﻿1
00:00:07,480 --> 00:00:10,760
(أخيرًا وصلت "زينا" إلى قريتها (أمفيبوليس

2
00:00:10,760 --> 00:00:12,960
إنها ليس لديها أدنى فكرة عمَّا ينتظرها

3
00:00:13,000 --> 00:00:17,008
أنا أكثر قلقًا بشأن ما ينتظرنا إذا فشلت هي في تحقيق مصيرها

4
00:00:17,008 --> 00:00:22,320
،إذا تمكنت مملكة الجحيم من الدخول إلى الأرض
سنكون نحن مَن عليه مواجهتها

5
00:00:22,520 --> 00:00:25,760
لقد قتلت "زينا" معظم آلهة جبل الأوليمب

6
00:00:25,760 --> 00:00:28,760
إنها البشرية الوحيدة القادرة على مواجهة ذلك

7
00:00:28,800 --> 00:00:33,780
أتمنى أن تكون جاهزة للمعركة، من أجلنا جميعًا

8
00:00:45,880 --> 00:00:51,840
إيف"،  لقد كنتِ طفلة صغيرة عندما أمسكتكِ جدتكِ"
(بين ذراعيها وتغنت بنشيد (أمفيبوليس

9
00:00:51,840 --> 00:00:54,080
"لقد وقفت ضد "أثينا

10
00:00:54,080 --> 00:00:55,525
لقد كانت شجاعة جدًا

11
00:00:55,560 --> 00:00:57,939
أنا لا أطيق الانتظار لرؤيتها-
ولا أنا كذلك-

12
00:00:57,964 --> 00:01:00,720
...ستحبين (أمفيبوليس) كثيرًا،   إنها

13
00:01:00,720 --> 00:01:03,920
!مليئة بالحياة

14
00:01:06,040 --> 00:01:09,999
!ماذا حدث هنا؟

15
00:01:10,160 --> 00:01:12,640
يبدو أنه مهجور تقريبًا

16
00:01:12,840 --> 00:01:16,340
إن أمي لم تترك هذا المكان أبدًا

17
00:01:30,560 --> 00:01:32,360
!هل كبرت أمي هنا؟

18
00:01:36,080 --> 00:01:39,990
إنه لم يبدو هكذا من قبل

19
00:01:41,200 --> 00:01:44,040
أشعر بالبرودة في هذا المكان

20
00:01:44,040 --> 00:01:46,540
إن الجو متجمد

21
00:01:50,240 --> 00:01:53,160
سأصعد أعلى السلم

22
00:01:53,560 --> 00:01:57,060
أنا سأستكشف المكان خلفكِ

23
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
!أمي؟

24
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
!"ليفيا"

25
00:02:49,800 --> 00:02:52,300
!مَن هناك؟

26
00:03:02,160 --> 00:03:05,760
!أشعلوا النيران

27
00:03:20,520 --> 00:03:22,340
!إيف"؟"

28
00:03:22,640 --> 00:03:27,000
هل أنتِ بخير؟-
...جدتي-

29
00:03:27,000 --> 00:03:29,064
هل رأيتها يا "إيف"؟

30
00:03:29,064 --> 00:03:30,634
!"إيف"

31
00:03:30,634 --> 00:03:32,440
لقد شعرتُ بها

32
00:03:32,440 --> 00:03:34,910
يمكنني أن أشعر بروحها

33
00:03:34,910 --> 00:03:36,910
إنها ميتة يا أمي

34
00:03:46,590 --> 00:03:50,024

في عصر الآلهة القديمة

35
00:03:51,305 --> 00:03:52,689

وزعماء الحروب

36
00:03:52,787 --> 00:03:54,490

والملوك

37
00:03:54,532 --> 00:03:59,202

كانت الأرض في فوضى وتصرخ من أجل بطل

38
00:04:07,146 --> 00:04:09,618

"وقد كانت "زينا

39
00:04:09,618 --> 00:04:11,243

أميرة عظيمة

40
00:04:11,244 --> 00:04:14,689

خُلِقت في خضم المعركة

41
00:04:17,930 --> 00:04:19,004

القوة

42
00:04:19,004 --> 00:04:21,077

"رينيه أوكونور" في دور "جابرييل"

43
00:04:21,077 --> 00:04:23,385

العاطفة

44
00:04:14,690 --> 00:04:17,930

:بطولة
 "لوسي لوليس" في دور "زينا"

45
00:04:25,509 --> 00:04:27,847

الخطر

46
00:04:32,246 --> 00:04:35,190

شجاعتها ستغير العالَم

47
00:04:35,896 --> 00:04:40,600

(زينا: الأميرة المحاربة)
الموسم السادس والأخير
(الحلقة 2 بعنوان (أشباح أمفيبوليس

48
00:04:40,600 --> 00:04:43,436
!إيف"،  أنتِ لم تري "سايرين" أبدًا من قبل "

