[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: topinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback-overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announcer,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announceroverlap,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: internal/overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: announcertop,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fugen'in,Adobe Arabic,24,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,25,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0050,0059,1 Style: Bakery,Adobe Arabic,24,&H001A1C1C,&H000000FF,&H004D504F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0010,0020,1 Style: Cream Bread,Adobe Arabic,18,&H00A3D2D8,&H000000FF,&H003D5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,40,1,2,1,8,0010,0060,0130,1 Style: Milk,Adobe Arabic,20,&H00AA7D6A,&H000000FF,&H00E3E6E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0010,0150,0090,1 Style: Studio,Adobe Arabic,24,&H00202935,&H000000FF,&H0034434C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0050,0030,1 Style: Hong Kong,Adobe Arabic,24,&H00E3E2E5,&H000000FF,&H001E1E1F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0060,1 Style: Next Title,Adobe Arabic,22,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0055,1 Style: Fugen'in Small,Adobe Arabic,20,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0100,0030,1 Style: Main Title,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Red Kanji,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Guangzhou,Adobe Arabic,24,&H00E8E9EC,&H000000FF,&H001E1E1F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0060,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fire,Adobe Arabic,18,&H009B89BE,&H000000FF,&H00DEDFDF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0075,0150,0070,1 Style: Takatori,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H003E342F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0185,0020,1 Style: Cream Bread 2,Adobe Arabic,18,&H00A3D2D8,&H000000FF,&H003D5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,13,1,2,1,7,0100,0060,0060,1 Style: Cream Bread 3,Adobe Arabic,18,&H00A3D2D8,&H000000FF,&H003D5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,1,7,0150,0060,0150,1 Style: Milk 2,Adobe Arabic,20,&H00AA7D6A,&H000000FF,&H00E3E6E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0010,0190,0070,1 Style: Bakery 2,Adobe Arabic,16,&H001A1C1C,&H000000FF,&H004D504F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0150,0010,0100,1 Style: Cream Bread 4,Adobe Arabic,18,&H00A3D2D8,&H000000FF,&H003D5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,14,1,2,1,8,0150,0060,0150,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:18.28,main,kagari,0000,0000,0000,,...هذه الجثث Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:20.21,main,rai,0000,0000,0000,,!لنسرع Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:20.94,main,kagari,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:40.26,Main Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(484,263)}أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:58.80,Ep Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(1530,1900)}"-الحلقة الثالثة عشرة "الطريق إلى معركة التونو يوكاي -الجزء الثاني Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:58.80,Bakery,sign,0000,0000,0000,,مخبز تاكاتسوكي Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:08.30,main,ushio,0000,0000,0000,,لم أعلم أنّ مذاق الخبز قد يكون لذيذاً هكذا Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:09.74,main,old,0000,0000,0000,,حسنٌ حسنٌ Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:11.02,main,lady,0000,0000,0000,,من الجيّد رؤيتك تأكل Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:13.94,Cream Bread,sign,0000,0000,0000,,{\fad(486,807)}خبز بالقشدة Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:12.83,main,lady,0000,0000,0000,,خذ، قطعة أخرى Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:13.94,main,ushio,0000,0000,0000,,شكراً لكِ أيّتها العمّة Dialogue: 0,0:02:14.56,0:02:17.95,main,lady,0000,0000,0000,,أيّها الجدّ نومورا، هاجمتك الوحوش؟ Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:22.78,main,lady,0000,0000,0000,,كان يمكنني تصديق ذلك في زماني، لكن الآن؟ Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:27.74,main,lady,0000,0000,0000,,أيمكن أنّ حادث الحافلة على طريق ميتسونو Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:30.38,main,,0000,0000,0000,,بفعل الأشباح أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:33.64,main,ushio,0000,0000,0000,,أيّتها العمّة، ما الذي حصل للركّاب؟ Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:36.01,main,lady,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنّهم على ما يرام Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:39.01,main,ushio,0000,0000,0000,,هـ... هكذا إذاً Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:42.80,main,lady,0000,0000,0000,,يا إلهي، أيمكنك التكفّل بالمحلّ قليلاً أيّها الجد؟ Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:43.78,main,old,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:51.52,main,old,0000,0000,0000,,أتعلم، لقد أفزعتني كثيراً عندما سقط شعرك Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:55.64,main,old,0000,0000,0000,,...وذاك الرمح أيضاً Dialogue: 0,0:02:56.79,0:02:57.80,main,ushio,0000,0000,0000,,...إنّه Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:03.30,main,old,0000,0000,0000,,لن أدفعك للكلام، لكن سيسرّني سماع القصّة Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:09.85,main,ushio,0000,0000,0000,,بدأ الأمر مع نزعي لهذا الرمح Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:19.63,Cream Bread 2,sign,0000,0000,0000,,خبز بالقشدة Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:19.63,Milk,sign,0000,0000,0000,,حليب Dialogue: 0,0:03:20.02,0:03:22.17,main,old,0000,0000,0000,,هذا ما جرى إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:22.17,0:03:23.94,main,ushio,0000,0000,0000,,لا تصدّقني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.01,main,,0000,0000,0000,,لا يزال الأمر نفسه معي Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:30.72,main,ushio,0000,0000,0000,,تلبّسني وحش، وأحمل هذا الرمح الغريب Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.61,main,,0000,0000,0000,,...وأذهب في رحلةٍ لحلّ الغموض حول أمّي Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:34.90,main,ushio,0000,0000,0000,,لم يخطر لي أيٌّ من ذلك Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:41.75,main,ushio,0000,0000,0000,,لكن... اعتدتُ على هذا مؤخراً Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:46.15,main,old,0000,0000,0000,,تقصد قتل اليوكاي؟ Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:50.14,main,ushio,0000,0000,0000,,كلا! كنتُ أقصد حقيقة وجودها Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:59.17,main,ushio,0000,0000,0000,,حتّى لو كانت وحوشاً، يخطر لي أحياناً أنّ إيذاءها يؤلمني أكثر Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:03.90,main,old,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:05.70,main,ushio,0000,0000,0000,,بصرف النظر عن هذا، أيّها الجد Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:08.68,Cream Bread 3,sign,0000,0000,0000,,خبز بالقشدة Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:08.68,Milk 2,sign,0000,0000,0000,,حليب Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:08.68,main,ushio,0000,0000,0000,,أنا وحدي من كان يأكل Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:11.28,main,ushio,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّك جائع أيضاً Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:13.80,main,ushio,0000,0000,0000,,أيّتها العمّة! سآخذ قطعة خبز أخرى Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:18.92,main,ushio,0000,0000,0000,,تناوله وحسب، الخبز بالقشدة لذيذ Dialogue: 0,0:04:23.76,0:04:27.72,main,ushio,0000,0000,0000,,سحقاً... لو كانت اليوكاي تعلم بهذا المذاق Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:30.33,main,,0000,0000,0000,,لأصبحتَ في انسجام أكبر مع البشر Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:42.46,Bakery 2,sign,0000,0000,0000,,مخبز تاكاتسوكي Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.58,main,old,0000,0000,0000,,حسنٌ... ما الذي ستفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:39.45,main,ushio,0000,0000,0000,,...لستُ واثقاً Dialogue: 0,0:04:39.45,0:04:42.17,main,,0000,0000,0000,,ربما يمكنني إمضاء الليلة في منزلك Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:43.17,main,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:47.18,main,old,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:49.58,main,ushio,0000,0000,0000,,!