[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: second naskh,traditional arabic,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:02.29,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs30}...(سـابـقـاً فـي (الـوسـيـط الـروحـي Dialogue: 0,0:00:02.29,0:00:05.31,second naskh,,0,0,0,,(لقد توصّل (جاين) أنّ (ريد جون\N.هُو واحدٍ من بين سبعة رجال Dialogue: 0,0:00:05.41,0:00:09.31,second naskh,,0,0,0,,لكن (ريد جون) يعرف أيضاً\N.(الأسماء السبعة على قائمة (جاين Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:14.38,second naskh,,0,0,0,,سأعطيكِ الأسماء السبعة، وأريدكِ أن تضعي\N.برنامجاً لتعقب مُحدّد مواقعهم على هواتفهم Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:16.50,second naskh,,0,0,0,,.تمّ تنصيب برامج التعقب والتنصّت -\Nعلى كلّ هواتفهم؟ - Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:20.21,second naskh,,0,0,0,,.أجل. مُحدّد المواقع والصوت -\N.حسناً، سنُراقبهم كما يُراقب الصقر فريسته - Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:23.93,second naskh,,0,0,0,,.سنُسجّل كلّ مكان يذهبون إليه طوال الوقت -\N.لكِ ذلك - Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:26.43,second naskh,,0,0,0,,.لدينا معلومة مجهولة مُوجّهة إلى وحدتكم Dialogue: 0,0:00:26.43,0:00:29.82,second naskh,,0,0,0,,شخص أو مجموعة أشخاص في محنة\N.(في المبنى 5570 غرب (هورون Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:32.35,second naskh,,0,0,0,,.بريت بارتردج) هناك) Dialogue: 0,0:00:40.31,0:00:44.11,second naskh,,0,0,0,,.يا إلهي\Nبارتردج)؟) Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:48.27,second naskh,,0,0,0,,.أيّها النمر... أيّها النمر Dialogue: 0,0:00:55.54,0:00:58.66,second naskh,,0,0,0,,.ليزبن)، أخيراً) -\N.(آسف يا (باتريك - Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:01.28,second naskh,,0,0,0,,.لا يُمكن لـ(تيريزا) القدوم للهاتف حالياً Dialogue: 0,0:01:21.49,0:01:25.86,second naskh,,0,0,0,,سيّدي؟ سيّدي؟ أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريدني\N...أن أطلب لك سيّارة أجرة، أو Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:30.74,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، أنتِ سخيّة وطيّبة\N.شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:33.48,second naskh,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:36.42,second naskh,,0,0,0,,.طابت ليلتُك Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:20.91,second naskh,,0,0,0,,.أوقف السيّارة على الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:30.89,second naskh,,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:39.76,second naskh,,0,0,0,,سيّدي، أتعلم أنّك عبرت\Nخطاً أصفراً مُزدوجاً هُناك؟ Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:43.85,second naskh,,0,0,0,,.من فضلك، أيّها الضابط، هذا ليس ضرورياً\N.يجب عليك أن ترحل Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:46.69,second naskh,,0,0,0,,هل كنت تحتسي الخمر؟ -\N.كلاّ! على الإطلاق لا - Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:52.91,second naskh,,0,0,0,,.سيّدي، أريدك أن تخرج من السيّارة -\N.أيّها الضابط، آسف حقاً حيال هذا - Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:55.41,second naskh,,0,0,0,,...سيّدي... مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:26.31,second naskh,,0,0,0,,ماذا؟ انفجرت؟\Nحسناً، حتّام سيتطلب للسيطرة على ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:26.31,0:03:30.95,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، فلتقمْ بإعلامي حالما ينقشع الدخان\N.وسأرسل فريقاً إليك Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:32.37,second naskh,,0,0,0,,شيريدان)، ماذا حدث هنا؟) Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:38.46,second naskh,,0,0,0,,.(تلقينا إتّصالاً قبل ساعة من عميلتك (ليزبن\N.طلبت مُساعدة فوريّة لهذا العنوان Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:42.23,second naskh,,0,0,0,,عندما استجاب أفراد الشُرطة، وجدوا ذكراً\N.ميّتاً عند الوُصول، و(ليزبن) مُصابة Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:45.05,second naskh,,0,0,0,,كيف حالها؟ -\N.لا أعرف. إنّ المُسعفين معها - Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:47.86,second naskh,,0,0,0,,هل تعرّفتُم على الجثة؟ -\N...أجل، لدينا - Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:50.17,second naskh,,0,0,0,,،(بريت بارتردج)\N.يعمل بالتحاليل الجنائيّة Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:52.79,second naskh,,0,0,0,,أتعرفه؟ -\N.قليلاً - Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:56.01,second naskh,,0,0,0,,كيف حالها يا (جاين)؟ -\Nلا أعرف. أمعك أيّ ماءٍ؟ - Dialogue: 0,0:03:56.01,0:03:58.56,second naskh,,0,0,0,,ماذا؟ -\N!أحتاج لبعض المياه - Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:00.23,second naskh,,0,0,0,,أيّ شخصٍ، ألديكم أيّ مياه؟ Dialogue: 0,0:04:00.23,0:04:03.35,second naskh,,0,0,0,,!قنينة من الماء! أيّ شخصٍ -\N!هنا - Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:06.23,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:10.32,second naskh,,0,0,0,,.انتظر، انتظر، انتظر Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:33.29,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs26}((الــوســيـط الــروحــي))\N((الـمـوسـم الـسـادس - الحـلـقة الـثـانـيـة))\N((بـعــنــوان: الـطـيـر الأحـمـر الـمِـسْـود))\N((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله)) Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:40.39,second naskh,,0,0,0,,مرحباً أيّتها الرئيسة، أتشعرين بتحسّن؟ -\N.أفضل بكثير. شكراً - Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.39,second naskh,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:01.26,second naskh,,0,0,0,,سيّدي؟ -\N.(ليزبن) - Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:03.53,second naskh,,0,0,0,,.سأكون عندكِ بعد لحظاتٍ Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:31.02,second naskh,,0,0,0,,...(ليزبن)\Nهلا ساعدتِني؟ Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:32.64,second naskh,,0,0,0,,تيريزا)؟) Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:36.48,second naskh,,0,0,0,,.آسف حيال هذا Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:43.54,second naskh,,0,0,0,,.لا بأس. كلّ شيءٍ على ما يُرام\N.أنتِ بأمان Dialogue: 0,0:05:43.54,0:05:48.59,second naskh,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nألا تتذكّرين أيّ شيءٍ؟ - Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:55.48,second naskh,,0,0,0,,غير (بارتردج)، لا. لماذا؟\Nماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:58.03,second naskh,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:02.80,second naskh,,0,0,0,,،يقول الطبيب أنّكِ سليمة تماماً\N.ما عدا حُرق ناتج من مُسدّس صاعق Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:07.96,second naskh,,0,0,0,,كمْ الساعة؟ -\N.الصباح، في وقتٍ ما - Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:18.40,second naskh,,0,0,0,,.بارتردج) ميّت)\Nريد جون) قتله ولمْ يفعل شيئاً بي. لماذا؟) Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:21.94,second naskh,,0,0,0,,.لقد فعل شيئاً بالفعل Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:30.90,second naskh,,0,0,0,,لقد أخذ دماء (بارتردج)... ووضعه\N.على وجهكِ، ورسم علامته Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:33.42,second naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:43.51,second naskh,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ -\N.إنّه يُحاول أن يكون هازلاً، ونفد منه الوقت - Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:47.58,second naskh,,0,0,0,,لربّما هُناك شيء أخافه حيث لمْ\N.يجعله يفعل ما يقوم به عادة Dialogue: 0,0:06:48.85,0:06:53.77,second naskh,,0,0,0,,.كنت مُحقاً حيال تعقب الهواتف\N.أوقع بي (ريد جون) كالطريدة السهلة Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:57.64,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، على الأقل هُو لمْ يقتلكِ -\N.سأجعل (فان بيلت) تُوقفهم - Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:00.55,second naskh,,0,0,0,,،إنّهم غير قانونيين تماماً\N.بغضّ النظر عن أيّ شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:02.90,second naskh,,0,0,0,,.وهناك ذاك أيضاً Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:05.43,second naskh,,0,0,0,,...انتظر. حسناً Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:12.42,second naskh,,0,0,0,,:،قبل وفاة (بارتردج)، نظر إليّ وقال\N،أيّها النمر، أيّها النمر"، كما في القصيدة" Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:16.33,second naskh,,0,0,0,,وهذا ما قاله (ريد جون) لك، صحيح؟ -\N.هذا مُثير للإهتمام - Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:19.91,second naskh,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:22.38,second naskh,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:07:22.39,0:07:26.55,second naskh,,0,0,0,,سيّدة (لي)؟ (كارمن لي)؟ -\N.آسفة. أعتقد أنّكِ مُخطئة في الغرفة - Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:28.12,second naskh,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:34.68,second naskh,,0,0,0,,.كان (ريد جون) مُتقدّم علينا طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:37.93,second naskh,,0,0,0,,،أعلم أنّك تقول أنّه ليس وسيطاً روحانياً\N.لكنّي لستُ مُتأكّدة Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:46.47,second naskh,,0,0,0,,(أنت من قال ذلك، عندما قام (ريد جون) بقتل\N.