[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ousama Ranking Audio File: [Shadow95] Ousama Ranking - 06.mkv Video File: [Shadow95] Ousama Ranking - 06.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 226 Active Line: 227 Video Position: 27283 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222324,&H00363638,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,2,0.5,2,40,40,30,1 Style: Copy,Bahij Palatino Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H16020713,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,1.73333,0,9,27,27,18,1 Style: Note,Bahij Palatino Arabic,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040423,&H00000000,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,25,1 Style: Title,Basha 8C,70,&H0009DFF9,&H000000FF,&H5A000000,&H66000000,-1,0,0,0,95,150,0,0,1,0.1,0.1,2,10,10,10,1 Style: Names,Bahij Firas,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313136,&H00434347,0,0,0,0,88,120,0,0,1,0.5,0.3,2,10,10,10,1 Style: OP Kanji,Heisei Maru Gothic Std W8,49,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,105,100,0,0,1,0,2,8,7,7,10,1 Style: OP Romanji,Bahij Koodak,65,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,28,1 Style: OP Ara,Bahij Koodak,70,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: ED Kanji,Mamelon 4 Hi,47,&H00FFFFFF,&HC8AE6417,&H32CCCB53,&H32494949,0,0,0,0,100,100,0,-90,1,0,0,7,7,7,10,1 Style: ED Romanji,Poor Richard,55,&H00FFFFFF,&HC8AE6417,&H32D6D660,&H32494949,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,8,7,7,23,1 Style: ED Ara,Bahij Mitra,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32D6D660,&H32494949,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,7,7,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:26.15,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت ابن بوس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:28.48,Default,,0,0,0,,{\be2}سمعت أن بوس قد مات، أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:17.00,Copy,Sign,0,0,0,,{\blur1\be2\fs45\fad(1000,800)\\pos(1264,19.2)} Shadow95 :ترجمة\NSato :تدقيق\N www.shadow95sub.com :مدونتي\N @Shadow95subs :تويتر Dialogue: 0,0:00:29.90,0:00:32.24,Default,,0,0,0,,{\be2}وأن الأخ الأصغر قد أخذ مكان Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:35.41,Default,,0,0,0,,{\be2}..الأخ الأكبر عديم الكفاءة وأصبح الملك الجديد Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:39.87,Default,,0,0,0,,{\be2}ما خطب هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:43.71,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا أتيتَ إلى قعر العالم السّفلي إذن؟ Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:50.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.نحن هنا من أجل غاية محددة Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:54.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتُ أسأل ابن بوس Dialogue: 0,0:00:56.76,0:01:01.26,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي لا يمكنه السماع ولا الكلام، لهذا أتحدث عنه Dialogue: 0,0:01:02.97,0:01:05.81,Default,,0,0,0,,{\be2}!الأمر كما سمعتُ إذن Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.ليكن إذن، فسر الأمر لي Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:11.15,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا الشخص مثيرٌ للغضب Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:15.74,Default,,0,0,0,,{\be2}لقد سمعنا Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.82,Default,,0,0,0,,{\be2}أن هناك رجلًا في العالم السّفلي Dialogue: 0,0:01:17.82,0:01:20.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.بوسعه تدريب شخصٍ عاديّ القوة ليجعل منه ملكًا Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:26.16,Default,,0,0,0,,{\be2}...واسمهُ ديسـ... ديسـ Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:27.75,Default,,0,0,0,,{\be2}ما كان اسمه مجددًا؟ Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:29.46,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:32.00,Default,,0,0,0,,{\be2}،نحن هنا لمقابلة الشخص المدعو ديسـ-أيًا يكن Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.09,Default,,0,0,0,,{\be2}!وجعله يحوِّل بوجّي لأقوى رجل Dialogue: 0,0:01:36.09,0:01:40.80,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ عديم الفائدة هذا يصبح أقوى رجل؟ Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:47.94,Default,,0,0,0,,{\be2}،بالمناسبة Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:50.65,Default,,0,0,0,,{\be2}الرجل الذي تبحثان عنه Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:52.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.هو أنا Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:58.07,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\shad0\fscy100\fscx60\fs100\pos(643.2,731.2)}:صاحب المركز الثاني في ترتيب الملوك\N\N\N\N\N\N ملك العالم السفلي، ديسهار Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:23.26,Default,,0,0,0,,{\an7\bord8\blur20\shad0\fs170\fnBasha 8C\b1\c&H35DCF1&\3c&H0D4BCC&\pos(320,39)\fscx100\fscy100\p1\1a&HFF&\4c&H0C2583&\fad(2200,670)\3a&HFF&\t(100,1000,\3a&H14&)}m 67 26 l 100 26 93 39 93 95 b 92 107 88 115 79 120 71 125 61 127 51 127 35 127 22 122 13 112 4 102 0 90 0 76 9 72 27 66 53 57 l 53 75 b 53 80 48 82 39 82 l 25 81 b 24 85 26 88 30 93 35 97 42 100 51 101 54 101 57 101 61 99 65 97 67 93 67 86 l 67 39 60 26 m 34 46 b 33 46 31 45 28 43 26 41 25 40 25 38 25 36 28 33 33 31 35 30 39 29 45 27 l 53 35 b 47 36 44 37 44 38 44 37 45 38 47 40 l 52 44 b 54 46 53 48 51 50 l 29 56 24 48 34 46 m 142 101 l 142 92 b 142 83 140 79 137 79 135 79 131 83 127 92 125 95 125 97 127 99 128 101 131 101 134 101 l 142 101 m 127 126 b 120 126 114 124 110 120 105 116 103 112 102 107 102 103 102 98 103 95 103 91 105 87 109 83 112 76 116 70 120 67 125 60 131 56 138 56 143 56 148 57 150 58 154 60 158 64 161 69 164 75 165 84 165 96 l 165 116 b 165 127 162 136 155 143 149 150 140 154 130 154 l 108 154 101 132 127 132 b 134 132 138 130 141 126 l 127 126 m 152 101 l 179 101 179 39 172 26 208 26 201 39 201 126 152 126 152 101 m 187 101 l 205 101 b 210 101 213 98 213 91 l 213 67 b 214 57 223 52 238 52 248 52 255 56 262 63 268 70 272 79 273 90 273 95 272 100 271 104 270 108 268 112 266 115 263 119 260 121 255 123 251 125 244 126 234 126 l 230 115 b 228 122 223 126 215 126 l 187 126 187 101 m 236 101 b 245 101 249 97 249 90 249 86 248 84 246 81 245 79 242 78 238 77 239 84 239 89 238 93 238 96 237 99 236 101 l 236 101 m 258 101 l 285 101 285 37 278 26 307 26 307 126 258 126 258 101 m 343 26 l 336 37 336 126 314 126 314 26 343 26 m 449 35 l 482 35 475 46 475 71 b 475 87 472 100 466 109 458 120 445 126 429 126 411 126 398 121 390 112 381 102 377 90 377 75 377 73 377 71 377 67 l 402 56 402 71 b 402 89 410 98 425 98 440 98 448 89 449 72 l 449 46 442 35 m 463 101 l 493 101 493 66 486 55 522 55 515 66 515 