[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: best naskh,traditional arabic,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:07.39,best naskh,,0,0,0,,(أريدك أن تُخرج قائمة مُشتبهيك لـ(ريد جون"\N".وتُلقي نظرة على الأسماء. سأمنحك لحظة Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:10.86,best naskh,,0,0,0,,...الأسماء هي" Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:14.60,best naskh,,0,0,0,,...(بريت ستايلز)... Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:14.00,best naskh,,0,0,0,,\N.(بريت ستايلز)\N."رئيس مُنظمة "الرؤية Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:17.18,best naskh,,0,0,0,,...(غيل بيرترام)... Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:16.52,best naskh,,0,0,0,,\N.(غيل بيرترام)\N.مُدير مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:19.72,best naskh,,0,0,0,,...(رايموند هافنر)... Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:19.05,best naskh,,0,0,0,,\N.(راي هافنر)\N.عميل سابق بمكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:22.32,best naskh,,0,0,0,,...(ريد سميث)... Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.52,best naskh,,0,0,0,,\N.(ريد سميث)\N.عميل بالمباحث الفيدراليّة Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.96,best naskh,,0,0,0,,...(بوب كيركلاند)... Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,best naskh,,0,0,0,,\N.(روبرت كيركلاند)\N.عميل بوكالة الأمن الوطني Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:27.61,best naskh,,0,0,0,,...(المأمور (توماس ماكاليستر... Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.62,best naskh,,0,0,0,,\N.(توماس ماكاليستر)\N.(مأمور مُقاطعة (نابا فالي Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:29.46,best naskh,,0,0,0,,".(بريت بارتردج)... Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:29.45,best naskh,,0,0,0,,\N.(بريت بارتردج)\N.عميل تحليل الأدلّة الجنائيّة Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:41.49,best naskh,,0,0,0,,.ها هُم أولاء. سأبدأ القتل مُجدّداً. كثيراً"\N".حتى تقضي عليّ... أو أقضي عليك Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.76,best naskh,,0,0,0,,كيف يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.56,best naskh,,0,0,0,,.لقد صُنع ذلك الشريط قبل شهرين Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:21.53,best naskh,,0,0,0,,عرف (ريد جون) الأسماء في قائمة\N.المُشتبه بهم قبل أن تعرف أنت Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:25.38,best naskh,,0,0,0,,أقصد، أنّى يكون ذلك مُمكناً؟ -\N.إنّها خُدعة - Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:29.72,best naskh,,0,0,0,,كيف؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:39.85,best naskh,,0,0,0,,.ليزبن) تتحدّث)\N.حضرة الرئيس Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:41.93,best naskh,,0,0,0,,.سأكون هناك حالاً Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.90,best naskh,,0,0,0,,.(كان ذلك (بيرترام\N.إنّ لدينا قضيّة Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:51.13,best naskh,,0,0,0,,.إنّ لدينا قضيّة -\Nالآن؟ - Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:54.13,best naskh,,0,0,0,,،(لا أرغب في العمل الآن يا (ليزبن\N.إنّما أحتاج للتفكير Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:57.63,best naskh,,0,0,0,,.يجب أن نُواصل حياتنا كالمُعتاد\N.لا يحري بنا أن نبدو مذعورين Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:01.50,best naskh,,0,0,0,,.لستُ مذعوراً Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:16.80,best naskh,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.97,best naskh,,0,0,0,,.مرحباً، حضرة الرقيب\N.سُعدتُ لرؤيتكِ مُجدّداً Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:22.52,best naskh,,0,0,0,,.سُعدتُ لرؤيتكِ -\Nكيف الحال؟ - Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:25.03,best naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:02:25.03,0:02:28.08,best naskh,,0,0,0,,ألا يُمكنه إلقاء التحيّة؟ -\N.إنّه يمرّ بيومٍ قاسٍ - Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:33.17,best naskh,,0,0,0,,إذن أفهم أنّكم تلقيتُم البلاغ قبل\Nحوالي 3 ساعات؟ ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:38.07,best naskh,,0,0,0,,.(اسم الضحيّة هُو (ساندرا هيلفيغ\N.تسكن هُنا مع خطيبها Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.61,best naskh,,0,0,0,,.هذا (كودي بنبو)، لاعب البيسبول Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.98,best naskh,,0,0,0,,رجع للمنزل من التدريب\N.ووجدها مُستلقية هُنا Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:47.01,best naskh,,0,0,0,,.يبدو أنّها خُنقت بواسطة وشاحها Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:32.02,best naskh,,0,0,0,,.النافذة الخلفيّة مكسورة\N.كُلاً من الأموال والمُجوهرات مفقودة Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:34.81,best naskh,,0,0,0,,.نعتقد أنّها رجعت للمنزل وفاجأت اللص Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:39.30,best naskh,,0,0,0,,حسناً، ما عدا الدخول بقوّة، لا أرَ أيّ\N.دلائل واضحة على وُجود مُقاومة هُنا Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:45.20,best naskh,,0,0,0,,يا (كودي)، ما مقدار ما سُرق؟ بقيمة الدولار؟ -\N.لا أعرف، يا سيّدي - Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:47.69,best naskh,,0,0,0,,خاتم خطوبتها وحده كان\N.يُساوي خمسين ألف دولار Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:51.46,best naskh,,0,0,0,,.ومجموع ما يُقارب 200 ألف دولار -\Nما مُتوسّط ضربك للكُرة هذا العام؟ - Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:54.31,best naskh,,0,0,0,,.ـ 0.260\Nـ ماذا عن العام الماضي؟ Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:58.00,best naskh,,0,0,0,,.ـ 0.312\Nـ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.36,best naskh,,0,0,0,,جئت إلى هنا للتحدّث حيال البيسبول؟ Dialogue: 0,0:04:01.55,0:04:06.50,best naskh,,0,0,0,,،أجل، إنّي أحاول العمل هُنا\N.وأنتِ تُحملقين بي وكأنّ لديّ رأسين Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:09.39,best naskh,,0,0,0,,هل أبدو وكأنّ لديّ رأسين؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:11.23,best naskh,,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:14.06,best naskh,,0,0,0,,،حضرة الرقيب، لمَ لا أخرج أنا وأنتِ\Nونقوم بأداء الأعمال الورقيّة المطلوبة؟ Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:18.60,best naskh,,0,0,0,,.(انظر إليّ يا (كودي Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:23.72,best naskh,,0,0,0,,.(أعتقد أنّك أنت من قتل (ساندرا -\N.سيّدي، أنت مُخطئ تماماً - Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:28.44,best naskh,,0,0,0,,هي حُبّ حياتي. لمَ سأقتلها؟ -\N.فلتُخبرني - Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:31.91,best naskh,,0,0,0,,.ليس هُناك سبب يا سيّدي\N.لا سبب بتاتاً Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:36.37,best naskh,,0,0,0,,.حسناً يا (كودي). هذا مُنصف\N.أعلم عندما يروي رجل الحقيقة Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:38.64,best naskh,,0,0,0,,ألديك أيّ مُسدّسات؟ -\Nألديّ أيّ مُسدّسات؟ - Dialogue: 0,0:04:38.64,0:04:41.37,best naskh,,0,0,0,,.أجل -\N.أجل لديّ - Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:44.18,best naskh,,0,0,0,,أين؟ من أيّ نوع؟ -\N.مُسدّسان يدويّان في الخزنة - Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:46.26,best naskh,,0,0,0,,.فلتُرني ذلك -\Nما علاقة المُسدّسات بأيّ شيءٍ؟ - Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:51.78,best naskh,,0,0,0,,آسف، لكنّها خُنقت. ألا ترَ ذلك؟ -\Nمن المسؤول هُنا، أنا أمْ أنت؟ - Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:53.42,best naskh,,0,0,0,,.أريد أن أرى مُسدّساتُك فحسب Dialogue: 0,0:04:53.42,0:04:57.09,best naskh,,0,0,0,,أستطيع تفتيش هذا المكان\N.من السطح للطابق السفلي Dialogue: 0,0:04:57.09,0:05:00.09,best naskh,,0,0,0,,.أستطيع نبش الحديقة لو أردتُ ذلك -\N.حسناً، طيّب - Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:03.93,best naskh,,0,0,0,,.فلتهدأ فحسب. سأريك مُسدّساتي\N.إنّهما في الخزنة. من هذا الطريق Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:13.12,best naskh,,0,0,0,,أهُما محشوان بالرصاص؟ Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:15.66,best naskh,,0,0,0,,.فقط ذو عيار 9 مليمتر -\N.دعني أرى - Dialogue: 0,0:05:31.96,0:05:35.68,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، لا يبدُ وكأنّه قد أطلق منه النار Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:37.23,best naskh,,0,0,0,,.(إليك الأمر يا (كودي Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:41.68,best naskh,,0,0,0,,ساندرا) لمْ ترجع للمنزل عندما قتلت، صحيح؟)\Nبل كانت مُغادرة Dialogue: 0,0:05:41.68,0:05:45.64,best naskh,,0,0,0,,كانت على وشك الخروج من الباب\N.عندما... رجعت أنت للمنزل Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:48.99,best naskh,,0,0,0,,.كانت ستهجرك -\N!كلاّ - Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:52.41,best naskh,,0,0,0,,.إنّنا في سعادة غامرة -\N،لقد حزمت حقائبها - Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:57.15,best naskh,,0,0,0,,وتركت خاتم الخطوبة على الطاولة\N.كما لو أنّك نكرة Dialogue: 0,0:05:57.15,0:06:00.48,best naskh,,0,0,0,,.لكنّك (كودي بنبو)، محبّة بالله\N.لا يُمكن لأحدٍ أن يُعاملك بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:04.12,best naskh,,0,0,0,,.كلاّ -\N.ومن ثمّ غضبت وقتلتها - Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:09.84,best naskh,,0,0,0,,،ثمّ اضطررت لإخراج ما بداخل حقيبتها\N.ووضعت ملابسها ومكياجها في مكانهم Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:13.63,best naskh,,0,0,0,,،لكنّك فعلت ذلك بشكل رديء\N.مثلما يُرتّب رجل أغراض امرأة Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:16.28,best naskh,,0,0,0,,أأنت جاد؟ هذا هُو دليلك؟\Nأنّ خزانة ملابسها مُبعثرة؟ Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:22.19,best naskh,,0,0,0,,أجل، أنت مُحق. ليس أمراً كبيراً، صحيح؟\N.ذلك ليس بدليل حقيقي Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:27.36,best naskh,,0,0,0,,الدليل سيكون بإيجاد المُجوهرات\N.والأموال التي سُرقت منها Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:31.95,best naskh,,0,0,0,,لكن رجل عاقل مثلك لن يرمي\Nذلك المال فعلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:33.37,best naskh,,0,0,0,,.حتى لو كان لديهم وقت Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:38.04,best naskh,,0,0,0,,الرجل العاقل سيُخبّئه في مكانٍ ما\N.حيث أنّ لا أحد سيُفكّر بالبحث فيه Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:44.73,best naskh,,0,0,0,,.مكان قريب، مثل الحديقة\Nدفنته في الحديقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:51.27,best naskh,,0,0,0,,!اخرس حالاً -\N.سأعتبر تلك إجابة بنعم - Dialogue: 0,0:06:56.39,0:06:58.41,best naskh,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:00.23,best naskh,,0,0,0,,!مُسدّس! إنّ معه مُسدّس Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:05.05,best naskh,,0,0,0,,.تراجعوا وإلاّ فإنّه ميّت Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:15.89,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، ليهدأ الجميع\N.لا حاجة للعنف Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:19.86,best naskh,,0,0,0,,.المُسدّس لا يعمل\Nلقد وضعتُ حبّة فول سوداني في الخزانة Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:25.62,best naskh,,0,0,0,,.لذا تعالوا وألقوا القبض عليه Dialogue: 0,0:07:26.54,0:07:30.01,best naskh,,0,0,0,,!ارمِه -\N!لا تتحرّك - Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:33.63,best naskh,,0,0,0,,!ابقِ يديك حيث نستطيع رؤيتهم\N!لا تتحرّك Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:43.75,best naskh,,0,0,0,,!لدينا ضابط مُصاب\N!أرسلوا مروحيّة إخلاء طبّي حالاً Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:48.43,best naskh,,0,0,0,,.فلتأمّنوا سلاحه -\N.آسف - Dialogue: 0,0:07:54.83,0:08:02.03,best naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs26}((الــوســيـط الــروحــي))\N((الـمـوسـم الـسـادس - الحـلـقة الأولـى))\N((بـعــنــوان: وردة الـصـحـراء))\N((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله)) Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:13.94,best naskh,,0,0,0,,.ها هُو آتٍ -\N.سُحقاً - Dialogue: 0,0:08:13.94,0:08:15.72,best naskh,,0,0,0,,.تصرّفي بشكل طبيعي فحسب Dialogue: 0,0:08:15.73,0:08:18.23,best naskh,,0,0,0,,.تنفسي -\N.أنا أتنفس بالفعل - Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:23.37,best naskh,,0,0,0,,هل جُننت؟ أأنت مجنون؟\N.هذا سؤال جاد Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:27.35,best naskh,,0,0,0,,أأنت تسألها أمْ تسألني؟\N.لأنّ الجواب هُو لا بالحديث عن نفسي Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:30.41,best naskh,,0,0,0,,...ليزبن)... عاقلة، غير عاقلة) Dialogue: 0,0:08:30.41,0:08:35.28,best naskh,,0,0,0,,سيّدي، أدرك تماماً أنّي فشلتُ في واجبي\N.(للإشراف على سلوك (جاين Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:39.05,best naskh,,0,0,0,,.توقفي، إنّكِ لمْ تقترفي شيئاً خاطئاً -\Nلقد أخطأت العميلة (ليزبن) عندما فشلت - Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:44.62,best naskh,,0,0,0,,من منعك بتجهيز مُسدّس لرجل حيث استخدم\N.(إحداها لإصابة ضابط بشرطة (ساكرامنتو Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:49.84,best naskh,,0,0,0,,.كانت خطة جيّدة سلكت طريقاً خاطئاً\N.لقد تأسّفتُ فعلاً. هي ليست مسؤولة Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:55.23,best naskh,,0,0,0,,.تلك هي وظيفتها. كونكِ مسؤولة -\N.أنا مسؤولة - Dialogue: 0,0:08:55.23,0:08:57.45,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، كبير ضبّاط الشُرطة يودّ طردكِ Dialogue: 0,0:08:57.45,0:09:02.15,best naskh,,0,0,0,,...لذا فإنّ السؤال هُو، هل أوقفكما عن العمل لشهرٍ -\N.سيّدي، ذلك ليس عادلاً - Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:05.04,best naskh,,0,0,0,,.فلتسمحي لي بإكمال ما أقوله Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:13.23,best naskh,,0,0,0,,أيجب أن أوقفكما عن العمل، أو أرسلكما\Nفي قضيّة خارج المدينة بعيداً عن الشُرطة؟ Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:15.45,best naskh,,0,0,0,,.الخيار الثاني Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:21.12,best naskh,,0,0,0,,.ظننتُكِ ستُفضّلين الإيقاف\N.(ذلك سيُتيح لكِ التركيز على (ريد جون Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:24.59,best naskh,,0,0,0,,.سمعتُ أنّك تقترب -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:09:24.59,0:09:28.61,best naskh,,0,0,0,,أين سمعت ذلك؟ -\N.لا يُمكنك كتم أسرارٍ هُنا - Dialogue: 0,0:09:28.62,0:09:33.39,best naskh,,0,0,0,,.هناك ضجّة في جميع أركان المبنى\N.جاين) يقترب، أو يعتقد أنّه يقترب) Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:38.72,best naskh,,0,0,0,,حسناً، أأنت تقترب فعلاً؟ -\N.لدينا بعض الأدلّة الحديثة - Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:42.68,best naskh,,0,0,0,,.إننا نُحاول الإبقاء عليها سراً -\N.أجل، لا تبح بالسرّ لمخلوق - Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:46.90,best naskh,,0,0,0,,،لكن لو اقتربت منه فعلاً، فأريدك أن تُخبرني أولاً\N.لأنّ عليّ أن أكون هناك عندما تقبض عليه Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:49.67,best naskh,,0,0,0,,هل نفهم بعضنا بعضاً؟ -\N.نعم يا سيّدي - Dialogue: 0,0:09:54.26,0:10:06.22,best naskh,,0,0,0,,،أعلم أنّي أبدو أحياناً أنانيّ، وأيضاً مُنافق لك\N.لكن أرجوك افهم أنّ ذلك يأتي مع الوصف الوظيفي Dialogue: 0,0:10:06.22,0:10:09.80,best naskh,,0,0,0,,.إنّي أشياء كثيرة لكثير من الناس Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:16.39,best naskh,,0,0,0,,.إننا نتفهّم ذلك -\N...في هذه الأثناء - Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:19.71,best naskh,,0,0,0,,.اخرجا من المدينة Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:23.89,best naskh,,0,0,0,,.بعيداً تماماً عن المدينة Dialogue: 0,0:10:32.91,0:10:37.45,best naskh,,0,0,0,,أتُفكّر فيمَ أفكّر؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:42.57,best naskh,,0,0,0,,،(أنتِ تُفكّرين أنّ لو (بيرترام) هُو (ريد جون\N.فلقد أرسلنا إلى وسط المجهول لسببٍ ما Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:45.76,best naskh,,0,0,0,,لنبتعد عن طريقه حيث\N.سيقوم بخطوته المُقبلة Dialogue: 0,0:10:45.76,0:10:49.84,best naskh,,0,0,0,,.أنا أفكّر حول... القطارات Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:55.28,best naskh,,0,0,0,,إذن ماذا نفعل؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:58.85,best naskh,,0,0,0,,حسناً، يتعيّن علينا القيام بشيءٍ. إعتقالهم\N.جميعاً، نشر أسمائهم للصحافة... شيء ما Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:01.06,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، ربّما هذا ما يُريدنا (ريد جون) أن نفعله Dialogue: 0,0:11:01.06,0:11:05.59,best naskh,,0,0,0,,(إنّ بإمكاننا على الأقل إبقاء (بيرترام\Nوالمُشتبه بهم السبعة الآخرين تحت المُراقبة Dialogue: 0,0:11:05.60,0:11:08.20,best naskh,,0,0,0,,،لو كان بقيّة أعضاء الفريق مُشاركين\N.لو كانوا يعلمون Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:13.71,best naskh,,0,0,0,,.كلاّ، لن نُخبر أحداً حول القائمة. لا أحد -\N...لو كان (ريد جون) يعرف حول القائمة بالفعل - Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:16.79,best naskh,,0,0,0,,أيّ شخصٍ يعرف حول القائمة\N.سيكون في خطر Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:21.66,best naskh,,0,0,0,,.لن نُخبر أحداً\N.ما كان يحري بي إخباركِ Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:53.07,best naskh,,0,0,0,,.إنّها جميلة وغريبة نوعاً ما\N.كلّ الأزهار Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.19,best naskh,,0,0,0,,.(مرحباً يا (بارتردج Dialogue: 0,0:11:57.28,0:12:00.67,best naskh,,0,0,0,,كمْ مضى على تواجد الجثّة هُنا؟ -\N.حوالي 18 شهراً على الأرجح - Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:03.17,best naskh,,0,0,0,,،نعتقد أنّه رجل كبير\N.ربّما في أوائل الأربعينيّات Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:07.21,best naskh,,0,0,0,,لا أسنان ولا أصابع. لربّما تمّت إزالتهم\N.بواسطة من جلبه إلى هُنا لمنع تحديد هويّته Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:10.46,best naskh,,0,0,0,,...لكنّي أراهن أنّك لو تحققت من ذلك الخاتم -\N.وهذا ما ستفعله - Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:12.93,best naskh,,0,0,0,,.فهمتُك. أجل Dialogue: 0,0:12:12.93,0:12:16.21,best naskh,,0,0,0,,.مرحباً أيّتها الرئيسة\N.(بروك ياردلي) Dialogue: 0,0:12:16.22,0:12:19.68,best naskh,,0,0,0,,كان مُطوّر عقاري من\N.لوس أنجلوس)، 46 عاماً) Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:22.57,best naskh,,0,0,0,,بلّغت زوجته عن فقدانه في شهر\N.أغسطس من عام 2011 Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:25.37,best naskh,,0,0,0,,أريدكِ أن تُجري تحليلاً كاملاً لحياة\N.هذا الرجل في أسرع وقتٍ مُمكن Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:26.52,best naskh,,0,0,0,,.لكِ ذلك Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:34.25,best naskh,,0,0,0,,.(مرحباً، سيّد (ياردلي\Nمن فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:38.54,best naskh,,0,0,0,,كمْ ستستغرق مع الفريق الجنائي للإنتهاء\Nوإخراج هذا الرجل من هُنا؟ Dialogue: 0,0:12:38.54,0:12:42.99,best naskh,,0,0,0,,هذه مُهمّة دقيقة. سنرحل من هُنا\N.في صباح الغد على الأرجح Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:48.28,best naskh,,0,0,0,,أهناك خطبٌ ما؟ -\Nخطب؟ - Dialogue: 0,0:12:48.28,0:12:54.27,best naskh,,0,0,0,,لقد كنت مُتجهّماً معي مُؤخراً، والآن أنت\N.تُحملق بي بغرابة، ولا أعرف السبب Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:05.98,best naskh,,0,0,0,,ألا تعرف السبب حقاً؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:13:17.49,0:13:20.41,best naskh,,0,0,0,,.كان (ياردلي) تاجراً من النوع الماكر Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:23.92,best naskh,,0,0,0,,لا سوابق جنائيّة، لكنّه شارك نصيبه من\N.المتاعب القانونيّة والمشاكل الضريبيّة Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.13,best naskh,,0,0,0,,.أعلن إفلاسه مرّتين Dialogue: 0,0:13:25.14,0:13:29.42,best naskh,,0,0,0,,(عُثر على سيّارته مهجورة في (لوس أنجلوس\N.بعد أسبوعين من إختفائه Dialogue: 0,0:13:29.42,0:13:32.46,best naskh,,0,0,0,,أيّ أعداء بارزين؟ -\N.لا يبدُ أنّ هُناك أحد - Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:35.83,best naskh,,0,0,0,,(تشو) و(ريغسبي) سيذهبان لـ(لوس أنجلوس)\N.صباح الغد للتحدّث إلى زوجته وابنه Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:39.91,best naskh,,0,0,0,,حسناً. يجب أن أبقى أنا و(جاين) هُنا بالقرب\N.من مسرح الجريمة حتى يتم نبش الجثة Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:44.64,best naskh,,0,0,0,,.سنتّصل بكِ عندما نجد مكاناً للإقامة فيه -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:13:44.64,0:13:49.39,best naskh,,0,0,0,,ما رأيك بـ(بارتردج)؟ -\N.لو كان (ريد جون)، فإنّه مُمثل بارع جداً - Dialogue: 0,0:13:49.39,0:13:51.19,best naskh,,0,0,0,,ألا يجب أن تكون مُمثلاث بارعاً بالفعل؟ Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:59.07,best naskh,,0,0,0,,.تمهّلي، خففي السُرعة. فلنلف من هُنا\N.