[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Flashback Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Strongest Sage,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0089,0089,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0163,0163,0020,1 Style: Episode Title End,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0125,0125,0020,1 Style: sign_3274_16_The_Strongest_Sa,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0073,0073,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:03.94,Italics,Matt,0000,0000,0000,,،خلال بحثي عن الشخص المسؤول وراء النشاطات الشيطانية Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:06.23,Italics,Matt,0000,0000,0000,,استخدمت جهازا اخترعته في حياتي السابقة Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:10.99,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لأكتشف أنّ الجاني هو الشيطان ذو الرتبة العالية زاردياس Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.46,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لم نتمكن من قتاله في مستوياتنا الحالية Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:17.04,Italics,Matt,0000,0000,0000,,لكننا رفضنا الاستسلام Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:20.49,Italics,Matt,0000,0000,0000,,وتوجهنا نحو العاصمة الملكية لإيجاد سيف سحريّ\N .يمكننا استخدامه لمواجهته Dialogue: 0,0:00:20.49,0:00:24.46,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.خلال طريقنا إلى هناك، كُسر الختم الذي يحبسه Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:27.85,Italics,Matt,0000,0000,0000,,ذهبت لوري وألما للحصول على السيف السحري\N ،من الخزينة الملكية Dialogue: 0,0:00:27.85,0:00:31.56,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.بينما بقيت أنا وإيريس لمماطلة زارديف Dialogue: 0,0:00:31.56,0:00:32.46,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:36.52,Flashback,Zardias,0000,0000,0000,,،إن كان هذا كل ما يقدر عليه أقوى شخص في العالم Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.14,Flashback,Zardias,0000,0000,0000,,!يجدر بي إنهاء العمل Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:41.91,Flashback_Italics,Matt,0000,0000,0000,,،من أجل الفوز بهذه المعركة Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:45.35,Flashback_Italics,Matt,0000,0000,0000,,!عليّ التضحية بحياتي Dialogue: 0,0:02:15.99,0:02:20.99,Episode Title,Onscreen,0000,0000,0000,,الحلقة 12 Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:20.99,sign_3274_16_The_Strongest_Sa,Onscreen,0000,0000,0000,,{\fad(675,1)}الحكيم الأقوى يذهب في رحلة أخرى Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:26.18,Main,Alma,0000,0000,0000,,.ليس هذا Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:28.12,Main,Alma,0000,0000,0000,,.ولا هذا Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:29.91,Main,Alma,0000,0000,0000,,...أو هذا Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:34.04,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!أشعر بشيءٍ ما Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:35.34,Main,Alma,0000,0000,0000,,!أحسنت يا لوري Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:38.20,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه بداخل هذه العلبة Dialogue: 0,0:02:38.20,0:02:39.55,Main,Alma,0000,0000,0000,,!افتحيها بسرعة Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:40.59,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.حسنا Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.85,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.يمكنني الشعور بقوّة سحرية هائلة بداخله Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:52.70,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...لا بدّ أنه Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:53.84,Main,Alma,0000,0000,0000,,!فلنسرع Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.23,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.94,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!نحن في طريقنا يا ماتي-كن Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.44,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.يا لغبائك Dialogue: 0,0:03:06.90,0:03:12.56,Main,Zardias,0000,0000,0000,,بقوّة ضئيلة كهذه، اعتقدت أنّ في إمكانك مماطلتي؟ Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:23.26,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.أعلم جيدا ما تسعى خلفه Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:28.04,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.تقوم بتحضيرات داخل الحاجز لمواجهتي Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:30.02,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.لهذا عليك حمايته Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:34.90,Main,Zardias,0000,0000,0000,,،ما دام هذا الحاجز القويّ في مكانه Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.94,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.فلا يمكن لتابعيّ الدخول Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:43.93,Main,Zardias,0000,0000,0000,,لكن ماذا عن الذين كانوا في الداخل سلفا قبل وضعه؟ Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:50.54,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...أيعقل Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:55.68,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!إشارة ماتي-كن السحرية تتضاءل Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:57.01,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:03:57.01,0:03:57.80,Main,Alma,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:01.34,Main,Alma,0000,0000,0000,,شيطان؟ Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:03.22,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!كيف كيف؟ نحن بداخل الحاجز Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:05.36,Main,Alma,0000,0000,0000,,—أيعقل أنه Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:09.35,Main,Deshril,0000,0000,0000,,!لن أضيّع الحياة التي ائتمنني عليها زاردياس-ساما Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:13.32,Main,Deshril,0000,0000,0000,,!سأنهي أمركما هنا Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:16.98,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!ألما Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:18.57,Main,Alma,0000,0000,0000,,!دعي هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:22.29,Main,Deshril,0000,0000,0000,,!خدع ضعيفة كهذه لن تنجح ضدي Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:33.16,Main,Alma,0000,0000,0000,,!نجحنا يا لوري Dialogue: 0,0:04:33.16,0:04:34.66,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:37.61,Main,Guard,0000,0000,0000,,.أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.92,Main,Guard,0000,0000,0000,,.آسف لأنني شككت في أمركما قبل قليل Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:41.86,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.لا تقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:44.70,Main,Guard,0000,0000,0000,,—انسي أمري. خذي ذلك السيف و Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:46.64,Main,Ash,0000,0000,0000,,.أعطني إياه Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:51.60,Main,Ash,0000,0000,0000,,.بأوامر من زاردياس-ساما، سأقضي عليكم هنا Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:56.04,Italics,Alma,0000,0000,0000,,شيطان آخر! يوجد واحد آخر هنا؟ Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:59.44,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,.لا أشعر بأيّ إشارات سحرية أخرى هنا Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.54,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,...إن قمنا بهزيمة هذا الشيطان Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:03.93,Main,Ash,0000,0000,0000,,:سأطلب منكم هذا مرّة واحدة Dialogue: 0,0:05:03.93,0:05:08.90,Main,Ash,0000,0000,0000,,.سلموا أسلحتكم وأعطوني ما أخذتم من الخزينة على الفور Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:10.28,Main,Ash,0000,0000,0000,,...إن رفضتكم Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:18.19,Main,Student 1 Light Hair,0000,0000,0000,,.آسفان، لوري، ألما Dialogue: 0,0:05:18.19,0:05:19.97,Main,Student 2 Dark Hair,0000,0000,0000,,.أمسك بنا Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:22.76,Main,Ash,0000,0000,0000,,.لن تتخلصوا مني بسهولة مثل ديشريل Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:28.12,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...إشارات سحرية داخل الحاجز Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:29.68,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.82,Main,Matt,0000,0000,0000,,قمت بإعادة إحياء جثث الشياطين الذين هزمناهم داخل العاصمة؟ Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:38.27,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.أجل، طلبت منهم قتل رفقائك باستخدام السحر Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:44.23,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.وسيواصلون عملهم من أجلي حتى تنتهي حياتهم Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:49.09,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!يسعى خلف الحاجز مجددا؟ Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:51.49,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!التعاويذ الدفاعية لن تكون كافية لصدّها Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:55.25,Main,Zardias,0000,0000,0000,,هل حماية الحاجز هو كل ما ستركّز عليه؟ Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:04.09,Main,Iris,0000,0000,0000,,!ماتياس-سان Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:10.25,Main,Zardias,0000,0000,0000,,لمَ لا تستيقظ فحسب؟ Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.72,Main,Zardias,0000,0000,0000,,البب الذي يمنعك من استخدام قوتك الكاملة Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:16.17,Main,Zardias,0000,0000,0000,,هو لأنك تدافع عن الضعفاء Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:22.25,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.تخلّ عن أولئك الضعفاء فحسب Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:23.86,Main,Zardias,0000,0000,0000,,،تخلّ عن كل شيء Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:26.78,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!وأرني ما لدى أقوى بشريّ فعلا Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:31.70,Main,Ash,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:33.44,Main,Student 1 Light Hair,0000,0000,0000,,!لا تفعلا ذلك Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:36.02,Main,Student 2 Dark Hair,0000,0000,0000,,!لا تقلقا بخصوصنا! اهزماه فحسب Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:38.38,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!توقف رجاءً Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:40.62,Main,Ash,0000,0000,0000,,.سأفعل إن قمتما بما أطلبه Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:43.59,Main,Ash,0000,0000,0000,,أم أنكما مستعدتان لمشاهدتهما يموتان؟ Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:54.43,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أتمنى أن تكون لوري وألما قد عثرتا على السيف Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:56.45,Italics,Matt,0000,0000,0000,,إن لم يصلني السيف السحري في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.81,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.