126 463 126 463 101 m 505 101 l 535 101 535 46 529 35 564 35 557 46 557 126 506 126 505 101 m 578 55 l 608 55 601 66 601 119 b 601 126 600 132 598 137 595 143 591 148 586 152 580 155 575 157 569 157 l 567 157 560 131 b 564 131 566 131 568 131 571 131 574 130 575 127 577 125 578 121 578 117 l 578 66 571 55 m 591 101 l 621 101 621 46 614 35 650 35 643 46 643 126 591 126 591 101 m 411 145 l 425 131 l 439 145 l 425 159 l 411 145 m 476 145 l 490 131 l 504 145 l 490 159 l 476 145 m 507 145 l 521 131 l 535 145 l 521 159 l 507 145 m 517 16 l 531 2 l 545 16 l 531 30 l 517 16 m 548 16 l 562 2 l 576 16 l 562 30 l 548 16 m 633 16 l 647 2 l 661 16 l 647 30 l 633 16 m 603 16 l 617 2 l 631 16 l 617 30 l 603 16 Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:23.26,Default,,0,0,0,,{\an7\bord1\blur7\shad0\fs170\fnBasha 8C\b1\c&H35DCF1&\3c&H0D4BCC&\pos(320,39)\fscx100\fscy100\p1\1a&HFF&\fad(2200,670)\3a&HFF&\t(100,1000,\3a&H14&)}m 67 26 l 100 26 93 39 93 95 b 92 107 88 115 79 120 71 125 61 127 51 127 35 127 22 122 13 112 4 102 0 90 0 76 9 72 27 66 53 57 l 53 75 b 53 80 48 82 39 82 l 25 81 b 24 85 26 88 30 93 35 97 42 100 51 101 54 101 57 101 61 99 65 97 67 93 67 86 l 67 39 60 26 m 34 46 b 33 46 31 45 28 43 26 41 25 40 25 38 25 36 28 33 33 31 35 30 39 29 45 27 l 53 35 b 47 36 44 37 44 38 44 37 45 38 47 40 l 52 44 b 54 46 53 48 51 50 l 29 56 24 48 34 46 m 142 101 l 142 92 b 142 83 140 79 137 79 135 79 131 83 127 92 125 95 125 97 127 99 128 101 131 101 134 101 l 142 101 m 127 126 b 120 126 114 124 110 120 105 116 103 112 102 107 102 103 102 98 103 95 103 91 105 87 109 83 112 76 116 70 120 67 125 60 131 56 138 56 143 56 148 57 150 58 154 60 158 64 161 69 164 75 165 84 165 96 l 165 116 b 165 127 162 136 155 143 149 150 140 154 130 154 l 108 154 101 132 127 132 b 134 132 138 130 141 126 l 127 126 m 152 101 l 179 101 179 39 172 26 208 26 201 39 201 126 152 126 152 101 m 187 101 l 205 101 b 210 101 213 98 213 91 l 213 67 b 214 57 223 52 238 52 248 52 255 56 262 63 268 70 272 79 273 90 273 95 272 100 271 104 270 108 268 112 266 115 263 119 260 121 255 123 251 125 244 126 234 126 l 230 115 b 228 122 223 126 215 126 l 187 126 187 101 m 236 101 b 245 101 249 97 249 90 249 86 248 84 246 81 245 79 242 78 238 77 239 84 239 89 238 93 238 96 237 99 236 101 l 236 101 m 258 101 l 285 101 285 37 278 26 307 26 307 126 258 126 258 101 m 343 26 l 336 37 336 126 314 126 314 26 343 26 m 449 35 l 482 35 475 46 475 71 b 475 87 472 100 466 109 458 120 445 126 429 126 411 126 398 121 390 112 381 102 377 90 377 75 377 73 377 71 377 67 l 402 56 402 71 b 402 89 410 98 425 98 440 98 448 89 449 72 l 449 46 442 35 m 463 101 l 493 101 493 66 486 55 522 55 515 66 515 126 463 126 463 101 m 505 101 l 535 101 535 46 529 35 564 35 557 46 557 126 506 126 505 101 m 578 55 l 608 55 601 66 601 119 b 601 126 600 132 598 137 595 143 591 148 586 152 580 155 575 157 569 157 l 567 157 560 131 b 564 131 566 131 568 131 571 131 574 130 575 127 577 125 578 121 578 117 l 578 66 571 55 m 591 101 l 621 101 621 46 614 35 650 35 643 46 643 126 591 126 591 101 m 411 145 l 425 131 l 439 145 l 425 159 l 411 145 m 476 145 l 490 131 l 504 145 l 490 159 l 476 145 m 507 145 l 521 131 l 535 145 l 521 159 l 507 145 m 517 16 l 531 2 l 545 16 l 531 30 l 517 16 m 548 16 l 562 2 l 576 16 l 562 30 l 548 16 m 633 16 l 647 2 l 661 16 l 647 30 l 633 16 m 603 16 l 617 2 l 631 16 l 617 30 l 603 16 Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:23.26,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\an7\bord0\shad0\fs170\fnBasha 8C\b1\c&H35DCF1&\3c&H0D4BCC&\pos(320,39)\fscx100\fscy100\p1\1a&H00&\fad(1880,670)}m 67 26 l 100 26 93 39 93 95 b 92 107 88 115 79 120 71 125 61 127 51 127 35 127 22 122 13 112 4 102 0 90 0 76 9 72 27 66 53 57 l 53 75 b 53 80 48 82 39 82 l 25 81 b 24 85 26 88 30 93 35 97 42 100 51 101 54 101 57 101 61 99 65 97 67 93 67 86 l 67 39 60 26 m 34 46 b 33 46 31 45 28 43 26 41 25 40 25 38 25 36 28 33 33 31 35 30 39 29 45 27 l 53 35 b 47 36 44 37 44 38 44 37 45 38 47 40 l 52 44 b 54 46 53 48 51 50 l 29 56 24 48 34 46 m 142 101 l 142 92 b 142 83 140 79 137 79 135 79 131 83 127 92 125 95 125 97 127 99 128 101 131 101 134 101 l 142 101 m 127 126 b 120 126 114 124 110 120 105 116 103 112 102 107 102 103 102 98 103 95 103 91 105 87 109 83 112 76 116 70 120 67 125 60 131 56 138 56 143 56 148 57 150 58 154 60 158 64 161 69 164 75 165 84 165 96 l 165 116 b 165 127 162 136 155 143 149 150 140 154 130 154 l 108 154 101 132 127 132 b 134 132 138 130 141 126 l 127 126 m 152 101 l 179 101 179 39 172 26 208 26 201 39 201 126 152 126 152 101 m 187 101 l 205 101 b 210 101 213 98 213 91 l 213 67 b 214 57 223 52 238 52 248 52 255 56 262 63 268 70 272 79 273 90 273 95 272 100 271 104 270 108 268 112 266 115 263 119 260 121 255 123 251 125 244 126 234 126 l 230 115 b 228 122 223 126 215 126 l 187 126 187 101 m 236 101 b 245 101 249 97 249 90 249 86 248 84 246 81 245 79 242 78 238 77 239 84 239 89 238 93 238 96 237 99 236 101 l 236 101 m 258 101 l 285 101 285 37 278 26 307 26 307 126 258 126 258 101 m 343 26 l 336 37 336 126 314 126 314 26 343 26 m 449 35 l 482 35 475 46 475 71 b 475 87 472 100 466 109 458 120 445 126 429 126 411 126 398 121 390 112 381 102 377 90 377 75 377 73 377 71 377 67 l 402 56 402 71 b 402 89 410 98 425 98 440 98 448 89 449 72 l 449 46 442 35 m 463 101 l 493 101 493 66 486 55 522 55 515 66 515 126 463 126 463 101 m 505 101 l 535 101 535 46 529 35 564 35 557 46 557 126 506 126 505 101 m 578 55 l 608 55 601 66 601 119 b 601 126 600 132 598 137 595 143 591 148 586 152 580 155 575 157 569 157 l 567 157 560 131 b 564 131 566 131 568 131 571 131 574 130 575 127 577 125 578 121 578 117 l 578 66 571 55 m 591 101 l 621 101 621 46 614 35 650 35 643 46 643 126 591 126 591 101 m 411 145 l 425 131 l 439 145 l 425 159 l 411 145 m 476 145 l 490 131 l 504 145 l 490 159 l 476 145 m 507 145 l 521 131 l 535 145 l 521 159 l 507 145 m 517 16 l 531 2 l 545 16 l 531 30 l 517 16 m 548 16 l 562 2 l 576 16 l 562 30 l 548 16 m 633 16 l 647 2 l 661 16 l 647 30 l 633 16 m 603 16 l 617 2 l 631 16 l 617 30 l 603 16 Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:03.50,OP Kanji,,0,0,0,,{\k73}{\blur0.467}そ{\k57}の{\k118}涙{\k79}が{\k32}汗{\k27}が{\k59}滲{\k23}ん{\k36}だ Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:03.50,OP Romanji,,0,0,0,,{\k73}{\pos(640,43.333)\blur0.467}so{\k57}no {\k62}na{\k39}mi{\k17}da {\k79}ga {\k13}a{\k19}se {\k35}ga {\k21}ni{\k30}ji{\k23}n{\k36}da Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:03.50,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}وجهٌ تملؤه الدموع والعرق Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:07.21,OP Kanji,,0,0,0,,{\k35\blur0.467}誰{\k12}と{\k19}も{\k52}違{\k9}う{\k62}美{\k65}し{\k63}さ{\k29}で Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:07.21,OP