يبدو هذا مُثيراً للإهتمام Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:22.37,best naskh,,0,0,0,,.شكراً يا عزيزي -\N.على الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:25.89,best naskh,,0,0,0,,.مرحباً يا قوم Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:28.48,best naskh,,0,0,0,,بمَ أخدمكما؟ Dialogue: 0,0:14:28.48,0:14:31.48,best naskh,,0,0,0,,.الشاي، من فضلكِ\N.يُفضّل شاي الألونج Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:36.15,best naskh,,0,0,0,,حسناً... الشاي فقط، والقليل من عجّة\N،البيض على خبزة نبات الجاودار المُحمّص Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:39.99,best naskh,,0,0,0,,،وقطعة من لحم خنزير مُقدّد\N.وقطعة سُجق واحدة، شكراً Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:42.94,best naskh,,0,0,0,,.حسناً -\N.القهوة والكعك - Dialogue: 0,0:14:42.95,0:14:45.81,best naskh,,0,0,0,,.حسناً. سيأتي طلبكما في الحال Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:48.40,best naskh,,0,0,0,,.أعتقد أنّكِ سمعتِ عن الرجل الميّت Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:53.09,best naskh,,0,0,0,,.أجل، بالتأكيد. الجميع سمع بأمره Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:55.32,best naskh,,0,0,0,,.نحن نعمل بمكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات\N.إننا نُحقق في القضيّة Dialogue: 0,0:14:55.32,0:14:59.83,best naskh,,0,0,0,,.أجل. آسف، لمْ أكن أقصد إخافتُكِ -\N.كلاّ. لستُ خائفة - Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:06.68,best naskh,,0,0,0,,إنّما كان لديّ شعور سيء منذ فترة كما لو أنّي\N.عرفتُ أنّ هُناك شيء شرير هُناك. عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:08.15,best naskh,,0,0,0,,ألمْ أعرف يا (هاك)؟ Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:16.31,best naskh,,0,0,0,,.وبالتفكير أنّي كنتُ مُحقة؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:20.95,best naskh,,0,0,0,,،لطالما عرفتُ أنّ لديّ هبة روحانيّة\N.لكن هذا شيء مُخيف تماماً Dialogue: 0,0:15:20.95,0:15:23.85,best naskh,,0,0,0,,هبة روحانيّة؟\N.مُمتاز Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:31.24,best naskh,,0,0,0,,أخبريني، هل سأستمع ببيضكم؟ -\N.بكلّ تأكيد - Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:34.36,best naskh,,0,0,0,,.سنرى Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:44.81,best naskh,,0,0,0,,.أنتِ مُحقة يا (سونيا). هذا بيض مُمتع حقاً\N.قابل للتحسين، لكنّه مُمتع جداً Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:46.42,best naskh,,0,0,0,,.أمر جيّد Dialogue: 0,0:15:48.64,0:15:50.21,best naskh,,0,0,0,,ما الذي نفعله يا (جاين)؟ Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:53.71,best naskh,,0,0,0,,.أنا آكل بيضاً، وأنتِ تُحملقين في كعكِ جاف -\N.إننا في حاجة إلى خطة - Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:57.77,best naskh,,0,0,0,,.كنتُ أفكّر حيال ذلك -\N.في تلك الأثناء، (ريد جون) سيقتل مُجدّداً - Dialogue: 0,0:15:57.77,0:15:59.39,best naskh,,0,0,0,,.أجل، على الأرجح Dialogue: 0,0:16:00.41,0:16:03.74,best naskh,,0,0,0,,.جاين)، أنا خائفة) -\N.إنّه ليس وسيطاً روحياً - Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:06.89,best naskh,,0,0,0,,.ذلك ليس ما يُخيفني\N.حسناً، نعم، ذلك يُخيفني أيضاً Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:11.75,best naskh,,0,0,0,,.ليس هُناك شيء مثل ذلك -\N.أنا خائفة لأنّه لمْ يسبق أن رأيتُك هكذا قبلاً - Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:15.84,best naskh,,0,0,0,,.كأنّك لا تعرف ما ستفعله تالياً -\N.تالياً؟ حسناً، فطيرة جوزٍ - Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:18.37,best naskh,,0,0,0,,.مُضحك. مُضحك. أنا جادّة -\N.وكذلك أنا - Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:20.37,best naskh,,0,0,0,,.إننا في بحاجة إلى مُساعدة -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:53.54,best naskh,,0,0,0,,.مرحباً أيّتها الرئيسة -\Nمرحباً، يجب أن نتحدّث. أأنتِ لوحدكِ؟ - Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:59.16,best naskh,,0,0,0,,.أجل. أعني، إنّ (واين) معي -\N.عاودي الإتّصال بي حالما تكونين لوحدكِ - Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:02.83,best naskh,,0,0,0,,ألو؟ ألو؟ Dialogue: 0,0:17:04.22,0:17:07.04,best naskh,,0,0,0,,.لقد فقدتُها\N.إشارة سيّئة في الصحراء Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:09.79,best naskh,,0,0,0,,.ستُعاود الإتّصال -\N.أجل - Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:17.15,best naskh,,0,0,0,,هلا منحتني لحظة؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:17:17.15,0:17:19.63,best naskh,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:17:29.45,0:17:32.86,best naskh,,0,0,0,,لا يُمكنك إخبار أحداً بما\N.أنا على وشك إخباركِ به Dialogue: 0,0:17:32.87,0:17:34.53,best naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:34.53,0:17:37.50,best naskh,,0,0,0,,(لقد توصّل (جاين) أنّ (ريد جون\N.هُو واحدٍ من بين سبعة رجال Dialogue: 0,0:17:37.50,0:17:41.34,best naskh,,0,0,0,,لكن (ريد جون) يعرف ذلك أيضاً\N.(الأسماء السبعة على قائمة (جاين Dialogue: 0,0:17:41.34,0:17:43.64,best naskh,,0,0,0,,كيف؟ -\N.لا نعرف - Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:47.98,best naskh,,0,0,0,,،(كأنّه قرأ أفكار (جاين\N.والتي جعلته مُرتاباً لأسبابٍ مفهومة Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:53.92,best naskh,,0,0,0,,.إنّه لا يُريد لأحدٍ أن يعرف قائمة الأسماء\N.إنّه لا يعرف أنّي أتحدّث إليكِ الآن Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:57.44,best naskh,,0,0,0,,يعتقد أنّ كلّ من يعرف حول الأسماء\N.في خطر، وهُو مُحقّ على الأرجح Dialogue: 0,0:17:57.44,0:18:02.09,best naskh,,0,0,0,,لكن لديّ شُعور قويّ أنّ علينا القيام\N.بشيءٍ، وإنّي أحتاج لمُساعدتكِ Dialogue: 0,0:18:02.10,0:18:04.95,best naskh,,0,0,0,,أتُريديني أن أستمر؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:06.50,best naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:12.07,best naskh,,0,0,0,,سأعطيكِ الأسماء السبعة، وأريدكِ أن تضعي\N.برنامجاً لتعقب مُحدّد مواقعهم على هواتفهم Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:14.94,best naskh,,0,0,0,,.لكن عليك فعل ذلك بسرّية\N.لا تُخبري أحداً Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:16.86,best naskh,,0,0,0,,أيُمكنكِ فعل ذلك؟ -\N...نعم بإمكاني ذلك - Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:20.36,best naskh,,0,0,0,,لكن متى ستُخبرين (جاين)؟ -\N.عندما يحلّ الوقت المُناسب - Dialogue: 0,0:18:20.36,0:18:23.36,best naskh,,0,0,0,,.طيّب، حسبما أعتقد Dialogue: 0,0:18:23.37,0:18:27.45,best naskh,,0,0,0,,.فلتدعيني أجلب قلماً وورقة -\N.كلاّ، لا أريدكِ أن تكتبي أيّ شيءٍ - Dialogue: 0,0:18:33.16,0:18:40.88,best naskh,,0,0,0,,أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -\N.(أجل، بالطبع. لقد تحدّثتُ مع (ليزبن - Dialogue: 0,0:18:40.88,0:18:45.94,best naskh,,0,0,0,,.إنّ لديّ عمل عليّ القيام به -\Nعمل؟ الآن؟ ما الشيء العاجل؟ - Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:50.49,best naskh,,0,0,0,,.(أنت تعرف (ليزبن\N.