشروعة

124
00:12:56,150 --> 00:12:59,750
وتقوم الشرطة بالبحث عن الرئيس التنفيذي للشركة (كيم وان شيك)

125
00:13:02,150 --> 00:13:03,420
(وان شيك)

126
00:13:04,820 --> 00:13:07,850
من المفترض انه كره فكرة الذهاب للسجن من اجلي

127
00:13:09,220 --> 00:13:10,550
...لقد وقف في صف

128
00:13:11,480 --> 00:13:13,780
عدوه اللدود (نان جيل)

129
00:13:14,020 --> 00:13:16,050
(كيم وان شيك) مطلوب من قبل الشرطة

130
00:13:16,620 --> 00:13:17,980
ولا يستطيع مغادرة البلاد

131
00:13:19,850 --> 00:13:21,620
(كو نان جيل) تأذى

132
00:13:22,350 --> 00:13:24,050
ستبحث في المستشفيات اولاً

133
00:13:24,120 --> 00:13:25,950
لقد اخذها بينما يجازف بحياته

134
00:13:26,250 --> 00:13:27,720
ليس من السهل الحصول عليه مرة أخرى

135
00:13:28,750 --> 00:13:30,150
جد (وان شيك)

136
00:13:31,450 --> 00:13:32,950
...علينا ان نضربه

137
00:13:34,150 --> 00:13:36,480
حتى يأتي (نان جيل) من تلقاء نفسه

138
00:13:36,820 --> 00:13:37,820
حسناً

139
00:13:38,180 --> 00:13:39,880
...كيف يجرؤ على ان يضع سكيناً

140
00:13:40,650 --> 00:13:41,780
في عنق والده؟؟

141
00:13:45,020 --> 00:13:47,080
سأرد له الدين بالتأكيد

142
00:13:47,650 --> 00:13:50,750
أنا اسف ، انتظروا من فضلكم

143
00:13:50,750 --> 00:13:53,480
سنعود قريباً، نحن حقاً اسفون

144
00:13:54,420 --> 00:13:57,420
استمتعي ، شكراً

145
00:13:58,220 --> 00:13:59,350
ما الذي حدث ؟

146
00:13:59,480 --> 00:14:01,820
الرئيس ، (جون) ، (هاني) ليسوا هنا

147
00:14:01,820 --> 00:14:02,850
لا احد يجيب

148
00:14:03,180 --> 00:14:06,020
سأقوم بتوزيع عينات الفطائر على الأقل

149
00:14:06,380 --> 00:14:08,650
تفضلي ، استمتعي به

150
00:14:08,980 --> 00:14:12,320
انا حقاً آسف ، سأقوم بإعطاء كل واحد منكم ثلاث قطع

151
00:14:12,320 --> 00:14:14,350
بالتالي يستطيع الجميع تذوقها

152
00:14:14,350 --> 00:14:15,550
...لتستمتعوا بها

153
00:14:15,550 --> 00:14:17,650
وتعالوا في المرة القادمة ، شكرا

154
00:14:17,920 --> 00:14:19,080
سأساعدك

155
00:14:19,380 --> 00:14:22,520
شكراً ، هنا

156
00:14:23,620 --> 00:14:24,780
استمتع

157
00:14:25,280 --> 00:14:26,450
هذا متعب

158
00:14:30,620 --> 00:14:32,650
الا تستطيع صنع الفطائر ؟؟

159
00:14:32,650 --> 00:14:34,580
استطيع ، انا اصنعها بشكل جيد

160
00:14:34,580 --> 00:14:36,720
اذاً كلانا يستطيع فعلها
حيناً

161
00:14:37,120 --> 00:14:39,280
الست مراهقة ؟؟

162
00:14:39,520 --> 00:14:41,750
كل شيء يبدو ممكناً اليس كذلك ؟؟

163
00:14:43,180 --> 00:14:44,650
ألم يأتِ (نان جيل بعد) ؟؟

164
00:14:44,950 --> 00:14:46,920
ليس فقط (نان جيل)

165
00:14:47,120 --> 00:14:49,950
(جون) و (ها ني) خارج نطاق الخدمة ايضاً

166
00:14:49,950 --> 00:14:51,380
جميعهم يعملون كفريق واحد

167
00:15:21,280 --> 00:15:23,120
اتذكر ذلك بشكل واضح

168
00:15:26,320 --> 00:15:28,720
حاولت ان اقول لنفسي انني لم اقتله

169
00:15:30,280 --> 00:15:31,350
...لكن

170
00:15:34,350 --> 00:15:38,080
لا استطيع مسامحة نفسي لكوني هناك

171
00:15:52,480 --> 00:15:54,480
اريدك ان تعني به
حسنا

172
00:15:54,480 --> 00:15:56,250
الى اللقاء
شكراً

173
00:16:00,480 --> 00:16:02,980
انا اراك تحمل مفاتيح السيارة ، هل انت ذاهب الى سيئول ؟؟

174
00:16:03,250 --> 00:16:04,880
رائع ، سوف آتي معك

175
00:16:05,550 --> 00:16:08,120
(يوو جو) من الواضح انك تحاولين التقرب مني

176
00:16:08,120 --> 00:16:09,850
لماذا تنفين ذلك ؟؟

177
00:16:10,750 --> 00:16:12,350
انت تعلمين انني لست معجباً بك صحيح ؟؟

178
00:16:12,420 --> 00:16:13,850
ولا انا معجبة بك

179
00:16:14,450 --> 00:16:18,820
لقد اتيت لأتحدث مع (نا ري) ولكنني فشلت

180
00:16:19,420 --> 00:16:22,050
لماذا تتحدثين بفظاظة معي ؟؟

181
00:16:22,520 --> 00:16:24,050
لماذا اتيت الى هنا إذاً ؟؟

182
00:16:24,150 --> 00:16:26,120
لأعطيك معلومة عن (ناري)

183
00:16:26,480 --> 00:16:28,280
لقد اختفى (كو نان جيل)

184
00:16:29,380 --> 00:16:31,820
و؟
المطعم مغلق

185
00:16:31,820 --> 00:16:33,180
لقد اغلق لهذا اليوم

186
00:16:34,120 --> 00:16:36,120
لقد اتى العديد من الناس بسبب العرض التلفزيوني

187
00:16:36,120 --> 00:16:37,650
ولكنهم ذهبوا بعيداً

188
00:16:38,480 --> 00:16:39,720
ماذا عن (نا ري)؟؟

189
00:16:39,850 --> 00:16:41,050
، حسناً

190
00:16:41,720 --> 00:16:45,420
لدي شعور بأنها عرفت بأنه سيختفي

191
00:16:49,720 --> 00:16:52,580
مرحباً؟؟
لم تترك لي شيئاً لأقوله

192
00:16:52,580 --> 00:16:55,650
انها "فطائر وهمية" وليست "فطائر هونج"

193
00:16:55,920 --> 00:16:59,180
...كيف لكم ان تغلقوا مباشرة بعد

194
00:16:59,220 --> 00:17:01,480
العرض التلفزيوني ؟؟
....حسناً الامر هوو

195
00:17:02,620 --> 00:17:05,380
دعني اتحدث مع رئيسك

196
00:17:05,380 --> 00:17:08,650
لقد تعطل موقعنا ، انها فوضى

197
00:17:08,650 --> 00:17:11,980
ستقومون بتدمير برامجنا على هذا المنوال وربما يتم الغاءه

198
00:17:12,320 --> 00:17:13,720
ما الذي ستفعله ؟؟

199
00:17:14,120 --> 00:17:16,920
...لم يكن لدينا خيار اليوم
لتقم بصنع تلك الفطائر