Romanji,,0,0,0,,{\k19}{\blur0.467\pos(640,43.333)}da{\k16}re {\k12}to {\k19}mo {\k31}chi{\k21}ga{\k9}u {\k11}u{\k19}tsu{\k32}ku{\k65}shi{\k63}sa {\k29}de Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:07.21,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}طابعةً عليه رونقًا وجمالًا Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:10.26,OP Kanji,,0,0,0,,{\k77}{\blur0.467}笑{\k57}って{\k50}お{\k36}く{\k23}れ{\k62}よ Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:10.26,OP Romanji,,0,0,0,,{\k28}{\blur0.467\pos(640,43.333)}wa{\k49}ra{\k57}tte {\k50}o{\k36}ku{\k23}re{\k62}yo Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:10.26,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}ابتسم من أجلي Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:17.10,OP Kanji,,0,0,0,,{\k53}{\blur0.467}息{\k23}を{\k12}切{\k24}ら{\k44}し{\k68}た{\k46}君{\k17}は {\k50}誰{\k38}よ{\k31}り{\k77}素{\k97}敵{\k104}さ Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:17.10,OP Romanji,,0,0,0,,{\k39}{\blur0.467\pos(640,43.333)}i{\k14}ki {\k23}o {\k12}ki{\k24}ra{\k44}shi{\k68}ta {\k34}ki{\k12}mi {\k17}wa {\k26}da{\k24}re {\k38}yo{\k31}ri {\k77}su{\k53}te{\k44}ki {\k104}sa Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:17.10,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}رغم أنفاسك المتعبة، إلا أنك تتألق أكثر من غيرك Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:28.23,OP Kanji,,0,0,0,,{\k27\blur0.467}気{\k24}の{\k26}抜{\k29}け{\k80}た{\k29}炭{\k64}酸{\k15}み{\k12}た{\k19}い{\k11}に Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:28.23,OP Romanji,,0,0,0,,{\k27\blur0.467\pos(640,43.333)}ki {\k24}no {\k26}nu{\k29}ke{\k80}ta {\k29}tan{\k64}san {\k15}mi{\k12}ta{\k19}i {\k11}ni Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:28.23,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}منحّلًا في هذه الأيام الفاترة Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:33.45,OP Kanji,,0,0,0,,{\k48\blur0.467}微{\k17}か{\k27}に{\k24}気{\k62}怠{\k34}い{\k20}日{\k34}々{\k52}に{\k56}溶{\k48}け{\k39}た Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:33.45,OP Romanji,,0,0,0,,{\k36}{\blur0.467\pos(640,43.333)}ka{\k12}su{\k17}ka {\k27}ni {\k24}ke{\k25}da{\k37}ru{\k34}i {\k20}hi{\k34}bi {\k52}ni {\k56}to{\k48}ke{\k39}ta Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:33.45,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}تختفي طاقتك وتتلاشى Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:37.45,OP Kanji,,0,0,0,,{\k21\blur0.467}家{\k44}鴨{\k29}の{\k66}侭{\k41}で{\k71}翼{\k23}を{\k28}広{\k18}げ{\k60}て Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:37.45,OP Romanji,,0,0,0,,{\k21\blur0.467\pos(640,43.333)}a{\k17}hi{\k27}ru {\k29}no {\k25}ma{\k41}ma {\k41}de {\k29}tsu{\k12}ba{\k30}sa {\k23}o {\k14}hi{\k14}ro{\k18}ge{\k60}te Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:37.45,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}،مثل البطة التي ترفرف بجناحيها Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:42.12,OP Kanji,,0,0,0,,{\k58\blur0.467}空{\k13}を{\k31}舞{\k19}う{\k68}白{\k52}鳥{\k16}の{\k73}夢{\k54}を{\k49}み{\k34}る Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:42.12,OP Romanji,,0,0,0,,{\k47\blur0.467\pos(640,43.333)}so{\k11}ra {\k13}o {\k31}ma{\k19}u {\k33}shi{\k35}ra{\k30}to{\k22}ri {\k16}no {\k14}yu{\k59}me {\k54}o {\k49}mi{\k34}ru Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:42.12,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}وتحلم بالطيران كالبجعة Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:46.54,OP Kanji,,0,0,0,,{\k33\blur0.467}彷{\k28}徨{\k20}う{\k16}く{\k17}ら{\k11}い{\k17}な{\k32}ら {\k19}一{\k40}層{\k29}味{\k20}わ{\k20}い{\k14}尽{\k13}く{\k12}し{\k15}ま{\k47}しょ Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:46.54,OP Romanji,,0,0,0,,{\k33\blur0.467\pos(640,43.333)}sa{\k13}ma{\k15}yo{\k20}u {\k16}ku{\k17}ra{\k11}i {\k17}na{\k32}ra {\k19}i{\k40}ssou {\k17}a{\k12}ji{\k20}wa{\k20}i {\k14}tsu{\k13}ku{\k12}shi{\k15}ma{\k47}sho Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:46.54,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}ابذل جهدك عوض الضلال عن طريقك Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:51.30,OP Kanji,,0,0,0,,{\k45\blur0.467}近{\k40}道{\k13}ば{\k22}か{\k17}り{\k34}じゃ {\k74}味{\k21}気{\k38}が{\k20}な{\k33}い{\k13}で{\k73}しょ Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:51.30,OP Romanji,,0,0,0,,{\k33\blur0.467\pos(640,43.333)}chi{\k12}ka{\k16}mi{\k24}chi {\k13}ba{\k22}ka{\k17}ri{\k34}ja {\k31}a{\k43}ji{\k21}ke {\k38}ga {\k20}na{\k33}i{\k13}de{\k73}sho Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:51.30,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}فلا متعة في سلوك الطرق المختصرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:53.72,OP Kanji,,0,0,0,,{\k41\blur0.467}道{\k25}草{\k11}を{\k29}食{\k24}って {\k33}泥{\k13}濘{\k14}み{\k16}飲{\k13}ん{\k22}で Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:53.72,OP Romanji,,0,0,0,,{\k41\blur0.467\pos(640,43.333)}michi{\k25}kusa {\k11}o {\k29}ku{\k24}tte {\k33}nuka{\k13}ru{\k14}mi {\k16}no{\k13}n{\k22}de Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:53.72,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}رغم سلوكك طريق الصعاب بتمهل Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:56.09,OP Kanji,,0,0,0,,{\k17\blur0.467}で{\k8}も{\k34}辿{\k24}り{\k28}着{\k29}け{\k15}な{\k14}く{\k71}て Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:56.09,OP Romanji,,0,0,0,,{\k17\blur0.467\pos(640,43.333)}de{\k8}mo {\k18}ta{\k16}do{\k24}ri {\k28}tsu{\k29}ke{\k15}na{\k14}ku{\k71}te Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:56.09,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}إلا أنك لم تصل وجهتك بعد Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:59.93,OP Kanji,,0,0,0,,{\k20\blur0.467}ま{\k16}た{\k26}何{\k26}度{\k26}だ{\k31}って {\k32}夕{\k22}暮{\k26}れ{\k12}を{\k8}追{\k9}い{\k27}か{\k15}け{\k49}る{\k39}の Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:59.93,OP Romanji,,0,0,0,,{\k20\blur0.467\pos(640,43.333)}ma{\k16}ta {\k26}nan{\k26}do {\k26}da{\k31}tte {\k32}yuu{\k22}gu{\k26}re {\k12}o {\k8}o{\k9}i{\k27}ka{\k15}ke{\k49}ru{\k39}no Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:59.93,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}ما زلت تلاحق الغروب مرةً تلو الأخرى Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:04.94,OP Kanji,,0,0,0,,{\k26\blur0.467}走{\k19}れ{\k100}遥{\k55}か{\k63}先{\k75}へ Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:04.94,OP Romanji,,0,0,0,,{\k10\blur0.467\pos(640,43.333)}ha{\k16}shi{\k19}re {\k50}ha{\k50}ru{\k55}ka {\k51}sa{\k12}ki {\k75}e Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:04.94,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(638.4,725.6)}اجرِ الآن Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:10.36,OP