ليس لديها إدراك للوقت Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.53,best naskh,,0,0,0,,.فلتذهب للمنزل\N.سأراك هُناك Dialogue: 0,0:18:54.08,0:18:57.65,best naskh,,0,0,0,,ما الذي يجري يا (غرايس)؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:19:22.03,0:19:25.21,best naskh,,0,0,0,,أهناك خطبٌ ما؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:33.41,best naskh,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ -\N.أنت تتصرّف بغرابة، كأنّك تكتم شيئاً عنّي - Dialogue: 0,0:19:33.41,0:19:39.01,best naskh,,0,0,0,,.ماذا؟ كلاّ يا صاح\Nما الذي سأكتمه عنك؟ Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:42.62,best naskh,,0,0,0,,أنت تتصرّف بغرابة؟ -\Nبأيّ طريقة؟ - Dialogue: 0,0:19:44.17,0:19:49.86,best naskh,,0,0,0,,.مثل كونك لا تستطيع النظر إليّ في عينيّ -\Nبلى أستطيع. أأنت سعيد الآن؟ - Dialogue: 0,0:19:49.86,0:19:51.67,best naskh,,0,0,0,,كلاّ. ما الذي يجري يا (واين)؟ Dialogue: 0,0:19:54.98,0:19:56.56,best naskh,,0,0,0,,هل أتطفّل عليكما؟ Dialogue: 0,0:19:56.56,0:20:00.02,best naskh,,0,0,0,,أأنتما مُتأكّدان أنّه زوجي؟ -\N...سيّدة (ياردلي)، إننا - Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:03.10,best naskh,,0,0,0,,.(ماديسون) -\N.ماديسون). آسف) - Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:07.72,best naskh,,0,0,0,,إننا نتعامل مع هيكل عظمي هنا، لذا لا يُمكننا\N.تأكيد الهويّة حتى يتم إجراء تحليل حمض نووي Dialogue: 0,0:20:07.73,0:20:12.91,best naskh,,0,0,0,,.لكننا نعتقد ذلك، نعم -\N.حمداً للرب - Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:14.66,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، لا تُسيئا فهمي Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:19.50,best naskh,,0,0,0,,إنّي أحبّ (بروك) حبّاً جمّاً، لكنّي عرفتُ\N.في قرارة نفسي أنّه ميّت منذ فترة Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:23.87,best naskh,,0,0,0,,.لمْ يكن ليهرب قط بدون أن يقول أيّ شيءٍ\N.إنّ معرفة الحقيقة لأمر جيّد Dialogue: 0,0:20:23.88,0:20:26.46,best naskh,,0,0,0,,.لقد كنتُ ضائعة جداً Dialogue: 0,0:20:26.46,0:20:28.99,best naskh,,0,0,0,,السجلاّت تُشير إلى أنّه كان\N.قد بدأ إجراءات الطلاق Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:33.93,best naskh,,0,0,0,,.نعم. كان قراراً مُتبادل\Nلا يُمكن أن تعشق شخصاً لدرجة كبيرة Dialogue: 0,0:20:33.94,0:20:36.59,best naskh,,0,0,0,,.ولا يكون بمقدورك العيش معه -\Nماذا كانت المُشكلة؟ - Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:39.59,best naskh,,0,0,0,,.كان (بروك) سافلاً\N.مرضيّ مُلاحق نساء Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:42.94,best naskh,,0,0,0,,.عرفتُ ذلك عندما تزوّجتُه\N!أنا زوجتُه الثالثة. حقاً Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:46.81,best naskh,,0,0,0,,.لكنّه كان ساحراً وظريف ووسيم -\N.لقد خانكِ - Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:53.12,best naskh,,0,0,0,,.الخيانة ستضمّن الخداع. لمْ يُحاول خداعي قط -\N.البعض يدعو ذلك دافعاً جيّداً لقتله - Dialogue: 0,0:20:53.12,0:20:54.60,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، لمْ أقتله Dialogue: 0,0:20:55.89,0:20:59.88,best naskh,,0,0,0,,،لكنّي أعرف من قتله\N.لو أردتما أن تعرفان Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:01.66,best naskh,,0,0,0,,،أخبرتُ الشرطة بذلك قبل عامين\N.لكنّهم لمْ يكونوا مُهتمين Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:05.87,best naskh,,0,0,0,,."قالوا: "لا تُوجد جريمة بدون جثة -\N.إذن أنتِ تعرفين من قتله - Dialogue: 0,0:21:05.87,0:21:10.69,best naskh,,0,0,0,,.(رجل يُدعى (آريك غرين\N.إنّه يمتلك ملهى ليلي عند الحدود Dialogue: 0,0:21:10.69,0:21:14.82,best naskh,,0,0,0,,،(ذهب (بروك) لإجتماع مع (آريك) في (مكسيكالي\N.(وكانت تلك آخر مرّة رآه أحد فيها Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:17.66,best naskh,,0,0,0,,وما دافع السيّد (غرين) لقتل زوجكِ؟ Dialogue: 0,0:21:17.66,0:21:22.18,best naskh,,0,0,0,,أدان (آريك) لـ(بروك) بحوالي 100 ألف دولار\N.على صفقة عقاريّة ولمْ يرد أن يدفع ما عليه Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:26.80,best naskh,,0,0,0,,.كان سيقوم (بروك) بمُقاضاته\Nهذا دافع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:35.08,best naskh,,0,0,0,,.(هذا ابن زوجي (غافن\N.إنّه يسكن هُنا أيضاً Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:39.48,best naskh,,0,0,0,,.هذان فردان من شرطة ما\N.لقد وجدوا جثّة والدك Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:48.52,best naskh,,0,0,0,,حقاً؟ أين؟ -\N.دُفن في الصحراء - Dialogue: 0,0:21:48.53,0:21:53.76,best naskh,,0,0,0,,يا للحقارة. أكانت جريمة قتل؟ -\N.هذا ما نفترضه، نعم - Dialogue: 0,0:21:53.76,0:21:59.44,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، سألقِ نظرة فاحصة على هذه المرأة\N.إنّها قادرة تماماً على القتل Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:02.64,best naskh,,0,0,0,,،ربّما تكون كسولة جداً\N.لكن لربّما استجمعت طاقة كافية Dialogue: 0,0:22:02.64,0:22:08.98,best naskh,,0,0,0,,.لقد احتقرت بشدّة والدي العزيز المسكين -\N.أنت حالم مرير مُحتال - Dialogue: 0,0:22:08.98,0:22:11.68,best naskh,,0,0,0,,،كانت بيننا معاركنا\N.لكنّي أحببتُ ذلك الرجل Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:16.20,best naskh,,0,0,0,,.هراء غير صادق -\N.(هذان رجلا شُرطة محترفان يا (ماديسون - Dialogue: 0,0:22:16.20,0:22:20.49,best naskh,,0,0,0,,.إنّ بإمكانهم ما يتبادر إلى ذهنكِ -\N،(حسناً. بالعودة إلى (آريك غرين - Dialogue: 0,0:22:20.49,0:22:25.81,best naskh,,0,0,0,,متى كان هذا الإجتماع في (مكسيكالي) بالضبط؟ -\N.العاشر من يوليو قبل عامين. أعتذر حيال ابن زوجي - Dialogue: 0,0:22:25.81,0:22:28.38,best naskh,,0,0,0,,،عندما يغدو (بروك) ميّتاً رسمياً\N،فإنّ ثروته ستغدو نافذة المفعول Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:32.48,best naskh,,0,0,0,,.وسيضطرّ (غافن) لمُغادرة منزلي\N.أخيراً... ومن ثمّ الغضب Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:35.79,best naskh,,0,0,0,,لا تظنّي للحظة واحدة أنّي لن أناقش\N.كلّ شبرٍ في تلك الوصيّة Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:40.29,best naskh,,0,0,0,,.أعلم أنّك ستفعل. أنت طفوليّ للغاية\N.يا إلهي، لا أصدّق أنّي سمحتُ لك بمُضاجعتي Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:45.76,best naskh,,0,0,0,,.أرجوكِ. كنتِ تتوسّليني عملياً -\N.آسفة جداً - Dialogue: 0,0:22:45.77,0:22:50.32,best naskh,,0,0,0,,.إنّي ألوم أمّه. لقد كانت مُتفانية حقاً -\N،لا تنطقي بكلمة واحدة عن أمّي - Dialogue: 0,0:22:50.32,0:22:52.32,best naskh,,0,0,0,,.أيّتها العاهرة المُتآمرة -\N...يا قوم - Dialogue: 0,0:22:52.32,0:22:56.61,best naskh,,0,0,0,,.بإمكاني التحدّث عمّن أودّ\N!كانت أمّك عاهرة باردة القلب Dialogue: 0,0:22:56.61,0:23:00.33,best naskh,,0,0,0,,!حسناً. مهلاً\N.لنأخذ نفساً Dialogue: 0,0:23:04.87,0:23:11.04,best naskh,,0,0,0,,حرارة مُنخفضة، ثمّ القليل من الماء\N.تُبقي البيض لذيذ وحرّ Dialogue: 0,0:23:11.04,0:23:15.13,best naskh,,0,0,0,,.كنتُ أطبخ البيض لـ20 عاماً -\N.إذن عقلك مُمتلىء - Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:19.41,best naskh,,0,0,0,,لا يُمكنك تعلّم المزيد، صحيح؟ -\N.