200
00:17:17,020 --> 00:17:19,880
!!الفطائر ، الفطائر، الفطائر

201
00:17:22,090 --> 00:17:24,520
حسناً ، كما تشائين

202
00:17:33,650 --> 00:17:35,220
ما الذي ستفعلينه ؟؟

203
00:17:36,850 --> 00:17:39,750
....لا اعرف ما الذي حدث ، هل الرئيس

204
00:17:39,820 --> 00:17:42,620
عادة غير مسؤول هكذا ؟؟

205
00:17:42,920 --> 00:17:44,120
هل هو بصل ؟؟

206
00:17:44,420 --> 00:17:46,620
هناك العديد من الطبقات لا اعرفها عنه

207
00:17:47,150 --> 00:17:48,320
سيكون هنا

208
00:17:49,420 --> 00:17:50,480
عفواً؟

209
00:17:50,550 --> 00:17:52,650
سيعود (نان جيل)

210
00:17:58,480 --> 00:18:01,590
سألت نفسي لماذا اتيت كل هذا الطريق الطويل

211
00:18:01,590 --> 00:18:04,020
بينما لا يود احد رؤيتي

212
00:18:07,950 --> 00:18:11,950
لقد اردت أن اعتذر لـ (نا ري)

213
00:18:12,920 --> 00:18:14,780
ولكنني فشلت

214
00:18:16,120 --> 00:18:19,650
عندما رأيتها شعرت انني لا اريد ان اقول لها انني آسفة

215
00:18:21,150 --> 00:18:24,050
هل تحبينها او تكرهينها ؟؟ام انك تغارين منها ؟؟

216
00:18:24,120 --> 00:18:25,920
لك أن تتصوري كيف شعرت اول مرة تجاهها

217
00:18:26,880 --> 00:18:29,750
هل تعتقد بأنه لدي الكثير من المشاعر بداخلي ؟؟

218
00:18:29,920 --> 00:18:31,220
لامرأة ؟؟

219
00:18:33,880 --> 00:18:36,550
اي ذهب (نان جيل) على اية حال ؟؟

220
00:18:37,620 --> 00:18:41,480
.....اسوأ شيء يستطيع ان يفعله الرجل بعد المعركة

221
00:18:41,750 --> 00:18:43,780
هو الهروب و البقاء بعيداً عن الأنظار

222
00:18:45,020 --> 00:18:46,920
سيعود قريباً

223
00:18:47,280 --> 00:18:49,320
اذا لم يعد هذا يعني ان هنالك شيء يحدث

224
00:18:55,280 --> 00:18:56,850
عد (نان جيل)

225
00:18:57,320 --> 00:19:00,350
سأفعل اي شيء تقوله اذا قمت بالعودة

226
00:19:04,950 --> 00:19:06,450
عد (نان جيل)

227
00:19:07,620 --> 00:19:09,090
عد (نان جيل)

228
00:19:21,620 --> 00:19:22,880
هل انت بخير ؟؟

229
00:19:24,920 --> 00:19:27,220
ماذا عن دفتر الحسابات ؟؟
لقد قمنا بنقله

230
00:19:28,480 --> 00:19:29,780
لماذا انتما هنا ؟؟

231
00:19:31,020 --> 00:19:33,350
لا لقد قالوا لك ان لا تتحرك

232
00:19:33,880 --> 00:19:34,980
ماذا عن المطعم ؟؟

233
00:19:35,620 --> 00:19:37,320
...حسناً

234
00:19:39,520 --> 00:19:41,650
لنذهب
(نان جيل)

235
00:19:42,880 --> 00:19:45,090
حالتي ستسوء اذا كنت بعيداً عن فطائر (كونغ)

236
00:20:33,750 --> 00:20:36,480
لقد قال الرئيس ان ذلك لطيف

237
00:20:36,980 --> 00:20:38,780
ما المشكلة معه ؟؟
هل عاد (نان جيل)؟؟

238
00:20:38,780 --> 00:20:40,820
يا الهي
اين هو ؟؟

239
00:20:42,420 --> 00:20:45,150
هل كنت مشغولاً للغاية لدرجة انه لا يمكنك ان تقول لي بأنه عاد ؟؟

240
00:20:45,150 --> 00:20:49,450
حسناً...لقد اخبرني الرئيس ان لا اقو لك شيئاً

241
00:20:49,850 --> 00:20:53,050
نحن مشغولون بالفعل بالتحضير للغد

242
00:20:53,620 --> 00:20:57,320
سيقاضوننا الكتاب اذا قمنا بالاغلاق غداً ايضاً

243
00:21:05,090 --> 00:21:07,280
لماذا المكان مظلم هنا
لا تفتحي الضوء

244
00:21:11,280 --> 00:21:14,250
تحدثي مع (دوك بونغ) بشأن المكلية

245
00:21:18,850 --> 00:21:20,090
احتفظي بهذا معك

246
00:21:21,180 --> 00:21:23,720
اخبرني ان اقوم بفتح الضوء
ماذا ؟؟

247
00:21:24,380 --> 00:21:25,880
لقد وعدت وانا اصلي

248
00:21:26,280 --> 00:21:29,320
انني سأقوم بفعل اي شيء تقوله لي اذا عدت

249
00:21:29,520 --> 00:21:31,880
اخبرني ان اقوم بفتح النور
انا يجب ان اتحدث معك

250
00:21:32,090 --> 00:21:33,920
لا تقومي بفتحه

251
00:21:37,020 --> 00:21:38,520
لقد التقيت بأبي

252
00:21:41,720 --> 00:21:43,450
لقد كنت محقاً

253
00:21:43,780 --> 00:21:46,650
ان ابي على قيد الحياة ، لقد كان على قيد الحياة

254
00:21:53,850 --> 00:21:54,950
ماذا حدث ؟؟؟

255
00:21:55,180 --> 00:21:56,750
هل رأيتيه حقاً ؟؟

256
00:21:57,080 --> 00:21:59,380
اين ؟؟؟ كيف ؟؟

257
00:22:00,320 --> 00:22:01,380
هل انتِ متأكدة ؟؟

258
00:22:01,820 --> 00:22:04,020
ما الذي حدث ؟؟ ما الذي تفعله ؟؟

259
00:22:04,280 --> 00:22:06,320
ما الذي كنت تفعله منذ الأمس ؟؟

260
00:22:08,450 --> 00:22:11,520
اين تأذيت ؟؟ ما الذي كنت تفعله ؟؟

261
00:22:12,580 --> 00:22:15,150
انا بخير
لا تقل هذا انت لست بخير

262
00:22:15,620 --> 00:22:16,720
لماذا قمت بفعل هذا لي ؟؟

263
00:22:17,020 --> 00:22:18,920
هل هو بسببي ؟؟ هل هو بسبب والدي ؟؟

264
00:22:19,650 --> 00:22:21,620
ما الذي فعلته ؟

265
00:22:25,550 --> 00:22:28,720
فقط ابقي ساكنة ، لا تقولي اي كلمة

266
00:22:31,320 --> 00:22:33,650
انا آسف ، انا لن افعل هذا مرة أخرى

267
00:22:37,520 --> 00:22:39,320
انا لدي شيء يجب ان اعتني به

268
00:22:40,380 --> 00:22:43,650
لقد انتهى كل شيء الآن ، وكل شيء مستقر

269
00:23:09,980 --> 00:23:12,780
،عندما تقوم بإدارةمهماتي

270
00:23:13,920 --> 00:23:16,150
...لم تقم بجعل دفتر الحسابات السري

271
00:23:17,480 --> 00:23:19,450
كتأمين لك صحيح ؟؟

272
00:23:20,450 --> 00:23:22,480
لقد عملت لديك لسنوات

273
00:23:23,180 --> 00:23:25,480
لماذا احتاج لشيء من هذا القبيل سيدي ؟؟؟

274
00:23:28,520 --> 00:23:29,750
ماذا عن ارضنا ؟؟

275
00:23:30,650 --> 00:23:32,780
لقد مررت ما كان لدى (كو نان جيل)