فلن يوجد ما يوقف دمار البشرية الكليّ Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:00.98,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لم تبقَ لديّ قوة سحرية كافية Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:02.58,Main,Zardias,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:04.78,Main,Zardias,0000,0000,0000,,قاومت جيدا Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:07.30,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.لكن ليس لديك أيّ أمل في الفوز Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:11.41,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...إن استسلمت بخصوص هذا النزال Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:16.74,Italics,Matt,0000,0000,0000,,يمكنني استخدام حياتي المتبقية وقوتي السحرية \N.لتفعيل تعويذة إعادة خلق Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:20.00,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.إعادة بعثي مجددا في العهد التالي هو خيار محتمل Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:21.88,Italics,Matt,0000,0000,0000,,،في العهد التالي Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:24.34,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.ستضعف قوته بشكل جذريّ Dialogue: 0,0:07:24.34,0:07:28.79,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.يمكنني تطوير مهاراتي في القتال السحري والتخطيط لمواجهته Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:32.70,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.سيكون ذلك الخيار الأذكى Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:35.12,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...هذا يعني نهاية هذه الحضارة لكن Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:36.56,Main,Matt,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.60,Flashback,Lurie,0000,0000,0000,,!نعلم أنّ في إمكانك الفوز Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.73,Flashback,Lurie,0000,0000,0000,,!نحن نؤمن بك Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:45.76,Main,Zardias,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ هل انتهيت سلفا؟ Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:47.57,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لن ينتهي النزال حتى أقول ذلك Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:53.06,Main,Matt,0000,0000,0000,,!هجومي المضادّ قد بدأ للتوّ Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:56.12,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.غبيّ Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:57.96,Main,Ash,0000,0000,0000,,.لا تتحركا Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:00.04,Main,Ash,0000,0000,0000,,—إلا إن أردتما رؤية الرهائن Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:03.66,Main,Lilia,0000,0000,0000,,!نأسف على التأخر Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:05.80,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!المدير Dialogue: 0,0:08:05.80,0:08:06.86,Main,Alma,0000,0000,0000,,!أصدقاء Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:10.22,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!وجدت الأكاديمية الثانية لحماية العاصمة Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:14.43,Main,Ash,0000,0000,0000,,!قد تملكون قوى أكبر لكني ما زلت أملك رهائن Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:18.39,Main,Ash,0000,0000,0000,,!كسر تعويذة؟ Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:21.91,Main,Alma,0000,0000,0000,,!علمنا ماتي-كن العديد من الخدع Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:27.71,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!يا طلاب! فلتبدأ التكتيكات المضادة للشياطين Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:28.69,Main,Stu,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.85,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!اذهبا! دعا هذا الأمر لنا Dialogue: 0,0:08:32.85,0:08:33.88,Main,Both,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:08:36.40,0:08:40.99,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!يمكنني تحويل طاقة حياتي إلى قوة سحرية لزيادة قدرتي القتالية Dialogue: 0,0:08:43.34,0:08:45.46,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...هذا ملاذ أخير Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:49.50,Main,Matt,0000,0000,0000,,!سأضع ثقتي في لوري وألما وأستخدم هذا للمماطلة Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:53.22,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.خدع ضعيفة أخرى Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:56.77,Main,Matt,0000,0000,0000,,!إيريس، طيري بي أمامه Dialogue: 0,0:08:56.77,0:08:58.43,Main,Iris,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:08:58.43,0:08:59.89,Main,Matt,0000,0000,0000,,!نفس التنين Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:02.10,Main,Iris,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:10.12,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!سينتهي الأمر بنفس الطريقة دائما Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:12.65,Main,Iris,0000,0000,0000,,!ماتياس-سان Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:15.26,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!إيريس Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:17.38,Main,Iris,0000,0000,0000,,هل يمكنكما منحه ذلك السيف بسرعة؟ Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:20.33,Main,Alma,0000,0000,0000,,!ماتي-كن Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:22.16,Main,Alma,0000,0000,0000,,!خذه Dialogue: 0,0:09:40.42,0:09:42.60,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...ماتي...كن Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:44.90,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.يا للأسف Dialogue: 0,0:09:44.90,0:09:48.50,Main,Zardias,0000,0000,0000,,إدارة ظهرك للعدوّ خلال قتال Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:51.57,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!