ليس حيال البيض - Dialogue: 0,0:23:19.42,0:23:21.68,best naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:21.69,0:23:23.75,best naskh,,0,0,0,,.شهيّة طيّبة Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:33.86,best naskh,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:23:37.22,0:23:38.98,best naskh,,0,0,0,,.(جاين) Dialogue: 0,0:23:40.10,0:23:41.94,best naskh,,0,0,0,,هلا أتيت إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:48.04,0:23:51.96,best naskh,,0,0,0,,إذن ابن (ياردلي) وزوجته\N.لا يزالان مُشتبهان بهما Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:54.45,best naskh,,0,0,0,,لكن الزوجة تقول أنّ المرّة الأخيرة\N،(التي رأت فيها (ياردلي Dialogue: 0,0:23:54.45,0:23:58.79,best naskh,,0,0,0,,كان مُتوجّها إلى (مكسيكالي) للمُطالبة\N...بأموال له من رجل أعمال غامض Dialogue: 0,0:23:58.79,0:24:00.36,best naskh,,0,0,0,,.(الرجل يُدعى (آريك غرين Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:06.48,best naskh,,0,0,0,,،إنّ لديه سوابق جنائيّة، وصلات في عالم الرذيلة\N.(وإننا الآن على بُعد 100 ميل من (مكسيكالي Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:07.41,best naskh,,0,0,0,,.يبدو وكأنّه دليل Dialogue: 0,0:24:07.44,0:24:10.10,best naskh,,0,0,0,,أجل، أفكّر أنّ علينا الذهاب\N.والتحدّث لهذا الرجل Dialogue: 0,0:24:10.10,0:24:14.24,best naskh,,0,0,0,,.أجل، أنا سأبقَ هُنا. فلتذهبي أنتِ\Nيُمكنكِ تدبّر الأمر بنفسكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:14.24,0:24:17.32,best naskh,,0,0,0,,...طبعاً أستطيع، إنّما -\N.حسناً، يروقني الهُدوء هنا - Dialogue: 0,0:24:17.33,0:24:20.33,best naskh,,0,0,0,,.تُساعدني الصحراء على التفكير -\N.أوَتعرف؟ سأبقَ - Dialogue: 0,0:24:20.33,0:24:22.53,best naskh,,0,0,0,,(يُمكن لـ(تشو) و(ريغسبي\N.(أن يذهبا إلى (مكسيكالي Dialogue: 0,0:24:22.53,0:24:26.50,best naskh,,0,0,0,,.أنتِ لا تثقين بي لوحدي -\N.لمْ أثق بك قط - Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:32.39,best naskh,,0,0,0,,.سأذهب وأجري بعض الإتّصالات -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:24:42.68,0:24:44.55,best naskh,,0,0,0,,.أيّتها الرئيسة، أجهزة التعقب والتنصّت جاهزة Dialogue: 0,0:24:44.55,0:24:46.22,best naskh,,0,0,0,,عليهم جميعاً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:24:46.22,0:24:49.56,best naskh,,0,0,0,,مُحدّد المواقع والصوت على جميع\N.مُشتبهي (ريد جون) السبعة Dialogue: 0,0:24:49.56,0:24:51.11,best naskh,,0,0,0,,.أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:24:51.11,0:24:55.89,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، سنُراقبهم كما يُراقب الصقر فريسته -\N.سنُسجّل كلّ مكان يذهبون إليه طوال الوقت - Dialogue: 0,0:24:55.90,0:24:58.81,best naskh,,0,0,0,,.لكِ ذلك -\N...وتذكّري، لا - Dialogue: 0,0:24:58.82,0:25:01.95,best naskh,,0,0,0,,.أعلم. لن أخبر أحداً Dialogue: 0,0:25:18.04,0:25:23.22,best naskh,,0,0,0,,.هذا مُؤسف\N.كان (ياردلي) رجلاً طيّباً Dialogue: 0,0:25:23.22,0:25:26.54,best naskh,,0,0,0,,(سيّد (غرين)، قيل لنا أنّك و(ياردلي\N.كنتما تخوضان خلافاً تجارياً Dialogue: 0,0:25:26.54,0:25:29.38,best naskh,,0,0,0,,...أجل، أعني، أنت تعرف\N.أحبّ (يارد) الدراما Dialogue: 0,0:25:29.38,0:25:34.07,best naskh,,0,0,0,,لكنّنا صديقين قديمين... عشر سنواتٍ\N.منذ هذه اللحظة... وما كان شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:25:34.07,0:25:35.95,best naskh,,0,0,0,,يبدو كما لو أنّك كنت آخر\N.شخصٍ رآه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:25:35.95,0:25:41.49,best naskh,,0,0,0,,.وأنت مدين له بـ 100 ألف دولار -\N.والتي أعطيتها إيّاه، نقداً - Dialogue: 0,0:25:41.49,0:25:45.37,best naskh,,0,0,0,,.كان رجلاً سعيداً في آخر مرّة رأيتُه\N.سعيد جداً Dialogue: 0,0:25:45.37,0:25:49.73,best naskh,,0,0,0,,هل استلمت إيصال؟ -\N.أوَتعرف، لمْ يكن ذلك النوع من الصفقات - Dialogue: 0,0:25:49.73,0:25:51.78,best naskh,,0,0,0,,.أكمل Dialogue: 0,0:25:51.79,0:25:57.37,best naskh,,0,0,0,,،اسمعا، لقد دفعتُ ديوني. سمعتُ أنّه اختفى\N،وأعتقدتُ أنّه رحل لمكانٍ ما كـ(البرازيل) أو ما شابه Dialogue: 0,0:25:57.37,0:25:59.96,best naskh,,0,0,0,,بحيث لن يضطر لمُشاركة\N.المال مع السيّدة العجوز Dialogue: 0,0:25:59.96,0:26:03.58,best naskh,,0,0,0,,.والآن أنتما تقولان لي أنّه ميّت\N.عليّ الإفتراض أنّ العاهرة المجنونة فعلت ذلك Dialogue: 0,0:26:03.58,0:26:05.85,best naskh,,0,0,0,,.أو ذلك الابن المخبول Dialogue: 0,0:26:08.10,0:26:13.99,best naskh,,0,0,0,,هل قابلتما هذين الإثنين؟ أقابلتُماهما حقاً؟\N.إذن فأنتما تعرفان المُعاناة Dialogue: 0,0:26:17.09,0:26:22.26,best naskh,,0,0,0,,،إذن أنتِ تعتقدين أنّه إمّا تكون الزوجة الجشعة\Nأو الابن الغاضب، أو شريك الأعمال المشبوه؟ Dialogue: 0,0:26:22.27,0:26:24.65,best naskh,,0,0,0,,.يبدو الأمر هكذا Dialogue: 0,0:26:24.65,0:26:29.61,best naskh,,0,0,0,,،أعتقد أنّ علينا جلبهم إلى هُنا\N.ونُلقي نظرة فاحصة عليهما Dialogue: 0,0:26:29.61,0:26:31.87,best naskh,,0,0,0,,،كيف سنفعل ذلك\Nبإعتقالهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:26:31.88,0:26:35.74,best naskh,,0,0,0,,حسناً، أخبريهم أننا سنكتشف أين تتواجد\N.الـ100 ألف دولار. سوف يأتون بالفعل Dialogue: 0,0:26:35.75,0:26:37.91,best naskh,,0,0,0,,حسناً، ماذا إذا لمْ تكن هُناك 100 دولار؟ Dialogue: 0,0:26:37.92,0:26:40.17,best naskh,,0,0,0,,،حسناً، إذا لمْ تكن هناك\N،فالزوجة والابن لا يعرفان ذلك Dialogue: 0,0:26:40.17,0:26:43.09,best naskh,,0,0,0,,وشريك الأعمال المشبوه سيضطرّ\Nللتظاهر أنّ هناك أموال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:43.09,0:26:45.42,best naskh,,0,0,0,,.أعتقد ذلك -\N.أجل - Dialogue: 0,0:27:10.11,0:27:11.95,best naskh,,0,0,0,,إنّهما هُنا. ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:27:11.95,0:27:14.92,best naskh,,0,0,0,,أعتقد أنّ جلسة إستحضار روحٍ\N.بسيطة ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:27:14.92,0:27:17.42,best naskh,,0,0,0,,بجد؟ -\N.بجد - Dialogue: 0,0:27:17.42,0:27:20.59,best naskh,,0,0,0,,.(مرحباً. (ماديسون Dialogue: 0,0:27:20.59,0:27:23.84,best naskh,,0,0,0,,.(غافن). اسمي (باتريك جاين)\N.(هذه هي العميلة (ليزبن Dialogue: 0,0:27:23.84,0:27:26.16,best naskh,,0,0,0,,شكراً لقطعكما كلّ تلك المسافة\N.إلى هنا لمُساعدتنا Dialogue: 0,0:27:26.16,0:27:29.52,best naskh,,0,0,0,,.(مرحباً (فان بيلت -\N.(مرحباً (جاين - Dialogue: 0,0:27:29.52,0:27:34.55,best naskh,,0,0,0,,إذن أين هُو المال الذي وعدت به؟ -\N.تفضّلا بالجلوس - Dialogue: 0,0:27:34.56,0:27:36.05,best naskh,,0,0,0,,.جرّبا تناول البيض Dialogue: 0,0:27:36.06,0:27:42.78,best naskh,,0,0,0,,.كلّ شيءٍ سيُكشف في الوقت المُناسب\N.احتاج للتحدّث قليلاً فحسب مع زملائي Dialogue: 0,0:27:51.20,0:27:53.46,best naskh,,0,0,0,,هلا منحتنا لحظة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:27:55.52,0:27:58.16,best naskh,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.هي تعرف حول القائمة - Dialogue: 0,0:27:59.70,0:28:02.75,best naskh,,0,0,0,,.نعم، لكن (غرايس) تعرف ذلك فقط\N.لا أحد آخر Dialogue: 0,0:28:02.75,0:28:07.15,best naskh,,0,0,0,,.الآن يُمكننا مُراقبة المُشتبه بهم -\N.