1
00:00:02,120 --> 00:00:04,640
هل تذكر حينما سألتني
...لو كان في استطاعتنا ردعه

2
00:00:04,940 --> 00:00:06,540
"...كل الشر الموجود في العالم"

3
00:00:06,540 --> 00:00:09,700
".لو كان باستطاعتنا إحداث فرق"

4
00:00:11,100 --> 00:00:13,380
.ربما يمكننا

5
00:00:13,380 --> 00:00:14,500
،سنذهب إلى ذلك المكان

6
00:00:14,500 --> 00:00:17,140
.وسننقذ (جاك) وأمنا

7
00:00:17,140 --> 00:00:18,520
.لنفعل هذا

8
00:00:18,535 --> 00:00:19,619
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&H010E1E&\3c&HFFE279&\b1\blur5}".الدرب حتى الآن"

9
00:00:19,620 --> 00:00:20,540
.(أنا (جاك

10
00:00:21,894 --> 00:00:24,769
{\an9}* لنضع بعض القواعد هنا *

11
00:00:24,777 --> 00:00:27,879
{\an9} حينما يأتي ذلك الرجل *
 * وعينيه تنشد عراكًا ويقول

12
00:00:27,885 --> 00:00:30,970
{\an9}* أبعد يديك عنها يا صاح، إنها فتاتي *

13
00:00:32,305 --> 00:00:34,579
{\an9}* ويبدأ في تسديد اللكمات *
.أرسلتني لقتلها

14
00:00:34,580 --> 00:00:35,900
!بالكاد يمكنني النظر إلى الفتى

15
00:00:36,041 --> 00:00:38,059
{\an9}* ويبدأ في تسديد اللكمات *

16
00:00:38,060 --> 00:00:40,140
كل ما أراه في وجهه
.هو كل من قفدناه

17
00:00:39,984 --> 00:00:42,379
{\an9}* أليس هذا عارًا *

18
00:00:42,388 --> 00:00:45,820
{\an9}* أجل، أن تطرح أرضًا هكذا؟ *

19
00:00:49,260 --> 00:00:51,300
.لقد قتلت (لوسيفر) من عالمي

20
00:00:51,445 --> 00:00:54,010
{\an9}* اضربني، اطرحني أرضًا *

21
00:01:03,380 --> 00:01:05,460
!جبريل)! كلّا)

22
00:01:09,380 --> 00:01:09,980
.لا

23
00:01:09,980 --> 00:01:12,620
رأيت كيف يلقون
.تعويذة فتح الشق

24
00:01:16,940 --> 00:01:19,980
كان بإمكاننا أن نشكل شيئًا
.لا مثيل له معًا. ولكني أحتاج إلى قواك فحسب

25
00:01:19,980 --> 00:01:21,220
،إذا فعلنا هذا

26
00:01:21,220 --> 00:01:23,500
،ستكون أنت المحرك
.ولكني من سأمسك مقود التحكم

27
00:01:23,500 --> 00:01:25,540
.إنها صفقة العمر

28
00:01:27,328 --> 00:01:28,899
{\an9}* ويبدأ في تسديد اللكمات *

29
00:01:28,900 --> 00:01:30,420
!كان بيننا إتفاق

30
00:01:30,420 --> 00:01:31,380
.(ميكائيل)

31
00:01:31,380 --> 00:01:33,440
.شكرًا على البدلة

32
00:01:33,440 --> 00:01:34,719
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&H010E1E&\3c&HFFE279&\b1\blur5}".الآن"

33
00:01:34,721 --> 00:01:37,829
{\an9}* أليس هذا عارًا *

34
00:01:37,830 --> 00:01:42,339
{\an9}* أن تطرح أرضًا هكذا؟ *

35
00:01:42,340 --> 00:01:43,850
{\an9}*...أرضًا *

36
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
.(مرحبًا يا (جميل

37
00:02:49,100 --> 00:02:50,620
من أنت؟

38
00:02:50,620 --> 00:02:53,020
.لم نلتقِ من قبل

39
00:02:53,020 --> 00:02:55,820
.ولكنك قرأت كثيرًا عني

40
00:02:57,100 --> 00:02:59,340
ماذا يقول الكتاب؟

41
00:02:59,511 --> 00:03:12,340
{\fnArabic Typesetting\fs30\pos(190,240)}مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ"
"وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ
{\fnArabic Typesetting\fs25}<font color=#FF0000>"القرآن الكريم، سورة البقرة، الآية 98"</font>

42
00:03:14,300 --> 00:03:16,260
أنت القدير؟

43
00:03:16,260 --> 00:03:19,020
...اقتربت، ولكن

44
00:03:19,020 --> 00:03:21,300
.ليس تمامًا

45
00:03:21,300 --> 00:03:22,340
جبريل)؟)

46
00:03:22,340 --> 00:03:24,220
.الآخر

47
00:03:24,220 --> 00:03:26,460
.الأفضل

48
00:03:26,460 --> 00:03:29,020
.(ميكائيل) -
.ها قد أصبت -

49
00:03:29,020 --> 00:03:32,180
.لا، لا

50
00:03:33,900 --> 00:03:36,180
لم أنت هنا؟

51
00:03:36,180 --> 00:03:39,460
حسنٌ، هذا هو السؤال، أليس كذلك؟

52
00:03:41,140 --> 00:03:43,740
لم نحن هنا؟

53
00:03:43,740 --> 00:03:46,060
...أنا أعلم سبب وجودي هنا

54
00:03:46,060 --> 00:03:48,500
.لأسألك سؤالًا

55
00:03:48,500 --> 00:03:49,340
أي سؤال؟

56
00:03:49,340 --> 00:03:52,860
السؤال نفسه الذي قضيت أسابيع
أجوب شتى أرجاء هذا العالم

57
00:03:52,860 --> 00:03:56,380
...أسأله لشتى أنواع البشر

58
00:03:56,380 --> 00:03:59,340
،رجال الدين، القادة

59
00:03:59,340 --> 00:04:00,700
.القتلة

60
00:04:00,700 --> 00:04:03,940
،والآن أتيتك

61
00:04:03,940 --> 00:04:05,260
.(جميل حامد)

62
00:04:08,380 --> 00:04:10,740
ماذا تريد؟

63
00:04:12,540 --> 00:04:13,420
ماذا؟

64
00:04:13,420 --> 00:04:16,860
ماذا تريد؟
.هذا هو المقصود

65
00:04:17,380 --> 00:04:20,020
،لو بالإمكان أن تحصل على أي شيء

66
00:04:20,020 --> 00:04:21,820
.فلتخبرني به وسيتحقق

67
00:04:24,460 --> 00:04:26,420
.السلام

68
00:04:26,420 --> 00:04:28,420
.والحب

69
00:04:30,540 --> 00:04:33,140
،إذا كنت تهتم بالسلام

70
00:04:33,140 --> 00:04:35,420
.ما كنت لتغادر "سوريا" أبدًا

71
00:04:35,420 --> 00:04:38,780
...ما كنت لتهرب وتترك أصدقائك ليموتوا

72
00:04:38,780 --> 00:04:40,540
.ولقد ماتوا فعلًا

73
00:04:40,540 --> 00:04:41,340
.كلّا

74
00:04:41,340 --> 00:04:42,820
،وإن كنت تهتم بالحب

75
00:04:42,820 --> 00:04:46,740
ما كنت لتدخل إلى خزانة
...المكانس مع

76
00:04:47,300 --> 00:04:48,740
ما كان اسمها؟

77
00:04:48,740 --> 00:04:50,980
.لا

78
00:04:50,980 --> 00:04:53,020
دارلين)؟)

79
00:04:53,700 --> 00:04:59,780
،ما كانت لتتركك زوجتك
.وما كنت لتعيش في هذا الجحر القذر

80
00:05:00,620 --> 00:05:02,540
!لا

81
00:05:06,500 --> 00:05:09,500
.وهذه هي مشكلتك

82
00:05:09,500 --> 00:05:12,100
...إنك تائه

83
00:05:13,820 --> 00:05:16,220
.ولا تستحق أن تٌنقَذ...