هو أن تطلب منه قتلك تماما Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:54.70,Main,Alma,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:59.56,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...ماتي-كن Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:04.79,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!ماتي-كن Dialogue: 0,0:10:11.28,0:10:14.32,Main,Lurie,0000,0000,0000,,ما... الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:16.11,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!كيف؟ Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:18.80,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!ثقبت قلبك Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.62,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل، وقتلتني Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:24.31,Main,Matt,0000,0000,0000,,.وقام ذلك بتفعيل قدرة السيف Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:25.81,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:29.56,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!عليّ قتلك مرّة أخرى فحسب إذا Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.44,Main,Alma,0000,0000,0000,,!ماتي-كن... هذا مذهل Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:40.45,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.يمثّل السيف ذروة صناعاتي من حياتي السابقة Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:44.08,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.شروط تفعيله تقتضي خسارة حياة حامله Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:49.04,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!وتأثيره هو إعادة إحياء حامله مع زيادة ضخمة في السحر Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:51.19,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!إنه أسرع من ذي قبل Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:52.38,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!تبا Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:57.05,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لكن السحر كثيف لدرجة أنني بالكاد أستطيع التحكم فيه Dialogue: 0,0:10:57.05,0:11:00.82,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!إن فشلت، فقد أحول المنطقة بأكملها إلى رماد Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:02.18,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...قبل أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:11:04.69,0:11:06.79,Main,Zardias,0000,0000,0000,,قد تكون ضاعفت قوتك السحرية Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:10.05,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!لكن جسدك المنهك لن يصمد طويلا Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:12.46,Main,Matt,0000,0000,0000,,.بهذه القوة السحرية الكبيرة، فجسدي الماديّ لا يهمّ Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:17.78,Main,Matt,0000,0000,0000,,.يمكنني تحريكه بالسحر فحسب Dialogue: 0,0:11:17.78,0:11:20.45,Main,Matt,0000,0000,0000,,.مثلما فعلت بتابعيك الشياطين Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:23.36,Main,Zardias,0000,0000,0000,,كيف يمكنك استخدام تقنية كتلك؟ Dialogue: 0,0:11:23.36,0:11:26.41,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!لا يمكن لأيّ بشريّ فعل ذلك Dialogue: 0,0:11:26.41,0:11:29.00,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!كنت واثقا من كوني الأقوى في العالم Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.74,Main,Zardias,0000,0000,0000,,!من تكون فعلا؟ Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:33.95,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أدعى ماتياس هيلدسهايمر Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:39.13,Main,Matt,0000,0000,0000,,!الحكيم الأقوى ذو الشارة الأضعف Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:50.58,Main,Zardias,0000,0000,0000,,،ربما خسرت Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:55.78,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.لكني لست شيطان الفوضى الوحيد في هذا العالم Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:02.76,Main,Zardias,0000,0000,0000,,.الشيطان التالي سيدمّرك حتما Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:13.88,Main,Matt,0000,0000,0000,,.على الأقل أنهينا المهمة بنجاح Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:14.75,Main,Matt,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:19.52,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!ماتي-كن Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:22.90,Main,Matt,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:24.14,Main,Matt,0000,0000,0000,,...لوري Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:29.08,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!يسعدني أنك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:32.06,Italics,Matt,0000,0000,0000,,هل السبب أنني كدت أن أموت؟ Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:34.23,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...أشعر أنها تسمح لنفسها بالتقرب أكثر من المعتاد Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:36.61,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!ماتي-كن! أنت تنزف! أنت تنزف Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:38.23,Main,Alma,0000,0000,0000,,!إنه يموت! يموت Dialogue: 0,0:12:38.23,0:12:42.61,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أنا بخير. لأنني ألقيت أسهل تعويذة شفاء على نفسي Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:43.96,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:47.31,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...لا يمكنني الاعتراف أنّ السبب هو تحمّسي للوري Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:49.34,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ كل شيء قد انتهى Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:51.32,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!