أنتِ وضعتُ برامج تنصّت على هواتفهم - Dialogue: 0,0:28:07.15,0:28:08.45,best naskh,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:28:08.46,0:28:12.02,best naskh,,0,0,0,,،ريد جون) سيعرف ما فعلتِ)\N.وسيستخدمه ضدّنا Dialogue: 0,0:28:12.03,0:28:14.56,best naskh,,0,0,0,,.سيقودكِ أينما يُريدكِ Dialogue: 0,0:28:14.56,0:28:17.90,best naskh,,0,0,0,,لستُ ساذجة. سنعمل مع وضع\N.ذلك الإحتمال في إعتبارنا Dialogue: 0,0:28:17.90,0:28:22.25,best naskh,,0,0,0,,.لكن من الأفضل أن تكون المعلومات مُتاحة لنا\N.ذلك أفضل من عدم القيام بلا شيءٍ إطلاقاً Dialogue: 0,0:28:22.25,0:28:26.10,best naskh,,0,0,0,,...كلاّ. لقد أمرتُكِ\N!لا تُخبري أحداً! لقد أمرتُكِ Dialogue: 0,0:28:26.11,0:28:30.78,best naskh,,0,0,0,,.أنت أمرتني؟ إنّك لست رئيسي\N.هذه قضيّتي. (ريد جون) هُو قضيّتي Dialogue: 0,0:28:30.78,0:28:33.58,best naskh,,0,0,0,,.أنت تعمل لحسابي -\N.بربّك يا (ليزبن)، لا تكوني سخيفة - Dialogue: 0,0:28:33.58,0:28:34.90,best naskh,,0,0,0,,!لا تكن مُتعجرفاً Dialogue: 0,0:28:34.90,0:28:36.75,best naskh,,0,0,0,,.لستِ في مُستوى لمُجاراته\N...لا يُمكنكِ Dialogue: 0,0:28:36.75,0:28:40.80,best naskh,,0,0,0,,،لا يُمكنك إملاء ما يجب عليّ القيام به\N.لأنّي أعتقد أنّك لا تعرف ما تفعله بنفسك Dialogue: 0,0:28:40.80,0:28:43.54,best naskh,,0,0,0,,يجب عليّ أن أقوم بما يجب\N.عليّ فعله لأؤدّي عملي Dialogue: 0,0:28:43.54,0:28:46.54,best naskh,,0,0,0,,(إنّي عائدة الآن إلى (ساكرامنتو\N.لمُراقبة المُشتبه بهم Dialogue: 0,0:28:46.54,0:28:47.99,best naskh,,0,0,0,,.يُمكنك أن تفعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:28:48.00,0:28:50.70,best naskh,,0,0,0,,غرايس)، أنتِ المسؤولة)\N.حتى يصل (تشو) إلى هنا Dialogue: 0,0:28:50.70,0:28:53.57,best naskh,,0,0,0,,.بعد ذلك، هُو المسؤول -\N.أمركِ أيّتها الرئيسة - Dialogue: 0,0:28:58.96,0:29:00.99,best naskh,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:29:06.06,0:29:07.83,best naskh,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:29:07.86,0:29:08.40,best naskh,,0,0,0,,.(ليزبن) Dialogue: 0,0:29:08.40,0:29:10.66,best naskh,,0,0,0,,.(ليزبن) Dialogue: 0,0:29:36.87,0:29:41.64,best naskh,,0,0,0,,،(السيّد (جاين)، العميلة (فان بيلت\N.(هذا هُو (آريك غرين Dialogue: 0,0:29:41.64,0:29:45.31,best naskh,,0,0,0,,.(رائع. سُعدتُ بمُقابلتك، سيّد (غرين\Nلمَ لا تدخل المطعم وتتفضّل بالجلوس؟ Dialogue: 0,0:29:45.31,0:29:47.23,best naskh,,0,0,0,,.أحتاج للتحدّث مع زملائي فحسب Dialogue: 0,0:29:54.43,0:29:58.07,best naskh,,0,0,0,,.لقد أخبرتِهما حول القائمة -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:29:59.71,0:30:02.94,best naskh,,0,0,0,,.(لقد أخبرتُ (ريغسبي Dialogue: 0,0:30:03.74,0:30:06.04,best naskh,,0,0,0,,.اسمع، اضطررتُ لذلك\N.لقد إعتقد أنّي أقيم علاقة غراميّة Dialogue: 0,0:30:06.05,0:30:08.41,best naskh,,0,0,0,,.كانت تتصرّف بغرابة Dialogue: 0,0:30:11.45,0:30:13.62,best naskh,,0,0,0,,.(أنت أخبرت (تشو Dialogue: 0,0:30:13.62,0:30:17.26,best naskh,,0,0,0,,حسناً، لا يُمكن أن يكون العضو الوحيد في\N.الفريق الذي لا يعرف. بربّك، ذلك ليس عادلاً Dialogue: 0,0:30:17.26,0:30:18.72,best naskh,,0,0,0,,.لن أخبر أحداً Dialogue: 0,0:30:18.73,0:30:23.43,best naskh,,0,0,0,,.كانت (ليزبن) تقوم بما إعتقدت أنّه أفضل\N.إنّ عليك التصالح معها Dialogue: 0,0:30:25.31,0:30:26.85,best naskh,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:30:38.04,0:30:39.31,best naskh,,0,0,0,,إذن ما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:30:39.31,0:30:41.48,best naskh,,0,0,0,,،حسناً، لو حاول أحد قتلي\N.فاردوه قتيلاً Dialogue: 0,0:30:46.45,0:30:49.20,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، مرحباً جميعاً\N.(اسمي (باتريك جاين Dialogue: 0,0:30:49.21,0:30:52.46,best naskh,,0,0,0,,.أنا من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات\N.إننا هُنا لحل جريمة قتل Dialogue: 0,0:30:52.46,0:30:57.18,best naskh,,0,0,0,,سونيا)، هلا ساعدتِني؟)\N.أحتاج لهباتكِ الروحانيّة Dialogue: 0,0:30:57.18,0:30:59.18,best naskh,,0,0,0,,.أنا؟ كلاّ، لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:30:59.18,0:31:04.30,best naskh,,0,0,0,,أجل، من فضلكِ. تعالي وألقي نظرة\N.جيّدة على هؤلاء الأشخاص الثلاثة Dialogue: 0,0:31:04.30,0:31:09.97,best naskh,,0,0,0,,.(كلّهم لديه دافع لقتل (بروك ياردلي -\Nأتمزح معي؟ ما هُو دافعي؟ - Dialogue: 0,0:31:09.98,0:31:16.40,best naskh,,0,0,0,,.فلتصمت لو كنت بريئاً، من فضلك\Nأنتِ عرفتِ أنّ (ياردلي) في الخارج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:16.40,0:31:21.55,best naskh,,0,0,0,,.لقد سمعتِه. لقد تحدّث إليكِ -\N.أعتقد ذلك، بطريقة ما - Dialogue: 0,0:31:21.55,0:31:29.16,best naskh,,0,0,0,,إنّ بإمكان (ياردلي) أن يُخبرنا أيّ واحدٍ من هؤلاء\N.الثلاثة هُو المُذنب، تماماً مثلما أخبركِ أنّه بالخارج Dialogue: 0,0:31:29.16,0:31:32.56,best naskh,,0,0,0,,أبإمكانه ذلك؟ -\N...هذا مُسلٍّ جداً، لكنّي - Dialogue: 0,0:31:32.57,0:31:36.37,best naskh,,0,0,0,,.اهدئي -\N.(شكراً لك يا (تشو - Dialogue: 0,0:31:38.72,0:31:45.04,best naskh,,0,0,0,,،لقد تحدّث لعقلكِ اللاوعي\N.ونحتاج للتحدّث معه بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:31:49.55,0:31:52.05,best naskh,,0,0,0,,.هذه ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:31:52.05,0:31:58.77,best naskh,,0,0,0,,هلا رفعتِ يدكِ هكذا؟\N.استرخي. هكذا تماماً. حسناً Dialogue: 0,0:31:58.78,0:32:04.25,best naskh,,0,0,0,,.اغلقي عينيكِ الآن\N.(فكّري بـ(بروك ياردلي Dialogue: 0,0:32:04.25,0:32:08.28,best naskh,,0,0,0,,أطلبي منه أن يُخبرنا\N.ما يُريد أن يُخبرنا به Dialogue: 0,0:32:08.28,0:32:09.88,best naskh,,0,0,0,,.فكّري بعمق Dialogue: 0,0:32:09.89,0:32:15.42,best naskh,,0,0,0,,...حسناً، وعندما تكونين مُستعدّة\N.دعي يدكِ تسقط Dialogue: 0,0:32:18.56,0:32:20.49,best naskh,,0,0,0,,."L" Dialogue: 0,0:32:20.50,0:32:23.01,best naskh,,0,0,0,,،(يا (فان بيلت\Nهلا كتبتِ هذه من فضلكِ؟ Dialogue: 0,0:32:23.02,0:32:27.80,best naskh,,0,0,0,,.(واصلي التفكير بـ(ياردلي\Nماذا يُريد أن يقول؟ Dialogue: 0,0:32:27.80,0:32:31.77,best naskh,,0,0,0,,...وعندما تشعرين به\N.افعلي ذلك مُجدّداً Dialogue: 0,0:32:31.77,0:32:35.23,best naskh,,0,0,0,,."U"\N.ومُجدّداً Dialogue: 0,0:32:35.23,0:32:37.59,best naskh,,0,0,0,,..."K" Dialogue: 0,0:32:37.60,0:32:39.33,best naskh,,0,0,0,,..."E" Dialogue: 0,0:32:41.07,0:32:42.38,best naskh,,0,0,0,,..."12" Dialogue: 0,0:32:42.39,0:32:44.44,best naskh,,0,0,0,,..."27" Dialogue: 0,0:32:46.24,0:32:47.74,best naskh,,0,0,0,,لوقا 12:27"؟" Dialogue: 0,0:32:50.41,0:32:55.38,best naskh,,0,0,0,,أهناك أحد مُتصل بالقضيّة اسمه (لوقا)؟\Nربّما تكون الآية من الإنجيل؟ Dialogue: 0,0:32:55.38,0:32:59.50,best naskh,,0,0,0,,...لوقا 12:27، ماذا\Nماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:32:59.50,0:33:02.75,best naskh,,0,0,0,,".تأملوا كيف تنمو الزنابق" Dialogue: 0,0:33:02.76,0:33:05.96,best naskh,,0,0,0,,"...إنّهم لا يكدحون" -\N."ولا ينسجون أيضاً" - Dialogue: 0,0:33:07.24,0:33:10.93,best naskh,,0,0,0,,ما علاقة ذلك بأيّ شيءٍ؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:33:12.50,0:33:14.97,best naskh,,0,0,0,,.انتظر لحظة\N."كيف ينمون" Dialogue: 0,0:33:14.97,0:33:18.35,best naskh,,0,0,0,,.كان لدى (ياردلي) زنابق على قبره\N.