84
00:05:17,220 --> 00:05:19,820
ماذا تريد؟

85
00:05:22,140 --> 00:05:24,700
...أريد ما أردته دائمًا

86
00:05:28,060 --> 00:05:30,340
.عالم أفضل...

87
00:05:31,101 --> 00:05:34,090
{\an8}{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Hamwi .....تعديل

88
00:05:31,101 --> 00:05:36,090
{\fnArabic Typesetting\fs40\fad(1000,1500)\c&H010E1E&\3c&HFFE279&\b1\blur5}الـظـواهـر الـخـارقـة
الحلقة الأولى من الموسم الـ14
\\ تـرجـمـة: مــحــمــد الــعــزازي //

89
00:05:34,090 --> 00:05:36,090
{\an8}{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Hamwi .....تعديل

90
00:05:39,206 --> 00:05:42,120
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\fad(1000,1500)\pos(190,240)}".غريب في بلاد غريبة"

91
00:05:47,980 --> 00:05:49,019
.مرحبًا

92
00:05:49,020 --> 00:05:50,300
.لديك رصاصات فضية

93
00:05:50,300 --> 00:05:53,140
."ورصاصات عليها تعويذة "فخ الشيطان
.وأخرى بالزيت المقدس

94
00:05:53,140 --> 00:05:57,740
{\pos(190,220)}وهذه الرصاصات هنا
.مغموسة في دماء بشري ميت

95
00:05:57,740 --> 00:05:58,540
،بشكل أساسي

96
00:05:58,540 --> 00:06:01,060
{\pos(190,220)}أتريدين قتل مسخ ما؟

97
00:06:01,060 --> 00:06:03,220
.سأمنحك أيًا ما تريدينه

98
00:06:06,980 --> 00:06:08,940
{\pos(190,220)}هل وحش "الروهيد" مفترس الأطفال
هو من فعل بك هذا؟

99
00:06:08,940 --> 00:06:11,540
{\pos(190,220)}."أجل، خارج مطعم "فينيكس

100
00:06:11,540 --> 00:06:14,460
{\pos(190,220)}.إنهم أسرع مما يبدوا عليهم

101
00:06:22,180 --> 00:06:24,380
{\pos(190,220)}.وأكثر شراسة أيضًا

102
00:06:24,380 --> 00:06:26,900
.مقرف جدًا

103
00:06:27,020 --> 00:06:29,820
حضر الحساء. من سيأكل؟

104
00:06:29,820 --> 00:06:31,020
".أنا سآكل" -
.ها أنا هنا -

105
00:06:31,020 --> 00:06:32,860
".أنا سآكل"

106
00:06:32,860 --> 00:06:33,980
".وأنا هنا"

107
00:06:33,980 --> 00:06:36,740
ماذا عنكم يا رفاق؟" -
".سأتناول بعض الحساء -

108
00:06:39,580 --> 00:06:40,820
{\pos(190,220)}.(سام)

109
00:06:40,820 --> 00:06:42,700
{\pos(190,220)}.مرحبًا يا أمي

110
00:06:42,700 --> 00:06:44,820
{\pos(190,220)}كيف سارت الأمور في "أتلانتا"؟

111
00:06:44,820 --> 00:06:47,220
{\pos(190,220)}...كانت

112
00:06:47,220 --> 00:06:48,860
{\pos(190,220)}.مخيبة للآمال

113
00:06:48,860 --> 00:06:51,740
...المرأة التي زعمت رؤيتها لملاك

114
00:06:52,620 --> 00:06:54,940
{\pos(190,220)}...كانت

115
00:06:54,940 --> 00:06:59,220
{\pos(190,220)}لنقل فقط إني أظنها تناولت
.الكثير من المخدرات

116
00:07:02,180 --> 00:07:04,100
.(سنجده يا (سام

117
00:07:04,100 --> 00:07:06,100
إن (كيتش) يعمل على
."ذلك الشيء في "لندن

118
00:07:06,100 --> 00:07:07,420
."و(كاستيال) في "ديترويد

119
00:07:07,420 --> 00:07:11,260
أعرف أنه مضى 3 أسابيع
...منذ قيام (دين) بـ

120
00:07:15,980 --> 00:07:18,260
.سيظهر أثرُ ما

121
00:07:19,220 --> 00:07:21,260
.لا بد من ذلك

122
00:07:22,100 --> 00:07:25,300
.أجل، ستستمرين في قول هذا

123
00:07:29,900 --> 00:07:31,780
هل نمت؟

124
00:07:31,780 --> 00:07:34,180
على الاطلاق؟

125
00:07:34,180 --> 00:07:36,420
{\pos(190,220)}.سام)، تحتاج إلى الراحة)
.اذهب واستلق قليلًا

126
00:07:36,420 --> 00:07:38,740
...أمي -
.يا زعيم -

127
00:07:38,740 --> 00:07:39,220
.مرحبًا

128
00:07:39,220 --> 00:07:41,300
.من الرائع عودتك

129
00:07:41,300 --> 00:07:43,220
{\pos(190,220)}.شكرًا -
.لا تشكرني بعد -

130
00:07:43,220 --> 00:07:46,300
{\pos(190,220)}انتشرت أخبار أن ثمة عدة مصاصين دماء
."يتجهون شرقًا على الطريق "أي 90

131
00:07:46,300 --> 00:07:49,260
{\pos(190,220)}.من أنواع الغجر
.في الغالب يتغذون على سائقي الشاحنات

132
00:07:49,260 --> 00:07:52,300
آخر جثة كانت خالية من الدماء
"ومتروكة خارج حدود مدينة "لا كروس

133
00:07:52,300 --> 00:07:54,380
.قبل ستة ساعات -
...حسنٌ -

134
00:07:54,380 --> 00:07:56,220
حسنٌ، أحضر لي فرق
.كل فريق من شخصين

135
00:07:56,220 --> 00:07:58,020
.أريد نقاط مراقبة كل 80 كيلو متر

136
00:07:58,020 --> 00:08:00,380
.إذا رأيت شيئًا فلتخبر به

137
00:08:00,380 --> 00:08:03,940
{\pos(190,220)}ماغي)، أيمكنك اختراق كاميرات المراقبة)
الموجودة على الطريق السريع؟

138
00:08:06,540 --> 00:08:07,740
{\pos(190,220)}.لا

139
00:08:07,740 --> 00:08:09,540
.صحيح

140
00:08:09,540 --> 00:08:12,100
{\pos(190,220)}.بالتأكيد لا يمكنك
.آسف. سأتولى ذلك