49
00:04:43,440 --> 00:04:45,240
كيف عرفتِ أنها هي؟

50
00:04:45,440 --> 00:04:47,285
أستطيع أن أشعر بها

51
00:04:47,320 --> 00:04:50,000
أستطيع أن أشعر بروحها،  أعرفُ أنها كانت هي

52
00:04:50,160 --> 00:04:53,840
أنا أصدقكِ يا "إيف"،  لقد رأيتها أنا أيضًا

53
00:04:53,840 --> 00:04:56,005
إنها تتألم كثيرًا

54
00:04:56,040 --> 00:04:58,840
لقد أرادت أن تكون في سلام،  ولكنها عجزت عن ذلك

55
00:04:58,875 --> 00:05:02,400
إنها محجوزة في هذا البيت

56
00:05:02,920 --> 00:05:04,120
.."أمي"

57
00:05:04,680 --> 00:05:10,000
إنها ليست وحيدة ،  هناك أرواح أخرى في هذا المكان

58
00:05:10,320 --> 00:05:14,800
...هذا البيت،  إنه .. إنه بوابة أو تقاطع طرق روحي أو

59
00:05:14,800 --> 00:05:17,720
إنه مسكون

60
00:05:17,720 --> 00:05:20,320
هناك سكون

61
00:05:21,040 --> 00:05:23,880
هذا يشبه ما يحدث قبل بداية معركة

62
00:05:23,880 --> 00:05:27,920
هذا ما أشعر به وكأن مملكتي الجنة والجحيم يستعدان لمعركة

63
00:05:27,920 --> 00:05:32,160
إذا كانت أمي ليست في سلام،  سأعرف لماذا

64
00:05:32,160 --> 00:05:38,320
زينا"،  إلى أين أنتِ ذاهبة؟"-
إلى المقابر-

65
00:05:38,320 --> 00:05:40,085
ألا تريدينا أن نذهب معكِ؟

66
00:05:40,120 --> 00:05:45,720
شكرًا لكما،  ولكن أشعر أنني أريد أن أكون وحدي

67
00:05:51,120 --> 00:06:00,000
:هذه الحلقة من ترجمة وضبط توقيت
 Ahmed Mohey Ahmed  (A. M. A.)

68
00:06:01,000 --> 00:06:09,000
(يمكنكم متابعتي عبر موقعي الشخصي (موقع عالم الإبداع
http://Tech4Fun.Tk

69
00:06:10,000 --> 00:06:19,000
:مراجعة لغوية ورفع الحلقة بواسطة
Mr. Ahmed Samy

70
00:06:20,000 --> 00:06:27,000
مع تحيات فريق الترجمة بشبكة اللغة الإنجليزية
www.English2Fun.com

71
00:06:28,200 --> 00:06:30,600
!أمي؟

72
00:07:02,240 --> 00:07:06,000
ماذا فعلوا لكِ؟

73
00:07:06,360 --> 00:07:07,960
لقد أخذوا كل شيء

74
00:07:08,840 --> 00:07:12,840
لهذا لا تستطيعين الارتياح

75
00:07:14,320 --> 00:07:17,920
!وأين كنتُ أنا؟

76
00:07:20,280 --> 00:07:22,999
!أمي

77
00:07:27,520 --> 00:07:32,640
سأجدكِ.. أينما تكونين سأجدكِ

78
00:07:32,640 --> 00:07:35,000
سوف أصحح الأمور

79
00:07:35,560 --> 00:07:37,990
سوف أصحح الأمور

80
00:07:47,880 --> 00:07:50,315
لابد أن "سايرين" كانت إمرأة عظيمة

81
00:07:50,315 --> 00:07:52,320
لقد كانت بالفعل

82
00:07:52,320 --> 00:07:54,400
روحها كانت خائفة جدًا

83
00:07:54,435 --> 00:07:57,600
لا بأس

84
00:08:05,099 --> 00:08:10,325
جابرييل"، هل أكلتِ شيئًا من هذا بالفعل؟"

85
00:08:41,440 --> 00:08:45,240
!"أعوذ باسم"إيلاي

86
00:08:48,320 --> 00:08:56,240
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

87
00:09:28,720 --> 00:09:36,680
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

88
00:09:57,040 --> 00:10:00,000
أمي،  أنا لا أعلم ماذا حدثَ لكِ

89
00:10:00,160 --> 00:10:02,160
ولكن،  أقسم بأنني سأعرف

90
00:10:02,400 --> 00:10:04,099
سأجعلكِ ترقدين في سلام

91
00:10:18,240 --> 00:10:20,320
!أرجوكِ! أنا لم أقصد التجسس

92
00:10:20,440 --> 00:10:22,900
أنا آتي إلى هنا عندما يكون هناك عاصفة

93
00:10:22,920 --> 00:10:28,990
ماذا حدثَ لأمي؟-
!هل أنتِ "زينا"؟-

94
00:10:29,120 --> 00:10:33,000
لقد قضت "سايرين" أعوامًا منتظرة عودتكِ إلى القرية

95
00:10:33,640 --> 00:10:42,000
إبليس" أرسلَ أرواحًا شريرة إلى بيت "سايرين"،  منذ زمن بعيد"

96
00:10:42,640 --> 00:10:46,600
على مر السنين أُصيبت بالجنون

97
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
!لماذا عظامها على هذه الهيئة المتفحمة السوداء؟

98
00:10:48,635 --> 00:10:52,875
عندما فسدت المحاصيل،  ظن الناس أن السبب هو الشر الموجود في منزلها