أيّها الجدّ، اهرب Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:53.77,main,ushio,0000,0000,0000,,!اهرب أيّها الجدّ Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.32,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,سيتأذّى أبرياءٌ على هذا النحو Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:04.45,main,ushio,0000,0000,0000,,!أيّها الجد، سأعيق أنا هؤلاء، اهرب Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:06.49,main,old,0000,0000,0000,,لكنّك ستموت Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:09.95,main,ushio,0000,0000,0000,,ليس باليد حيلة، سيكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:13.45,main,ushio,0000,0000,0000,,أسرعوا واهربوا! إلى منازلكم Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:14.58,main,guy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:16.46,main,lady,0000,0000,0000,,ما تلك الأشياء؟ Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:21.63,main,ushio,0000,0000,0000,,أيّها الحمقى! لا تهاجموا الأبرياء Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:23.21,main,ushio,0000,0000,0000,,!أنا هدفكم Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:24.88,main,ushio,0000,0000,0000,,أوتسوكي أوشيو هنا Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:27.38,main,ushio,0000,0000,0000,,!تعالوا إليّ Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:35.14,main,ushio,0000,0000,0000,,حسنٌ، سأقاتلكم جميعاً هنا Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:41.77,main,ushio,0000,0000,0000,,...تبّاً Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:46.03,main,ushio,0000,0000,0000,,قد يكون هذا أصعب مما تصوّرت Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:53.70,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,...ربما لن أنجو Dialogue: 0,0:05:55.65,0:06:00.25,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,لكن... لا أريد الموت دون أعلم شيئاً Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:06.67,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,...ربما هذه هي Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:12.81,main,ushio,0000,0000,0000,,!رايشين! كاغاري Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:16.60,main,ushio,0000,0000,0000,,أنتما مصابان Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:20.40,main,kkagari,0000,0000,0000,,أوشيو-ساما، ذرفتَ الدماع صدقاً Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:23.48,main,kagari,0000,0000,0000,,لأجلنا نحن شقيقا الكامايتاتشي Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:28.20,main,raishin,0000,0000,0000,,!لذا... سنقوم بمساعدتك Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:29.74,main,youkai,0000,0000,0000,,!أيّها الخائنان Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:37.99,main,ushio,0000,0000,0000,,رايشين، كاغاري... سحقاً Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:41.72,main,rai,0000,0000,0000,,!كاغاري Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:46.54,main,hito,0000,0000,0000,,ظننتَ بمقدورك الهرب منّي Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:50.34,main,hito,0000,0000,0000,,بمساعدة أمثال الإيتاتشي؟ Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:12.11,flashback,hito,0000,0000,0000,,سنقتل أوتسوكي أوشيو Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:14.28,flashback,,0000,0000,0000,,لا تتدخّل Dialogue: 0,0:07:17.38,0:07:21.04,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,كأني أبالي بما سيحدث له Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:46.19,main,kaga,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير يا أوشيو-ساما؟ Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:47.65,main,ushio,0000,0000,0000,,أجل، بفضلكما Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:50.64,main,kaga,0000,0000,0000,,ما الذي جرى لـ تورا-ساما؟ Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:53.23,main,ushio,0000,0000,0000,,لا أدري، لقد افترقنا Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:54.57,main,,0000,0000,0000,,إنّه يعبث في مكان ما Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:56.16,main,kaga,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:07:56.92,0:07:59.53,main,kaga,0000,0000,0000,,أنا على يقين من ظهوره في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:03.54,main,ushio,0000,0000,0000,,...