141
00:08:12,100 --> 00:08:14,060
{\pos(190,220)}.شكرًا. من فضلك

142
00:08:14,060 --> 00:08:15,580
أيمكنك استدعاء (شارون) وجماعتها؟

143
00:08:15,580 --> 00:08:17,220
سنحتاج إلى كل شخص
.يمكننا الحصول عليه هنا

144
00:08:17,220 --> 00:08:19,260
{\pos(190,220)}.بالتأكيد يا سيدي -
.شكرًا لك -

145
00:08:24,020 --> 00:08:25,620
...(يا (سام

146
00:08:25,620 --> 00:08:28,100
.أنا بخير

147
00:08:32,780 --> 00:08:34,940
{\pos(190,220)}.أنا بخير. أؤكد لك

148
00:08:38,500 --> 00:08:40,300
كيف حال (جاك)؟

149
00:08:47,220 --> 00:08:49,620
.احترس لتلك اللكمة اليسارية

150
00:08:49,620 --> 00:08:51,460
.لم أُضطر إلى القتال من قبل

151
00:08:51,460 --> 00:08:57,100
{\pos(190,220)}إن الحياة مختلفة قليلًا
حينما لا يمكنك صعق الناس بعقلك، صحيح؟

152
00:08:58,580 --> 00:09:00,540
.مختلفة جدًا -
.أجل -

153
00:09:00,540 --> 00:09:03,220
.ستعتاد على الأمر

154
00:09:03,220 --> 00:09:07,580
والحق يُقال، لم أعتد على هذه الأمور
،بهذه البساطة كذلك

155
00:09:07,580 --> 00:09:12,140
.تعرضت للضرب مرات لا يمكنني إحصائها

156
00:09:12,140 --> 00:09:13,980
ولكنك تستمر بالقتال؟

157
00:09:13,980 --> 00:09:14,780
.وأنت عليك ذلك أيضًا

158
00:09:14,780 --> 00:09:17,580
قال حكيم ذات مرة
،الأمر ليس منوطًا بقوة ضربتك"

159
00:09:17,580 --> 00:09:21,980
بل بمدى قوة ضربة تنالها
."وتستمر في المضي قدمًا

160
00:09:23,420 --> 00:09:25,540
أهذه من أقوال (غاندي)؟

161
00:09:25,540 --> 00:09:28,740
.ربما. شيء كهذا

162
00:09:29,580 --> 00:09:33,300
إذن، ماذا ستفعل؟

163
00:09:34,740 --> 00:09:36,140
.أحترس من الضربة اليسارية

164
00:09:36,140 --> 00:09:37,860
.أحسنت

165
00:09:41,220 --> 00:09:42,980
.أجل، هذا هو المطلوب

166
00:09:59,500 --> 00:10:01,900
.كاستيال)، عزيزي)

167
00:10:04,260 --> 00:10:06,020
.يا إلهي

168
00:10:07,460 --> 00:10:09,820
،يا حلوتي، أحضري لي قهوة سادة

169
00:10:09,820 --> 00:10:14,580
،وعنق ثالوث تكساس
.مع بعض اللحاء

170
00:10:14,580 --> 00:10:16,140
.بالتأكيد

171
00:10:16,140 --> 00:10:19,140
...وأحضري لصديقي

172
00:10:19,140 --> 00:10:20,980
.كوب ماء

173
00:10:20,980 --> 00:10:23,820
.كوب ماء -
.حسنٌ -

174
00:10:30,940 --> 00:10:32,380
ما الذي طلبته للتو؟

175
00:10:32,380 --> 00:10:33,340
،سجق، وقطع لحم من صدر حيوان

176
00:10:33,340 --> 00:10:35,420
،أضلع خنزير، بدون صلصة
.وناضج

177
00:10:35,420 --> 00:10:39,220
..."عذرًا على اللغة، ولكننا في بلدة "روما

178
00:10:39,540 --> 00:10:41,340
.دُهشت لرغبتك في لقاءنا هنا

179
00:10:41,340 --> 00:10:43,580
.وأنا دُهشت لرغبتك في لقاءنا أصلًا

180
00:10:43,580 --> 00:10:47,780
...لم أظنك تصاحب

181
00:10:47,780 --> 00:10:50,300
.نوعي

182
00:10:53,020 --> 00:10:55,420
...أجل، في الواقع

183
00:10:55,420 --> 00:10:56,860
.أحتاج إلى المعلومات

184
00:10:56,860 --> 00:10:58,260
.بالطبع. إنك تحتاج إليها فعلًا

185
00:10:58,260 --> 00:11:02,220
هل يعرف أي شيطان
مكان (دين وينشستر)؟

186
00:11:02,220 --> 00:11:04,620
عذرًا، هل قلت للتو
أنك فقدت أحد أفراد آل (وينشستر)؟

187
00:11:04,620 --> 00:11:07,940
...لأن، للسبب الأول
.هذا مثير للإنتباه

188
00:11:07,940 --> 00:11:12,340
والسبب الثاني، كيف فقدت (دين)؟
...ظننت أن كلاكما مترابطان بـ

189
00:11:12,980 --> 00:11:15,220
.كما تعلم، كل شيء...

190
00:11:15,220 --> 00:11:17,260
.شكرًا يا عزيزتي

191
00:11:17,260 --> 00:11:19,860
.فلتجِب على السؤال فحسب

192
00:11:21,140 --> 00:11:25,780
...كما ترى، يمكنني ذلك

193
00:11:28,540 --> 00:11:35,700
عدا... لا أريد أن أكون محبًا لذاتي
ولكن ماذا سأستفيد؟

194
00:11:35,700 --> 00:11:37,220
.حياتك

195
00:11:37,220 --> 00:11:38,740
كرر ما قلته مجددًا؟

196
00:11:38,740 --> 00:11:43,180
سأبطئ في حديثي
.وستخبرني كل ما تعرفه

197
00:11:43,180 --> 00:11:50,540
أو سأحرقك إلى رماد
.هنا وفي الحال

198
00:11:50,540 --> 00:11:53,420
.أظن أن يمكننا فعل ما هو أفضل

199
00:11:54,740 --> 00:11:56,540
يمكنكم؟

200
00:12:08,180 --> 00:12:09,300
.يمكننا

201
00:12:38,360 --> 00:12:43,080
<font color=#9D4F00>{\fnArabic Typesetting\fs28}"أبرشية القديس (أنطونيوس) في ميناء "دولوث
(مرحبًا بالأخت (جو
الجميع موضع ترحاب
صلاة الصبح في الثامنة صباحًا</font>

202
00:12:52,240 --> 00:12:53,800
.لقد أنقذتني يا اختاه

203
00:12:53,800 --> 00:12:56,200
.شكرًا لك -
.باركك القدير -

204
00:12:56,200 --> 00:12:57,640
.إنه يباركني فعلًا، في كل يوم

205
00:13:11,680 --> 00:13:13,600
.(مرحبًا يا (جو

206
00:13:17,960 --> 00:13:22,020
?- من أنت؟
?- ألا تتعرفي عليّ بهذا الوجه الوسيم؟