99
00:10:52,875 --> 00:10:56,480
"قالوا أن "سايرين" ساحرة "إبليس

100
00:11:07,480 --> 00:11:09,325
أحرقوا أمي على الوتد؟

101
00:11:09,360 --> 00:11:13,800
!حاولتُ إخبارهم بأنها ليست ساحرة،  لكن مَن كان سيستمع إليَّ؟

102
00:11:13,800 --> 00:11:15,400
لقد كانت "سايرين" شخصية جيدة

103
00:11:15,435 --> 00:11:19,000
كانت ودودة معي حتى اقتراب نهايتها

104
00:11:19,240 --> 00:11:22,520
تلك الأرواح الشريرة،  إنها لم تكن بسببها أبدًا

105
00:11:22,520 --> 00:11:28,120
إنها في المنزل،  وما زالت هناك

106
00:12:11,371 --> 00:12:13,297
!"زينا"

107
00:12:13,790 --> 00:12:16,942
!"إيف"! "جابرييل"

108
00:12:28,400 --> 00:12:30,680
!"جابرييل"

109
00:12:30,880 --> 00:12:34,680
!أمي! هل أنتِ بخير؟-
نعم-

110
00:12:36,160 --> 00:12:40,160
أين "جابرييل"؟-
لا أعلم-

111
00:12:52,000 --> 00:12:55,482
!"زينا"-
جابرييل"؟"-

112
00:13:06,900 --> 00:13:08,991
!"زينا"

113
00:13:10,600 --> 00:13:13,480
"هذه ليست رسولة "إيلاي

114
00:13:13,480 --> 00:13:21,232
!ستعيشين جميع أشكال رعب الجحيم،  حتى يُسكب دم هذه الرسولة

115
00:13:25,080 --> 00:13:28,160
ربما ذهبت إلى أعلى السلم

116
00:13:28,160 --> 00:13:31,260
لا! إنها هنا في مكان ما

117
00:14:02,720 --> 00:14:06,220
!أخرجيني من هنا! أرجوكِ

118
00:14:09,840 --> 00:14:11,800
هل أنتِ بخير؟

119
00:14:13,160 --> 00:14:15,160
ماذا هناك؟-
!إنه يُحرِّق جسدي-

120
00:14:15,160 --> 00:14:17,000
!إنه يُحرِّق جسدي-
حسنا-

121
00:14:27,720 --> 00:14:32,040
ما سبب هذا؟-
"إبليس"-

122
00:14:32,040 --> 00:14:33,960
ملك الجحيم هو مَن يفعل هذا؟

123
00:14:36,160 --> 00:14:39,746
لقد لعن هذا البيت منذ زمن بعيد

124
00:14:40,440 --> 00:14:43,240
لقد حاربت أمي الأرواح الشريرة هنا لسنوات

125
00:14:44,280 --> 00:14:47,480
تسبب هذا في إصابتها بالجنون

126
00:14:48,680 --> 00:14:53,000
"لقد ظنَّ أهل القرية أنها ساحرة "إبليس

127
00:14:53,240 --> 00:14:54,960
وأحرقوها على الوتد

128
00:14:54,995 --> 00:14:56,360
أوه يا أمي

129
00:14:58,600 --> 00:15:00,559
هذا هو السبب أنها ليست في سلام

130
00:15:00,560 --> 00:15:04,760
إذا ماتت وهي مظلومة،  يستولي "إبليس" على روحها

131
00:15:04,760 --> 00:15:07,540
!زينا"،  لماذا يهاجم عائلتكِ؟"

132
00:15:07,600 --> 00:15:10,000
!لديه العالَم كله يمكنه التحكم فيه

133
00:15:10,035 --> 00:15:12,480
إنه يجهز لحرب

134
00:15:12,480 --> 00:15:15,580
!إنها ليست مصادفة،  فأنا موجودة في هذا البيت

135
00:15:15,600 --> 00:15:17,289
!"إيف"

136
00:15:19,080 --> 00:15:25,000
تلك الكائنات، لقد قالوا أنهم يريدون دم الرسولة

137
00:15:25,440 --> 00:15:28,340
!"إنها معركة "إيف

138
00:15:28,840 --> 00:15:32,400
لا! إذا كان يريد معركة،  فمعركته معي

139
00:15:32,400 --> 00:15:36,990
أنا لا أريد أن أخسر ابنتي مثلما خسرت أمي

140
00:15:42,080 --> 00:15:44,620
"ليسياس"

141
00:15:49,200 --> 00:15:51,990
أخي

142
00:16:04,400 --> 00:16:05,640
"ليسياس"

143
00:16:11,000 --> 00:16:13,560
لقد فعلت كل ما أستطيع فعله

144
00:16:13,560 --> 00:16:15,680
نعم

145
00:16:15,680 --> 00:16:17,880
لقد فعلتِ كل ما تستطيعين فعله

146
00:16:17,915 --> 00:16:20,000
لقد عززتِ جيشكِ

147
00:16:20,000 --> 00:16:23,760
أنتِ حرَّضتِه على القتال

148
00:16:23,760 --> 00:16:30,720
!هذه.. هذه ربما تكون أيضًا جروحًا من سيفكِ

149
00:16:33,440 --> 00:16:36,580
..لقد كان الشيء الوحيد المتبقي لي

150
00:16:36,880 --> 00:16:42,067
و .. أنتِ أخذتِه مني

151
00:16:47,240 --> 00:16:50,000
"ليسياس"