المدير Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:53.52,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل نجوتم جميعا؟ Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:54.43,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:54.43,0:12:57.17,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.اهتمّ الطلبة بالشيطان داخل الحاجز Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:58.59,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.لا توجد خسائر Dialogue: 0,0:12:58.59,0:13:02.63,Main,Lilia,0000,0000,0000,,...لكننا دمّرنا العديد من المباني Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:06.09,Main,Matt,0000,0000,0000,,.يجدر بنا الإسراع لتصليح الضرر الذي تسببنا فيه Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:08.12,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!سأساعد أنا أيضا Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:09.06,Main,Alma,0000,0000,0000,,!أنا أيضا Dialogue: 0,0:13:09.06,0:13:10.79,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أنا أيضا Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:13.22,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.أقدّر لكم ذلك Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:16.85,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أولا، عليّ طرد قوته السحرية Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:19.13,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هذا السيف السحري يستخدم لمرّة واحدة فقط Dialogue: 0,0:13:19.13,0:13:21.48,Main,Lurie,0000,0000,0000,,يستخدم لمرة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:30.35,Main,Eduard,0000,0000,0000,,...ماتياس-سان Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:35.71,Main,Matt,0000,0000,0000,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.58,Main,Matt,0000,0000,0000,,.عدنا للحياة العادية Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:42.17,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لكن سيتطلب الأمربعض الوقت لاستعادة قوتي السحرية Dialogue: 0,0:13:42.17,0:13:44.63,Main,Alma,0000,0000,0000,,هذه هي غرفة ماتي-كن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.18,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!لا ترفعي صوتك Dialogue: 0,0:13:46.18,0:13:48.25,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!ربما لا يزال نائما Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:50.50,Main,Alma,0000,0000,0000,,!أنا واثقة أنه مستيقظ الآن Dialogue: 0,0:13:50.50,0:13:53.18,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!لكنه قاتل بجدّ Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:56.64,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...وعندما أتصور وجهه وهو نائم Dialogue: 0,0:13:56.64,0:13:59.04,Main,Iris,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:02.51,Main,Iris,0000,0000,0000,,!لا تستطيعان فتح الباب؟ دعا هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:04.07,Main,Alma,0000,0000,0000,,!تلك ليست المشكلة Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:05.22,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!إيريس Dialogue: 0,0:14:08.21,0:14:09.32,Main,Matt,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:13.02,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا ماتي-كن Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:19.21,Main,Lurie,0000,0000,0000,,يا صاحب الجلالة، شكرا لك على السماح لنا باستخدام\N .الخزينة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:22.29,Main,Matt,0000,0000,0000,,.مكننا ذلك من هزيمة زاردياس Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:26.01,Main,King,0000,0000,0000,,.لا داعي لشكري. كانت المملكة في خطر Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:30.04,Main,King,0000,0000,0000,,.من واجب الملك فعل ما يمكنه لإنقاذها Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:34.97,Main,King,0000,0000,0000,,.كما أنه لو رفضت طلبكم، فقد يعتبرني ماتياس عدوا له Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:40.12,Main,King,0000,0000,0000,,،كمكافأة على أعمالكم Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:43.06,Main,King,0000,0000,0000,,.أودّ منحكم ألقابا وأراضي Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:46.13,Main,King,0000,0000,0000,,لكن حسب ما أتذكره، فأنت لم ترغب في أي من ذلك\N يا ماتياس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:50.18,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل. أرغب في عيش حياتي كمغامر Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:51.41,Main,King,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:55.88,Main,King,0000,0000,0000,,.على الأقل، سأسمح لك بالحصول على السيف الذي أخذته لوري Dialogue: 0,0:14:57.21,0:14:59.62,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أنا سعيد لأنه لم يطلب مني إعادته Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:02.68,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...بعدما يختفي سحره، فالسيف سوف Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:07.92,Main,King,0000,0000,0000,,.لكن أشعر أنّ هذا غير كافٍ Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:10.36,Main,King,0000,0000,0000,,هل ترغب في إلقاء نظرة داخل الخزينة؟ Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:13.26,Main,King,0000,0000,0000,,.يمكنكم أخذ ما شئتم منها Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:16.17,Main,Alma,0000,0000,0000,,!أجل! سآخذ كنوزا دائما Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:17.37,Main,Alma,0000,0000,0000,,!لأنني سأتمكن من بيعها دائما Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:20.73,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!