Kanji,,0,0,0,,{\k35\blur0.467}汚{\k42}れ{\k16}た{\k53}靴{\k70}と{\k26}足{\k40}跡{\k25}は {\k47}確{\k10}か{\k50}に{\k50}未{\k44}来{\k18}へ{\k15}と Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:10.36,OP Romanji,,0,0,0,,{\k25\blur0.467\pos(640,43.333)}yo{\k10}go{\k42}re{\k16}ta {\k34}ku{\k19}tsu {\k70}to {\k9}a{\k17}shi{\k12}a{\k28}to {\k25}wa {\k19}ta{\k28}shi{\k10}ka {\k50}ni {\k50}mi{\k44}rai {\k18}e {\k15}to Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:10.36,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(636.8,722.4)}حذاؤك المتسخ سيقودك نحو المستقبل بثبات Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:15.61,OP Kanji,,0,0,0,,{\k94\blur0.467}今{\k54}駆{\k53}け{\k43}て{\k15}ゆ{\k81}く {\k30}息{\k24}を{\k28}切{\k22}ら{\k31}し{\k50}た Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:15.61,OP Romanji,,0,0,0,,{\k37}{\blur0.467\pos(640,43.333)}i{\k57}ma {\k54}ka{\k53}ke{\k43}te{\k15}yu{\k81}ku {\k18}i{\k12}ki {\k24}o {\k28}ki{\k22}ra{\k31}shi{\k50}ta Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:15.61,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}انطلق قدمًا الآن، فرغم أنفاسك المتعبة Dialogue: 0,0:03:15.61,0:03:21.49,OP Kanji,,0,0,0,,{\k62\blur0.467}君{\k26}は{\k44}誰{\k36}よ{\k53}り{\k55}素{\k112}敵{\k200}さ Dialogue: 0,0:03:15.61,0:03:21.49,OP Romanji,,0,0,0,,{\k52\blur0.467\pos(640,43.333)}ki{\k10}mi {\k26}wa {\k27}da{\k17}re {\k36}yo{\k53}ri {\k55}su{\k50}te{\k62}ki {\k200}sa Dialogue: 0,0:03:15.61,0:03:21.49,OP Ara,,0,0,0,,{\blur0.467}إلا أنك تتألق أكثر من غيرك Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:33.00,Title,,0,0,0,,{\blur0.9\bord0\shad0\fscy120\fscx60\fs100\pos(991.378,651.067)}الحلقة السادسة\N{\fs130\}ملك العالم السّفلي Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:33.00,Title,,0,0,0,,{\blur0.9\bord0\shad0\fscy120\fscx60\fs100\pos(991.378,651.067)}الحلقة السادسة\N{\fs130\}ملك العالم السّفلي Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:33.00,Default,,0,0,0,,{\an8\be2}...أنا ملك العالم السّفلي، ديسهار Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:35.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا ابن بوس... Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:37.75,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ هذا مُحال Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.96,Default,,0,0,0,,{\be2}لِمَ قد أكذب؟ Dialogue: 0,0:03:42.51,0:03:45.22,Default,,0,0,0,,{\be2}!اجعل بوجّي قويًّا رجاءً Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:48.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليَّ رؤية ما بجعبته أولًا Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:50.60,Default,,0,0,0,,{\be2}...يا أنت -\N.حاضر - Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:00.28,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، جهّز نفسك يا ابن بوس Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:03.91,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأنت يا بقعة السواد، يستحسن أن تبتعد قليلًا Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:05.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.ابذل جهدكَ يا بوجّي Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:08.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:19.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالمناسبة، ذاك قائد فرسان العالم السّفلي Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:21.92,Default,,0,0,0,,{\be2}قائد فرسان العالم السّفلي؟ Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.سمعتُ عنهم Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:28.18,Default,,0,0,0,,{\be2}،إنهم بالغو القوة لدرجةٍ تمكنهم من الإطاحة ببلادٍ بأكملها Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:30.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.وهم عنيدون للغاية Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:38.94,Default,,0,0,0,,{\be2}سيلاحقون أيَّ وحشٍ يهرب من العالم السّفلي Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:41.61,Default,,0,0,0,,{\be2}،لنهاية العالم Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:44.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!ويقضون عليه لا محالة Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:52.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.كانوا يدعون بأقوى كتيبة فرسانٍ في العالم بأسره Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.83,Default,,0,0,0,,{\be2}أما زلت تريد القتال؟ Dialogue: 0,0:04:56.75,0:05:00.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.تصميمٌ رائع. لا تكبح نفسك Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:04.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنك محاولة مهاجمة هذا الرجل أولًا Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:25.78,Default,,0,0,0,,{\be2}!حسبك! توقف عن هذا Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:29.16,Default,,0,0,0,,{\be2}!ما هذا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:30.49,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا مجرد عبث Dialogue: 0,0:05:30.49,0:05:34.70,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، انتظر لحظة\N!بوجّي بارعٌ في المراوغة Dialogue: 0,0:05:34.70,0:05:36.87,Default,,0,0,0,,{\be2}!عليك رؤية ذلك Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، حاول تفاديه هذه المرة Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:45.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:47.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.انطلق يا بوجّي Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:59.23,Default,,0,0,0,,{\be2}،كنتُ أتوقع الكثير من ابن الملك بوس ذائع الصيت Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنك بلا حولٍ ولا قوَّة. جعلك قويًّا لهو ضربٌ من المستحيل Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:10.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بدَّ أنك عانيت الكثير من العقبات حتى الآن Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:14.04,Default,,0,0,0,,{\be2}...هل قناعتكَ هي ما تحفّزك؟ أم ربما Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:19.46,Default,,0,0,0,,{\be2}أكره فعل هذا، لكنك ستتعلم حدود قدراتك Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:21.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.وينتهي بك المطاف بفقدان الأمل Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:28.88,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:41.02,Default,,0,0,0,,{\be2}!ألم يكن مجرد حظ؟ Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:45.15,Default,,0,0,0,,{\be2}!جيد! جيد! جيد Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:54.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!إذن... ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:11.05,Default,,0,0,0,,{\be2}!نلتُ منك Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:16.01,Default,,0,0,0,,{\be2}!مـ- محال! أخطاتهُ بمقدار شعره Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:24.