152
00:17:03,080 --> 00:17:09,990
أمي،  أنا حقًا آسفة جدًا .. على كل شيء

153
00:17:58,720 --> 00:18:03,460
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

154
00:18:03,760 --> 00:18:10,880
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

155
00:18:40,280 --> 00:18:42,724
"أعوذ باسم"إيلاي

156
00:18:42,731 --> 00:18:48,000
وجميع القوى السماوية من هذا الشر

157
00:18:54,801 --> 00:18:57,941
جابرييل"؟"

158
00:19:10,120 --> 00:19:18,000
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

159
00:19:18,500 --> 00:19:20,840
!"جابرييل"

160
00:19:20,840 --> 00:19:23,040
"إنها بداخلي يا "زينا

161
00:19:29,880 --> 00:19:33,000
!"أمي! "جابرييل

162
00:19:39,760 --> 00:19:44,000
!إبليس"،  لماذا تفعل هذا بعائلتي؟"

163
00:19:44,440 --> 00:19:47,440
"أريدُ رسولة "إيلاي

164
00:19:47,760 --> 00:19:50,200
ابنتكِ

165
00:19:56,880 --> 00:19:58,599
ماذا تريد منها؟

166
00:19:58,600 --> 00:20:00,365
إنه يعلم أنني يمكنني أن أفعل هذا

167
00:20:00,400 --> 00:20:06,100
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

168
00:20:09,320 --> 00:20:11,220
لماذا أتيت إلى هنا؟

169
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
"لقد قتلتِ آلهة الأوليمب يا "زينا

170
00:20:13,760 --> 00:20:16,200
لقد جاء الوقت ليبدأ عهدي

171
00:20:16,235 --> 00:20:20,000
يجب أن أرث العالَم

172
00:20:20,840 --> 00:20:25,700
عندما يُسكب دمكِ يا "إيف"،  سيصبح لي لحم ودم

173
00:20:26,040 --> 00:20:30,040
!هذا لن يحدث أبدًا يا "إبليس"،  أبدًا

174
00:20:36,640 --> 00:20:39,040
!"أمكِ صرخت من أجلكِ يا "زينا

175
00:20:39,800 --> 00:20:41,600
!حتى في نهايتها

176
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
!أتوسل إليكم،  لا

177
00:20:50,400 --> 00:20:52,280
!أنا بريئة! أقسم لكم بذلك

178
00:20:52,280 --> 00:20:55,580
!سوف تدفعين ثمن ما فعلتِه

179
00:20:56,280 --> 00:20:59,780
!احرقوها! احرقوا الساحرة

180
00:21:06,834 --> 00:21:09,960
!"زيناااااااا"

181
00:21:19,640 --> 00:21:21,400
"لقد ساعدت في أكل روحها يا "زينا

182
00:21:21,435 --> 00:21:27,080
إنها ستعيش إلى الأبد في تلك المعاناة التي وضعتِها في حياتها

183
00:21:27,080 --> 00:21:32,080
إلا إذا سفكتِ دم ابنتكِ،  وأدخلتِني إلى العالَم

184
00:21:32,080 --> 00:21:35,880
!لا

185
00:21:44,600 --> 00:21:52,960
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

186
00:21:55,280 --> 00:21:56,780
!تبًا لكِ

187
00:22:00,320 --> 00:22:05,075
سأترك هذا الجسد يا "زينا"،  ولكنني سأحتفظ بروح والدتكِ

188
00:22:05,075 --> 00:22:07,532
هل تريدين والدتكِ؟
أدخليني إلى هذا العالَم

189
00:22:07,532 --> 00:22:09,920
!مرة أخرى يا "إيف"! افعليها مرة أخرى الآن

190
00:22:09,920 --> 00:22:17,520
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

191
00:22:29,500 --> 00:22:30,364
جابرييل"؟"

192
00:22:35,480 --> 00:22:38,990
ساعديني في فك قيودها

193
00:22:45,640 --> 00:22:48,520
أنا سعيدة جدًا باستعادتكِ

194
00:22:48,520 --> 00:22:50,920
!جابرييل"،  "إبليس" يحتجز أمي"

195
00:22:50,920 --> 00:22:53,575
لقد اكتشفتُ طريقة لتحريرها

196
00:22:53,575 --> 00:22:56,125
ولكن سواء نجحت أو لا،  أريدكِ أن تخرجي من هنا

197
00:22:56,160 --> 00:22:59,520
إلى أين تريديني أن أذهب؟-
إبليس" يستخدمكِ ضدنا"-

198
00:22:59,555 --> 00:23:01,120
أنا لن أغادر

199
00:23:02,240 --> 00:23:06,760
إنه لا يستطيع الاقتراب منها مرة أخرى،  لقد تم تطهيرها

200
00:23:06,760 --> 00:23:10,640
!إنه يخشاكِ

201
00:23:24,120 --> 00:23:25,800
...أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع

202
00:23:25,800 --> 00:23:28,110
إن "إبليس" يتحكم في كل بوصة من هذا البيت

203
00:23:28,115 --> 00:23:29,680
زينا"،  إنكِ ستحتاجينني بالتأكيد"