آيلين تيرنر)، كأنّه تخلل لرأسك وقتل ذكرى سعيدة) Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:51.21,second naskh,,0,0,0,,أنّى له فعل ذلك إذا لمْ يكن وسيطاً روحانياً؟ -\N.هذا سؤال وجيه - Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:07.55,second naskh,,0,0,0,,مرحباً. لقد وصلت للبريد الصوتي"\N".(للد. (صوفي ميلر Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:12.42,second naskh,,0,0,0,,إذا كانت حالة نفسيّة طارئة، فيُرجى"\N".الإتّصال بالطوارئ وطلب مُساعدة فوريّة Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:17.04,second naskh,,0,0,0,,وإلاّ فاترك رسالة، وسأعاود"\N"الإتّصال بك حالما أقدر. شكراً Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:22.69,second naskh,,0,0,0,,.(صوفي)؟ معكِ (باتريك جاين)\N.لقد مضت فترة طويلة Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:27.05,second naskh,,0,0,0,,.سُررتُ بسماع صوتكِ\N.لديّ شيء أحتاج أن أسألكِ عنه Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:30.95,second naskh,,0,0,0,,هلا عاودتي الإتّصال بي\Nحالما تسنح لكِ الفرصة؟ Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:34.62,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ\N.آمل أنّكِ بصحّة جيّدة Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:43.30,second naskh,,0,0,0,,كيف حال الرئيسة؟ -\N.مُستيقظة ونزقة - Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:45.92,second naskh,,0,0,0,,هل سيُفرجون عنها اليوم؟ -\N.نعم، أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:47.70,second naskh,,0,0,0,,.احذروا Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:50.72,second naskh,,0,0,0,,إذن من المسؤول حتى تعود (ليزبن)؟ -\N.أنا يا سيّدي - Dialogue: 0,0:08:50.72,0:08:52.81,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، للأسف لا تُوجد راحة للأشرار Dialogue: 0,0:08:52.81,0:08:55.48,second naskh,,0,0,0,,انفجرت سيّارة في الليلة الماضية\N.(على طريق (تشرشل Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:57.76,second naskh,,0,0,0,,.هناك ضحيّة واحدة\N.الشُرطة مُتواجدة بالفعل على مسرح الحادث Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.32,second naskh,,0,0,0,,.سنُباشر العمل على ذلك -\N.أجل، سأذهب معه - Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:04.52,second naskh,,0,0,0,,.سأتحقق مع الشُرطة وأرى ما وجدوه -\Nماذا عنك يا (جاين)؟ - Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:08.71,second naskh,,0,0,0,,.أنا مشغول -\N.لا شك - Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:11.11,second naskh,,0,0,0,,حسناً، إنّها أخبار طيّبة\N.(حيال صحّة (ليزبن Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:15.25,second naskh,,0,0,0,,،محظوظة للغاية\N.(لمْ يقتلها (ريد جون Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:17.83,second naskh,,0,0,0,,ما الذي كانت تفعله هناك بالمناسبة؟ -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:22.52,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، عندما ورد البلاغ حيال المنزل\N.(لمْ يكن هناك ذكر لـ(بارتردج) أو (ريد جون Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:28.14,second naskh,,0,0,0,,لذا... لمَ ذهبت (ليزبن) إلى هُناك؟ -\N.لا أعرف. أعتقد أنّه حدس - Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:35.97,second naskh,,0,0,0,,.حدس؟! (جاين)، أتفهّم شهيّتك للسرّية\N.وإنّي مُستعدّ لتحمّل ذلك... إلى حدٍّ ما Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:38.55,second naskh,,0,0,0,,.لكنّي سأقول لك مُجدّداً Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:43.34,second naskh,,0,0,0,,،(لو كان لديك (ريد جون) في مرآك\Nفسأكون هناك. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:46.93,second naskh,,0,0,0,,.تماماً Dialogue: 0,0:09:56.37,0:10:00.38,second naskh,,0,0,0,,.(أعتقد أنّه (بيرترام\N.إننا نعلم أنّ (ريد جون) ذو سُلطة Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:01.96,second naskh,,0,0,0,,،يجب أن يكون كذلك\N.بالنظر لما قام بتنفيذه Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:04.33,second naskh,,0,0,0,,بيرترام) لديه سُطلة أكثر من أيّ)\N.(شخصٍ آخر في قائمة (جاين Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:09.12,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، (بريت ستايلز) يُدير طائفة عالميّة مع\N.الآلاف من الأتباع والأصول بمليارات الدولارات Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.84,second naskh,,0,0,0,,.(حسناً، غير (ستايلز\N.لكن (بيرترام) يعمل بالمكتب Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:15.72,second naskh,,0,0,0,,،يُبقي عينيه على التحقيق\N.ويُخفي تحرّكاته Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:18.89,second naskh,,0,0,0,,.