207
00:13:22,520 --> 00:13:23,840
...أنت لست

208
00:13:23,840 --> 00:13:25,920
.(أنت لست (دين وينشستر

209
00:13:25,920 --> 00:13:26,880
...أنت

210
00:13:26,880 --> 00:13:29,680
.رباه

211
00:13:29,680 --> 00:13:32,440
.يستمر الناس في دعوتي بهذا الاسم

212
00:13:37,640 --> 00:13:38,800
.علينا التحدث

213
00:13:38,800 --> 00:13:41,880
(أنت رئيس الملائكة (ميكائيل
،من عالم آخر

214
00:13:41,880 --> 00:13:44,960
.(وتستحوز على (دين وينشستر

215
00:13:45,960 --> 00:13:49,200
يبدو الأمر معقدًا
.أكثر مما هو عليه

216
00:13:51,520 --> 00:13:54,440
لم يقبل باستحوازك له؟

217
00:13:54,440 --> 00:13:55,960
.بسبب الحب

218
00:13:55,960 --> 00:13:57,880
حقًا؟

219
00:13:57,880 --> 00:14:00,640
.يشبه هذا قناة "هولمارك" الرومانسية

220
00:14:00,640 --> 00:14:02,240
.إذن، سأرحل الآن وحسب

221
00:14:02,240 --> 00:14:04,480
.لا، لن تفعلي

222
00:14:05,960 --> 00:14:08,880
...ليس حتى أسألك

223
00:14:13,680 --> 00:14:15,800
ماذا تريدين؟

224
00:14:18,600 --> 00:14:19,680
.لست أدري

225
00:14:19,680 --> 00:14:23,280
،"حقيبة يد ماركة "شانييل
."أزياء من "ديوار" أو "لويس فيتون

226
00:14:23,280 --> 00:14:26,360
أتظنين هذه مزحة؟

227
00:14:27,120 --> 00:14:29,720
.لا أعلم ما هذه

228
00:14:29,720 --> 00:14:32,960
.أنت سألت، وأنا أجبت

229
00:14:32,960 --> 00:14:34,640
هل إنتهينا؟

230
00:14:34,640 --> 00:14:35,320
.لا

231
00:14:35,320 --> 00:14:38,480
.أنا سألت، وأنت كذبتي

232
00:14:38,880 --> 00:14:41,040
.ما كذبت

233
00:14:41,040 --> 00:14:43,400
.(أعرف كل شيء بشأنك يا (جو

234
00:14:43,400 --> 00:14:46,680
.لأنه يعرف كل شيء بشأنك

235
00:14:46,680 --> 00:14:47,480
،إنك متمردة

236
00:14:47,480 --> 00:14:52,760
الملاك الذي لا يود
.التقيد بقوانين النعيم، أو أيًا ما يكن

237
00:14:52,760 --> 00:14:56,680
...تتظاهرين بالاهتمام لأمر هذه الأشياء

238
00:14:56,680 --> 00:14:59,120
.الأشياء الجميلة

239
00:14:59,720 --> 00:15:02,440
...ولكن هذا كل ما في الأمر

240
00:15:02,440 --> 00:15:03,800
.تظاهُر

241
00:15:03,800 --> 00:15:06,240
،هذه الحلي

242
00:15:06,240 --> 00:15:10,040
.إنها لا تسعدك
.إنها تضيع الوقت وحسب

243
00:15:10,040 --> 00:15:13,480
.إنها ليست ما تريدينه بحق

244
00:15:14,120 --> 00:15:18,400
،وإن كنت ذكيًا هكذا
لم لا تخبرني بما أريده؟

245
00:15:18,400 --> 00:15:19,120
.الحب

246
00:15:19,120 --> 00:15:22,760
،لأن تنتمين إلى شيء
...أن يكون لك مكانة

247
00:15:22,760 --> 00:15:25,520
.منزل، وعائلة

248
00:15:25,520 --> 00:15:27,720
...إنه لشيء

249
00:15:27,720 --> 00:15:31,400
.في غاية البشرية منك

250
00:15:31,400 --> 00:15:33,720
...و

251
00:15:34,960 --> 00:15:37,320
.مخيب جدًا للآمال...

252
00:15:37,760 --> 00:15:42,920
يمكنني الشعور بعدد الملائكة
.في هذا العالم

253
00:15:42,920 --> 00:15:46,200
.لم يتبقَ فيه الكثيرين

254
00:15:46,200 --> 00:15:48,040
...ظننت

255
00:15:48,040 --> 00:15:50,320
.أن ربما يمكنني تقديم المساعدة

256
00:15:50,320 --> 00:15:57,520
ولكن لو كانوا جميعًا
...حزينين وتائهين، أشياء هابطة من أعلى

257
00:15:57,520 --> 00:15:58,320
...أشياء مثلك

258
00:15:58,320 --> 00:16:01,520
.ربما لا يستحقون الإنقاذ كذلك

259
00:16:11,000 --> 00:16:12,640
.مرحبًا

260
00:16:14,040 --> 00:16:15,720
.مرحبًا

261
00:16:16,760 --> 00:16:18,520
...أنا

262
00:16:19,320 --> 00:16:21,880
.(تحدثت إلى (روبي...

263
00:16:27,040 --> 00:16:30,800
.قال إنك حظيت بيوم صعب

264
00:16:30,800 --> 00:16:32,920
.كان لا بأس به

265
00:16:32,920 --> 00:16:34,400
.حسنٌ

266
00:16:36,640 --> 00:16:38,440
...(جاك)

267
00:16:39,280 --> 00:16:42,840
.أعلم أن هذا صعب بكل تأكيد...

268
00:16:42,840 --> 00:16:44,880
،بدون نعمتك الملائكية

269
00:16:44,880 --> 00:16:47,040
،بدون قواك

270
00:16:47,040 --> 00:16:49,920
.إنه أمر كبير، أوقن من هذا

271
00:16:49,920 --> 00:16:54,120
.ولكن يمكنك تخطي هذا
.أوقن أنك ستفعل

272
00:16:54,120 --> 00:16:56,240
.(لدي إيمان بك يا (جاك

273
00:16:56,240 --> 00:16:58,640
.وأنا أؤمن بقدراتك

274
00:16:58,640 --> 00:17:00,560
...و

275
00:17:00,560 --> 00:17:02,480
.مرحبًا

276
00:17:02,480 --> 00:17:06,200
.يا (سام)، لقد استيقظ

277
00:17:13,600 --> 00:17:15,040
...عليّ أن

278
00:17:15,040 --> 00:17:16,720
.أعلم

279
00:17:18,720 --> 00:17:21,120
سنتحدث فيما بعد، اتفقنا؟

280
00:17:39,440 --> 00:17:42,600
هل قال أي شيء؟

281
00:17:42,600 --> 00:17:44,880
.لم أتحدث إليه

282
00:17:44,880 --> 00:17:47,560
.بالكاد يمكنني النظر إليه

283
00:17:49,440 --> 00:17:51,960
.شكرًا

284
00:18:28,520 --> 00:18:30,840
.(مرحبًا يا (سام

285
00:18:30,840 --> 00:18:33,000
...مرحبًا

286
00:18:33,000 --> 00:18:34,200
.(نيك)

287
00:18:34,200 --> 00:18:36,280
"...(نيك)"

288
00:18:36,280 --> 00:18:38,120
"...(نيك)"

289
00:18:40,040 --> 00:18:41,440
".أنا ملاك"

290
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
".(اسمي (لوسيفر)"

291
00:18:42,440 --> 00:18:46,600
".أحتاج إلى السيطرة على جسدك وعقلك"

292
00:18:46,600 --> 00:18:49,360
".نيك)، أحتاج إلى موافقتك)"