204
00:23:29,715 --> 00:23:32,980
استمعي إليَّ

205
00:23:40,800 --> 00:23:43,000
!اسحبي

206
00:24:08,760 --> 00:24:12,160
!"يجب أن نصل إلى "إيف

207
00:24:26,200 --> 00:24:33,120
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر-
!"إيف"! "إيف"-

208
00:24:38,720 --> 00:24:43,920
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

209
00:24:44,080 --> 00:24:50,280
أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية من هذا الشر

210
00:25:03,480 --> 00:25:05,720
انظري إليها

211
00:25:05,720 --> 00:25:09,520
زينا"،  كيف يمكنها خوض هذه المعركة؟"

212
00:25:10,900 --> 00:25:13,558
!"زينا"

213
00:25:13,600 --> 00:25:15,800
...أعوذ باسم"إيلاي"،  وجميع القوى السماوية

214
00:25:15,835 --> 00:25:17,640
"إنها تموت يا "زينا

215
00:25:17,640 --> 00:25:19,707
...المعركة التي تقاتل فيها لأجلك

216
00:25:19,708 --> 00:25:22,390
معركة لا يمكنها الانتصار فيها-
... وجميع القوى السماوية من هذا الشر...-

217
00:25:22,395 --> 00:25:24,512
سيكلفها ذلك حياتها

218
00:25:24,512 --> 00:25:26,620
وسأكون أنا المنتصر

219
00:25:26,720 --> 00:25:31,000
!سأستولي على روحها

220
00:25:34,360 --> 00:25:36,720
!"إبليس"

221
00:25:36,720 --> 00:25:41,000
أنا لا أريد حياة ابنتكِ،  فقط أريد دمها

222
00:25:41,440 --> 00:25:46,699
القليل فقط من قطرات دمها تُراق بحق اسمي،  سوف تدخلني عالمكِ

223
00:25:46,760 --> 00:25:51,840
قاتليني في عالمكِ. وإلا فإن ابنتكِ ستلحق بوالدتكِ في العذاب الأبدي

224
00:25:51,840 --> 00:25:53,160
!من هذا الشر..

225
00:25:54,593 --> 00:25:56,070
!"جابرييل"

226
00:25:56,070 --> 00:25:58,156
!"يجب أن أقاتل "إبليس

227
00:25:58,560 --> 00:26:02,300
!زينا"،  لا يمكنكِ أن تدخليه إلى العالَم"-
!لا! أنا سأذهب لمقاتلته-

228
00:26:02,320 --> 00:26:06,316
!في عالم الأرواح؟-
سأقوم بتنفيذ القرصة على نفسي-

229
00:26:06,316 --> 00:26:07,554
!لا-
!نعم-

230
00:26:07,555 --> 00:26:08,540
!لا

231
00:26:08,540 --> 00:26:11,615
يجب أن أدخل في غيبوبة لمدة تكفي لمقابلة "إبليس" هناك

232
00:26:11,615 --> 00:26:14,200
بعدها،  أريدكِ أن تعكسي مفعول القرصة وتعيديني إلى وعيي

233
00:26:14,235 --> 00:26:18,951
!زينا"،  أنا لا أستطيع. أنا لا أعرف كيف-
بل تستطعين. سأعلِّمكِ كيف-

234
00:26:19,960 --> 00:26:21,560
هنا

235
00:26:24,560 --> 00:26:25,550
هنا؟

236
00:26:25,560 --> 00:26:28,000
لا! هذا سيوقف قلبي

237
00:26:28,320 --> 00:26:29,520
هنا بالضبط

238
00:26:31,440 --> 00:26:33,515
!لا أصدق أنكِ تعلمينني هذا الآن

239
00:26:33,515 --> 00:26:36,080
ليس لدينا أي اختيار

240
00:26:38,640 --> 00:26:42,075
زينا"،  إن لم أتمكن من عكسها،  هذا يعني أنكِ ستبقين هناك للأبد"

241
00:26:42,075 --> 00:26:44,160
يمكنكِ فعلها

242
00:26:44,160 --> 00:26:47,580
أنا أثقُ بكِ

243
00:26:47,880 --> 00:26:50,280
"أعيديني إلى وعيي يا "جابرييل

244
00:26:50,280 --> 00:26:52,980
حسنا

245
00:27:24,640 --> 00:27:27,840
!أمي

246
00:27:32,000 --> 00:27:36,100
!أيها الآلهة،  سامحوني
!لقد قتلته

247
00:27:36,320 --> 00:27:38,920
أمي،  إنها أنا

248
00:27:39,680 --> 00:27:42,980
!"زوجي "أوريستيس

249
00:27:43,240 --> 00:27:45,440
لم يكن لديَّ أي اختيار

250
00:27:45,720 --> 00:27:48,040
لم يكن لديَّ أي اختيار

251
00:27:48,440 --> 00:27:50,840
!زوجي

252
00:27:52,080 --> 00:27:56,880
أمي،  سأجد طريقةً لتحريركِ. أعدكِ بذلك

253
00:28:04,400 --> 00:28:09,000
!لا تأخذي على نفسكِ وعودًا لا تستطيعين الوفاء بها