انتظري يا ألما! لا يمكن قول ذلك Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:23.07,Main,Alma,0000,0000,0000,,!يجب استغلال عرضه Dialogue: 0,0:15:23.07,0:15:25.68,Main,Alma,0000,0000,0000,,المال يحلّ معظم المشاكل بالنسبة لك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:27.16,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:29.19,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أردت طعاما Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:33.91,Main,King,0000,0000,0000,,.يبدو أنه لدينا اتفاق Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:36.51,Main,Both,0000,0000,0000,,!شكرا لك Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:41.12,Main,Alma,0000,0000,0000,,!انظروا لكل هذه الكنوز Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:43.58,Main,Alma,0000,0000,0000,,كنا على عجلة من أمرنا عندما أتينا للحصول على السيف السحري Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:45.28,Main,Alma,0000,0000,0000,,!لدرجة أننا لم نلقِ نظرة Dialogue: 0,0:15:45.28,0:15:47.07,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:48.01,0:15:49.74,Main,Matt,0000,0000,0000,,.كلها دون فائدة Dialogue: 0,0:15:49.74,0:15:50.88,Main,Alma,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:55.72,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل، يمكنني جعل لوري تصنع أيا من الأسلحة التي هنا Dialogue: 0,0:15:56.13,0:15:58.35,Main,Alma,0000,0000,0000,,لا يتحدث عن الكنز؟ Dialogue: 0,0:16:00.72,0:16:03.33,Main,Iris,0000,0000,0000,,.لا شيء يجذب انتباهي Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:05.94,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!إيريس! رأسك! رأسك Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:09.14,Main,Iris,0000,0000,0000,,متى أصاب هذا رأسي؟ Dialogue: 0,0:16:10.51,0:16:11.84,Main,Matt,0000,0000,0000,,...هذا السهم Dialogue: 0,0:16:11.84,0:16:13.11,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل تعرف ماهيته؟ Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:16.74,Main,Matt,0000,0000,0000,,،كنت أفكّر فحسب، إن كان هنالك قوس مصنوع من نفس المادة Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:19.37,Main,Matt,0000,0000,0000,,.فسيكون سلاحا جيدا لألما Dialogue: 0,0:16:19.76,0:16:24.12,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هذا سهم أدامانتيت صنعته في حياتي السابقة Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:28.13,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أعتقد أنني صنعت قوسا مماثلا له في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:31.60,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل يمكنني السؤال؟ Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:32.45,Main,Man,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:35.46,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل يوجدج قوس رفقة هذا السهم؟ Dialogue: 0,0:16:35.46,0:16:36.69,Main,Man,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:39.60,Main,Man,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ قوسا تمّ إحضاره رفقته Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:43.88,Main,Man,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ القوس كان صدئا للغاية فاعتبروه دون فائدة Dialogue: 0,0:16:43.88,0:16:45.12,Main,Man,0000,0000,0000,,.لذا لن يكون هنا Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:46.73,Main,Matt,0000,0000,0000,,لم يقوموا برميه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:47.06,0:16:49.84,Main,Man,0000,0000,0000,,.يبدو أنه تمّ بيعه في شركة إيسيس Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:53.73,Main,Man,0000,0000,0000,,.لم يعرفوا ماهية المعدن لذا تمّ بيعه بثمن بخس Dialogue: 0,0:16:54.11,0:16:56.54,Main,Iris,0000,0000,0000,,هذه هي شركة إيسيس؟ Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:57.51,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:57.51,0:17:00.12,Main,Lurie,0000,0000,0000,,،إنه أكبر متجر في المنطقة Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:03.87,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.ويبدو أنهم أكبر مشترٍ لخردة المعادن من القصر Dialogue: 0,0:17:03.87,0:17:07.48,Main,Alma,0000,0000,0000,,!ظننت أنّ هذا اليوم سيكون عن الكنوز Dialogue: 0,0:17:07.48,0:17:10.04,Main,Alma,0000,0000,0000,,.على الأرجح أنّ القوس لم يعد هنا Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:11.32,Main,Matt,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:15.38,Main,Matt,0000,0000,0000,,.قد لا يكون هنا على هيأته الأصلية Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:18.35,Main,Man,0000,0000,0000,,قوس تمّ استخراجه من أطلال؟ Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:22.64,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.سمعنا أنّ خزينة الصر باعته لكم Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:25.29,Main,Man,0000,0000,0000,,!أتذكّره Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:26.53,Main,Matt,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:17:26.53,0:17:29.39,Main,Man,0000,0000,0000,,...أعتقد أنه في مكان ما عى هذا الرفّ Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:31.07,Main,Man,0000,0000,0000,,.هذا هو Dialogue: 0,0:17:34.13,0:17:36.15,Main,Matt,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:38.40,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.حوّلتموه إلى قطعة معدن Dialogue: 0,0:17:38.40,0:17:41.28,Main,Man,0000,0000,0000,,أجل، لم نستطع التعرف على المعدن Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:43.70,Main,Man,0000,0000,0000,,.لذا قمنا بإذابته وخلطه مع البقية Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:46.86,Main,Alma,0000,0000,0000,,!لا يمكنني قتال الشياطين بهذا Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:48.67,Main,Lurie,0000,0000,0000,,ما العمل يا ماتي-كن؟ Dialogue: 0,0:17:49.32,0:17:51.70,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.