293
00:18:49,360 --> 00:18:51,440
.إذن أوافق

294
00:18:53,800 --> 00:18:56,600
كيف كان نومك؟

295
00:18:56,600 --> 00:18:58,760
...أجل

296
00:18:58,760 --> 00:19:01,480
،لم أصحُ صارخًا

297
00:19:01,480 --> 00:19:03,240
.لذا يعد ذلك تقدمًا إيجابيًا

298
00:19:03,240 --> 00:19:04,800
.أجل

299
00:19:04,800 --> 00:19:07,000
إذن، لم تراودك أية كوابيس؟

300
00:19:07,520 --> 00:19:10,120
.بدأ الأمر في التحسن

301
00:19:11,880 --> 00:19:13,800
.جيد

302
00:19:16,680 --> 00:19:19,520
...أيمكنني
أيمكنني رؤية الجرح؟

303
00:19:34,880 --> 00:19:37,440
.انظر إلى هذا

304
00:19:37,440 --> 00:19:38,880
.يبدو أنه يلتئم

305
00:19:39,880 --> 00:19:42,960
.أجل، إنه يشعرني بالحكة كثيرًا
...ولكنه حقًا لا

306
00:19:42,960 --> 00:19:45,600
!يؤلمني

307
00:19:45,600 --> 00:19:46,240
.آسف

308
00:19:56,760 --> 00:19:58,520
.لست أعي الأمر

309
00:19:58,520 --> 00:20:02,960
(لست أفهم كيف يمكن لـ (لوسيفر
.أن يموت وأنا يمكنني العيش

310
00:20:02,960 --> 00:20:03,920
...أجل

311
00:20:03,920 --> 00:20:07,320
أعتقد أن ربما هذا بسبب
كون نصال رؤساء الملائكة

312
00:20:07,320 --> 00:20:09,520
صنعت لتقتل رئيس الملائكة
الذي في الداخل

313
00:20:09,520 --> 00:20:11,120
...وليس الشخص الذي

314
00:20:11,120 --> 00:20:15,640
يستحوزه ويستخدمه
واقترب من محاولة إنهاء العالم مرتين؟

315
00:20:16,440 --> 00:20:18,480
.أجل، هذا

316
00:20:19,480 --> 00:20:23,680
،لا بد أنه أمر غريب
.أن تنظر إلي وتراه

317
00:20:24,760 --> 00:20:27,320
.أجل

318
00:20:27,320 --> 00:20:29,040
...ولكن

319
00:20:29,040 --> 00:20:31,760
.يسرني حقًا أنه أنت

320
00:20:31,760 --> 00:20:34,520
.(يسرني موت (لوسيفر

321
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
.وأنا أيضًا

322
00:20:38,840 --> 00:20:40,840
...أما زلت

323
00:20:40,840 --> 00:20:41,920
أما زلت تتذكر؟

324
00:20:41,920 --> 00:20:45,560
.مجرد لمحات من أحداث متفرقة

325
00:20:45,560 --> 00:20:49,560
.لا شيء عن أخيك

326
00:20:49,560 --> 00:20:51,280
حسنٌ

327
00:20:52,440 --> 00:20:53,960
و(ميكائيل)؟

328
00:20:53,960 --> 00:20:57,680
هل أخبر (لوسيفر) أي شيء؟

329
00:20:57,680 --> 00:21:01,040
أي شيء عن خطته؟

330
00:21:01,560 --> 00:21:09,640
أتذكر قوله إنه يريد
.أن يفعلها بطريقة صائبة هذه المرة

331
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
.(مرحبًا يا (كاس -
".(أهلًا يا (سام" -

332
00:21:26,240 --> 00:21:27,800
"من المتحدث؟"

333
00:21:28,320 --> 00:21:32,720
.أنا الفتى الذي يحوز ملاكك

334
00:21:34,040 --> 00:21:35,800
،وإذا أردت رؤيته مجددًا

335
00:21:35,800 --> 00:21:38,320
،كما تعلم، على قيد الحياة

336
00:21:38,320 --> 00:21:40,720
.ربما يجدر بنا الحديث

337
00:21:54,240 --> 00:21:56,000
.إنه فخ

338
00:21:56,000 --> 00:21:58,040
.أجل

339
00:21:58,880 --> 00:22:01,440
...هذا الرجل -
.شيطان -

340
00:22:01,440 --> 00:22:04,920
وهل أخبرك أنه شيطان
بكل بساطة هكذا؟

341
00:22:05,840 --> 00:22:06,480
.أجل

342
00:22:06,480 --> 00:22:08,320
.وبدا فخورًا بذلك أيضًا

343
00:22:08,320 --> 00:22:11,520
.أجل، إنهم ليسوا بالنوع المتواضع

344
00:22:11,520 --> 00:22:14,120
إذن، ماذا ستفعل؟

345
00:22:17,640 --> 00:22:19,920
.(نستعيد (كاس

346
00:22:21,000 --> 00:22:24,120
،حسنٌ، أحضروا الماء المقدس
."والرصاصات المنقوشة عليها تعويذة "فخ الشيطان

347
00:22:24,120 --> 00:22:27,440
،والنصال الملائكية
...لأن أيًا ما سنخطوا إليه

348
00:22:27,440 --> 00:22:29,520
.ستصبح بركة دماء

349
00:22:29,520 --> 00:22:31,280
.بالضبط

350
00:22:31,960 --> 00:22:34,200
.(ماغي)، أنت مع (بوبي)

351
00:22:34,200 --> 00:22:36,240
.أمي، أنت معي

352
00:22:39,120 --> 00:22:41,080
.أنا قادم أيضًا

353
00:22:41,600 --> 00:22:44,640
أعلم أني لست بالقوة
،التي كنت عليها قبلًا

354
00:22:44,640 --> 00:22:47,120
.ولكن يمكنني المساعدة

355
00:22:50,520 --> 00:22:53,280
.عليّ ذلك

356
00:22:53,280 --> 00:22:54,720
...أنصت يا فتى

357
00:22:54,720 --> 00:22:56,440
.حسنٌ

358
00:22:56,720 --> 00:22:59,000
.أحضر عتادك

359
00:23:01,280 --> 00:23:03,480
...سام)، أعني)

360
00:23:03,480 --> 00:23:05,400
إن (جاك) مجتهد في التدريبات
ولكنه ليس مستعدًا

361
00:23:05,400 --> 00:23:08,080
.لمقاتلة الشياطين وجهًا إلى وجه

362
00:23:08,080 --> 00:23:09,200
...إذن

363
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
.نبقيه قيد نظرنا

364
00:23:14,720 --> 00:23:17,240
.(إنه بحاجة إلى هذا يا (بوبي

365
00:23:25,400 --> 00:23:27,080
.شكرًا لك يا عزيزتي

366
00:23:27,080 --> 00:23:31,400
كاستيال)، أمتأكد من)
ألا أحضر لك شيئًا ساخن

367
00:23:31,400 --> 00:23:33,320
وبدون سكر؟

368
00:23:33,320 --> 00:23:36,120
.ليس للقهوة أي تأثير علي

369
00:23:37,840 --> 00:23:39,480
.ولا أنا

370
00:23:40,680 --> 00:23:43,200
،كما تعلم، ليس بعد الآن

371
00:23:43,200 --> 00:23:46,000
ولكنها تشبه حلوى
مصنوعة من الماء المالح

372
00:23:46,000 --> 00:23:48,360
،أو من الأطفال الرُضَع... كما تعلم
.أحب مذاقها فحسب