254
00:28:19,560 --> 00:28:22,115
"أعتقد أنكِ كنتِ قاتلة الآلهة يا "زينا

255
00:41:14,520 --> 00:49:12,120
:تمت الترجمة وضبط التوقيت بواسطة
 Ahmed  Mohey  Ahmed (A. M. A.)
(يمكنكم متابعتي عبر موقعي الشخصي (موقع عالم الإبداع
http://Tech4Fun.Tk

:تمت المراجعة اللغوية ورفع الحلقة بواسطة
 Mr.  Ahmed  Samy
يمكنكم متابعتي عبر موقعي الشخصي
www.English2Fun.com

256
00:28:22,120 --> 00:28:29,020
!كيف أمكنكِ هزيمة عظماء الأوليمب بهذه المهارات الضعيفة؟

257
00:28:36,520 --> 00:28:41,220
!لقد انشغلتُ قليلاً فقط بشكلك الوسيم

258
00:28:48,920 --> 00:28:52,920
أنا لا أعلم ما الذي أفعله

259
00:28:53,160 --> 00:28:55,960
سأحاول أن أجد الماء. ربما يساعد في إيقاظها

260
00:28:55,960 --> 00:28:57,160
حسناً

261
00:29:12,200 --> 00:29:16,080
"لا يمكنكِ إيذائي في عالَم الأرواح يا "زينا

262
00:29:16,080 --> 00:29:18,120
!لا يوجد ضرر من المحاولة

263
00:29:18,120 --> 00:29:23,979
قدرتكِ على قتل الآلهة،  على الأرض فقط

264
00:29:28,040 --> 00:29:30,940
"أنا هنا يا "زينا

265
00:29:38,920 --> 00:29:42,400
الآن تلاحظين أنه لا يمكنكِ إيذائي هنا

266
00:29:43,520 --> 00:29:48,000
إذا أتيتَ إلى عالَمي،  سأقتلكَ قبل أن تتحركَ خطوة واحدة

267
00:29:48,000 --> 00:29:52,142
!وبعد ذلك تأخذينَ عرشي؟-
عمَّ تتحدث؟-

268
00:29:52,142 --> 00:29:58,120
أيًا كان مَن يقتلني،  يجب أن يأخذَ مكاني ويحكم الجحيم

269
00:29:58,120 --> 00:30:03,940
!بصراحة يا "زينا"،  لا أعتقد أنكِ تصلحين لهذه الوظيفة

270
00:30:10,000 --> 00:30:11,200
هيا

271
00:30:11,640 --> 00:30:13,440
!أطلق سراح أمي

272
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
!أنتِ تعرفين المقابل

273
00:30:16,760 --> 00:30:18,560
أنا لن أفعل هذا

274
00:30:18,560 --> 00:30:30,400
،جيد جدًا،  إذا لم تسفكي دمَ "إيف"،  ربما بعض الضغط
يجعل "إيف" تسفِك دمَها بنفسها

275
00:30:38,320 --> 00:30:42,420
"ابنتكِ ستكون لي يا "زينا

276
00:30:55,840 --> 00:30:59,840
هل تمانعين؟! لقد أردت الحصول على شراب

277
00:31:04,400 --> 00:31:06,605
لا تتذكرينني،  أليس كذلك؟

278
00:31:06,640 --> 00:31:09,320
(على الطريق خارج (روما

279
00:31:09,320 --> 00:31:12,240
قطعتِ رأسي وأنتِ على ظهر الخيل

280
00:31:12,240 --> 00:31:14,575
لم تفكري فيما تفعلينه قط

281
00:31:14,575 --> 00:31:16,840
أنا لَم أفعل. إنها لَم تكن أنا

282
00:31:16,840 --> 00:31:19,480
أوه،  أنا أتذكر هذا

283
00:31:19,480 --> 00:31:26,040
لقد أتيتِ تركضين بخيلكِ،  فقط من أجل القتل

284
00:31:26,040 --> 00:31:30,240
لن تستطيعي نسيان عيون ضحاياكِ في (روما).. ولا عيني

285
00:31:31,080 --> 00:31:33,605
لقد قذفتِ هذه عليَّ من بُعد 20 ياردة

286
00:31:33,605 --> 00:31:36,920
!"لقد كنتُ أحاول إنقاذ زوجتي يا "ليفيا

287
00:31:36,920 --> 00:31:38,320
"أنا لستُ "ليفيا

288
00:31:38,680 --> 00:31:43,020
لقد متنا مظلومين. لا يمكننا الرقود في سلام

289
00:31:43,720 --> 00:31:44,700
!"ليفيا"

290
00:31:44,720 --> 00:31:53,200
!"ليفيا"-
!"ليفيا"-

291
00:31:53,277 --> 00:31:55,094
!"زينا"

292
00:32:03,440 --> 00:32:07,400
!"أنا لستُ "ليفيا-
!ألا تصدقيننا؟-

293
00:32:07,400 --> 00:32:10,400
!انظري

294
00:32:14,120 --> 00:32:18,120
!هذه ليست أنا

295
00:32:20,000 --> 00:32:22,800
أوه،  هذا بكل تأكيد

296
00:32:22,800 --> 00:32:24,325
نحن متطابقتان

297
00:32:24,360 --> 00:32:32,360
نفس العقل الماكر. نفس الروح الشريرة. حبنا للقوة نفسه