قلْ لي أنّي مُخطئ\N.تفضّل. هات ما لديك Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:21.81,second naskh,,0,0,0,,.لا أعتقد أنّك مُخطئ -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:25.57,second naskh,,0,0,0,,.يُمكن أن يكون (بيرترام) تماماً\N.هناك شيء مُخيف حياله Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:31.64,second naskh,,0,0,0,,هناك شيء مُخيف حياله، صحيح؟\Nإذن أنت تتفق معي؟ Dialogue: 0,0:10:31.64,0:10:35.16,second naskh,,0,0,0,,.أعتقد ذلك -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.67,second naskh,,0,0,0,,!الحشد يصخب لأنّ (تشو) يتفق معي Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:50.32,second naskh,,0,0,0,,.لقد أوقفتُ الرجل قبل مُنتصف الليل بقليل\N.إيقاف إعتيادي للقيادة تحت آثار الثمالة Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:54.18,second naskh,,0,0,0,,.كذب عليّ السائق قليلاً\N.ثمّ ضغط دوّاسة البنزين، وانفجر Dialogue: 0,0:10:54.18,0:10:57.53,second naskh,,0,0,0,,هل تحققت من أرقام اللوحة؟ -\N.(أجل. اسمه هُو (تايتوس ستون - Dialogue: 0,0:10:57.53,0:10:59.67,second naskh,,0,0,0,,،أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم\N.لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:04.19,second naskh,,0,0,0,,.لكنّك لا تُفوّت رؤية أيّ شيءٍ\N.كان الرجل محروقاً تماماً Dialogue: 0,0:11:04.19,0:11:06.02,second naskh,,0,0,0,,.(انظر لهذا يا (تشو Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:09.03,second naskh,,0,0,0,,ثقب في السقف حيث قالوا\N.إنفجار في داخل السيّارة Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:11.38,second naskh,,0,0,0,,.الحواف معطوفة للداخل Dialogue: 0,0:11:11.38,0:11:13.31,second naskh,,0,0,0,,إذن كانت القنبلة في الخارج\N.على الجزء العلوي من السيّارة Dialogue: 0,0:11:13.32,0:11:15.57,second naskh,,0,0,0,,أجل، لكن كيف؟\N.لا يبدُ وكأنّ هناك رُفّ سقف Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:17.84,second naskh,,0,0,0,,كيف بقت في مكانها؟ -\Nهل رأيت الإنفجار؟ - Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:20.91,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، لكن الكاميرا الأماميّة\N.في السيّارة صوّرت ذلك Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:23.07,second naskh,,0,0,0,,.ستودّان رؤية هذا Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:29.83,second naskh,,0,0,0,,.ها نحن أولاء\Nأتريان ذاك الشيء هُناك؟ Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:33.12,second naskh,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ -\N.أعد تشغيله - Dialogue: 0,0:11:35.45,0:11:38.39,second naskh,,0,0,0,,هناك ضوء يتحرّك بشكل مُتوازٍ\N.على الأرض وراء السيّارة تماماً Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:41.88,second naskh,,0,0,0,,أهذا شيء يطير؟ -\N.يبدو أنّه ضرب السيّارة قبل إنفجارها - Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:45.06,second naskh,,0,0,0,,أيُمكن أن يكون صاروخاً ما؟ -\N.أشكّ في ذلك - Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:48.88,second naskh,,0,0,0,,يُمكن أن تكون طائرة بدون طيّار -\Nطائرة بدون طيّار؟ - Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:51.72,second naskh,,0,0,0,,.يا للعجب، هذا جُنونيّ -\N.أعد تشغيله - Dialogue: 0,0:11:51.72,0:11:53.30,second naskh,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:54.94,second naskh,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:57.49,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً يا (غرايس -\N.مرحباً يا وسيم - Dialogue: 0,0:11:57.49,0:12:02.90,second naskh,,0,0,0,,،إذن لمْ أرد مُضايقتكِ عندما غادرتُ\N.لكن كان ذلك مُذهلاً جداً الليلة الماضية Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:06.08,second naskh,,0,0,0,,.أجل كان كذلك\N.أنا مُتفرّغة هذه الليلة Dialogue: 0,0:12:06.09,0:12:07.90,second naskh,,0,0,0,,.يبدو رائعاً\N...إذن كنتُ أفكّر Dialogue: 0,0:12:07.90,0:12:15.51,second naskh,,0,0,0,,يجب علينا بالتأكيد مُناقشة الجدول الجديد\N.مع تركيز كبير على نهج جديد لـ... شيءٍ Dialogue: 0,0:12:15.51,0:12:19.43,second naskh,,0,0,0,,أمرّ بجوارك شخص للتو؟ -\Nأجل. ما سبب إتّصالكِ؟ - Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:24.99,second naskh,,0,0,0,,تاييتوس ستون)، لا إعتقالات ولا عائلة في)\N.(الولاية، لكن لديه ابنة عمّ في (مينيابوليس Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:29.42,second naskh,,0,0,0,,لقد تمّ إبلاغها. كان يعمل لحساب\N.(شركة تُدعى (مودرن إيروديناميك Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:32.99,second naskh,,0,0,0,,وفقاً لموقع الإلكتروني على شبكة الإنترنت\N.فإنّهم يُصمّمون طائرات صغيرة لا يقودها أحد Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.11,second naskh,,0,0,0,,أتعرف ما هذه؟ -\Nطائرات بدون طيّار؟ - Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:37.87,second naskh,,0,0,0,,كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:48.09,second naskh,,0,0,0,,.(باتريك) -\N.(د. (ميلر - Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:50.58,second naskh,,0,0,0,,.(صوفي) Dialogue: 0,0:12:55.95,0:12:59.05,second naskh,,0,0,0,,ما الأمر يا (تشو)؟ -\Nأتعمل على هذه القضيّة؟ - Dialogue: 0,0:12:59.06,0:13:02.51,second naskh,,0,0,0,,.إنّي أعمل على القضيّة دوماً -\N،ريغسبي) ذاهب إلى منزل الضحيّة) - Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:04.33,second naskh,,0,0,0,,وعليّ التحدّث لبعض الناس\N.حول طائرات بدون طيّار Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:09.13,second naskh,,0,0,0,,!طائرات بدون طيّار\N.هذا أمر جديد Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:12.23,second naskh,,0,0,0,,.اعتبرني معك -\N.حسناً. وداعاً - Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:26.00,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً. أنا (كريس ماكينا\N.أنا واحدة من رؤساء الشركة Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:27.78,second naskh,,0,0,0,,،(العميل (كيمبل تشو\N.من مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:30.34,second naskh,,0,0,0,,.(هذا (باتريك جاين -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:13:30.34,0:13:38.68,second naskh,,0,0,0,,.آسفة، لقد كان صباحاً قاسياً جداً\N.شريكي في قاعة المُؤتمرات، تعالا من هُنا Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:42.76,second naskh,,0,0,0,,إذن أنتم تصنعون طائرات بدون طيّار هنا؟ -\N.إننا نُصمّمهم فحسب، ولا نقوم بتصنيعهم - Dialogue: 0,0:13:42.77,0:13:46.47,second naskh,,0,0,0,,ماذا كان يعمل (تايتوس ستون)؟ -\N.كان معنا منذ بدأنا الشركة - Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:49.72,second naskh,,0,0,0,,.كان رئيس التصميم\N.كان عبقرياً. كان عبقريّنا Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:52.56,second naskh,,0,0,0,,.كان بارعاً -\N..."عبقريّ"، "بارع" - Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:56.69,second naskh,,0,0,0,,."عادة ما تكون مُرادفات لـ"صعب المراس -\N،حسناً، كان غريب أطوارٍ مُتقدّم - Dialogue: 0,0:13:56.70,0:13:59.18,second naskh,,0,0,0,,،وأخرق إجتماعيّاً في بعض الأحيان\N،لا يفهم طباع الناس دوماً Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:03.45,second naskh,,0,0,0,,.لكنّنا عشقناه في الأخير -\N.أشكّ في ذلك - Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:06.57,second naskh,,0,0,0,,.(إليوت) Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:10.63,second naskh,,0,0,0,,.(إليوت وينستون)\N.(أُدير الشركة مع (كريس Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:11.86,second naskh,,0,0,0,,اسمك العميل (تشو)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:11.86,0:14:14.46,second naskh,,0,0,0,,.هذا صحيح -\Nمُحامينا يقول أنّكم تعتقدون - Dialogue: 0,0:14:14.46,0:14:19.05,second naskh,,0,0,0,,أنّ "ط. ق. إ." قتلت (تايتوس). أحقاً؟ -\N...".ط. ق. إ" - Dialogue: 0,0:14:19.05,0:14:21.47,second naskh,,0,0,0,,.طائرة لا يقودها إنسان\N.إنّها طائرة بدون طيّار Dialogue: 0,0:14:21.47,0:14:25.04,second naskh,,0,0,0,,.إننا نُحقق في ذلك -\Nإذن ما سبب تواجدك هُنا؟ - Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:26.42,second naskh,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:29.51,second naskh,,0,0,0,,مُنتجاتنا ليست شعبيّة جداً في\N.بعض المناطق خارج بلادنا Dialogue: 0,0:14:29.51,0:14:31.60,second naskh,,0,0,0,,.أو داخل البلاد من وجهة النظر هذه Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:34.68,second naskh,,0,0,0,,لو أنّ طائرة بدون طيّار ضالعة\N...في هذا الأمر، فإنّه جليّ أنّ Dialogue: 0,0:14:34.68,0:14:40.91,second naskh,,0,0,0,,شخصاً قرّر إستخدام (تايتوس) المسكين كهدف\N،في مسرح سياسيّ مُغاير بشكل خاص Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:42.24,second naskh,,0,0,0,,...وهو ببساطة -\N...(يا (إليوت - Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.43,second naskh,,0,0,0,,.ببساطة عبارة عن... إرهاب Dialogue: 0,0:14:44.43,0:14:48.05,second naskh,,0,0,0,,يُفترض أن تتواجد المباحث الفيدراليّة\N.هُنا، وليس وكالة تابعة للولاية Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:49.63,second naskh,,0,0,0,,.إننا على إتّصال مع المباحث الفيدراليّة Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:52.77,second naskh,,0,0,0,,،وإذا وجدنا أدلّة على الإرهاب\N.فإننا سنأخذ الخُطوات المُناسبة Dialogue: 0,0:14:52.77,0:14:54.75,second naskh,,0,0,0,,.لكنّها جريمة قتلٍ حالياً Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:57.42,second naskh,,0,0,0,,الآن... أكان يُواجه (ستون) أيّ\Nمشاكل مع أيّ شخص آخر هنا؟ Dialogue: 0,0:14:57.42,0:15:02.58,second naskh,,0,0,0,,.لا شيء خطير، ليس حسب علمنا -\Nما الذي كان يعمل عليه؟ - Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:07.60,second naskh,,0,0,0,,لقد بدأ تصميم مُنتج جديد، لكنّه انتهى مُؤخراً\N،"من العمل على مشروع يُدعى "الطير الأحمر Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:11.59,second naskh,,0,0,0,,.والذي قمنا بتسليمه للجيش قبل بضعة أشهر -\Nالطير الأحمر"؟" - Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:15.72,second naskh,,0,0,0,,حسناً، هذا اسم رائع. أهذا من نوع الطائرات\Nبدون طيّار التي تُطلق صواريخ وتُفجّر Dialogue: 0,0:15:15.73,0:15:18.08,second naskh,,0,0,0,,الشاحنات، والمنازل، والأشياء؟ Dialogue: 0,0:15:18.08,0:15:20.95,second naskh,,0,0,0,,.شيء مثل هذا -\N.فهمت - Dialogue: 0,0:15:20.95,0:15:25.65,second naskh,,0,0,0,,الطير الأحمر". أهو أحمر فعلاً؟" -\Nكلاّ، بل أسود. ما المغزى من السؤال؟ - Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:29.74,second naskh,,0,0,0,,ليس هُناك مغزى، وإنّما ذكر\Nذلك يجعلكما مُتوتّران، لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.74,0:15:33.27,second naskh,,0,0,0,,عملنا للبنتاغون مُغطى بواسطة\N،إتفاقيّات سريّة صارمة Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:37.35,second naskh,,0,0,0,,"لذا تقنياً، الإعتراف بوجود "الطير الأحمر\N.يُشكّل إنتهاكاً للقوانين الفيدراليّة Dialogue: 0,0:15:37.35,0:15:39.56,second naskh,,0,0,0,,يُمكن أن ندخل جميعاً السجن\N.لإجرائنا هذه المُحادثة Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:42.13,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، يُمكن لذلك أن يُفسّر الأمر\N.يُمكن ذلك Dialogue: 0,0:15:42.14,0:15:45.95,second naskh,,0,0,0,,إنّ هُناك مجانين يعتقدون أننا مُجرمي حربٍ\N.وقد وسموا علامة هدفٍ على ظهورنا Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:50.51,second naskh,,0,0,0,,.هؤلاء من يُفترض بكم أن تبحثوا عنه -\Nربّما. أين عمل (ستون) الآن؟ - Dialogue: 0,0:15:51.74,0:15:55.28,second naskh,,0,0,0,,.(هذا (نيكولاس فاشوم\N.(كان مُساعد أبحاث (تايتوس Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:57.52,second naskh,,0,0,0,,.فلتقوما بإعلامي لو أردتما شيئاً آخر Dialogue: 0,0:15:57.52,0:16:00.13,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً يا صاح\N.(أنا (جاين)، وهذا (تشو Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:02.02,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:03.10,second naskh,,0,0,0,,ما قصّة كلّ هذه الحشرات؟ Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:06.82,second naskh,,0,0,0,,لقد كنّا نعمل على طائرات بدون طيّار\N،تُحاكي طيران الحشرات Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:09.54,second naskh,,0,0,0,,و قال (تايتوس) أنّ وُجود صُور\N.بالمكان يُساعد على التقدّم Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:11.53,second naskh,,0,0,0,,لمَ ستودّ تقليد طيران الحشرات؟ Dialogue: 0,0:16:11.53,0:16:14.82,second naskh,,0,0,0,,،حتى تجعل الطائرة صغيرة جداً\N.مثل حجم بعوضة Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:17.79,second naskh,,0,0,0,,يُمكن أن تهبط على قميصك\N.ولن تشعر بها قط Dialogue: 0,0:16:17.79,0:16:21.09,second naskh,,0,0,0,,.مُخيف -\N.أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:16:21.09,0:16:23.52,second naskh,,0,0,0,,.سمعتُ أنّ (ستون) قد يكون صعب المراس\Nألديك أيّ مشاكل معه؟ Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:26.54,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، يا ربّاه، لا، لا\N.لقد فهمتُه Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:30.52,second naskh,,0,0,0,,(كأنّ ما كان يُوجد في داخل رأس (تايتوس\N.أكثر واقعيّة ممّا يُوجد في خارجه Dialogue: 0,0:16:30.52,0:16:32.35,second naskh,,0,0,0,,.مثل... الأشخاص الآخرين Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:37.72,second naskh,,0,0,0,,،لقد بدأ تلك الحمية قبل بضعة أشهر\N...ولو جلبتُ طعاماً... أيّ طعامٍ Dialogue: 0,0:16:37.72,0:16:41.81,second naskh,,0,0,0,,فإنّه يقوم بطردي من الغرفة\N.ويقول لي أنّي أفسد عمله Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:48.18,second naskh,,0,0,0,,ماذا فعل (ستون) في وقت فراغه؟ -\N،لقد لعب الكثير من ألعاب الفيديو - Dialogue: 0,0:16:48.18,0:16:51.65,second naskh,,0,0,0,,.كان يُشاهد الكثير من الأفلام -\N.أفكّر أنّه يُشاهد أفلام الساموراي - Dialogue: 0,0:16:51.65,0:16:53.54,second naskh,,0,0,0,,."أجل، كان مُولعاً حقاً بكلّ أمور "الكونغ فو Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:57.12,second naskh,,0,0,0,,."تُعتير "كوروساوا" أكثر من "كونغ فو\Nأكان يُواعد أيّ أحدٍ؟ Dialogue: 0,0:16:57.13,0:17:02.66,second naskh,,0,0,0,,.أتقصد كامرأة؟ لا -\Nماذا عن العاهرات؟ - Dialogue: 0,0:17:02.67,0:17:05.37,second naskh,,0,0,0,,ماذا يحملك على الإعتقاد أنّه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:09.69,second naskh,,0,0,0,,حسناً، الرجل السمين لا يُحاول تخسيس وزنه\N.إلاّ لو كان يُحاول إبهار شخصٍ ما Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:15.18,second naskh,,0,0,0,,.أجل، لمْ يذكر لي ذلك -\Nماذا تعرف حول "الطير الأحمر"؟ - Dialogue: 0,0:17:15.18,0:17:19.15,second naskh,,0,0,0,,ويُمكنك التحدّث بحرّية، لأنّ لدينا\N.تصريح أمني من أعلى المُستويات Dialogue: 0,0:17:19.15,0:17:22.10,second naskh,,0,0,0,,.لا شيء\N.لمْ أعمل كثيراً عليه Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:25.25,second naskh,,0,0,0,,قال رئيسك أنّك تستلم تهديداتٍ من الناس الذين\Nلا يعشقون الطائرات بدون طيّار. أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:25.26,0:17:29.52,second naskh,,0,0,0,,.أجل. ذلك يحدث. إنّه أمر مُخيف\N.هناك بعض الكارهين المُتشدّدين في الخارج Dialogue: 0,0:17:29.53,0:17:32.06,second naskh,,0,0,0,,.أراهن على ذلك Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:34.56,second naskh,,0,0,0,,.سأكون في الخارج Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:39.93,second naskh,,0,0,0,,،لو كان هذا حاسوب (ستون) المحمول\N.فسأحتاج إلى أخذه Dialogue: 0,0:17:39.94,0:17:44.07,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن أسأل أولاً\N.ربّما فيه بعض المواد السريّة Dialogue: 0,0:17:44.07,0:17:47.76,second naskh,,0,0,0,,ألديكم حقاً أعلى تصريح أمني؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:17:49.88,0:17:53.21,second naskh,,0,0,0,,مرحباً. لقد وصلت للبريد"\N".(الصوتي للد. (صوفي ميلر Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:58.20,second naskh,,0,0,0,,إذا كانت هذه حالة نفسيّة طارئة، فيُرجى"\N".الإتّصال بالطوارئ وطلب المُساعدة الفوريّة Dialogue: 0,0:17:58.20,0:18:01.97,second naskh,,0,0,0,,،وإلاّ فاترك رسالة"\N."وسأعاود الإتّصال بك حالما أقدر Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:13.47,second naskh,,0,0,0,,غرايس)، أريدكِ أن تُوقفي ما تفعلين)\N.وتجدين لي عنواناً Dialogue: 0,0:18:19.47,0:18:21.99,second naskh,,0,0,0,,.تحققنا من بطاقات (ستون) الإئتمانيّة\N.كان (جاين) مُحقاً Dialogue: 0,0:18:21.99,0:18:25.14,second naskh,,0,0,0,,كان يتعاقد مع العاهرات من خلال خدمة\N."مُرافقات حميميّات تُدعى "برايفت كومبانين Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:26.48,second naskh,,0,0,0,,ألمْ تحصل على أيّ أسماء؟ Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:29.48,second naskh,,0,0,0,,(أجل، امرأة اسمها (كارول ماثيوز\N.كانت محجوزة في الليلة التي سبقت وفاته Dialogue: 0,0:18:29.48,0:18:31.55,second naskh,,0,0,0,,.ريغسبي) يعمل على جلبها للمكتب) -\Nوماذا عن الحاسوب المحمول؟ - Dialogue: 0,0:18:31.55,0:18:33.65,second naskh,,0,0,0,,أيّ مشاكل مع التصاريح الأمنيّة؟ Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:37.17,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، قلنا للمباحث الفيدراليّة أننا نودّ النظر\N.إلى تقويمه ومُراسلاته. إنّهم لا يُمانعون ذلك Dialogue: 0,0:18:37.17,0:18:39.27,second naskh,,0,0,0,,.فان بيلت) تعمل عليه)\Nمتى ستخرجين؟ Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:41.38,second naskh,,0,0,0,,.آمل قريباً -\N.بالتوفيق - Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:42.30,second naskh,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:44.97,second naskh,,0,0,0,,يا إلهي، إنّهم يسمحون لأيّ شخص\N.بالدخول للمُستشفيات في هذه الأيّام Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:48.02,second naskh,,0,0,0,,.(راي) -\N.(مرحباً (تيريزا - Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:49.77,second naskh,,0,0,0,,.آسف حيال هذا Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:53.24,second naskh,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:56.78,second naskh,,0,0,0,,حسناً، سمعتُ أنّ عميلتي المُفضّلة في المكتب\N.مُلازمة للفراش، وفكّرتُ في القدوم لزيارتُكِ Dialogue: 0,0:18:56.78,0:19:02.90,second naskh,,0,0,0,,.شكراً. بدلة جميلة\N.أنّ القطاع الخاص يُحسن مُعاملتُك Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:05.50,second naskh,,0,0,0,,.أجل، إنّي أبلي حسناً Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:11.24,second naskh,,0,0,0,,إذن ماذا حدث؟ -\N.لا شيء. لقد كشطتُ ركبتي - Dialogue: 0,0:19:11.24,0:19:17.21,second naskh,,0,0,0,,.إنّ هذا ليس ما أسمعه\N.(أسمع أنّكِ كنتُ قريبة جداً من (ريد جون Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:18.98,second naskh,,0,0,0,,هذا أشياء مُخيفة. أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:22.62,second naskh,,0,0,0,,بأفضل حالٍ. أجل، اتّضح\N.