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما هو متوقع... كما هو متوقعٌ من ابن بوس Dialogue: 0,0:07:31.65,0:07:35.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!مـ- مذهل! كما هو متوقعٌ منك يا بوجّي Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:48.38,Default,,0,0,0,,{\be2}أرأيت؟ موهبته مذهلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:50.38,Default,,0,0,0,,{\be2}ستجعلهُ قويًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:57.22,0:07:58.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.27,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ لـ- لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:04.85,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف تخطط لهزيمة خصمك هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:09.61,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف ستحطِّم درع خصمك؟ Dialogue: 0,0:08:09.61,0:08:13.95,Default,,0,0,0,,{\be2}!نريدك أن تعلمهُ ما يفعله حيال هذا Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:19.54,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا مُحال، قدراته الأساسية معدومة Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:23.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.استسلم. هناك طرقٌ أخرى لتعيش بها Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:27.46,Default,,0,0,0,,{\be2}!لكن... لكن بوجّي سيصبح ملكًا Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:31.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد جعلت أشخاصًا عاديين أقوياء بكثير، أليس كذلك؟ رجاءً Dialogue: 0,0:08:31.42,0:08:34.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.كانوا يمتلكون الموهبة منذ البداية Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:37.30,Default,,0,0,0,,{\be2}...هـ- هذا مُحال! بوجّي يملك الموهبة أيضًا Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:39.89,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، لا يملك الموهبة بتاتًا Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:50.69,Default,,0,0,0,,{\be2}!أعدك بأنه سيصبح أقوى\N!قم بتدريبه رجاءً Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل، لـ- لقد تذكرت Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:56.32,Default,,0,0,0,,{\be2}!لديَّ رسالة توصيةٍ هنا Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:57.99,Default,,0,0,0,,{\be2}رسالة توصية؟ Dialogue: 0,0:08:57.99,0:08:59.95,Default,,0,0,0,,{\be2}!هنا، هنا Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:13.63,Default,,0,0,0,,{\be2}هل قرأت المكتوب فيها يا هذا؟ Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:15.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ لم أقرأها Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:20.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.ألقِ بهما خارجًا Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:34.32,Default,,0,0,0,,{\be2}!ما خطبه؟ سحقًا\Nما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:42.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي، أنا... هذا خطئي\Nلا بدَّ أن هذا قد جرحك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:46.37,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، لا، لا\N!لم تخيب توقعاتي Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:56.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!سيكون الأمر على خير، لا تقلق حيال الأمر Dialogue: 0,0:10:03.22,0:10:06.39,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل، متأكدٌ أنك ستصبح أقوى إذن؟ Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:06.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، لا بأس. أنت على خير Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:10.12,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيها القائد Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضَّل Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:14.92,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنتما Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:18.92,Default,,0,0,0,,{\be2}مـ- ماذا؟ ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:20.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا حاجة لي بها Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:22.14,Default,,0,0,0,,{\be2}!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:11:22.14,0:11:25.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.الشخص الذي كنتما تبحثان عنه لم يكن ديسهار-ساما Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:28.18,Default,,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ لكنه قال Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.98,Default,,0,0,0,,{\be2}.ديسهار-ساما كان يعبث معكما Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:35.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن الخطأ يقع على عاتقكما أساسًا لنسيانكما الاسم الصحيح Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:39.03,Default,,0,0,0,,{\be2}مـ- من الذي كان يفترض بنا البحث عنه إذن؟ Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:43.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأخ الأصغر لديسهار-ساما، ديسبار-ساما Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:46.79,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ أخاه الأصغر؟ Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:50.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.في هذه الحالة، لكان بوسعه البوح بهذا فحسب Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:55.38,Default,,0,0,0,,{\be2}،ديسهار-ساما رجلٌ عظيم، لكن عندما يتعلق الأمر بأخيه الأصغر ديسبار-ساما Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:58.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.فلديه عداءٌ كبير اتجاهه Dialogue: 0,0:11:58.51,0:12:00.05,Default,,0,0,0,,{\be2}عداء؟ Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:03.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنك القول أنه حسود قليلًا Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:05.64,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنها قصة طويلة Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:10.68,Default,,0,0,0,,{\be2}هـ- هكذا إذن. لكن لماذا تخبرنا بكل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:10.68,0:12:13.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.لأنني أشعر بالشفقة عليكما Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:14.94,Default,,0,0,0,,{\be2}!ما قصدك بهذا أيها الحقير؟ Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:19.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن الأكثر أهمية، أريد رؤية تطور بوجّي-ساما Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:23.45,Default,,0,0,0,,{\be2}!قال أنه يريد رؤية تطورك Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:29.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأيضًا، فإن ديسبار-ساما يملك حكمةً عظيمة Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,{\be2}حكمة؟ Dialogue: 0,0:12:30.54,0:12:31.