298
00:32:36,360 --> 00:32:39,080
ألا ترين كيف يرتعشون خوفًا منا؟

299
00:32:39,080 --> 00:32:43,355
نحن لم نقتلهم فقط،  لقد حجزناهم في سجن إلى الأبد

300
00:32:43,355 --> 00:32:46,120
لا يمكنني تغيير ما حدث

301
00:32:46,600 --> 00:32:50,040
لو أنني أستطيع مساعدتهم،  لفعلت-
!أثبتي ذلك-

302
00:32:50,040 --> 00:32:52,360
اسفكي دمكِ

303
00:32:52,360 --> 00:32:56,920
أحضري "إبليس"، وسيخرجون من عذابهم

304
00:32:56,920 --> 00:32:58,520
يمكنكِ فعل ذلك

305
00:32:59,680 --> 00:33:01,000
!لا

306
00:33:01,480 --> 00:33:03,440
لا يمكن أن يكون هذا هو الحل

307
00:33:03,440 --> 00:33:06,320
!"أنا لستُ أنتِ!  أنا لستُ "ليفيا

308
00:33:06,320 --> 00:33:08,500
!حقًا؟

309
00:33:08,680 --> 00:33:12,680
إذَن لماذا يقشعر جسدكِ عندما أفعل هذا؟

310
00:33:20,200 --> 00:33:22,600
!توقفي

311
00:33:43,000 --> 00:33:45,135
!"زينا"

312
00:33:45,880 --> 00:33:48,080
!هيا

313
00:33:58,650 --> 00:34:01,188
!"زينا"

314
00:34:08,388 --> 00:34:12,040
!"إيف"

315
00:34:12,040 --> 00:34:13,600
أين "إيف"؟

316
00:34:13,600 --> 00:34:15,704
!"إيف"! "إيف"

317
00:34:16,400 --> 00:34:18,800
تعالي هنا

318
00:34:20,920 --> 00:34:23,519
!"أنا سأوقف "إبليس-
!لا-

319
00:34:23,520 --> 00:34:26,760
لا يمكنني أن أدَعَكِ توقفيه بهذه الطريقة

320
00:34:26,760 --> 00:34:29,595
لقد استحوذ بالفعل على روح أمي. لن أدعه يستحوذ على روحكِ

321
00:34:29,595 --> 00:34:31,360
إذَن كيف يمكننا إيقافه؟

322
00:34:31,360 --> 00:34:34,999
بإعطائه ما يريدُ بالضبط

323
00:34:36,000 --> 00:34:38,500
!ثقي بي

324
00:34:39,286 --> 00:34:40,408
!"زينا"

325
00:34:42,400 --> 00:34:43,600
!انتظري

326
00:34:43,701 --> 00:34:45,633
!"زينا"

327
00:34:45,633 --> 00:34:48,120
لا يمكنكِ سفك دم ابنتكِ

328
00:34:48,120 --> 00:34:50,485
هذا أفضل مما كان يحدث لها من ترهيب هناك

329
00:34:50,520 --> 00:34:55,240
!أنتِ ستجلبين الجحيم إلى العالم
!بعد كل ما رأيناه من شر،  تريدين أن تدخليه إلى العالم؟

330
00:34:55,240 --> 00:34:57,640
لقد حُجِزت روح أمي. ابنتي شبه ميتة

331
00:34:57,675 --> 00:35:00,880
!والبوابة إلى الجحيم فُتحت بالفعل خلفي

332
00:35:00,880 --> 00:35:04,560
أنا سأواجه "إبليس" يا "جابرييل"!   إنها الطريقة الوحيدة

333
00:35:04,560 --> 00:35:07,125
!أنتِ لا تستطيعين قتل كل شياطين الجحيم

334
00:35:07,160 --> 00:35:11,800
...أريد أن أقتل واحدًا فقط. وهو لن يتوقع أبدًا أنني

335
00:35:11,800 --> 00:35:14,400
!أنكِ ماذا؟

336
00:35:14,680 --> 00:35:16,080
!أنكِ ماذا؟

337
00:35:16,680 --> 00:35:18,480
أن آخذ مكانه

338
00:35:18,800 --> 00:35:23,703
لقد قال "إبليس" أنَّ مَن يقتل ملك الجحيم، لابد وأن يرث عرشه

339
00:35:23,703 --> 00:35:24,520
!"زينا"

340
00:35:24,520 --> 00:35:26,920
سأتمكن من حل هذه المشكلة عندما يحين وقتها

341
00:35:26,920 --> 00:35:30,715
ولكنني لن أدع "إبليس" يعذب عائلتي أكثر من ذلك

342
00:35:30,715 --> 00:35:32,100
!هل تسمعينني؟

343
00:35:32,300 --> 00:35:36,880
إيف"،  قدركِ أن توقفي هذا الشر،  لا أن تجلبيه إلى العالم"

344
00:35:37,280 --> 00:35:40,690
نحن نصنع أقدارنا في هذه العائلة

345
00:35:40,690 --> 00:35:45,760
إيف"،  إنه اختياركِ"