تورا Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:17.18,main,ushio,0000,0000,0000,,!رايشين Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:23.56,main,hito,0000,0000,0000,,الإيتاتشي المغفّلان، أتنويان الموت هنا؟ Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:26.57,main,hito,0000,0000,0000,,لكنّكما لا تزالان يافعان Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:28.23,main,hito,0000,0000,0000,,لديّ عرض لكما Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:31.93,main,,0000,0000,0000,,سأصفح عنكما إن قتلتما أوتسوكي أوشيو Dialogue: 0,0:08:33.51,0:08:35.00,main,ushio,0000,0000,0000,,يبدو ذلك جيّداً Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:37.94,main,ushio,0000,0000,0000,,شكراً لكما Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:40.37,main,ushio,0000,0000,0000,,ليس عليكما الاستمرار بالوقوف في صفّي Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:45.51,main,raishin,0000,0000,0000,,هيتوتسوكي، لا تحسبنا كمجرّد وحوش Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:47.75,main,hito,0000,0000,0000,,!تكهّنتُ بقولك ذلك Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:49.42,main,rai,0000,0000,0000,,أوشيو-دونو Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.71,main,rai,0000,0000,0000,,!الموت جانبك يملأنا فخراً Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:53.80,main,ushio,0000,0000,0000,,!رايشين! كاغاري Dialogue: 0,0:09:16.85,0:09:17.85,main,ushio,0000,0000,0000,,...تورا Dialogue: 0,0:09:17.85,0:09:21.79,main,tora,0000,0000,0000,,يا إلهي، يبدو أنّ وضعك ميؤوس منه في غيابي Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:24.71,main,ushio,0000,0000,0000,,كنتُ سأعدهم يلتهمونني Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.83,main,hito,0000,0000,0000,,ناغاتوبيمارو، ستخوننا بالفعل إذاً Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:30.71,main,tora,0000,0000,0000,,!أنا من سيلتهمه Dialogue: 0,0:09:31.14,0:09:34.46,main,tora,0000,0000,0000,,!إن لم يرقك الأمر تعال وهاجمني Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:41.12,main,kagari,0000,0000,0000,,أتيتَ إذاً Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:43.93,main,tora,0000,0000,0000,,...أنتما مغفّلان، تخاطران بحياتكما لصبيّ مثله Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:45.79,main,ushio,0000,0000,0000,,اخرس أيّها اليوكاي الأحمق Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:48.27,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ تتفادى الموت بالكاد في كلّ مرّة فابقَ صامتاً Dialogue: 0,0:09:50.95,0:09:53.64,main,tora,0000,0000,0000,,سنكون على ما يرامٍ هنا لفترة Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:54.97,main,rai,0000,0000,0000,,كاغاري، الدواء Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:55.72,main,kagari,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:57.40,0:09:58.26,main,ushio,0000,0000,0000,,...ما Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:01.06,main,,0000,0000,0000,,هذا الضباب؟ Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:07.29,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا؟ رايشين؟ كاغاري؟ Dialogue: 0,0:10:16.45,0:10:17.50,main,ushio,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:10:19.09,0:10:20.94,main,guy,0000,0000,0000,,أوتسوكي أوشيو Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:24.22,main,,0000,0000,0000,,ادخل Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:26.79,main,ushio,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:33.08,0:10:35.27,main,guy,0000,0000,0000,,أجل، ادخل Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:41.28,main,ushio,0000,0000,0000,,أعتذر على التطفّل Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:53.92,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,لا اشعر بوجود أحد رغم فسحة هذا المكان Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:57.80,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,كان بمقدوري الإحساس بهم قبل لحظات Dialogue: 0,0:10:58.71,0:10:59.96,main,guy,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:11:01.17,0:11:03.31,main,ushio,0000,0000,0000,,!أنت، الشخص الذي يتكلم Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:04.76,main,,0000,0000,0000,,إن كنتَ تريد القتال سأجلبه لك Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:05.64,main,ushio,0000,0000,0000,,!