توقّعت أن تؤول الأمور لهذا Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:57.57,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هذه الحضارة ليست متطورة كفاية لتعرف عن الأدامانتيت Dialogue: 0,0:17:57.57,0:18:00.72,Italics,Matt,0000,0000,0000,,لكن بما أنه خلط مع مواد أخرى Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:04.64,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.إن قمت بتفرقتها فقد أحصل على معادن نادرة أخرى Dialogue: 0,0:18:05.22,0:18:07.48,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سأشتري جميع القطع المعدنية Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:08.97,Main,Alma & Lurie,0000,0000,0000,,!ماتي-كن؟ Dialogue: 0,0:18:08.97,0:18:11.32,Main,Man,0000,0000,0000,,!شكرا جزيلا لك Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:13.50,Main,Man,0000,0000,0000,,!فلنقم بالأعمال الورقية Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.42,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل يمكنك إرسالها إلى نزلي؟ Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:17.10,Main,Man,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:23.83,Main,Matt,0000,0000,0000,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:25.30,Main,Matt,0000,0000,0000,,—هيا يا إيريس، سوف Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:27.29,Main,Iris,0000,0000,0000,,!انظروا لهذه Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:30.67,Main,Alma,0000,0000,0000,,تحبين هذه الأشياء يا إيريس؟ Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:34.06,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أجل! إنها جميلة للغاية Dialogue: 0,0:18:34.06,0:18:36.80,Main,Iris,0000,0000,0000,,!ماتياس-سان، أريدها Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:39.30,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل أنت مهتمة بصنع مكونات بصرية؟ Dialogue: 0,0:18:39.30,0:18:41.04,Main,Iris,0000,0000,0000,,"مكونات بصرية؟" Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:44.33,Main,Alma,0000,0000,0000,,ما علاقتها بالأشياء الجميلة؟ Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:46.03,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:18:46.03,0:18:49.51,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.تحب التنانين جمع الأشياء الجميلة Dialogue: 0,0:18:49.51,0:18:51.44,Main,Iris,0000,0000,0000,,!لامعة Dialogue: 0,0:18:51.44,0:18:53.82,Main,Matt,0000,0000,0000,,.حسنا، سأشتريها أيضا Dialogue: 0,0:18:53.82,0:18:56.06,Main,Iris,0000,0000,0000,,!شكرا لك Dialogue: 0,0:18:57.15,0:18:58.56,Main,Alma,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:58.56,0:18:59.89,Main,Matt,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا ألما؟ Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:04.67,Main,Alma,0000,0000,0000,,.أن تشتري مجوهرات لإيريس فقط هو أمر غير لائق Dialogue: 0,0:19:08.45,0:19:11.09,Main,Matt,0000,0000,0000,,!سأشتري اثنتين إذا Dialogue: 0,0:19:11.09,0:19:12.73,Main,Alma,0000,0000,0000,,!هذا ليس الحلّ الأمثل Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:16.16,Main,Matt,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:18.88,Main,Matt,0000,0000,0000,,.حسنا. فهمت Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:22.95,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سأجرب ذلك لاحقا Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:27.80,Main,Alma,0000,0000,0000,,...ولم أحصل على قوسي أبدا Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:30.06,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!ها أنت ذا يا ماتياس Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:32.28,Main,Matt,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:33.65,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!لدينا حالة طارئة Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:39.11,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.أحضرت ماتياس وفرقته Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:42.58,Main,Guile,0000,0000,0000,,.مر وقت طويل يا ماتياس هيلدسهايمر Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:45.61,Main,Matt,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:45.61,0:19:47.84,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!إنه غايل-سان، قائد نظام الفرسان Dialogue: 0,0:19:47.84,0:19:50.16,Main,Alma,0000,0000,0000,,.يجدر بك تذكّره Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:52.18,Main,Guile,0000,0000,0000,,هل سمعتم عن الوضع؟ Dialogue: 0,0:19:52.18,0:19:52.97,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:19:52.97,0:19:54.75,Main,Matt,0000,0000,0000,,.شرح لنا المدير الأمر على الطريق Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:56.88,Main,Matt,0000,0000,0000,,يتعلق الأمر بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:56.88,0:19:57.96,Main,Guile,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:01.74,Main,Knight,0000,0000,0000,,قبل يومين، تلقينا تقريرا عن هجوم Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:04.15,Main,Knight,0000,0000,0000,,.حول الحدود من جيراننا، امبراطورية سايهيل Dialogue: 0,0:20:04.15,0:20:06.13,Main,Knight,0000,0000,0000,,.من قبل ثلاثمئة من هذه الدمى Dialogue: 0,0:20:06.61,0:20:09.75,Main,Matt,0000,0000,0000,,.حلقة الإلقاء هذه مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:12.03,Main,Matt,0000,0000,0000,,المادة هي خشب عاديّ Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:14.17,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لكن أعتقد أنها زادت من متانته Dialogue: 0,0:20:16.12,0:20:18.46,Main,Matt,0000,0000,0000,,...والدمية تحرّكها Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:22.45,Main,Matt,0000,0000,0000,,.