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:12:34.71,0:12:38.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.آمل أن يساعدكما Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:22.63,Default,,0,0,0,,{\be2}،أنّى لك فعل هذا؟ إذن مجددًا Dialogue: 0,0:13:22.63,0:13:27.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.كان هذا متوقعًا منك لحدٍ ما، نظرًا لشخصيتك Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:32.52,Default,,0,0,0,,{\be2}دايدا-ساما، أنت محض فراشةٍ Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:35.98,Default,,0,0,0,,{\be2}.قد حوصرت في شباك العنكبوت خاصتي Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:41.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنك الهرب من خطّتي Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:44.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسفٌ على رفض خدماتكِ أيتها المرآة Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:48.24,Default,,0,0,0,,{\be2}...لم أقصد الإساءة بهذا، لكن Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:53.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما زلت يافعًا، لذا أريد الإيمان بقدراتي Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:41.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.أعدكِ أنني سأغدو ملكًا جديرًا بتوقعاتكِ Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.05,Default,,0,0,0,,{\be2}!أعدكِ، أعدكِ Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:48.72,Default,,0,0,0,,{\be2}ما المضحك أيتها المرآة؟ Dialogue: 0,0:14:53.81,0:14:55.18,Default,,0,0,0,,{\be2}!آبيس Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:56.47,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:14:58.10,0:15:01.90,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف يُعقل هذا؟ هل قُتل بيبين؟ Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:09.78,Default,,0,0,0,,{\be2}!حسبك Dialogue: 0,0:15:15.91,0:15:18.08,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا الصوت Dialogue: 0,0:15:18.08,0:15:22.46,Default,,0,0,0,,{\be2}أ- أيعقل أنكِ... ميرانجو-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:24.04,Default,,0,0,0,,{\be2}ميرانجو؟ Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:29.05,Default,,0,0,0,,{\be2}هل تتذكرني يا آبيس؟ Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:54.28,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا ميرانجو Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:18.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأغيِّرك يا آبيس Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:41.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.لم أركِ منذ سنواتٍ يا ميرانجو-ساما Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:43.25,Default,,0,0,0,,{\be2}لكن لماذا أنتِ على هذه الهيئة؟ Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:44.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا تسألني عن هذا Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:47.59,Default,,0,0,0,,{\be2}الأكثر أهمية، ما الذي كنت تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:53.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، وفقًا لرغبة بوس-ساما، عليَّ جعل بوجّي-ساما ملكًا Dialogue: 0,0:16:53.55,0:16:58.72,Default,,0,0,0,,{\be2}كنت ستغتال دايدا-ساما من أجل حماية نفسك؟ Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:01.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت مصممٌ للغاية يا رمح الملك Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:05.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن دايدا-ساما شخص مهمٌ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:07.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسمح لك بإلحاق الضرر به Dialogue: 0,0:17:23.41,0:17:25.46,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:34.80,Default,,0,0,0,,{\be2}!محال، لا يعقل هذا Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:36.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا ممكن Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:45.56,Default,,0,0,0,,{\be2}!دايدا-ساما Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:49.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا حاجة لهذا. آبيس يتفهم الأمر الآن Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:55.40,Default,,0,0,0,,{\be2}.سامح وقاحتي رجاءً يا دايدا-ساما Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:59.45,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظنني سأثق بك بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:02.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.رجاءً يا دايدا-ساما Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:07.04,Default,,0,0,0,,{\be2}...دايدا-ساما Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:08.71,Default,,0,0,0,,{\be2}...رجاءً Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:17.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:46.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.مختلف الأجناس توجد هنا Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:52.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه المدينة كبيرة أيضًا. ربما يكون ذاك الشخص ملكًا عظيمًا أكثر مما ظننت Dialogue: 2,0:18:57.90,0:19:01.45,Title,,0,0,0,,{\fscx105\fscy105\bord0\shad0\blur0.333\fax-0.2\frz6.997\c&H346058&\pos(862.197,509.098)}الملك ديسهار Dialogue: 1,0:18:57.90,0:19:01.45,Title,,0,0,0,,{\fscx105\fscy105\bord0\shad0\blur0.333\fax-0.2\frz6.997\c&H67B2A2&\pos(865.249,512.149)}الملك ديسهار Dialogue: 0,0:18:57.90,0:19:01.45,Title,,0,0,0,,{\fscx105\fscy105\bord0\shad0\blur0.333\fax-0.2\frz6.997\c&H20231F&\pos(860.672,504.521)}الملك ديسهار Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:01.80,Default,,0,0,0,,{\be2}!بئسًا! لقد نصب لنفسه تمثالًا من البرونز Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:03.51,Default,,0,0,0,,{\be2}!أتراجع عمَّا قلته Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:10.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.ماذا حدث؟ عجبًا، هذا فعلٌ شنيع Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:12.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا ما تجنيه من تركيب واحد من هذه التماثيل Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:13.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا بنا Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:33.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.أخيرًا وصلنا لهذه المرحلة Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:38.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتُ أنوي فعل هذا في وقتٍ أبكر بصراحة Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:40.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن لم أستطع بسبب عينيه اليقظتين Dialogue: 0,0:19:40.01,0:19:41.80,Default,,0,0,0,,{\be2}من هو؟ Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:47.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.لطالما كانت عيناه متوهجتان دائمًا من أجل حماية دايدا-ساما Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:53.