اظهر نفسك Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:12.84,main,guy,0000,0000,0000,,هدّئ من روعك، ليس من نيّتي فعل شيء لك Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:15.83,main,guy,0000,0000,0000,,أيمكن أنّك خائف؟ Dialogue: 0,0:11:16.32,0:11:17.61,main,ushio,0000,0000,0000,,!لستُ خائفاً من شيء Dialogue: 0,0:11:17.96,0:11:19.64,main,ushio,0000,0000,0000,,!سأذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:26.18,main,guy,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هل تُحبّ أمّك؟ Dialogue: 0,0:11:26.98,0:11:29.65,main,ushio,0000,0000,0000,,من... من أين أتى هذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:32.38,main,guy,0000,0000,0000,,سألتك إن كنتَ تُحبُّ أمّك Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:37.37,main,ushio,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:11:37.37,0:11:38.98,main,guy,0000,0000,0000,,لا تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:45.06,main,ushio,0000,0000,0000,,كانت والدتي غائبةً قدر ما تسعفني ذاكرتي Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:48.02,main,ushio,0000,0000,0000,,عشتُ وحيداً مع أبي Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:49.64,main,ushio,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:51.61,main,guy,0000,0000,0000,,لذا؟ Dialogue: 0,0:11:52.68,0:11:56.60,main,ushio,0000,0000,0000,,لا أظنّني مرتحلاً لأنّني أفتقدها Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:00.09,main,ushio,0000,0000,0000,,لا أعلم كيف تبدو حتّى Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:05.10,main,ushio,0000,0000,0000,,أريد أن أعلم لمَ كان والدي يخبّئ أسراراً عنّي وحسب Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:08.33,main,ushio,0000,0000,0000,,ولمَ غادرتني Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:12.32,main,guy,0000,0000,0000,,ادخل Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:23.15,main,ushio,0000,0000,0000,,زاشيكيواراشي؟! ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:24.70,main,zashi,0000,0000,0000,,شكراً لصنيعك السابق Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:31.06,main,zashi,0000,0000,0000,,اليوم، قائد اليوكاي التي تعيش في هذه الجبال Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:36.10,main,zashi,0000,0000,0000,,أراد الحديث معك، لذا جلبناك إلى هنا Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:39.02,main,ushio,0000,0000,0000,,قائد اليوكاي؟ Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:47.28,main,guy,0000,0000,0000,,خطر لي أن أجيب على الأسئلة التي تضايق قلبك الآن Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:50.04,main,ushio,0000,0000,0000,,أجل! لدي الكثير منهم Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:52.32,main,ushio,0000,0000,0000,,لمَ تهاجمني اليوكاي؟ Dialogue: 0,0:12:52.32,0:12:53.96,main,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته لها؟ Dialogue: 0,0:12:57.99,0:12:59.39,main,guy,0000,0000,0000,,اهدأ Dialogue: 0,0:12:59.39,0:13:04.05,main,guy,0000,0000,0000,,عليك أن تعلم بوجود نظامٍ لكلّ شيء Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:11.26,main,guy,0000,0000,0000,,أنتَ تتعرّض للهجوم لأنّ حشود اليوكاي تُبغض والدتك Dialogue: 0,0:13:12.82,0:13:20.44,main,guy,0000,0000,0000,,تحمي والدتك عدوّ يوكاي اليابان اللدود بحاجزٍ قويّ Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:34.36,main,guy,0000,0000,0000,,ذاك العدوّ يوكاي يضيء لوناً ذهبيّاً Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:36.68,main,,0000,0000,0000,,كان عفريتاً أبيض الوجه Dialogue: 0,0:13:39.87,0:13:46.89,main,guy,0000,0000,0000,,إنّه الوحش ذو التسعة أذيال، هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:51.53,main,ushio,0000,0000,0000,,هاكومين نو مونو؟ Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:55.82,main,guy,0000,0000,0000,,ينتابني الارتعاش بمجرّد التفكير به Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:58.99,main,,0000,0000,0000,,لا وحش مثيل له Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:02.23,main,guy,0000,0000,0000,,كان بتلك القوّة Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:09.24,main,guy,0000,0000,0000,,تضمّنت معركتنا معه جميع يوكاي اليابان ودامت لمئتي عام Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:12.24,main,guy,0000,0000,0000,,قاتل ناغاتوبيمارو بشجاعةٍ أيضاً Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:22.96,main,guy,0000,0000,0000,,لكنّه هرب بعد أن جُرِح مُطاردَاً من قبلنا نحن والبشر Dialogue: 0,0:14:22.96,0:14:25.51,main,guy,0000,0000,0000,,إلى مكان ما يرقد فيه Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:32.82,main,guy,0000,0000,0000,,ذهبنا لإنهاء أمره، لكن اعترضتنا عقبة هائلة Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:36.89,main,guy,0000,0000,0000,,كان حاجزاً بالغ القوّة Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:40.89,main,guy,0000,0000,0000,,أحاط بـ هاكومين نو مونو، مِن صنع امرأة بشريّة Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.80,main,ushio,0000,0000,0000,,وكانت تلك أمّي؟ Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:48.96,main,guy,0000,0000,0000,,قاتلناه قبل أكثر من ألف سنة Dialogue: 0,0:14:48.96,0:14:50.99,main,guy,0000,0000,0000,,لم تكن تلك والدتك Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:59.04,main,guy,0000,0000,0000,,عاشت لوقت طويل مقارنةً ببقيّة النساء، لكن ليس لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:02.57,main,guy,0000,0000,0000,,يبدو أنّهنّ يتبادلن أماكنهنّ مع مضي الوقت Dialogue: 0,0:15:03.72,0:15:08.03,main,guy,0000,0000,0000,,حاولنا مهاجمة هاكومين نو مونو مرّات عديدة في تلك القرون Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:13.16,main,guy,0000,0000,0000,,لكن لم نقدر على تجاوز حاجز أيّ امرأة Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:17.79,main,guy,0000,0000,0000,,هل تعرف اسم عائلة والدتك؟ Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:20.56,main,ushio,0000,0000,0000,,كلا... أنّ اسمها سوغاكو وحسب Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:23.34,main,guy,0000,0000,0000,,إنّه هيزاكي Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:27.07,main,guy,0000,0000,0000,,هيزاكي سوغاكو هي والدتك Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:33.02,main,,0000,0000,0000,,وهي الثالثة من سلالتها التي تقوم بحماية هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:38.44,main,ushio,0000,0000,0000,,هكذا إذاً، تكنّ اليوكاي الحقد تّجاه والدتي Dialogue: 0,0:15:38.44,0:15:40.46,main,ushio,0000,0000,0000,,لأنّها تحمي عدوّها Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:42.47,main,ushio,0000,0000,0000,,ويصبّون به نحوي Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:46.84,main,ushio,0000,0000,0000,,لكن لمَ تقوم والدتي بحمايته؟ Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.71,main,guy,0000,0000,0000,,لا نعلم السبب أيضاً Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:53.19,main,guy,0000,0000,0000,,لكن ربما يمكنك سؤالها Dialogue: 0,0:15:54.71,0:15:57.22,main,guy,0000,0000,0000,,لقد أدركتُ أمراً Dialogue: 0,0:15:57.72,0:16:01.78,main,guy,0000,0000,0000,,علينا معرف لمَ تمضي أولئك النسوة سنين عديدة Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.70,main,,0000,0000,0000,,وهنّ يحمين ذاك الوحش Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:11.07,main,guy,0000,0000,0000,,لهذا نودّ أن نطلب منك زيارة والدتك ومعرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:14.89,main,guy,0000,0000,0000,,أخبرتني الواراشي هنا Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:22.04,main,,0000,0000,0000,,بأنّك رجلٌ يقدر على كسب ثقة اليوكاي حتّى Dialogue: 0,0:16:23.28,0:16:25.48,main,ushio,0000,0000,0000,,أوماموري-سان Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:26.08,main,warashi,0000,0000,0000,,ليس شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:16:26.53,0:16:28.76,main,warashi,0000,0000,0000,,أنا أدين لك Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:32.66,main,,0000,0000,0000,,كما ستكون سايا حزينةً في حال موتك Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:41.42,main,guy,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً، سنتوقّف نحن وحوش تونو عن ملاحقتك Dialogue: 0,0:16:41.42,0:16:45.64,main,guy,0000,0000,0000,,يدوم هذا حتّى لقائك بوالدتك وسؤالها عن الحقيقة Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:49.85,main,guy,0000,0000,0000,,يا إلهي، يا لها من مشكلة Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:51.53,main,,0000,0000,0000,,قمتُ بإعلامهم جميعاً Dialogue: 0,0:16:52.25,0:16:53.28,main,warashi,0000,0000,0000,,أهو هيتوتسوكي؟ Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:57.47,main,guy,0000,0000,0000,,يبدو أنّ عليّ إخباره وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:16:58.04,0:16:59.26,main,ushio,0000,0000,0000,,!