373
00:23:48,360 --> 00:23:49,960
لم تفعل هذا؟

374
00:23:49,960 --> 00:23:53,560
أحاول أن أكون مضيف جيد وحسب
.مثلما كانت لتريد والدتي

375
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
...لا

376
00:23:55,560 --> 00:23:59,520
لم تستخدمني كطعم؟

377
00:24:02,880 --> 00:24:06,680
،إنه أحد أسباب وجودك على الأرض
أليس كذلك؟

378
00:24:11,000 --> 00:24:16,200
وأنا في حاجة إلى شيء
.(من (سام وينشستر

379
00:24:17,160 --> 00:24:20,000
أتظنه حقًا سيبرم صفقة معك؟

380
00:24:20,000 --> 00:24:23,040
لقد أبرم صفقات
.مع من هم أسوأ مني

381
00:24:23,680 --> 00:24:27,400
كما ترى، في الآونة الأخيرة
.آتاني إلهام

382
00:24:27,400 --> 00:24:32,480
.سألني أحدهم ماذا أريد

383
00:24:32,480 --> 00:24:37,600
وأدركت أنه بعد 600 سنة
كشيطان يجوب الكوكب

384
00:24:37,600 --> 00:24:39,640
...أدمر، وأسكر، وأدنس

385
00:24:39,640 --> 00:24:43,680
...كما تعلم، السيئات الثلاث

386
00:24:43,680 --> 00:24:44,640
.لم أعرف الإجابة

387
00:24:44,640 --> 00:24:49,280
،لذا، استلقيت وفكرت في الأمر مليًا

388
00:24:49,280 --> 00:24:54,560
.وأدركت ما أردته بالضبط

389
00:24:57,840 --> 00:25:00,840
وما هو؟

390
00:25:00,840 --> 00:25:03,200
.كل شيء

391
00:25:14,360 --> 00:25:17,240
.سام)، سيكون الأمر على ما يرام)

392
00:25:19,200 --> 00:25:21,600
.توقفي عن قول هذا من فضلك

393
00:25:21,600 --> 00:25:22,840
ماذا؟

394
00:25:22,840 --> 00:25:25,960
.سيكون الأمر على ما يرام
.سيسير كل شيء على النهج المطلوب

395
00:25:25,960 --> 00:25:28,000
...(سنجد (دين

396
00:25:28,000 --> 00:25:30,800
.سنفعل -
.أنت لا توقنين ذلك -

397
00:25:32,720 --> 00:25:36,160
رحل (دين)، ولا فكرة لدينا
عن مكانه

398
00:25:36,160 --> 00:25:39,680
.أو لو ما زال حيًا أصلًا

399
00:25:39,680 --> 00:25:41,720
...كما تعلمين، ربما قام (ميكائيل) بـ

400
00:25:41,720 --> 00:25:45,880
،بحرقه وهو يستحوزه
...أو الأسوأ، و

401
00:25:48,120 --> 00:25:50,960
.أعلم

402
00:25:51,640 --> 00:25:56,640
،أعلم أنه موجود في الخارج هناك
.خائف ووحيد

403
00:25:58,280 --> 00:26:00,480
.أعلم ذلك

404
00:26:01,040 --> 00:26:04,040
.أعلم أنه لربما لن يعود أبدًا

405
00:26:05,640 --> 00:26:09,120
.إياك والظن أني لا أعلم ذلك

406
00:26:09,120 --> 00:26:11,840
...ولكن لا يمكنني

407
00:26:12,920 --> 00:26:15,480
،)علي التفكير فيما هو إيجابي يا (سام

408
00:26:15,480 --> 00:26:19,360
لأني إن لم أفعل
.فسأغرق في ظلماتي

409
00:26:20,200 --> 00:26:21,960
،)لخاطر (دين

410
00:26:21,960 --> 00:26:24,120
.لا يمكنني فعل هذا

411
00:26:26,000 --> 00:26:28,680
.لا يمكننا فعل هذا

412
00:26:40,400 --> 00:26:43,280
(أنصت يا (جاك
،على صعيد آخر

413
00:26:43,280 --> 00:26:46,880
أنقذتني وأنقذت حياتي
.مرات عديدة

414
00:26:46,880 --> 00:26:51,000
،الآن، ربما تغيرت الأمور
...ولكن أيًا كان ما سيحدث

415
00:26:51,000 --> 00:26:53,560
...أيًا كان ما سيحدث

416
00:26:53,560 --> 00:26:55,640
.فنحن نحميك

417
00:27:28,360 --> 00:27:30,920
.إليك

418
00:27:30,920 --> 00:27:33,560
.سكين قتل الشياطين

419
00:27:33,560 --> 00:27:35,280
أمتأكد من هذا؟

420
00:27:35,280 --> 00:27:37,640
.أجل، سيقوموا بتفتيشي

421
00:27:37,640 --> 00:27:39,720
.إنه أكثر أمانًا معك

422
00:27:39,720 --> 00:27:41,680
.حسنٌ

423
00:27:41,680 --> 00:27:43,400
.تعلمون ما عليكم فعله

424
00:28:02,680 --> 00:28:04,440
،أيها السيدات والسادة

425
00:28:04,440 --> 00:28:08,920
.سام وينشتر) العظيم)

426
00:28:18,440 --> 00:28:22,920
.سمعت الكثير جدًا عنك

427
00:28:22,920 --> 00:28:25,800
...(إنك أسطورة بحق يا (سام

428
00:28:25,800 --> 00:28:26,720
.رمز

429
00:28:26,720 --> 00:28:29,320
.الكتفين، الشعر

430
00:28:32,520 --> 00:28:35,000
.إنك ما تتوقت إليه طويلًا

431
00:28:35,000 --> 00:28:37,360
كاس)، أأنت بخير؟)

432
00:28:37,360 --> 00:28:41,840
.بالطبع هو بخير
.أنا لا أفسد البضاعة

433
00:28:42,480 --> 00:28:46,520
.إن إحراجي يطغو على ألمي

434
00:28:46,520 --> 00:28:48,160
ومن تكون؟

435
00:28:48,160 --> 00:28:49,400
.(كيبلينج)

436
00:28:49,400 --> 00:28:52,640
.كيب)، للاختصار)