حسناً، زهور على أيّة حال Dialogue: 0,0:33:18.35,0:33:23.77,best naskh,,0,0,0,,وليس من النوع العادي من الزهور التي تراها\N.في الصحراء، والعشب، من وجهة النظر هذه Dialogue: 0,0:33:23.78,0:33:28.65,best naskh,,0,0,0,,.هذا ما كان يُحاول إخبارنا به\Nكيف انتهى المطاف بتلك الزهور هُناك؟ Dialogue: 0,0:33:28.65,0:33:34.65,best naskh,,0,0,0,,ومن أين استقوا المياه؟\N.حسناً، هناك تفسير واحد منطقي فحسب Dialogue: 0,0:33:34.65,0:33:36.59,best naskh,,0,0,0,,.كانت الجثّة في لوح ثلج Dialogue: 0,0:33:36.59,0:33:45.13,best naskh,,0,0,0,,لوح ثلجٍ تمّ حمله في شاحنة ذات أرضيّة\N،مُسطحة التي تحمل عادة لوازم الحديقة Dialogue: 0,0:33:45.13,0:33:52.44,best naskh,,0,0,0,,.مثل الزهور وبذور الأعشاب\N.بذور علقت في لوح ثلجي Dialogue: 0,0:33:52.44,0:33:54.39,best naskh,,0,0,0,,.أمر ذكي -\N...نعم، لكن - Dialogue: 0,0:33:54.39,0:33:56.64,best naskh,,0,0,0,,لكن الثلج يذوب بسرعة\N،كبيرة في الصحراء Dialogue: 0,0:33:56.64,0:33:59.96,best naskh,,0,0,0,,لذا فإنّ ذلك اللوح لمْ يكن ليُنقل لمكان\N.بعيد من المكان الذي بدأ فيه Dialogue: 0,0:33:59.96,0:34:07.47,best naskh,,0,0,0,,،ما نبحث عنه هو مكان ما قريب من مسرح\N.الجريمة حيث لديهم فريزر تجاريّ كبير Dialogue: 0,0:34:07.47,0:34:10.04,best naskh,,0,0,0,,.مثلما يُوجد في مطعم صغير -\N.نعم - Dialogue: 0,0:34:10.04,0:34:15.16,best naskh,,0,0,0,,لكن لمَ سيودّ أيّ شخصٍ في المطعم\Nأن يقتل (بروك ياردلي)؟ Dialogue: 0,0:34:15.16,0:34:20.21,best naskh,,0,0,0,,.أجل... مرحباً -\N...حسناً، ما لم يكن بالطبع - Dialogue: 0,0:34:20.22,0:34:23.30,best naskh,,0,0,0,,يقوم بعرض كلّ تلك الأموال\N.التي حصل عليها Dialogue: 0,0:34:23.30,0:34:28.82,best naskh,,0,0,0,,.لقد كان ذلك النوع من الرجال\Nمُتباهٍ ورجل سيّداتٍ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:28.83,0:34:30.32,best naskh,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:34:31.53,0:34:36.26,best naskh,,0,0,0,,أراهن أنّه غازلكِ يا (سونيا). أجل؟\N.حسناً، لقد رفضتِ طلبه بالطبع Dialogue: 0,0:34:36.27,0:34:38.27,best naskh,,0,0,0,,.ثمّ عرض عليك مال Dialogue: 0,0:34:39.99,0:34:44.22,best naskh,,0,0,0,,،وأنتِ امرأة صالحة\N.لكن لكلّ شخصٍ سعره Dialogue: 0,0:34:45.41,0:34:49.68,best naskh,,0,0,0,,.خليلكِ (هيكتور) من النوع الغيور\N،لكن كان (بروك) رجل ضخم Dialogue: 0,0:34:49.68,0:34:52.61,best naskh,,0,0,0,,.لذا فإنّه على الأرجح جعل (ماك) يُساعده Dialogue: 0,0:34:57.59,0:35:00.94,best naskh,,0,0,0,,ثمّ تجادل ثلاثتكم حيال ما يجب\N.أن تقوموا به بعد ذلك Dialogue: 0,0:35:00.94,0:35:04.51,best naskh,,0,0,0,,،هل تدعونه يرحل\Nأو هل تقتلونه وتسرقون المال؟ Dialogue: 0,0:35:04.51,0:35:07.96,best naskh,,0,0,0,,.غلطتكم الأكبر كانت السماح له بسماعكم Dialogue: 0,0:35:07.96,0:35:11.05,best naskh,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\N.إنّ علينا قتله - Dialogue: 0,0:35:11.05,0:35:16.47,best naskh,,0,0,0,,،كان يعمل أنّه سيموت، لذا حاول التأكّد أن\N.يتمّ التعرّف على جثته عن طريق بلع خاتمه Dialogue: 0,0:35:17.29,0:35:19.12,best naskh,,0,0,0,,.ماك) مُحق)\N!يجب علينا قتله Dialogue: 0,0:35:19.12,0:35:21.17,best naskh,,0,0,0,,!لا! (ماك)! لا Dialogue: 0,0:35:25.56,0:35:29.10,best naskh,,0,0,0,,.هذا هراء. خيال\N.ليس لديك دليل Dialogue: 0,0:35:29.10,0:35:35.10,best naskh,,0,0,0,,هذا يصدر من رجل يرتدي قبّعة مكتوب\N."عليها "مُنظّم ومُستلزمات حدائق Dialogue: 0,0:35:35.10,0:35:38.11,best naskh,,0,0,0,,هناك الكثير من الرجال الآخرين الذين\N.يعملون في متاجر تجهيز الحدائق Dialogue: 0,0:35:38.11,0:35:40.41,best naskh,,0,0,0,,والكثير من المطاعم الصغيرة\N.الأخرى التي لديها فريزر Dialogue: 0,0:35:40.41,0:35:45.63,best naskh,,0,0,0,,أجل، لكن هذا هُو المطعم الوحيد الذي لديه لافتة\Nجديدة رائعة على الطريق السريع. كمّ كلّفتك؟ Dialogue: 0,0:35:53.82,0:35:58.21,best naskh,,0,0,0,,!لقد كانا هُما الفاعلين\N.لقد قتلوه. حاولا إبقاؤه هادئاً Dialogue: 0,0:35:58.21,0:36:01.01,best naskh,,0,0,0,,.لمْ يكن لي أيّ علاقة بذلك -\N.(اخرسي يا (سونيا - Dialogue: 0,0:36:01.01,0:36:03.11,best naskh,,0,0,0,,.اقبضوا عليهم يا رفاق Dialogue: 0,0:36:13.29,0:36:16.36,best naskh,,0,0,0,,.(ليس الآن يا (جاين Dialogue: 0,0:36:16.36,0:36:19.20,best naskh,,0,0,0,,.(هذه (تيريزا ليزبن"\N".لا أستطيع الرد على إتّصالك الآن Dialogue: 0,0:36:19.20,0:36:21.37,best naskh,,0,0,0,,."أرجوك أترك رسالة بعد سماع الصافرة" Dialogue: 0,0:36:21.37,0:36:26.74,best naskh,,0,0,0,,.(مرحباً يا (ليزبن\N.اتّصلي بي Dialogue: 0,0:36:26.74,0:36:33.23,best naskh,,0,0,0,,.آسف أننا تجادلنا\N..لقد أدركتُ Dialogue: 0,0:36:33.23,0:36:36.20,best naskh,,0,0,0,,.نعم، اتّصلي بي فحسب\N.سنتحدّث Dialogue: 0,0:36:45.13,0:36:48.71,best naskh,,0,0,0,,.ليزبن) تتحدّث) -\N.لدينا معلومة مجهولة مُوجّهة لوحدتكِ - Dialogue: 0,0:36:48.71,0:36:52.21,best naskh,,0,0,0,,شخص أو مجموعة أشخاص في محنة\N.(في المبنى 5570 غرب (هورون Dialogue: 0,0:36:52.22,0:36:55.89,best naskh,,0,0,0,,.(المبنى 5570 غرب (هورون\N.حسناً، سجّلتُ ذلك Dialogue: 0,0:37:01.94,0:37:05.86,best naskh,,0,0,0,,.هذا غريب\N.بريت بارتردج) هُناك) Dialogue: 0,0:37:10.23,0:37:12.62,best naskh,,0,0,0,,.هذه العميلة (ليزبن) من مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:37:12.62,0:37:16.41,best naskh,,0,0,0,,(أريد أن تتوجّه شُرطة (ساكرامنتوا\N.(إلى المبنى 5570 غرب (هورون Dialogue: 0,0:37:16.41,0:37:20.24,best naskh,,0,0,0,,،مُساعدة فوريّة\N.(المبنى 5570 غرب (هورون Dialogue: 0,0:37:28.92,0:37:32.39,best naskh,,0,0,0,,.أجل، أنا أتفهّم\Nمتى تظنّ أنّهم سيتواجدون هُنا؟ Dialogue: 0,0:37:34.74,0:37:36.74,best naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:37:36.74,0:37:39.68,best naskh,,0,0,0,,.شكراً على لا شيء Dialogue: 0,0:37:51.58,0:37:53.33,best naskh,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:38:38.66,0:38:41.49,best naskh,,0,0,0,,.(هذه (تيريزا ليزبن"\N".لا أستطيع الرد على إتّصالك الآن Dialogue: 0,0:38:41.49,0:38:48.10,best naskh,,0,0,0,,".أرجوك أترك رسالة بعد سماع الصافرة" -\N.أين أنتِ؟ اتّصلي بي - Dialogue: 0,0:39:56.37,0:39:59.15,best naskh,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:39:59.15,0:40:01.85,best naskh,,0,0,0,,!بارتردج)؟ (بارتردج)؟) Dialogue: 0,0:40:06.68,0:40:09.13,best naskh,,0,0,0,,."نمر" Dialogue: 0,0:40:09.13,0:40:10.95,best naskh,,0,0,0,,."نمر" Dialogue: 0,0:40:33.90,0:40:37.61,best naskh,,0,0,0,,المعذرة، هل رأيت (ليزبن)؟ -\N.كلاّ. لمْ أرَها - Dialogue: 0,0:40:37.61,0:40:38.99,best naskh,,0,0,0,,.عظيم Dialogue: 0,0:40:41.86,0:40:43.66,best naskh,,0,0,0,,.ليزبن)، أخيراً) Dialogue: 0,0:40:43.66,0:40:47.00,best naskh,,0,0,0,,.(آسف يا (باتريك\N.لا تستطيع (تيريزا) القدوم للهاتف حالياً Dialogue: 0,0:40:47.00,0:40:49.84,best naskh,,0,0,0,,هل يُمكنني أن آخذ رسالة؟ Dialogue: 0,0:40:52.87,0:40:55.62,best naskh,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:40:55.63,0:41:01.41,best naskh,,0,0,0,,.حسناً، سأخبرها أنّك اتّصلت بها -\N...انتظر - Dialogue: 0,0:41:15.89,0:41:23.84,best naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs25}تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله\NTranslated By: aemad111\Nfacebook.com/Emad1990