276
00:23:33,620 --> 00:23:35,480
الى النيابة العامة

277
00:23:35,480 --> 00:23:37,150
...لن تضطر الى
....منذ متى

278
00:23:37,220 --> 00:23:39,620
تحافظ على وعودك ؟؟

279
00:23:41,220 --> 00:23:43,420
لقد سمعت بأن (كو نان جيل ) كان ابنك

280
00:23:44,320 --> 00:23:46,420
مسموح لك ان تفعل ما تشاء مع ابنك

281
00:23:47,320 --> 00:23:49,220
...تخلص منه

282
00:23:51,050 --> 00:23:52,120
بالطريقة القديمة

283
00:23:53,120 --> 00:23:55,020
انا استعد لذلك

284
00:24:06,620 --> 00:24:09,750
هل هدات ؟؟ هل يمكنني ان اسألك الآن ؟؟

285
00:24:14,080 --> 00:24:15,920
هل رأيت والدك حقاً ؟؟

286
00:24:16,620 --> 00:24:17,650
اين هو؟؟

287
00:24:18,550 --> 00:24:19,950
من اخبرك ؟؟

288
00:24:20,780 --> 00:24:22,850
انا متأكدة ، لقد رأيته

289
00:24:23,320 --> 00:24:25,750
انا لن اخبر اي شخص عن مكانه في الوقت الحالي

290
00:24:26,650 --> 00:24:28,380
...السيدة التي على اتصال معه

291
00:24:28,380 --> 00:24:30,080
اتصلت بي بعد رؤية العرض

292
00:24:32,520 --> 00:24:35,520
لقد طلب منها زيارة مطعم الفطائر لعدة مرات

293
00:24:37,920 --> 00:24:38,920
...لكن

294
00:24:39,580 --> 00:24:41,120
كيف حصلت على رقمي ؟؟

295
00:24:41,120 --> 00:24:42,380
لماذا ذهبت وحدك ؟؟

296
00:24:42,380 --> 00:24:44,080
لقد طلبت مني أن آتي وحدي

297
00:24:44,080 --> 00:24:45,950
انا اعتقد انها طلبت مني ذلك لأنه يعيش في الخفاء

298
00:24:45,950 --> 00:24:46,950
،منذ الآن

299
00:24:47,420 --> 00:24:49,650
اذا قام شخص بإخبارك ان تأتي وحدك لاتفعلي

300
00:24:50,080 --> 00:24:51,180
اخبريني

301
00:24:51,180 --> 00:24:52,880
من الذي يقلق بشأن الآخر الآن ؟؟

302
00:24:53,320 --> 00:24:56,720
اذا حدث ذلك مرة اخرى ، لن اتحدث معك مجدداً

303
00:24:58,880 --> 00:25:00,320
هل ذهبت لزيارة الطبيب ؟؟

304
00:25:01,150 --> 00:25:02,150
نعم

305
00:25:02,150 --> 00:25:04,020
سأتساهل معك لأنك تأذيت

306
00:25:04,480 --> 00:25:06,180
لم اكن بكامل قواي العقلية مسبقاً

307
00:25:08,080 --> 00:25:09,120
يجب ان ترتاح

308
00:25:09,720 --> 00:25:12,880
العبارة التي تخشاها اكثر من غيرها "لنتحدث لاحقاً"

309
00:25:14,780 --> 00:25:15,850
انا ممتن

310
00:25:18,950 --> 00:25:20,080
....انا ممتن لذلك

311
00:25:22,480 --> 00:25:23,650
انه على قيد الحياة

312
00:25:28,050 --> 00:25:29,250
لقد اخبرته هذا

313
00:25:29,720 --> 00:25:31,480
انا ممتنه له لأنه على قيد الحياة

314
00:25:37,280 --> 00:25:39,250
خذ قسطأ من الراحة ، انا سأذهب الآن

315
00:25:39,620 --> 00:25:40,620
(نا ري)

316
00:25:43,620 --> 00:25:45,220
هل يمكنك البقاء معي ؟؟

317
00:25:48,520 --> 00:25:49,850
انا مصاب

318
00:25:51,020 --> 00:25:52,080
انا مصاب

319
00:26:16,950 --> 00:26:20,380
يا الهي يالهما من ابِ و ابنة مقربان

320
00:26:22,150 --> 00:26:24,120
انها تجعلني عاطفية

321
00:26:25,780 --> 00:26:29,720
اذاً؟ هل تصرفت وكأنه لديك مشكلة صحية ؟؟

322
00:26:30,580 --> 00:26:32,720
الم تقم ابنتك بإخبارك أن تعود للمنزل؟؟

323
00:26:32,720 --> 00:26:36,780
ياا!! لقد مرت 20 سنة لماذا نتحدث عن هذا الآن ؟؟

324
00:26:37,650 --> 00:26:38,820
سأكون عبئا فقط

325
00:26:40,880 --> 00:26:43,580
اتساءل اذا كان سيأتي صاحب محل الفطائر

326
00:26:44,480 --> 00:26:46,950
الاشرار من (دا دا) المالية قد اخبروني

327
00:26:47,050 --> 00:26:49,780
انه يتصرف كزوج ام لها

328
00:26:49,880 --> 00:26:51,780
وقام باخذ الارض

329
00:26:51,780 --> 00:26:53,380
اوقفي هذا الهراء

330
00:26:53,750 --> 00:26:56,320
لقد قالوا هذا في كل مرة جاءوا فيها

331
00:26:56,320 --> 00:26:59,750
لقد كانوا من نفس العصابة في ذلك الوقت

332
00:26:59,850 --> 00:27:01,420
استطيع ان اخبرك من العرض التلفزيوني

333
00:27:01,650 --> 00:27:02,920
حقاً ؟؟

334
00:27:03,180 --> 00:27:05,280
هذا رائع

335
00:27:05,280 --> 00:27:06,980
لدينا وسيلةللاطاحة به

336
00:27:06,980 --> 00:27:09,650
اذا كان سفاح خطير يعيش مع ابنتك

337
00:27:09,650 --> 00:27:12,120
انت كوالد لها يجب ان تذهب وتقوم بحمايتها

338
00:27:12,320 --> 00:27:14,650
هذا يبدو افضل

339
00:27:14,650 --> 00:27:15,980
انا لن اذهب

340
00:27:16,920 --> 00:27:17,920
....انا

341
00:27:20,350 --> 00:27:22,720
ارتكبت الكثير من الخطايا

342
00:27:24,420 --> 00:27:26,250
لنرى ماذا سيحدث

343
00:27:26,780 --> 00:27:28,520
سوف اشاهد وارى

344
00:27:34,950 --> 00:27:35,950
استلق

345
00:27:36,650 --> 00:27:38,780
هل يجب علي ان اقرأ لك حكايات ما قبل النوم ؟؟

346
00:27:39,080 --> 00:27:40,480
نعم أرجوك

347
00:27:42,650 --> 00:27:43,920
...منذ زمن طويل

348
00:27:47,180 --> 00:27:50,580
منذ فترة طويلة ، منذ وقت طويل عاش الاسطوري (كو نان جيل)

349
00:27:51,250 --> 00:27:53,220
هذه قصة اطفال

350
00:27:53,220 --> 00:27:56,950
من المفترض انه يمكنه ان يقاتل 100 رجل والفوز

351
00:27:57,550 --> 00:27:58,750
اريد ان ارتاح

352
00:27:59,250 --> 00:28:02,620
لكنه كان ذو ذوق رفيع منذ الصغر

353
00:28:02,620 --> 00:28:06,080
ووقع في حب فتاة جميلة تدعى (كونغ نا ري)

354
00:28:06,180 --> 00:28:07,880
يالها من مبالغة

355
00:28:07,880 --> 00:28:09,720
حتى عندما كان يواعدها

356
00:28:09,720 --> 00:28:12,520
لقد استمر بقتال 1-100 او شيء من هذا القبيل

357
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
حسناً

358
00:28:14,080 --> 00:28:16,280
أنا آسف ، لن افعل ذلك مرة اخرى

359
00:28:18,320 --> 00:28:19,380
اعدك بهذا

360
00:28:20,820 --> 00:28:22,750
سأكون أكثر شراسة في المرة القادمة

361
00:28:24,650 --> 00:28:26,720
هل تشعر بالألم؟انه يؤلمك صحيح ؟؟

362
00:28:26,820 --> 00:28:28,780
لا ، انا خائف

363
00:28:30,850 --> 00:28:33,450
ان تشعر (نا ري) بخيبة الأمل مني

364
00:28:34,750 --> 00:28:35,980
انا خائفة ايضاً

365
00:28:36,880 --> 00:28:37,880
من ماذا ؟؟

366
00:28:37,980 --> 00:28:40,350
ان تشعر بخيبة الأمل اذا عرفتني أكثر

367
00:28:40,720 --> 00:28:43,180
هل تعتقدين بأن هنالك المزيد المزيد مما لا اعرفه ؟؟