تمهّل Dialogue: 0,0:16:59.26,0:17:01.00,main,ushio,0000,0000,0000,,!لم يسنح لي قول شيء Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.87,main,ushio,0000,0000,0000,,!قابلتُك للتو فحسب Dialogue: 0,0:17:05.24,0:17:07.03,main,guy,0000,0000,0000,,لم تدرك بعد؟ Dialogue: 0,0:17:07.03,0:17:09.86,main,,0000,0000,0000,,هذا ليس لقاءنا الأول Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:13.13,main,warashi,0000,0000,0000,,انظر هناك Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:19.05,main,ushio,0000,0000,0000,,الجدّ الذي أنقذته في الغابة Dialogue: 0,0:17:21.75,0:17:23.09,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:17:23.09,0:17:26.06,main,guy,0000,0000,0000,,!هيتوتسوكي! ألا تفهم؟ Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:30.46,main,hito,0000,0000,0000,,حتّى لو كان أمراً منك، لا يسعني أن أطيعه Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.86,main,hito,0000,0000,0000,,!مات العديد من رفاقي Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:35.88,main,ushio,0000,0000,0000,,تورا! أين كنتَ طوال ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.62,main,tora,0000,0000,0000,,!أوجّه هذا الكلام لك أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:41.95,main,hito,0000,0000,0000,,أوتسوكي أوشيو! أنا أتحدّاك Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.55,main,ushio,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:17:43.55,0:17:44.12,main,tora,0000,0000,0000,,تمهّل Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:49.95,main,tora,0000,0000,0000,,لدي ماضٍ معه، أعتقد بأنّي سأتكفّل بأمره Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:50.54,main,ushio,0000,0000,0000,,...تورا Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.64,main,hito,0000,0000,0000,,!ابتعد يا ناغاتوبيمارو Dialogue: 0,0:17:52.64,0:17:55.42,main,,0000,0000,0000,,!لن يتمّ انتقامنا إن لم نقتله Dialogue: 0,0:17:56.23,0:17:58.81,main,tora,0000,0000,0000,,يبدو أنّك أسأت الفهم Dialogue: 0,0:17:58.81,0:18:04.18,main,tora,0000,0000,0000,,لا أفعل هذا لأجله، أريد قتالك فحسب Dialogue: 0,0:18:04.69,0:18:06.46,main,tora,0000,0000,0000,,أوشيو، لا تتدخل Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:07.56,main,ushio,0000,0000,0000,,لستُ بحاجةٍ لمساعدتك Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:10.67,main,tora,0000,0000,0000,,لتعلم أنّي لست أقوم بهذا لحمايتك Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:13.10,main,tora,0000,0000,0000,,أريد قتاله فحسب Dialogue: 0,0:18:13.10,0:18:13.82,main,ushio,0000,0000,0000,,أفهم هذا Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:15.16,main,tora,0000,0000,0000,,أعني كلامي Dialogue: 0,0:18:15.16,0:18:16.07,main,ushio,0000,0000,0000,,!كفّ عن ذلك Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:17.82,main,guy,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:21.68,main,guy,0000,0000,0000,,!قاتل ناغاتوبيمارو فرداً لفرد Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:24.99,main,guy,0000,0000,0000,,افعل ما يحلو لك إن انتصرت Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:25.95,main,guy,0000,0000,0000,,لكن إن خسرت Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:31.96,main,guy,0000,0000,0000,,ستلتزم بأوامري وتترك أوتسوكي أوشيو وشأنه Dialogue: 0,0:18:32.39,0:18:34.49,main,guy,0000,0000,0000,,أتقرّون على هذا جميعاً؟ Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:37.63,main,ushio,0000,0000,0000,,...أنتم! أنا لستُ جائزة Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:38.97,main,tora,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:18:39.29,0:18:40.62,main,hito,0000,0000,0000,,لا اعتراضات Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:45.35,main,,0000,0000,0000,,!لن أخسر لتعيس ظلّ نائماً لخمس مئة سنة Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:47.56,main,tora,0000,0000,0000,,كأنّك ستصيبني Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:49.69,main,ushio,0000,0000,0000,,تورا! احترس Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:53.98,main,hito,0000,0000,0000,,هل فهمتَ أخيراً؟ Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:58.15,main,hito,0000,0000,0000,,...كراهتنا المتراكمة Dialogue: 0,0:18:58.48,0:19:04.28,main,,0000,0000,0000,,...بعد تعقّب هاكومين نو مونو لمئي عام Dialogue: 0,0:19:04.96,0:19:07.26,main,,0000,0000,0000,,!