437
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
.(لطيف. (كيب

438
00:28:55,200 --> 00:28:57,920
...أنا هنا مثلما طلبت، لذا

439
00:28:57,920 --> 00:29:01,040
.أنت هنا، ولكن ليس تمامًا كما طلبت

440
00:29:01,040 --> 00:29:05,680
.كما ترى، طلبت أن تأتي وحدك

441
00:29:05,680 --> 00:29:07,400
...ولكن

442
00:29:08,400 --> 00:29:10,400
.وجدتهم في الخارج

443
00:29:10,400 --> 00:29:13,840
.لم يبدأوا العراك حتى

444
00:29:13,840 --> 00:29:15,200
.(أنا آسف يا (سام

445
00:29:22,080 --> 00:29:24,360
.لا بأس. لقد حاولت

446
00:29:24,360 --> 00:29:27,400
،ولكني سأحتاج إلى المزيد الآن

447
00:29:27,400 --> 00:29:29,200
...كما تعلم، مقابل ألا

448
00:29:29,200 --> 00:29:30,800
.آكلهما

449
00:29:30,800 --> 00:29:33,440
.إنها فقط، رأسمالية مستغلة

450
00:29:33,440 --> 00:29:35,400
.أنت تتفهم

451
00:29:37,040 --> 00:29:41,000
،)إذن يا (سام
.لنبرم صفقة

452
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
أتنشد إبرام صفقة؟

453
00:29:51,400 --> 00:29:55,000
.أنا شيطان
.هكذا نفعلها

454
00:29:59,360 --> 00:30:00,960
.من فضلك

455
00:30:06,000 --> 00:30:08,200
.اجلس

456
00:30:10,240 --> 00:30:11,680
لا؟

457
00:30:11,680 --> 00:30:15,840
.كما تشاء، أيها الهمجي

458
00:30:16,120 --> 00:30:17,080
ماذا تريد؟

459
00:30:17,080 --> 00:30:19,480
.هذا سؤال في محله
ما الذي أريده؟

460
00:30:19,480 --> 00:30:23,280
لا أعلم إن كنت
،)واعٍ لذلك أو لا يا (سام

461
00:30:23,280 --> 00:30:25,440
ولكن الجحيم
،في موضع لا يحسد عليه

462
00:30:25,440 --> 00:30:28,840
،)كما تعلم، بموت (كراولي
،وحرق (أسموداياس) إلى تراب

463
00:30:28,840 --> 00:30:30,560
...مما يعني -
.أنا لا أبه -

464
00:30:30,560 --> 00:30:32,520
.بل تأبه

465
00:30:34,640 --> 00:30:36,000
.أو ستأبه

466
00:30:36,000 --> 00:30:39,920
كما ترى، لأول مرة
،منذ زمن بعيد

467
00:30:39,920 --> 00:30:41,840
.الجحيم من دون ملك على العرش

468
00:30:41,840 --> 00:30:45,080
.وهذا غير صائب

469
00:30:45,080 --> 00:30:47,720
...لذا أنا -
.لذا أنت تتطوع -

470
00:30:49,280 --> 00:30:50,960
.بالضبط

471
00:30:50,960 --> 00:30:52,320
لم تخبرني كل هذا؟

472
00:30:52,320 --> 00:30:58,000
لأني أريد العمل معك
.يا (سام)، لا ضدك

473
00:30:58,000 --> 00:30:59,560
ألهذا أخذتني رهينة؟

474
00:30:59,560 --> 00:31:02,200
.لهذا تمامًا ما زلت تتنفس

475
00:31:02,200 --> 00:31:05,480
إن هذا يمنحني الفرصة
لكي أري لـ (سام) والأصدقاء

476
00:31:05,480 --> 00:31:08,520
...أن بإمكاني أذيتهم

477
00:31:08,880 --> 00:31:10,560
.ولكن أختار عكس ذلك...

478
00:31:10,560 --> 00:31:13,880
كما ترى، فأنا أنشد
.صفقة (كراولي) ذاتها

479
00:31:13,880 --> 00:31:15,080
،أعطيكم معلومات

480
00:31:15,080 --> 00:31:17,280
ومساعدة طفينة
،من فينة إلى أخرى

481
00:31:17,280 --> 00:31:21,720
وفي المقابل تتغاضون

482
00:31:21,720 --> 00:31:22,560
عن الصفقات
،المتعلقة بنا التي تصادفكم

483
00:31:22,560 --> 00:31:25,680
،العنف الناتج عن شيطان
.يحارب آخر، وما شاكل ذلك

484
00:31:25,680 --> 00:31:28,160
.لم نمنح (كراولي) تلك الصفقة قط

485
00:31:28,160 --> 00:31:29,000
.كم هذا مثير

486
00:31:29,000 --> 00:31:32,320
.إذن قد أكون أفتح آفاقًا جديدة هنا

487
00:31:32,320 --> 00:31:33,080
.حسنٌ

488
00:31:33,080 --> 00:31:36,600
،لديك بعض العبارات الجيدة
،سأمنحك الإقرار بذلك

489
00:31:36,600 --> 00:31:38,240
.(ولكنك لست (كراولي

490
00:31:38,240 --> 00:31:41,160
.أعرف ذلك
.وهم يعرفون كذلك

491
00:31:46,360 --> 00:31:51,720
!يا حسرة قلبي

492
00:31:52,400 --> 00:31:58,560
.أعلم أني لست ذاك الوغد المتصنع

493
00:31:58,560 --> 00:32:00,560
،كما ترى، في الحياة

494
00:32:00,560 --> 00:32:04,680
(حاربت إلى جانب (جنكيز خان
.وحرقت نصف العالم

495
00:32:04,680 --> 00:32:05,680
،لذا رجاءً

496
00:32:05,680 --> 00:32:11,400
أتظنني أحب المشي في اختيال هكذا؟

497
00:32:11,400 --> 00:32:12,720
.من فضلك

498
00:32:12,720 --> 00:32:17,640
،لو فعلتها بطريقتي
.كنت لآكل قلبك

499
00:32:24,200 --> 00:32:27,480
ولكن للملك صورة
.عليه المحافظة عليها

500
00:32:27,480 --> 00:32:30,600
.وأنا لست خائفًا منك

501
00:32:32,000 --> 00:32:33,520
...ولكن

502
00:32:33,520 --> 00:32:35,560
.هم خائفون

503
00:32:37,240 --> 00:32:38,800
،)لذا اقبل الصفقة يا (سام

504
00:32:38,800 --> 00:32:46,360
(قبل أن أتوقف عن محاولة غدو (كراولي
.وأريك حقيقتي

505
00:32:48,680 --> 00:32:51,680
إذن ما قولك يا عزيزي؟

506
00:33:00,720 --> 00:33:02,680
.لا

507
00:33:04,240 --> 00:33:07,440
...أمتأكد؟ لأني عليم بأشياء

508
00:33:07,440 --> 00:33:11,800
.شتى أنواع الأشياء -
.أجل -

509
00:33:12,520 --> 00:33:14,560
.وأنا عليم بأشياء كذلك

510
00:33:14,840 --> 00:33:16,560
مثل؟

511
00:33:42,200 --> 00:33:43,360
!(سام)

512
00:33:49,120 --> 00:33:50,840
.يا لذكائك

513
00:34:12,280 --> 00:34:14,720
.ابقي منبطحة

514
00:34:22,800 --> 00:34:25,160
!أنت

515
00:34:25,160 --> 00:34:26,560
.ابتعد عنه

516
00:34:28,400 --> 00:34:30,040
.ويلاه

517
00:34:38,960 --> 00:34:41,000
،خذي هذا
أتعرفين طريقة استخدامه؟

518
00:34:41,000 --> 00:34:43,320
أطعنهم بالطرف المدبب؟

519
00:34:43,320 --> 00:34:45,640
.تقريبًا. حسنٌ -
.حسنٌ -

520
00:35:39,120 --> 00:35:41,400
.رائع

521
00:35:52,000 --> 00:35:53,920
!كفى

522
00:35:55,040 --> 00:35:59,840
لن يكون هناك
.ملك جديد للجحيم

523
00:36:03,400 --> 00:36:06,000
.ليس اليوم

524
00:36:06,000 --> 00:36:08,680
.ولا أبدًا

525
00:36:09,840 --> 00:36:14,040
،وإذا أراد أحد الوظيفة

526
00:36:14,040 --> 00:36:16,560
.فليأتي ويتخطاني أولًا

527
00:36:16,560 --> 00:36:19,720
مفهوم؟

528
00:36:19,720 --> 00:36:21,800
إذن، ماذا ستختارون؟

529
00:36:45,080 --> 00:36:47,480
.هذا ما ظننته

530
00:36:49,120 --> 00:36:50,720
.أجل

531
00:36:54,720 --> 00:36:58,000
...أجل، لا، لا أكترث، أنا

532
00:36:58,000 --> 00:36:59,960
.استمر في البحث وحسب

533
00:36:59,960 --> 00:37:01,600
.أجل. شكرًا

534
00:37:01,600 --> 00:37:04,480
من كان هذا؟

535
00:37:04,480 --> 00:37:07,640
.(كيتش)