368
00:28:43,180 --> 00:28:46,120
اغمض عينك وتوقف عن الرد على كل ما اقوله

369
00:28:46,420 --> 00:28:48,050
انا احاول ان اجعلك تنام

370
00:28:49,550 --> 00:28:51,920
حتى اذا قمت بإخباري بقصة خيفة

371
00:28:52,780 --> 00:28:55,180
انه من الجيد سماع صوتك

372
00:29:26,520 --> 00:29:29,020
...لقد اتيت مبكراً اليوم

373
00:29:29,020 --> 00:29:30,250
يا الهي
يا الهي

374
00:29:30,920 --> 00:29:33,020
اهلاً وسهلاً

375
00:29:33,020 --> 00:29:35,250
اعني مرحباً، مرحباً

376
00:29:35,250 --> 00:29:37,080
لا، كنت

377
00:29:37,080 --> 00:29:40,520
فطائر، فطائر ،فطائر ، فطائر ، فطائر

378
00:29:41,050 --> 00:29:43,780
فطائر ، فطائر

379
00:29:44,780 --> 00:29:47,880
سيدي الرئيس لقد جئت في الوقت المحدد هذا الصباح

380
00:29:48,820 --> 00:29:51,480
مرحباً صباح الخير
مرحباً

381
00:29:51,480 --> 00:29:54,080
هل رأيت التعليقات على الانترنت ؟؟
بالطبع

382
00:29:54,080 --> 00:29:56,120
لقد كادوا ان يفقدوا عقولهم بسبب وسامتك

383
00:29:56,120 --> 00:29:57,720
رأيت ذلك ايضاً

384
00:29:59,480 --> 00:30:01,650
انه انا
تفضل

385
00:30:09,250 --> 00:30:10,250
هنا

386
00:30:10,780 --> 00:30:11,820
هذه هي النسخة

387
00:30:13,480 --> 00:30:14,480
شكراً

388
00:30:26,220 --> 00:30:27,980
انها المرة الأولى هنا اليس كذلك ؟؟

389
00:30:29,320 --> 00:30:31,120
انا متأكد انك لست هنا لتنظر في الانحاء

390
00:30:31,980 --> 00:30:34,320
هل انت هنا لأجل الارض ؟؟
(دوك بونغ)

391
00:30:35,320 --> 00:30:37,250
هل لديك شييء لتخبرني به بشأن الارض ؟؟

392
00:30:38,820 --> 00:30:41,320
انا لست متأكدا اذا كنت ستبقى هادئاً لأنه ليس لديك ما تخبرني به

393
00:30:42,420 --> 00:30:45,720
ولكن لنقوم بتسوية موضوع الأرض بيننا فقط

394
00:30:47,120 --> 00:30:48,320
بيننا نحن فقط ؟؟

395
00:30:51,380 --> 00:30:54,550
هذه معاملات بين (جرين لاند) و (دادا)

396
00:31:03,950 --> 00:31:08,650
(جرين لاند)

397
00:31:23,480 --> 00:31:25,150
رئيسنا في ورطة

398
00:31:29,250 --> 00:31:30,250
اذاً؟

399
00:31:30,780 --> 00:31:32,480
هل تقول انك لن تبيع أرضك ؟؟

400
00:31:32,650 --> 00:31:34,580
لهذه العائلة القذرة ؟؟

401
00:31:34,750 --> 00:31:36,780
لدي دفتر الحسابات مع الدليل

402
00:31:36,780 --> 00:31:38,350
انا اهددك

403
00:31:38,350 --> 00:31:41,580
انا لااعرف من اين حصلت على هذا ... لكن

404
00:31:41,780 --> 00:31:43,080
هكذا كنت تقوم بتسوية الأمور من قبل صحيح ؟؟

405
00:31:44,380 --> 00:31:47,280
انني اتساءل ما الذي ستفعله اذا لم ينفع التهديد ؟؟

406
00:31:47,280 --> 00:31:49,280
لقد قلنا بأننا سندفع الدين !

407
00:31:49,650 --> 00:31:53,350
ولكن (دا دا) قاموا بالرفض بسبب والدك

408
00:31:54,150 --> 00:31:56,380
لذلك كانت (نا ري) ستصاب بالاذى انت تعرف هذا بالفعل

409
00:32:03,620 --> 00:32:05,220
اعطني الاصل أولاً

410
00:32:05,720 --> 00:32:07,480
انا هنا صديقها بعد كل شيء

411
00:32:07,480 --> 00:32:08,650
الا تستطيع الوثوق بي ؟؟

412
00:32:08,650 --> 00:32:10,150
قم بحله مع والدك

413
00:32:11,150 --> 00:32:13,150
وتأكد ان (بيا بونج وو) لا يستطيع الهروب

414
00:32:26,420 --> 00:32:27,950
ما الذي سمعته عن (دا دا) المالية ؟؟

415
00:32:29,120 --> 00:32:30,620
اولاً القاء النفايات بطريقة غير قانونية و اعطاء القروض بفوائد باهظة

416
00:32:30,620 --> 00:32:32,120
الآن انت شريك لسفاح ؟؟

417
00:32:32,780 --> 00:32:34,420
يالها من عائلة مثيرة للإشمئزاز

418
00:32:34,920 --> 00:32:36,580
هل هناك اي شيء آخر لا اعرفه ؟؟

419
00:32:36,580 --> 00:32:38,650
نحن يجب ان نتحدث عن هذه الامور شخصياً

420
00:32:39,150 --> 00:32:40,320
لماذا اتصلت ؟؟

421
00:32:40,580 --> 00:32:42,150
انا فقط سأعيش وحدي

422
00:32:42,720 --> 00:32:45,880
سأقوم بإرسال (دوك شيم) الى سيؤول

423
00:32:46,550 --> 00:32:48,250
لذلك دعنا لا نكون عائلة بعد الآن

424
00:32:54,280 --> 00:32:59,080
(كيم وان شيك) الرئيس التنفيذي لشركة (دا دا) لا يمكن العثور عليه حتى الآن

425
00:32:59,280 --> 00:33:03,020
قامت الشرطة بالتقديم اسمه لمراقبة الحدود

426
00:33:03,020 --> 00:33:05,550
لقد قاموا بالتفتيش في مكتب (دا دا) المالية

427
00:33:05,550 --> 00:33:08,650
و قاموا بالابلاغ عن المتورطين

428
00:33:08,780 --> 00:33:13,120
و المدعي العام يركز على عدد لا يحصى

429
00:33:13,120 --> 00:33:14,780
من الحسابات المصرفية الوهميية

430
00:33:18,020 --> 00:33:19,020
جيد

431
00:33:24,420 --> 00:33:28,220
لقد قام السيد (باي) بإرسال اتباعه و تتبع هاتفك

432
00:33:29,150 --> 00:33:30,920
لا تتحدث كثيراً

433
00:33:31,580 --> 00:33:33,350
سيتتبع الاتصالات ايضاً

434
00:33:33,750 --> 00:33:34,920
هل ستكون بخير

435
00:33:35,450 --> 00:33:37,150
لا اعتقد انه يمكنك الصمود طويلاً

436
00:33:43,980 --> 00:33:45,020
انه (نان جيل)

437
00:33:52,050 --> 00:33:53,120
الم تقرر بعد؟؟

438
00:33:53,320 --> 00:33:54,380
حول ماذا ؟

439
00:33:54,650 --> 00:33:55,780
يجب ان تسلم نفسك

440
00:33:56,420 --> 00:33:58,520
اذا انسحبت قد يهرب السيد(باي)

441
00:33:58,520 --> 00:34:00,120
واو (نان جيل)