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.في جذور شدَّته، كان هناك إصرارٌ على حماية دايدا-ساما Dialogue: 0,0:19:53.15,0:19:56.69,Default,,0,0,0,,{\be2}،وولاؤه بصفته مسؤولًا قضائيًا بالطبع Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:59.24,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن ربما قد تأثر بسبب المودة اتجاهه أيضًا Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنه قد وقع في خطتي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:20:09.91,0:20:15.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.قلقك كان في محلّه يا دايدا-ساما Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:19.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا الإكسير لن يزيد من قوتك Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:35.19,Default,,0,0,0,,{\be2}!وجدته Dialogue: 0,0:20:36.48,0:20:39.86,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا بدَّ أن هذا هو منزل المدعو ديسبار Dialogue: 0,0:20:51.71,0:20:53.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.أتساءل أيُّ نوعٍ من الأشخاص هو Dialogue: 0,0:20:57.71,0:21:00.71,Default,,0,0,0,,{\be2}!التساؤل لن ينفعنا! ها أنا ذا Dialogue: 0,0:21:01.26,0:21:03.55,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت! أنت Dialogue: 0,0:21:03.55,0:21:08.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت! أنت! ديسبار-سان Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:19.94,Default,,0,0,0,,{\be2}من تكونان؟ Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:22.24,Default,,0,0,0,,{\be2}هل أنت ديسبار؟ Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:23.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:29.70,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنت لست كما تخيلت Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:31.70,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 1,0:21:32.22,0:21:38.55,ED Kanji,,0,0,0,,{\k63\blur0.4\fad(300,300)\pos(66.667,66.667)}ひ{\k45}と{\k35}り{\k75}ぼ{\k48}っち{\k16}に{\k46}は{\k44}さ{\k27}せ{\k34}な{\k24}い{\k14}で{\k161}よ Dialogue: 0,0:21:32.22,0:21:38.55,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}ひとりぼっちにはさせないでよ Dialogue: 1,0:21:32.22,0:21:38.55,ED Romanji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}{\k63}hi{\k45}to{\k35}ri {\k75}bo{\k48}cchi {\k16}ni {\k46}wa {\k44}sa{\k27}se{\k34}na{\k24}i{\k14}de{\k161}yo Dialogue: 0,0:21:32.22,0:21:38.55,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}hitori bocchi ni wa sasenaideyo Dialogue: 1,0:21:32.22,0:21:38.55,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}لا تذرني وحيدًا Dialogue: 0,0:21:32.22,0:21:38.55,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}لا تذرني وحيدًا Dialogue: 1,0:21:38.55,0:21:43.73,ED Kanji,,0,0,0,,{\k16}{\blur0.4\fad(300,300)\pos(66.667,66.667)}い{\k47}つ{\k21}か{\k59}ら{\k79}重{\k21}た{\k56}い{\k20}荷{\k81}物{\k52}を{\k27}持{\k20}つ Dialogue: 0,0:21:38.55,0:21:43.73,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}いつから重たい荷物を持つ Dialogue: 1,0:21:38.55,0:21:43.73,ED Romanji,,0,0,0,,{\k16}{\fad(300,300)\blur0.4}i{\k47}tsu{\k21}ka{\k59}ra {\k20}o{\k59}mo{\k21}ta{\k56}i {\k20}ni{\k54}mo{\k27}tsu {\k52}o {\k27}mo{\k38}tsu Dialogue: 0,0:21:38.55,0:21:43.73,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}itsukara omotai nimotsu o motsu Dialogue: 1,0:21:38.55,0:21:43.73,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}منذ متى اعتدتُ على Dialogue: 0,0:21:38.55,0:21:43.73,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}منذ متى اعتدتُ على Dialogue: 1,0:21:43.73,0:21:51.19,ED Kanji,,0,0,0,,{\k60}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}日{\k34}々{\k46}に{\k40}慣{\k37}れ{\k18}て{\k23}し{\k79}ま{\k73}って{\k28}い{\k54}た{\k24}ん{\k59}だ{\k37}ろ{\k134}う Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:51.19,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}日々に慣れてしまっていたんだろう Dialogue: 1,0:21:43.73,0:21:51.19,ED Romanji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}{\k60}hi{\k34}bi {\k46}ni {\k40}na{\k37}re{\k18}te{\k23}shi{\k79}ma{\k73}tte{\k28}i{\k54}ta{\k24}n {\k59}da{\k37}ro{\k134}u Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:51.19,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}hibi ni nareteshimatteitan darou Dialogue: 1,0:21:43.73,0:21:51.19,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}حمل هذا الحمل الثقيل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:51.19,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}حمل هذا الحمل الثقيل يا ترى؟ Dialogue: 1,0:21:51.19,0:21:57.28,ED Kanji,,0,0,0,,{\k76}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}難{\k27}し{\k35}い{\k26}こ{\k54}と{\k43}は{\k71}後{\k62}回{\k68}し{\k12}で{\k23}い{\k25}い{\k37}か{\k50}ら Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:57.28,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}難しいことは後回しでいいから Dialogue: 1,0:21:51.19,0:21:57.28,ED Romanji,,0,0,0,,{\k18}{\fad(300,300)\blur0.4}mu{\k42}zu{\k16}ka{\k27}shi{\k35}i {\k26}ko{\k54}to {\k43}wa {\k37}a{\k34}to{\k42}ma{\k20}wa{\k68}shi{\k12}de {\k23}i{\k25}i{\k37}ka{\k50}ra Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:57.28,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}muzukashii koto wa atomawashide iikara Dialogue: 1,0:21:51.19,0:21:57.28,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}لا تقلق بشأن الصعاب وضعها جانبًا Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:57.28,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}لا تقلق بشأن الصعاب وضعها جانبًا Dialogue: 1,0:21:57.57,0:22:03.04,ED Kanji,,0,0,0,,{\k56}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}孤{\k72}独{\k76}な{\k47}ボ{\k42}ク{\k18}を{\k58}夜{\k40}が{\k36}待{\k100}つ Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:03.04,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}孤独なボクを夜が待つ Dialogue: 1,0:21:57.57,0:22:03.04,ED Romanji,,0,0,0,,{\k56}{\fad(300,300)\blur0.4}ko{\k37}do{\k35}ku {\k76}na {\k47}bo{\k42}ku {\k18}o {\k20}yo{\k38}ru {\k40}ga {\k36}ma{\k100}tsu Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:03.04,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}kodoku na boku o yoru ga matsu Dialogue: 1,0:21:57.57,0:22:03.04,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}فالليل الحالك ينتظرني عند وحدتي Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:03.04,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}فالليل الحالك ينتظرني عند وحدتي Dialogue: 1,0:22:06.50,0:22:16.43,ED Kanji,,0,0,0,,{\k92}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}寂{\k40}し{\k58}い{\k51}思{\k21}い{\k40}は{\k37}も{\k157}う{\k28}ボ{\k57}ク{\k18}に{\k89}は{\k44}さ{\k35}せ{\k42}な{\k15}い{\k16}で{\k154}よ Dialogue: 0,0:22:06.50,0:22:16.43,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}寂しい思いはもうボクにはさせないでよ Dialogue: 1,0:22:06.50,0:22:16.43,ED