536
00:37:08,680 --> 00:37:15,160
إنه في "لندن" يبحث عن
.مولد النبض الزائد عن مسار قوة نيوتن

537
00:37:15,160 --> 00:37:16,320
يبحث عن ماذا؟

538
00:37:16,320 --> 00:37:19,080
إنها البيضة السحرية
.التي طردت (لوسيفر) من جسد الرئيس

539
00:37:19,080 --> 00:37:21,800
ظننت أن بإمكاننا
،(استخدامها على (ميكائيل

540
00:37:21,800 --> 00:37:22,520
.ولكن لا يستطيع (كيتش) ايجادها

541
00:37:22,520 --> 00:37:26,600
،إذن، هذا طريق آخر مسدود
.هذا رائع وحسب

542
00:37:30,280 --> 00:37:32,680
سام)، أأنت بخير؟)

543
00:37:32,680 --> 00:37:34,840
.أجل، مررت بأحوال أفضل

544
00:37:34,840 --> 00:37:38,440
.ومررت بأحوال أسوأ

545
00:37:38,440 --> 00:37:40,400
ماذا عنك؟

546
00:37:41,400 --> 00:37:42,360
.أنا آسف فحسب

547
00:37:42,360 --> 00:37:45,120
ما كان علي الذهاب
.إلى تلك الشياطين من البداية

548
00:37:45,120 --> 00:37:45,800
...كاس)، أنا)

549
00:37:45,800 --> 00:37:48,360
.لا، أنا لا ألقي باللوم عليك
...أنا

550
00:37:50,840 --> 00:37:52,360
...بكل صدق، أنا

551
00:37:52,360 --> 00:37:54,680
.أتمنى لو فكرت في الأمر أولًا

552
00:37:54,680 --> 00:37:58,120
...لو كانت بهدف إيجاد (دين)، كنت

553
00:37:58,120 --> 00:38:00,360
...لأعمل معه

554
00:38:01,680 --> 00:38:04,480
.كنت لأفعل أي شيء

555
00:38:11,040 --> 00:38:13,280
.لا بأس بأداؤك اليوم أيها العجوز

556
00:38:13,280 --> 00:38:14,840
.وأنت أيضًا يا عزيزتي

557
00:38:23,400 --> 00:38:27,120
.(يا (جاك -
.إني بخير -

558
00:38:32,480 --> 00:38:34,120
.أبليت حسنًا

559
00:38:34,120 --> 00:38:37,440
...كل ما فعلته هو تلقي ضربة

560
00:38:37,440 --> 00:38:38,480
.إلى وجهي

561
00:38:38,480 --> 00:38:41,520
لأكون منصفًا، كلنا تلقينا
.ضربات إلى وجوهنا

562
00:38:41,520 --> 00:38:44,560
،لم يكن الأمر هكذا من قبل
،حينما كنت بقواي

563
00:38:44,560 --> 00:38:47,360
...كنت لفعلت شيئًا، و

564
00:38:47,360 --> 00:38:48,600
.(جاك)

565
00:38:48,600 --> 00:38:52,440
.ليس لديك قواك الآن

566
00:38:52,440 --> 00:38:54,400
...وإن

567
00:38:54,400 --> 00:38:57,520
ويجب أن تتجدد نعمتك
،في الوقت المناسب

568
00:38:57,520 --> 00:38:58,960
...ولكن حتى ذلك الحين

569
00:38:58,960 --> 00:39:00,880
.أنا بلا فائدة

570
00:39:00,880 --> 00:39:03,600
،لا يمكنني قتل الشياطين
،)لا يمكنني إيجاد (دين

571
00:39:03,600 --> 00:39:08,000
،و(ميكائيل) في عالمنا
.ولا يمكنني ردعه

572
00:39:08,600 --> 00:39:11,080
.لا يمكنني فعل أي شيء

573
00:39:11,080 --> 00:39:15,560
.ليس لدي أي شيء

574
00:39:16,240 --> 00:39:18,720
،)يا (جاك

575
00:39:18,720 --> 00:39:21,320
.هذا ليس حقيقي

576
00:39:22,120 --> 00:39:25,280
.فأنا إلى جانبك

577
00:39:25,280 --> 00:39:27,800
.إننا جميعًا إلى جانبك

578
00:39:29,400 --> 00:39:32,360
.لديك عائلتك

579
00:39:37,480 --> 00:39:41,440
(وسنجد (دين

580
00:39:41,440 --> 00:39:45,480
(وسنهزم (ميكائيل
.وسنفعل ذلك معًا

581
00:39:45,480 --> 00:39:47,480
...إننا

582
00:39:48,880 --> 00:39:51,080
.لأن هذا ما نفعله

583
00:40:29,160 --> 00:40:30,080
مرحبًا؟

584
00:40:30,080 --> 00:40:32,240
"سام)؟)"

585
00:40:32,240 --> 00:40:33,120
جو)؟)

586
00:40:34,960 --> 00:40:36,360
.أجل

587
00:40:36,360 --> 00:40:37,720
.لدينا مشكلة

588
00:40:42,840 --> 00:40:44,720
...الآن، أنت

589
00:40:44,720 --> 00:40:48,480
.أنت تعلم تمامًا ما تريده

590
00:40:49,880 --> 00:40:53,880
أنت لا تتظاهر
...برغبتك في مساعدة الناس

591
00:40:53,880 --> 00:40:56,280
.أو إنقاذ العالم

592
00:40:56,280 --> 00:41:00,720
...رغبتك نقية وبسيطة

593
00:41:00,720 --> 00:41:02,520
.وطاهرة

594
00:41:02,520 --> 00:41:05,080
.ولهذا فإنك تستحق الإنقاذ

595
00:41:05,080 --> 00:41:10,160
.لهذا سنعمل جيدًا معًا

596
00:41:10,960 --> 00:41:13,520
...لأنك

597
00:41:13,520 --> 00:41:15,680
.تريد أن تأكل وحسب

598
00:41:23,506 --> 00:41:33,020
{\fnArabic Typesetting\fs33\b1\c&HFFFFFF&\3c&H07699C&\bord3\blur3.5}ترجمة
{\3c&H07699C&}|| محمد العزّازي ||
{\fs22\3c&H07699C&\bord2\blur2.5}WwW.FB.com/Azazy.Sub

599
00:41:23,506 --> 00:41:28,020
{\an7}{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Hamwi .....تعديل

600
00:41:28,020 --> 00:41:33,020
{\an7}{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Hamwi .....تعديل