442
00:34:00,820 --> 00:34:03,080
لقد اخبرتك اين الحسابات وساعدتك

443
00:34:03,080 --> 00:34:04,650
انا لا اعتبرها مساعدة

444
00:34:04,980 --> 00:34:07,450
لقد استخدمتني لتتحر من السيد (باي)

445
00:34:08,050 --> 00:34:09,750
لقد قمت بتعريض حياتي للخطر لأحصل عليه

446
00:34:10,380 --> 00:34:11,650
اتصل بي عندما تقرر

447
00:34:13,490 --> 00:34:17,320
(فطائر هونغ)

448
00:34:32,490 --> 00:34:33,620
ما الذي يحدث ؟؟

449
00:34:34,080 --> 00:34:35,990
لماذا تقوم بحزم اغراضي ؟؟

450
00:34:36,120 --> 00:34:38,920
آنسة (كون) الا يمكنك ارسال طفلة واحدة بهدوء ؟؟

451
00:34:39,220 --> 00:34:41,850
لقد كنا نتصرف كأخوة

452
00:34:41,850 --> 00:34:44,880
نحن لسنا اشقاء وليس بيننا اي دم مشترك

453
00:34:46,720 --> 00:34:47,990
ما المشكلة معك ؟؟

454
00:34:48,250 --> 00:34:51,550
انا سوف اقطع علاقتي بوالدي وبعائلتي وكل شيء

455
00:34:53,990 --> 00:34:55,920
انا لن اذهب الى ذلك المنزل الغبي

456
00:34:56,920 --> 00:35:00,920
الكبار دائماً يتشاجرون ويحطمون كل شيء

457
00:35:01,220 --> 00:35:03,750
انهم يتصرفون بلؤم مع والدتي انه مخيف اكرهه

458
00:35:04,320 --> 00:35:07,650
اذا كنت ستقوم بغرسالي الى هناك انا سوف اغادر فقط

459
00:35:08,520 --> 00:35:10,550
انا سوف أخذها الى منزلي في الوقت الحالي

460
00:35:10,920 --> 00:35:11,990
اخرجي

461
00:35:24,420 --> 00:35:27,020
جيد انا سآخذ يوم عطلة

462
00:35:27,250 --> 00:35:29,520
لم يكن هنالك حاجة لذلك منذ فترة

463
00:35:29,720 --> 00:35:30,990
اعطني مفتاح سيارتك

464
00:35:31,320 --> 00:35:32,620
هل ستقود ؟
هل ستقود؟؟

465
00:35:33,650 --> 00:35:35,620
لم اقع يوماً في حادث سيارة

466
00:35:35,990 --> 00:35:38,750
اعطني اياه
....لكن

467
00:35:40,320 --> 00:35:41,850
سأعيدها كما هي

468
00:35:44,320 --> 00:35:46,850
انه قاسِ جداً

469
00:35:47,150 --> 00:35:49,650
على كلِ اشعر بالراحة

470
00:35:52,150 --> 00:35:54,350
حسناً ، انه وقت الجد

471
00:35:54,350 --> 00:35:57,250
وقد اصبح المطعم تحت مسؤوليتي

472
00:35:57,380 --> 00:35:59,380
رجاءاً اتبعوا تعليماتي ، هل فهمتم ؟؟

473
00:35:59,580 --> 00:36:01,450
لنقم بأخذ استراحة
حسناً

474
00:36:01,650 --> 00:36:02,880
سيارتي...

475
00:36:04,880 --> 00:36:07,080
لا تستطيعوا الشجار حتى ، تباً

476
00:36:13,850 --> 00:36:15,650
لماذا ترتدي هذه الملابس ؟؟

477
00:36:15,820 --> 00:36:17,050
قومي بتبديل ملابسك واخرجي

478
00:36:17,490 --> 00:36:19,520
ماذا عن المتجر ؟؟
نحن بحاجة للذهاب الى مكان ما

479
00:36:20,050 --> 00:36:22,720
اين ؟؟
ارجوك

480
00:36:22,950 --> 00:36:26,080
انا متأكد من انني فعلت كل شيء طلبته

481
00:36:27,380 --> 00:36:29,820
و انت قد اقسمت بانك ستفعلين كل ما اقوله

482
00:36:46,550 --> 00:36:47,620
تفضلي

483
00:36:49,820 --> 00:36:51,020
هل تستطيع القيادة ؟؟

484
00:37:01,580 --> 00:37:04,820
هل تتمسكين بحزام الأمان ؟؟ الا تثقين بي ؟؟

485
00:37:05,620 --> 00:37:08,080
لا تقلقلي اعتدت ان اقود جيداً

486
00:37:08,350 --> 00:37:10,050
استطيع ان اقوم بكل شيء بشكل جيد الآن

487
00:37:10,780 --> 00:37:11,990
الى اين سنذهب ؟؟

488
00:37:12,750 --> 00:37:15,220
لقد ذهبت الى والدتك هذا الصباح

489
00:37:16,120 --> 00:37:18,880
لقد قمت بإخبارها انك رأيتِ والدك

490
00:37:19,520 --> 00:37:21,490
وما سأفعله

491
00:37:24,990 --> 00:37:26,520
ما الذي ستفعله ؟؟

492
00:37:26,850 --> 00:37:28,990
هل قمت بتوديعها او شيء من هذا القبيل ؟؟

493
00:37:29,050 --> 00:37:32,780
لماذا اقوم بتوديعها ؟؟
لقد اخبرتها انني سآتي لزيارتها كثيراً

494
00:37:35,550 --> 00:37:38,550
اعتقد ان زوج امي في مزاج جيد

495
00:37:38,620 --> 00:37:41,950
لقد وجدت والدك لذلك توقفي عن قول "زوج امي"

496
00:37:41,950 --> 00:37:45,050
لماذا ؟؟ لماذا لا استطيع ان انادي زوج امي بزوج امي ؟؟

497
00:37:51,650 --> 00:37:54,580
(نان جيل) ما الذي تستعد له ؟؟

498
00:37:55,780 --> 00:37:57,050
هل تستعد للوداع ؟؟

499
00:38:03,220 --> 00:38:04,780
....اتساءل في اوقات كهذه

500
00:38:05,520 --> 00:38:09,490
ما الذي تفكرين به بينما تنظرين من النافذة

501
00:38:09,620 --> 00:38:11,650
هل هو شيء سيء ؟؟ اشعر بالفضول

502
00:38:14,620 --> 00:38:17,220
جيد لن اصاب بالاذى مرة اخرى

503
00:38:17,220 --> 00:38:18,320
اعدك

504
00:38:19,750 --> 00:38:20,850
حسناً

505
00:38:34,750 --> 00:38:37,450
قومي بإفراغ اشياء (دوك شيم) من فضلك

506
00:38:37,720 --> 00:38:38,750
حاضر سيدي

507
00:38:41,850 --> 00:38:46,920
(الرئيس كوون)

508
00:39:01,750 --> 00:39:02,850
(دواء بارد)

509
00:39:17,920 --> 00:39:24,050
(دوك بونغ)

510
00:39:34,450 --> 00:39:35,550
مرحباً

511
00:39:36,250 --> 00:39:39,420
تعرفين انني قمت بدفع الغرامة للشرطة اليس كذلك ؟؟

512
00:39:40,050 --> 00:39:41,650
انا ممتنة

513
00:39:42,180 --> 00:39:43,220
قومي بإعادة المال لي

514
00:39:44,920 --> 00:39:47,880
ايها البخيل الثري

515
00:39:49,280 --> 00:39:50,550
قم بإرسال رقم الحساب لي

516
00:39:50,720 --> 00:39:52,280
ما هو جدولك ؟؟

517
00:39:53,450 --> 00:39:56,990
لقد وصلت لسيؤول للتو ، لذلك سأقوم بأخذ اجازة

518
00:39:57,180 --> 00:39:58,520
اذاً تعالي الى هنا

519
00:40:00,350 --> 00:40:04,250
اذا اشتقت لي يجب ان تأتي هنا ، لماذا يجب ان آتي اليك ؟؟