346
00:35:46,160 --> 00:35:47,360
!نعم

347
00:35:51,880 --> 00:35:56,040
القدر أحياناً يجعلنا نقوم بأفعال غريبة

348
00:35:56,040 --> 00:35:58,440
وأنا سأحقق قدري

349
00:35:58,440 --> 00:36:02,940
سأسلم "إبليس" إلى الأيدي الوحيدة القادرة على هزيمته

350
00:36:04,880 --> 00:36:06,280
هل ستساعدينني؟

351
00:36:27,480 --> 00:36:34,480
بحق اسم "إيلاي"،  اجعل دمي الآثم مبرءًا بطيبتك

352
00:36:35,200 --> 00:36:39,999
اجعله يجلب لنا نصرًا في نهاية معركتنا ضد عدوك

353
00:36:43,200 --> 00:36:48,000
!دعنا نرى ما الذي تقدر على فعله هنا أيها الخنزير

354
00:36:50,240 --> 00:36:52,560
!أسألكَ أن تسمع التماسنا

355
00:36:52,560 --> 00:36:57,700
!أسألكَ أن تحضر "إبليس". سيد الأكاذيب! ملك الجحيم

356
00:36:57,920 --> 00:37:02,280
!فقد يمكننا -مستعينين بقوتك- أن نقاتله

357
00:37:02,280 --> 00:37:06,000
!فربما أمكننا إنهاء عهده إلى الأبد

358
00:37:06,360 --> 00:37:08,680
!"بحق اسم "إبليس

359
00:37:20,960 --> 00:37:23,500
!أنتما الاثنان،  ابتعدا عن هنا

360
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
إنها معركتي الآن

361
00:37:29,200 --> 00:37:33,700
!"أظهر نفسك يا "إبليس

362
00:38:02,680 --> 00:38:08,800
أخيرًا أصبحت من لحم ودم

363
00:38:09,360 --> 00:38:13,560
استمتع بهذا طالما يمكنكَ ذلكَ

364
00:38:35,040 --> 00:38:38,275
أنتِ تتراجعين يا "زينا"! هل هناك ما يضايقكِ؟

365
00:38:38,275 --> 00:38:42,040
!ليس سوى رائحتكَ الكريهة

366
00:38:49,240 --> 00:38:50,805
أليس هذا ما كنتِ تريدين؟

367
00:38:50,840 --> 00:38:54,400
!تريدين مواجهتي على الأرض لتجعليني أدفع ثمن كل ما فعلته لكِ؟

368
00:38:54,400 --> 00:39:00,280
!هل اعتقادكِ أنكِ سترثين عرشي في الجحيم أصبح لايروق لكِ فجأةً؟

369
00:39:00,280 --> 00:39:06,580
أنتَ تكذب بشأن هذا-
هل ترغبين في المخاطرة؟-

370
00:39:17,400 --> 00:39:23,000
!فرصتكِ الأخيرة يا "زينا"،  لتنتقمي مني

371
00:39:23,280 --> 00:39:25,520
فقط إذا كنتِ ستأخذين مكاني

372
00:39:28,160 --> 00:39:33,760
!لا؟
ذلك بالضبط ما كنتُ أعتمد عليه

373
00:39:38,280 --> 00:39:42,780
!فليكن

374
00:40:02,291 --> 00:40:03,660
!"زينا"

375
00:40:04,160 --> 00:40:05,360
ماذا؟

376
00:40:05,395 --> 00:40:06,525
انظري

377
00:40:06,560 --> 00:40:12,720
أنتِ تملكين عيني والدتكِ. كما أنكِ طويلة مثلها

378
00:40:14,080 --> 00:40:16,840
"لقد أحببتُ حفيدتي يا "زينا

379
00:40:16,840 --> 00:40:19,250
إنها لم تكن تطيق الانتظار لرؤيتكِ

380
00:40:19,383 --> 00:40:20,595
"جابرييل"

381
00:40:20,616 --> 00:40:22,360
لقد افتقدناكِ

382
00:40:22,360 --> 00:40:24,720
...بعد كل هذه السنين

383
00:40:24,720 --> 00:40:29,600
،لقد تساءلتُ إذا كنتُ سأراكِ ثانية
"ولكنني لم أتخلَّ عن الأمل أبدًا يا "زينا

384
00:40:29,600 --> 00:40:32,160
أنا أيضًا لم أتخلَّ عن الأمل أبدًا

385
00:40:32,160 --> 00:40:36,900
لقد وجدتكِ أخيرًا،  وها أنتِ تذهبين عني

386
00:40:37,160 --> 00:40:39,600
"أنا لن أذهب عنكِ حقًا يا "زينا

387
00:40:39,600 --> 00:40:44,680
طالما أنني سأظل حية في قلبكِ

388
00:40:44,680 --> 00:40:48,360
!أمي

389
00:40:57,760 --> 00:40:59,760
!جابرييل"،  ما خطبكِ؟"

390
00:40:59,760 --> 00:41:01,960
!الأسطورة

391
00:41:01,960 --> 00:41:04,680
زينا"،  لقد قتلتِ ملك الجحيم"

392
00:41:04,680 --> 00:41:07,000
!ماذا سيحدث الآن؟

393
00:41:07,320 --> 00:41:08,520
!لا أعرف

394
00:41:09,520 --> 00:41:14,120
!أشعر أن الأمر لم ينتهِ بعد