Romanji,,0,0,0,,{\k54}{\fad(300,300)\blur0.4}sa{\k38}bi{\k40}shi{\k58}i {\k17}o{\k34}mo{\k21}i {\k40}wa {\k37}mo{\k157}u {\k28}bo{\k57}ku {\k18}ni {\k89}wa {\k44}sa{\k35}se{\k42}na{\k15}i{\k16}de{\k154}yo Dialogue: 0,0:22:06.50,0:22:16.43,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}sabishii omoi wa mou boku ni wa sasenaideyo Dialogue: 1,0:22:06.50,0:22:16.43,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}لا تدعني أشعر بالوحدة مجددًا أبدًا Dialogue: 0,0:22:06.50,0:22:16.43,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}لا تدعني أشعر بالوحدة مجددًا أبدًا Dialogue: 1,0:22:18.55,0:22:21.72,ED Kanji,,0,0,0,,{\k91}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}思{\k38}い{\k25}出{\k16}し{\k35}た{\k40}夜{\k72}を Dialogue: 0,0:22:18.55,0:22:21.72,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}思い出した夜を Dialogue: 1,0:22:18.55,0:22:21.72,ED Romanji,,0,0,0,,{\k24}{\fad(300,300)\blur0.4}o{\k67}mo{\k38}i{\k25}da{\k16}shi{\k35}ta {\k17}yo{\k23}ru {\k72}o Dialogue: 0,0:22:18.55,0:22:21.72,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}omoidashita yoru o Dialogue: 1,0:22:18.55,0:22:21.72,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}متذكرًا تلك الليلة Dialogue: 0,0:22:18.55,0:22:21.72,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}متذكرًا تلك الليلة Dialogue: 1,0:22:21.72,0:22:28.40,ED Kanji,,0,0,0,,{\k42}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}ど{\k27}う{\k49}か{\k47}ひ{\k41}と{\k40}り{\k73}ぼ{\k47}っち{\k21}と{\k55}は{\k45}呼{\k21}ば{\k58}な{\k19}い{\k85}で Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:28.40,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}どうかひとりぼっちとは呼ばないで Dialogue: 1,0:22:21.72,0:22:28.40,ED Romanji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}{\k42}do{\k27}u{\k49}ka {\k47}hi{\k41}to{\k40}ri {\k73}bo{\k47}cchi{\k21}to {\k55}wa {\k45}yo{\k21}ba{\k58}na{\k19}i{\k85}de Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:28.40,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}douka hitori bocchito wa yobanaide Dialogue: 1,0:22:21.72,0:22:28.40,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}لا تنعتني بالوحيد رجاءً Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:28.40,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}لا تنعتني بالوحيد رجاءً Dialogue: 1,0:22:29.02,0:22:35.32,ED Kanji,,0,0,0,,{\k69}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}あ{\k36}な{\k42}た{\k74}が{\k79}弱{\k82}い{\k37}の{\k46}な{\k163}ら Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:35.32,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}あなたが弱いのなら Dialogue: 1,0:22:29.02,0:22:35.32,ED Romanji,,0,0,0,,{\k69}{\fad(300,300)\blur0.4}a{\k36}na{\k42}ta {\k74}ga {\k35}yo{\k44}wa{\k82}i {\k37}no {\k46}na{\k163}ra Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:35.32,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}anata ga yowai no nara Dialogue: 1,0:22:29.02,0:22:35.32,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}إذا كنت ضعيفًا Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:35.32,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}إذا كنت ضعيفًا Dialogue: 1,0:22:35.32,0:22:41.70,ED Kanji,,0,0,0,,{\k68}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}ボ{\k42}ク{\k38}の{\k104}弱{\k38}さ{\k54}も{\k32}見{\k33}せ{\k54}る{\k20}か{\k155}ら Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:41.70,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}ボクの弱さも見せるから Dialogue: 1,0:22:35.32,0:22:41.70,ED Romanji,,0,0,0,,{\k68}{\fad(300,300)\blur0.4}bo{\k42}ku {\k38}no {\k81}yo{\k23}wa{\k38}sa {\k54}mo {\k32}mi{\k33}se{\k54}ru{\k20}ka{\k155}ra Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:41.70,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}boku no yowasa mo miserukara Dialogue: 1,0:22:35.32,0:22:41.70,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}فسأريك ضعفي أيضًا Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:41.70,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}فسأريك ضعفي أيضًا Dialogue: 1,0:22:41.70,0:22:47.29,ED Kanji,,0,0,0,,{\k58}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}あ{\k45}な{\k39}た{\k70}が{\k89}強{\k33}が{\k42}る{\k44}の{\k37}な{\k41}ら{\k61}ば Dialogue: 0,0:22:41.70,0:22:47.29,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}あなたが強がるのならば Dialogue: 1,0:22:41.70,0:22:47.29,ED Romanji,,0,0,0,,{\k58}{\fad(300,300)\blur0.4}a{\k45}na{\k39}ta {\k70}ga {\k48}tsu{\k41}yo{\k33}ga{\k42}ru {\k44}no{\k37}na{\k41}ra{\k61}ba Dialogue: 0,0:22:41.70,0:22:47.29,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}anata ga tsuyogaru nonaraba Dialogue: 1,0:22:41.70,0:22:47.29,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}،وإذا تظاهرت بالقوة Dialogue: 0,0:22:41.70,0:22:47.29,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}،وإذا تظاهرت بالقوة Dialogue: 1,0:22:47.29,0:22:54.30,ED Kanji,,0,0,0,,{\k52}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}キ{\k42}ミ{\k40}の{\k71}弱{\k51}さ{\k61}を{\k47}そ{\k23}っと{\k22}抱{\k24}き{\k36}し{\k66}め{\k25}る{\k141}よ Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:54.30,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}キミの弱さをそっと抱きしめるよ Dialogue: 1,0:22:47.29,0:22:54.30,ED Romanji,,0,0,0,,{\k52}{\fad(300,300)\blur0.4}ki{\k42}mi {\k40}no {\k42}yo{\k29}wa{\k51}sa {\k61}o {\k47}so{\k23}tto {\k22}da{\k24}ki{\k36}shi{\k66}me{\k25}ru{\k141}yo Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:54.30,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}kimi no yowasa o sotto dakishimeruyo Dialogue: 1,0:22:47.29,0:22:54.30,ED Ara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}فسأمسك بضعفك بين يدي Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:54.30,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}فسأمسك بضعفك بين يدي Dialogue: 1,0:22:54.30,0:23:00.39,ED Kanji,,0,0,0,,{\k68}{\fad(300,300)\blur0.4\pos(66.667,66.667)}ひ{\k45}と{\k38}り{\k69}ぼ{\k40}っち{\k23}に{\k42}は{\k47}さ{\k34}せ{\k53}な{\k18}い{\k132}よ Dialogue: 0,0:22:54.30,0:23:00.39,ED Kanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\pos(66.667,66.667)\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}ひとりぼっちにはさせないよ Dialogue: 1,0:22:54.30,0:23:00.39,ED Romanji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.4}{\k68}hi{\k45}to{\k38}ri {\k69}bo{\k40}cchi {\k23}ni {\k42}wa {\k47}sa{\k34}se{\k53}na{\k18}i{\k132}yo Dialogue: 0,0:22:54.30,0:23:00.39,ED Romanji,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\c&HAE6417&\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}hitori bocchi ni wa sasenaiyo Dialogue: 1,0:22:54.30,0:23:00.39,ED Ara,,0,0,70,,{\fad(300,300)\blur0.4}لا تذرني وحيدًا Dialogue: 0,0:22:54.30,0:23:00.39,ED Ara,,0,0,70,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H64&\3c&HCCCB53&\3a&H32&}لا تذرني وحيدًا Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:33.70,Default,,0,0,0,,