520
00:40:06,020 --> 00:40:07,280
هل انتي مصابة بالبرد ؟؟

521
00:40:08,080 --> 00:40:09,490
انه لا يزال في بدايته

522
00:40:11,780 --> 00:40:14,220
كنت اود ان اسألك معروفاً ولكن ارتاحي فقط

523
00:40:14,220 --> 00:40:18,120
اذا قمت بعمل المعروف هل ستقوم بتمرير الغرامة ؟؟

524
00:40:19,750 --> 00:40:23,250
سأقوم بذلك حتى ان لم تقومي بعمل المعروف ، خذي بعض الادوية

525
00:40:23,820 --> 00:40:26,080
ما هو المعروف ؟؟

526
00:40:32,490 --> 00:40:36,820
(موقف استراحة وقيلولة)

527
00:40:52,180 --> 00:40:53,350
تفضلي

528
00:40:59,950 --> 00:41:04,050
لقد اعتدت على المجيء هنا بعد الشجار وانام

529
00:41:04,580 --> 00:41:05,850
(موقف استراحة وقيلولة)

530
00:41:06,180 --> 00:41:08,020
الاسم فقط يجعلك تشعر بالنعاس

531
00:41:10,780 --> 00:41:12,220
استمري بذلك

532
00:41:13,420 --> 00:41:16,320
لا تتوقفي عن التعرف علي لمدة ساعة في اليوم

533
00:41:18,850 --> 00:41:21,650
بدلا من الخوف من اكتشاف الماضي

534
00:41:22,490 --> 00:41:24,420
من الافضل ان نتعرف على بعضنا البعض

535
00:41:29,620 --> 00:41:32,250
من الغريب كونك هادئة

536
00:41:32,420 --> 00:41:35,620
انتِ تجعليني افقد شجاعتي

537
00:41:38,020 --> 00:41:39,120
يا الهي انه ساخن

538
00:41:44,750 --> 00:41:48,250
اعتقدت انني اقوم بحاميتك

539
00:41:50,650 --> 00:41:52,550
ولكن انت من قمتِ بحمايتي

540
00:42:05,850 --> 00:42:07,750
حين كنت متعباً لدرجة الموت

541
00:42:08,650 --> 00:42:12,050
كنت ااسترق النر اليك واشعر بتحسن

542
00:42:13,490 --> 00:42:16,150
كان لدي استراحة"هونغ نا ري"

543
00:42:25,120 --> 00:42:28,250
ولكن على اية حال كنت دائماً مع شخص آخر

544
00:42:28,620 --> 00:42:32,550
لا بد من انك تغيبت عن المحاضرات لتلعبي

545
00:42:33,050 --> 00:42:35,750
انتظرت امام الفصول الدراسية ولكنني لم اتمكن من رؤيتك

546
00:42:35,850 --> 00:42:39,490
لقد قررنا الا نتحدث عن الماضي

547
00:42:42,990 --> 00:42:44,580
لنذهب لرؤية والدك

548
00:43:04,280 --> 00:43:06,650
لماذا تريد رؤية والدي؟؟

549
00:43:07,180 --> 00:43:10,380
هل تريدمناقش رعايةابنتك ؟؟

550
00:43:10,580 --> 00:43:12,780
هل يجب علينا ذلك ؟؟هل يجب علي قول انك ملكي ؟؟

551
00:43:12,780 --> 00:43:16,220
لقد قام بتركك لعشرون عاماً لكنني لم اقم بذلك ؟؟

552
00:43:18,780 --> 00:43:20,820
انك مفعم بالحيوية اليوم

553
00:43:26,650 --> 00:43:31,020
لأكون صادقة كنت اتساءل كيف سأتعامل مع والدي

554
00:43:31,950 --> 00:43:34,420
حتى تمكنت من سماع ما يقلقك

555
00:43:36,720 --> 00:43:37,850
كاذب

556
00:43:39,320 --> 00:43:42,850
لنسأل والدك ما الذي يريده ثم نقرر

557
00:43:49,950 --> 00:43:55,780
(جيونج جي دو التمريض المنزلي)

558
00:44:09,080 --> 00:44:10,150
ما هو ؟؟

559
00:44:12,380 --> 00:44:13,450
لا شيء

560
00:44:14,520 --> 00:44:15,980
لنذهب للداخل

561
00:44:17,250 --> 00:44:18,250
انتظري

562
00:44:20,020 --> 00:44:21,050
كيف ابدو ؟؟؟

563
00:44:26,080 --> 00:44:27,450
انت تبدو وكأنك الاسطوري(كو نان جيل)

564
00:44:28,620 --> 00:44:29,980
لا تكن عصبياً

565
00:44:30,050 --> 00:44:32,220
انت لا تقوم بمقابلته كإبنه بالقانون

566
00:44:33,050 --> 00:44:35,650
زوج الام يعتبر والد ايضاً ، انتما متساويان

567
00:44:39,320 --> 00:44:40,320
لنذهب

568
00:44:51,080 --> 00:44:53,020
(كو ران جيل)
(كو نان جيل)

569
00:44:53,020 --> 00:44:55,220
(ناان جيل) رقبتي تؤلمني

570
00:44:55,580 --> 00:44:56,920
اجلس

571
00:44:57,750 --> 00:44:58,750
حاضر سيدي

572
00:45:00,620 --> 00:45:03,120
لماذا انت طويل جداً

573
00:45:03,280 --> 00:45:05,580
نحن لا نهتم بشأن الطول في جيلنا

574
00:45:08,550 --> 00:45:10,050
لقد اتينا لاصطحابك الى المنزل

575
00:45:10,050 --> 00:45:12,780
يا الهي ، على اية حال

576
00:45:13,250 --> 00:45:14,780
،اذا ذهبت الى هناك

577
00:45:15,050 --> 00:45:18,820
(باي بيونج وو) سيقتلني

578
00:45:18,820 --> 00:45:21,720
لا بأس (دا دا) للتمويل ستنتهي قريباً

579
00:45:23,120 --> 00:45:24,180
(دا دا) للتمويل ؟؟

580
00:45:24,620 --> 00:45:26,720
انا اتحدث عن (باي بيونج وو)

581
00:45:26,980 --> 00:45:29,150
(باي بيونج وو) هو الرئيس التنفيذي لـ(دا دا) المالية

582
00:45:29,150 --> 00:45:34,050
ماذا ؟(باي بيونج وو) هو الرئيس التنفيذي لـ(دا دا المالية)؟