ثمّ نعجز عن قتله Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:08.60,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:19:08.60,0:19:09.21,main,both,0000,0000,0000,,!تورا-ساما Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:13.42,main,hito,0000,0000,0000,,!وكلّ هذا بسبب والدة ذاك الصبيّ Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:22.59,main,hito,0000,0000,0000,,!ناغاتوبيمارو، فلتدرك حسرتنا نحن الوحوش عبر جسدك Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:27.00,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا، أنا قادم Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:28.02,main,guy,0000,0000,0000,,تمهّل Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:32.40,main,guy,0000,0000,0000,,...هذه مواجهة فردية، انظر أيضاً Dialogue: 0,0:19:35.57,0:19:39.78,main,tora,0000,0000,0000,,لا أطيق هذا، لا أطيقه Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:44.91,main,tora,0000,0000,0000,,تملكون الجرأة للإلقاء بضعفكم على مجرّد امرأة بشرية؟ Dialogue: 0,0:19:44.91,0:19:47.18,main,tora,0000,0000,0000,,ولعجزكم عن مهاجمتها Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:51.00,main,,0000,0000,0000,,تملكون الجرأة للانقلاب على صبيّها؟ Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:03.89,main,tora,0000,0000,0000,,أهذا كلّ ما لديك يا هيتوتسوكي؟ Dialogue: 0,0:20:03.89,0:20:06.64,main,hito,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:20:09.67,0:20:11.18,main,hito,0000,0000,0000,,...ليس بعد Dialogue: 0,0:20:16.98,0:20:20.15,main,hito,0000,0000,0000,,!لن أخسر يا ناغاتوبيمارو Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:23.34,main,tora,0000,0000,0000,,لن تفهم مهما أخبرتك من المرّات Dialogue: 0,0:20:23.34,0:20:26.60,main,tora,0000,0000,0000,,قلت لك بألّا تناديني بـ ناغاتوبيمارو Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:28.04,main,tora,0000,0000,0000,,...اسمي Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:34.00,main,tora,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:41.63,main,guy,0000,0000,0000,,حُسِم الأمر إذاً Dialogue: 0,0:20:43.38,0:20:45.39,main,guy,0000,0000,0000,,انتصر تورا في هذا النزال Dialogue: 0,0:20:46.98,0:20:50.26,main,,0000,0000,0000,,وستُطاع أوامري Dialogue: 0,0:20:54.36,0:20:55.90,main,ushio,0000,0000,0000,,كيف كان الخبز؟ Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.65,Cream Bread 4,sign,0000,0000,0000,,قشدة Dialogue: 0,0:20:56.56,0:20:58.65,main,guy,0000,0000,0000,,كان لذيذاً بالفعل Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:02.54,main,ushio,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:03.06,0:21:04.53,main,guy,0000,0000,0000,,أواثق بأنّك متحضّر؟ Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:09.91,main,,0000,0000,0000,,بمقدورك أن تصطحب معك شيئاً مفيداً من مايوهيغا إن أردت Dialogue: 0,0:21:11.32,0:21:12.75,main,ushio,0000,0000,0000,,أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:14.16,main,ushio,0000,0000,0000,,...كما أيضاً Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:17.66,main,kagari,0000,0000,0000,,تورا-ساما، ابقَ ثابتاً من فضلك Dialogue: 0,0:21:17.66,0:21:19.66,main,ushio,0000,0000,0000,,لديّ ما أريده بالفعل Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:22.55,main,hito,0000,0000,0000,,ناغاتوبيمارو Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.90,main,hito,0000,0000,0000,,لمَ لم تقتلني؟ Dialogue: 0,0:21:25.90,0:21:28.93,main,hito,0000,0000,0000,,كان فعل ذلك سيسرّك في الماضي Dialogue: 0,0:21:30.02,0:21:33.24,main,tora,0000,0000,0000,,يسرّني؟ لم تخطئ Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:35.54,main,,0000,0000,0000,,كان الوحش القديم منّي ليفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:39.58,main,tora,0000,0000,0000,,لكن بعد أن اُحتجِزت لخمس مئة سنة Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:42.84,main,,0000,0000,0000,,تغيّرتُ قليلاً Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:47.57,main,tora,0000,0000,0000,,اسمع، لا تنادني بـ ناغاتوبيمارو Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:53.58,main,hito,0000,0000,0000,,سحقاً... "تورا" إذاً؟ Dialogue: 0,0:21:54.44,0:21:56.62,main,guy,0000,0000,0000,,ستدرك قريباً Dialogue: 0,0:21:58.32,0:22:01.44,main,guy,0000,0000,0000,,أهمّية مهمّتهم Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:40.64,Next Title,sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N\N "الرابعة عشر "ملاحقة هيو ~ الوريث