طاقة حياة بشرية Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:24.78,Main,Guile,0000,0000,0000,,"طاقة حياة بشرية؟" Dialogue: 0,0:20:24.78,0:20:28.62,Main,Eduard,0000,0000,0000,,أتقصد أنّ أحدهم قتل لتشغيل هذه الدمية؟ Dialogue: 0,0:20:28.62,0:20:34.08,Main,Matt,0000,0000,0000,,.كلا، الدمية ليست قوية كفاية للتضحية ببشري كامل Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:36.94,Main,Matt,0000,0000,0000,,بالأحرى، تقوم بسرقة كميات قليلة من الطاقة البشرية Dialogue: 0,0:20:36.94,0:20:39.55,Main,Matt,0000,0000,0000,,.تدريجيا من عدد كبير من البشر Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:42.08,Main,Alma,0000,0000,0000,,...الشخص الوحيد القادر على فعل شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:20:42.08,0:20:44.05,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل، شيطان Dialogue: 0,0:20:44.05,0:20:48.05,Main,Eduard,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنهم يسيطرون على امبراطورية سايهيل؟ Dialogue: 0,0:20:48.05,0:20:51.53,Main,Matt,0000,0000,0000,,جعل البشر يقاتلون أنفسهم لإضعاف بعضهم البعض تدريجيا Dialogue: 0,0:20:51.53,0:20:53.62,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هو تكتيت شيطانيّ أساسيّ Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:55.46,Main,Guile,0000,0000,0000,,.ماتياس هيلدسهايمر Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:58.01,Main,Guile,0000,0000,0000,,...من أجل مملكة آيس Dialogue: 0,0:20:58.01,0:21:01.29,Main,Guile,0000,0000,0000,,...كلا، من أجل البشر أجمع Dialogue: 0,0:21:01.29,0:21:03.61,Main,Guile,0000,0000,0000,,هليمكننا طلب مساعدتك مجددا؟ Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:05.54,Main,Matt,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:21:11.32,0:21:14.31,Main,Lurie,0000,0000,0000,,ما الذي أردت التحدث إليّ بخصوصه؟ Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:16.29,Main,Matt,0000,0000,0000,,...حسنا Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:19.25,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل تخفي شيئا ما يا ماتي-كن؟ Dialogue: 0,0:21:20.02,0:21:21.40,Main,Matt,0000,0000,0000,,...لوري Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:22.42,Main,Lurie,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:25.97,Main,Matt,0000,0000,0000,,هلا... أغمضت عينيك لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:29.43,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:31.97,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أبقها مغمضة حتى أخبرك Dialogue: 0,0:21:31.97,0:21:32.89,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.حسنا Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:38.21,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,...هل... هل سيقوم Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:43.70,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!...لست مستعدة Dialogue: 0,0:21:45.98,0:21:47.16,Main,Matt,0000,0000,0000,,.يمكنك فتحها الآن Dialogue: 0,0:21:54.62,0:21:56.16,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...أهذه Dialogue: 0,0:21:56.16,0:21:58.38,Main,Matt,0000,0000,0000,,،كنت تشاهدين المجوهرات في ذلك المتجر Dialogue: 0,0:21:58.38,0:22:00.25,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لذا فكرت في أنها قد تنال إعجابك Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:04.08,Main,Matt,0000,0000,0000,,أخبرتني ألما أنك ستفضلينها أكثر Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:06.51,Main,Matt,0000,0000,0000,,.على شكل قلادة Dialogue: 0,0:22:06.51,0:22:10.55,Main,Matt,0000,0000,0000,,...لكن إن لم تعجبك فيمكنك التخلص منها Dialogue: 0,0:22:14.85,0:22:17.35,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.أحبها Dialogue: 0,0:22:17.35,0:22:21.38,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة حقا لحصولي على هدية منك يا ماتي-كن Dialogue: 0,0:22:21.38,0:22:24.08,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!سأرتديها دائما Dialogue: 0,0:22:31.14,0:22:33.41,Main,Guile,0000,0000,0000,,،عندما تجهز الفرقة الاستطلاعية Dialogue: 0,0:22:33.41,0:22:35.20,Main,Guile,0000,0000,0000,,.سنتبعكم Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:37.49,Main,Eduard,0000,0000,0000,,.كما سمعتم Dialogue: 0,0:22:37.49,0:22:41.92,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!إيريس، ألما، لوري وماتياس Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:44.25,Main,Eduard,0000,0000,0000,,!أعتمد عليكم جميعا Dialogue: 0,0:22:44.25,0:22:45.04,Main,All,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:22:45.04,0:22:46.62,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:22:50.25,0:22:53.08,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...شيطان يتحكم في امبراطورية سايهيل Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:55.19,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.قد يكون خصما قويا Dialogue: 0,0:22:55.19,0:22:57.68,Main,Alma,0000,0000,0000,,.لكن لا يمكننا الهرب Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:00.35,Main,Alma,0000,0000,0000,,!ليس وشخص ما يعاني إثر ذلك Dialogue: 0,0:23:00.35,0:23:01.74,Main,Iris,0000,0000,0000,,!لا تقلقوا Dialogue: 0,0:23:01.74,0:23:04.68,Main,Iris,0000,0000,0000,,!هزمنا ذلك الشخص زاري سلفا Dialogue: 0,0:23:06.65,0:23:09.16,Italics,Matt,0000,0000,0000,,قبل موته قال Dialogue: 0,0:23:09.79,0:23:13.07,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أنه ليس شيطان الفوضى الوحيد هنا Dialogue: 0,0:23:14.86,0:23:19.83,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هنالك خصوما أقوياء لا أعلم بوجودهم في هذا العالم Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:21.86,Main,Lurie,0000,0000,0000,,ما الأمر يا ماتي-كن؟ Dialogue: 0,0:23:30.61,0:23:31.76,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:23:33.29,0:23:36.56,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!ستصبح هذه المغامرة أكثر متعة من الآن فصاعدا