583
00:45:34,320 --> 00:45:37,450
ذلك الوغد المحتال

584
00:45:37,450 --> 00:45:40,280
انه ليس رئيس شركة

585
00:45:45,280 --> 00:45:46,380
...انا لن

586
00:45:47,880 --> 00:45:49,120
اترك هذا المكان

587
00:45:50,120 --> 00:45:53,380
تعالوا لرؤيتب بين فترة و أخرى

588
00:45:53,920 --> 00:45:56,020
لنكن راضيين بهذا

589
00:46:08,320 --> 00:46:09,320
يااا

590
00:46:09,750 --> 00:46:12,650
ما هي علاقتك بها ؟؟

591
00:46:23,920 --> 00:46:26,780
انا البس مثل هذه الملابس في البرد

592
00:46:27,050 --> 00:46:29,750
واجلس هنا معك

593
00:46:31,180 --> 00:46:33,520
سأعتبر هذا و كأنني اسدد دييني

594
00:46:36,980 --> 00:46:40,180
ان اخاك يقول لك ان تعودي للمنزل

595
00:46:42,380 --> 00:46:43,720
لقد قال اخاك

596
00:46:44,320 --> 00:46:47,880
انه رجل ، لذلك هو لا يتفهم كيف تشعرين

597
00:46:50,650 --> 00:46:53,120
ياا ! هل تتجاهلينني ؟؟

598
00:46:53,650 --> 00:46:55,480
لقد اتيت كل هذه المسافة

599
00:46:58,550 --> 00:47:00,080
ما هي مشكلتك ؟؟

600
00:47:01,750 --> 00:47:03,650
سينتهي بك الحال مثلي

601
00:47:05,350 --> 00:47:07,250
لن يكون لديك أصدقاء

602
00:47:07,250 --> 00:47:09,150
وتتمنين ما لدى الآخرين

603
00:47:10,620 --> 00:47:12,820
وتشعرين بفراغ من الداخل

604
00:47:12,820 --> 00:47:14,750
انتِ لن تستمتعي بأي شيء

605
00:47:16,150 --> 00:47:19,520
او تصدقي اي شخص حتى لو قال انه معجب بك

606
00:47:22,250 --> 00:47:24,050
انتِ تعلمين انك جميلة

607
00:47:24,650 --> 00:47:26,650
لكن تتسائلين كم سيستمر هذا

608
00:47:28,720 --> 00:47:30,080
وبعد ذلك في نهاية المطاف

609
00:47:32,480 --> 00:47:34,820
ان لن تعرفي من انتِ

610
00:47:43,650 --> 00:47:44,950
انه مزعج جداً

611
00:47:51,520 --> 00:47:54,180
هل اتيت لكي تجعليني ارتاح ام لكي ترتاحي انتِ؟؟

612
00:48:05,280 --> 00:48:06,820
ماذا الآن ؟؟

613
00:48:08,720 --> 00:48:09,820
انتظري

614
00:48:10,550 --> 00:48:11,880
انا ذاهبة للعمل

615
00:48:12,450 --> 00:48:14,280
سأعود للمنزل حالما انتهي

616
00:48:23,850 --> 00:48:25,320
انسي امرها

617
00:48:25,320 --> 00:48:26,750
ما المشكلة معك ؟؟

618
00:48:26,750 --> 00:48:30,280
قمت بالتمثيل والتظاهر بان اختي هربت من المنزل

619
00:48:30,980 --> 00:48:32,950
لقد قالت بأنها ستعود للمنزل

620
00:48:37,220 --> 00:48:38,250
(يو جو)

621
00:48:40,880 --> 00:48:44,450
انا حقا اود التمسك بـ(نا ري) ماذا علي ان افعل ؟؟

622
00:48:49,580 --> 00:48:52,220
تظاهري بأنك لم تسمعي شيئاً ، انا لست بخير

623
00:48:54,420 --> 00:48:56,650
لا بد من انك تشعر بالمنافسة

624
00:48:56,650 --> 00:48:59,220
في مثلث الحب السخيف هذا

625
00:49:02,280 --> 00:49:03,950
اوصلني للمحطة

626
00:49:03,950 --> 00:49:06,080
لقد جعلت اختك تعود للمنزل على اية حال

627
00:49:18,820 --> 00:49:19,950
لنقم بزيارته بين فترة واخرى

628
00:49:36,480 --> 00:49:37,480
الى اين سنذهب ؟؟

629
00:49:40,550 --> 00:49:41,550
لابد من انك متعبة

630
00:49:41,780 --> 00:49:43,580
انا متأكد من انك متعبة ، لنذهب للمنزل

631
00:49:49,650 --> 00:49:50,780
انت متعبة صحيح ؟؟

632
00:49:50,780 --> 00:49:53,150
لماذا تستمر بسؤالي اذا كنت متعبة ؟؟ انه متعب حقاً

633
00:49:55,650 --> 00:49:57,320
لنذهب لمشاهدة فيلم ونتناول الفشار

634
00:49:57,980 --> 00:49:59,780
لنأكل الكعك ونشرب القهوة

635
00:50:00,120 --> 00:50:02,080
لنذهب الى الحانة ونشرب السوجو

636
00:50:02,080 --> 00:50:03,580
هذه نعمة الشتاء

637
00:50:04,420 --> 00:50:06,650
لنأكل كعك السمك مع اعادة تعبئة حساء مجانية.

638
00:50:07,650 --> 00:50:08,650
ماذا ؟؟

639
00:50:09,150 --> 00:50:10,950
اشياء عادية يقوم بها الأحباء

640
00:50:10,950 --> 00:50:13,880
ياا ! نحن لسنا في علاقة بعد حتى نقوم بفعل هذا

641
00:50:13,880 --> 00:50:15,650
انت لا تعني ان تبالغ

642
00:50:15,650 --> 00:50:17,750
ولكنني فعلت ....
ك شيء طلبته

643
00:50:18,050 --> 00:50:19,050
اذا انت تعرف

644
00:50:19,450 --> 00:50:21,320
هل لديك دفتر سري ؟؟
ماذا ؟؟

645
00:50:22,980 --> 00:50:26,180
يجب عليك كتابة كل شيء اطلبه في الدفتر

646
00:50:35,650 --> 00:50:36,950
الرئيس (كوون)هنا

647
00:50:37,050 --> 00:50:39,280
ابق هادئاً وانتظر بالخارج

648
00:50:55,420 --> 00:50:58,180
لا تتظاهر امامي وتصرف بجدية

649
00:50:59,980 --> 00:51:03,150
الامور قد تتعقد قليلاً

650
00:51:04,820 --> 00:51:06,980
....يجب ان تخبرني بالتفصيل حتى استطيع

651
00:51:06,980 --> 00:51:08,880
ليس هنالك اي تفاصيل

652
00:51:08,880 --> 00:51:09,950
ابي!!

653
00:51:13,880 --> 00:51:15,420
انا استخدم اموالي

654
00:51:15,420 --> 00:51:17,580
اجل انه اختلاس

655
00:51:21,650 --> 00:51:22,720
مؤخراً

656
00:51:24,050 --> 00:51:26,420
و (دا دا) المالية طلبت المال

657
00:51:26,420 --> 00:51:28,180
يمكنك جمع الفائدة وغسل الأموال

658
00:51:28,720 --> 00:51:30,520
لقد قمت باستخدامها من اجل العمل

659
00:51:30,520 --> 00:51:33,280
الرشوة ومن المحتمل صفقات اسلحة

660
00:51:33,980 --> 00:51:35,020
....والدك

661
00:51:35,580 --> 00:51:37,950
سافر ليتحدث مع ابنه الذي لا يجيب على اتصالاته

662
00:51:37,950 --> 00:51:39,520
هل علي تحمل هذا؟؟

663
00:51:41,020 --> 00:51:43,080
لقد سمعت انهم يبحثون عن (دادا) المالية

664
00:51:43,350 --> 00:51:45,780
ماذا عن الادلة ؟؟ هل هي لديهم ؟؟

665
00:51:46,950 --> 00:51:49,920
(باي بيون وو) قال انه لا يوجد اي دفتر حسابات

666
00:51:49,920 --> 00:51:51,880
انت تعرف انه هناك

667
00:51:54,850 --> 00:51:56,420
هنا ، انظر

668
00:52:00,020 --> 00:52:01,250
اليست هذه مؤخراً

669
00:52:01,520 --> 00:52:04,420
العلاقة مع (دا دا) دامت لسنوات

670
00:52:10,450 --> 00:52:12,350
(جرين لاند)

671
00:52:15,980 --> 00:52:16,980
انظر

672
00:52:18,020 --> 00:52:20,280
هل تعرف لأي مدى شعرت بالخزي؟؟

673
00:52:20,950 --> 00:52:23,920
لقد شعرت وكأنني سأفقد عقلي

674
00:52:24,580 --> 00:52:27,280
من هو ؟؟ من الذي قام بإعطاءك هذا ؟؟

675
00:52:28,580 --> 00:52:30,620
انا بحاجة لأن اعرف حتى استطيع الاعتناء به!

676
00:52:32,120 --> 00:52:33,120
ابي

677
00:52:34,220 --> 00:52:36,080
من فضلك افعل كما اقول لك حالياً

678
00:52:44,120 --> 00:52:46,050
بسرعة

679
00:52:47,120 --> 00:52:48,320
هنا

680
00:52:48,950 --> 00:52:50,380
اجعلني ابدو جميلة

681
00:52:50,550 --> 00:52:51,980
قبلني على خدي

682
00:52:52,050 --> 00:52:53,350
هياا
بسرعة

683
00:52:53,480 --> 00:52:54,650
لقد فعلتها

684
00:52:54,650 --> 00:52:56,150
واحد ، اثنان ، ثلاثة

685
00:52:56,150 --> 00:52:57,480
لقد فعلتها

686
00:52:57,480 --> 00:52:59,320
لنقم بالتقاط واحدة اخرى

687
00:52:59,320 --> 00:53:01,380
واحد ، اثنان، ثلاثة

688
00:53:01,380 --> 00:53:03,050
حسنا
دعني أرى

689
00:53:03,050 --> 00:53:04,050
لحظة

690
00:53:10,080 --> 00:53:12,220
انا اعتقد اان هذا هو كل ما يمكننا فعله في هذه الساعة

691
00:53:15,020 --> 00:53:17,950
شعور غريب الا نشرب في حانة الخيمة

692
00:53:19,850 --> 00:53:20,850
كيف يجري العمل ؟؟

693
00:53:22,220 --> 00:53:23,280
اي عمل ؟؟

694
00:53:23,280 --> 00:53:25,580
انت دائماً تعملين على حاسوبك المحمول في الغرفة

695
00:53:27,280 --> 00:53:28,420
انا العب

696
00:53:35,180 --> 00:53:36,850
لا يمكنني التصرف كالبلهاء بعد الآن

697
00:53:42,620 --> 00:53:43,950
عندما كنت صغيرة

698
00:53:44,320 --> 00:53:46,520
كنت اعرف ان والدي يريد ان يغادر

699
00:53:48,080 --> 00:53:50,080
وقد قضى وقتا طويلا معي

700
00:53:50,080 --> 00:53:51,980
ابتسم اكثر لي

701
00:53:52,080 --> 00:53:53,650
وقام بإعطائي الكثير من الهدايا

702
00:53:55,380 --> 00:53:56,850
لقد احببتها ولكننيي كنت غاضبة

703
00:53:59,120 --> 00:54:00,920
ادركت بعد ان غادر

704
00:54:01,550 --> 00:54:04,750
انه على وشك المغادرة

705
00:54:08,150 --> 00:54:09,150
(نان جيل)

706
00:54:11,250 --> 00:54:12,420
هل ستتركني ؟؟

707
00:54:14,520 --> 00:54:15,550
ولماذا اتركك؟؟

708
00:54:17,380 --> 00:54:20,780
اذا لماذا تتصرف بقوة ومرح اليوم ؟؟؟

709
00:54:21,450 --> 00:54:24,480
انا لا اتظاهر  انني دائما قوي ومرح

710
00:54:25,920 --> 00:54:27,650
لماذا تفعل هذا ؟؟

711
00:54:33,450 --> 00:54:34,620
لأكون صادقاً

712
00:54:35,550 --> 00:54:38,550
هنالك شيء لم استطع قوله اليوم

713
00:54:40,320 --> 00:54:41,420
ماهو ؟؟

714
00:54:43,220 --> 00:54:44,320
(نا ري)

715
00:54:48,220 --> 00:54:50,120
الآن انت قد وجدت والدك

716
00:54:51,650 --> 00:54:54,380
انا اريد ان اكون شاباً عاديا بالنسبة لك

717
00:54:57,620 --> 00:54:59,520
فقط كما قلتِ

718
00:55:00,820 --> 00:55:03,780
انا اريد ان اواعد و أحب

719
00:55:04,820 --> 00:55:07,720
و اتزوج وانجب الأطفال

720
00:55:10,120 --> 00:55:11,250
لنتواعد

721
00:55:12,880 --> 00:55:16,920
كثنائي عادي ويستطيع فعل اي شيء

722
00:55:57,150 --> 00:55:59,850
(نا ري) لماذا لا تستطيعين اعطائي جواباً ؟؟

723
00:56:22,320 --> 00:56:23,320
هل هذه هي السيارة ؟؟

724
00:56:23,820 --> 00:56:25,850
نعم انها هي
ابحثوا

725
00:56:39,280 --> 00:56:40,650
لقد قام بترك هاتفه

726
00:56:41,420 --> 00:56:42,550
ماذا عن الصندوق الاسود ؟؟

727
00:56:43,380 --> 00:56:44,650
لا يوجد بطاقة ذاكرة

728
00:56:46,620 --> 00:56:48,450
تأكدوا من كل فندق في المنطقة!

729
00:56:48,820 --> 00:56:49,820
حاضر سيدي

730
00:56:57,520 --> 00:57:00,820
وجدوا سيارة (وان شيك) وقد قام بترك هاتفه في السيارة

731
00:57:02,350 --> 00:57:04,380
السيد (كيم) الذي يتبعه دائماً

732
00:57:04,750 --> 00:57:06,350
الا تستطيع ان تصل اليه ايضاً؟؟

733
00:57:07,980 --> 00:57:10,420
اسأل عنه اصدقاءه و عائلته

734
00:57:10,550 --> 00:57:12,350
حتى تجد شيئاً

735
00:57:13,380 --> 00:57:15,520
حاضر سيدي سوف نفعل

736
00:57:18,450 --> 00:57:20,220
ما الذي يحدث مع النيابة العامة ؟؟

737
00:57:20,620 --> 00:57:22,580
الوثائق التي لديهم خطيرة

738
00:57:22,620 --> 00:57:25,050
اعتقد انه تم اختراق جهاز الكومبيوتر الخاص بنا

739
00:57:25,050 --> 00:57:26,580
هل تستطيع اصلاحه ؟؟

740
00:57:27,750 --> 00:57:31,820
بعض الوثائق القديمة لن يستفيد منها (وان شيك)

741
00:57:33,020 --> 00:57:34,920
يجب عليك ان تختفي

742
00:57:38,580 --> 00:57:39,920
(نان جيل)

743
00:57:51,320 --> 00:57:52,880
انه يساعد على التئام الجروح

744
00:57:53,550 --> 00:57:57,150
شكرا لك على زيارة والدي بينما لم تكن بخير

745
00:58:03,350 --> 00:58:05,080
دعني القي نظرة على الصورة التي التقاطناها اليله

746
00:58:20,650 --> 00:58:21,880
ما هذا؟؟

747
00:58:22,350 --> 00:58:24,950
ما هذا الشيء القبيح ؟؟
ماذا هناك انها جميلة

748
00:58:24,950 --> 00:58:26,780
انني انظر الى الصور كلما اشتقت لها

749
00:58:27,080 --> 00:58:29,120
لا ، قم بإلغائها ، لنقم فقط بإلغائها

750
00:58:32,150 --> 00:58:34,050
اعطني ايه
يستحيل

751
00:58:44,750 --> 00:58:49,080
لنبدأ كثنائي عادي يمكنه فعل اي شيء

752
00:58:51,080 --> 00:58:52,180
لنقم بهذا

753
00:58:52,580 --> 00:58:55,720
لنبدأ كثنائي عادي الآن

754
00:58:57,380 --> 00:59:00,580
انا اسف لأننا استغرقنا وقتاً طويلاً لنصبح هكذا

755
00:59:12,380 --> 00:59:13,550
الجو بارد اذهبي للداخل

756
00:59:14,580 --> 00:59:16,520
اريد رؤيتك وانت تدخلين

757
00:59:16,650 --> 00:59:18,450
انا سأراك وانت تدخلين

758
00:59:18,620 --> 00:59:20,350
اذاً دعنا نقف هنا فقط

759
00:59:20,780 --> 00:59:22,050
انتي طفولية جداً

760
00:59:22,620 --> 00:59:24,380
اهلا بك في عالم الطفوليين

761
00:59:24,380 --> 01:00:21,860
Binnie96 : إنتاج ورفع          ♡          Sadie Chan : ترجمة وتدقيق
تحذير: وجود هذه الترَجمة في مواقع المُشاهدة المُباشرة التالية  يُعتبر سرَقة لانحلل صاحبها أو مُتابعيه 
جي ونتر / آرادراما / مكس كوريا / أسيا دراما تي في / لوني/ وتَطبيق الهاتف سايلر دراما
☆ شاينينغ ستارز فانسب ☆