أنّ (ريد جون) ليس قاسياً Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:28.74,second naskh,,0,0,0,,.بالكاد وضع يديه عليّ -\N.هنيئاً لكِ - Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:36.87,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، شكراً على زيارتك\N.لكنّي بخير. أنا بخير تماماً Dialogue: 0,0:19:37.92,0:19:39.65,second naskh,,0,0,0,,أأجعلكِ مُتوتّرة بطريقة ما؟ Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:41.24,second naskh,,0,0,0,,.لا -\Nأأنتِ مُتأكّدة؟ - Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:44.71,second naskh,,0,0,0,,.لأنّكِ تتصرّفين وكأنّي أوتّركِ -\N!لا - Dialogue: 0,0:19:44.71,0:19:46.99,second naskh,,0,0,0,,لمَ أنت هُنا؟ Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:50.13,second naskh,,0,0,0,,أنتِ و(جاين) قريباً جداً من القبض\Nعلى (ريد جون)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:55.77,second naskh,,0,0,0,,ألديكِ رؤية له، موقع؟ -\Nلا أستطيع إخبارك. آسفة. ما سبب إهتمامك؟ - Dialogue: 0,0:19:55.77,0:20:00.36,second naskh,,0,0,0,,.لستُ مُهتماً، إنّما لديّ عُملاء مُهتمين بذلك -\Nعُملاء من مُنظمة "الرؤية". ما سبب إهتمامهم؟ - Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:08.61,second naskh,,0,0,0,,،لقد توقعتُ سير المُحادثة بهذه الطريقة\Nلكنّي... جئتُ على أيّة حال. أوَتعرفين لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:15.82,second naskh,,0,0,0,,.إنّي مُعجب بكِ يا (تيريزا)، مُعجب بكِ حقاً\N.وفي ذات يومٍ، أنا وأنتِ... سيكون لدينا وقت Dialogue: 0,0:20:17.34,0:20:18.99,second naskh,,0,0,0,,.اعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:20:24.13,0:20:28.03,second naskh,,0,0,0,,.عليّ الخروج من هُنا Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:35.22,second naskh,,0,0,0,,،آنسة (ماثيوز)، لستُ مُهتمّاً بتُهم الدعارة\N.(وإنّما مُهتمّ بما حدث مع (تايتوس ستون Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:39.38,second naskh,,0,0,0,,.أفهم ذلك -\N...أنتِ تعملين كمُرافقة لـ - Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:44.65,second naskh,,0,0,0,,وكالة "برايفت كومبانين"، أهذا صحيح؟ -\N.بمعنى دقيق، أنا مُتعاقدة مُستقلّة - Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:49.47,second naskh,,0,0,0,,،وذلك يعني أنّ الشركة تعرض الخدمة\N.لكن يتمّ التفاوض على الشروط بيني أنا والعميل Dialogue: 0,0:20:49.47,0:20:52.39,second naskh,,0,0,0,,هُم لا يدفعون مُقابل الحجز ولا لقانون\N.المُساهمات والتأمين الفيدرالي أيضاً Dialogue: 0,0:20:52.39,0:20:56.59,second naskh,,0,0,0,,وكان (ستون) يدفع لكِ لتُضاجعيه؟ -\N.هذا ما كان يحدث - Dialogue: 0,0:20:56.60,0:20:59.30,second naskh,,0,0,0,,كمْ مضى على معرفتكِ به؟ -\Nقرابة أربعة أشهر؟ - Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:02.70,second naskh,,0,0,0,,.يقوم بالإتّصال كلّ أسبوعين أو ثلاثة -\Nوكيف تصفينه؟ - Dialogue: 0,0:21:02.70,0:21:07.11,second naskh,,0,0,0,,،هادئ، ليس بارعاً في التحدّث حقاً\N.حتى يصل لتمثيل دوره Dialogue: 0,0:21:07.11,0:21:10.49,second naskh,,0,0,0,,الدور؟ -\N.أجل، إنّه مُولع بلعب الأدوار - Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:13.01,second naskh,,0,0,0,,وما كان الدور الذي تلعبينه؟ Dialogue: 0,0:21:13.01,0:21:19.25,second naskh,,0,0,0,,هُو مُحارب الساموراي، وأنا فتاة القرية\N.التي أنقذها للتو من قطاع الطرق Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:22.39,second naskh,,0,0,0,,كان لديه رداء وصنادل\N.وسيف ساموراي حقيقي Dialogue: 0,0:21:22.39,0:21:26.51,second naskh,,0,0,0,,إنه يسمى سيف (كاتانا). يقوم بالتحدّث\N،عن طريق المُحارب الشريف Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:29.14,second naskh,,0,0,0,,.ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:32.96,second naskh,,0,0,0,,.ما كان ذلك؟ تكلّمي Dialogue: 0,0:21:32.97,0:21:37.35,second naskh,,0,0,0,,أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول\N،الشرف في ذلك الرداء المجنون Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:42.22,second naskh,,0,0,0,,فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي\N.يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه Dialogue: 0,0:21:42.23,0:21:44.91,second naskh,,0,0,0,,أنتِ رأيتِه في الليلة التي\Nتسبق وفاته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:49.20,second naskh,,0,0,0,,،أتحدّثتما حيال أيّ مشاكل يُواجهها\Nمشاكل مع أشخاص آخرين في حياته؟ Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:55.49,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ. لكنّه كان يبدو حزيناً\N.لقد طلب منّي زيادة بنصف ساعة Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:58.41,second naskh,,0,0,0,,.للحضن فحسب، كما تعلم Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:02.51,second naskh,,0,0,0,,.(غرايس) -\N.أيّتها الرئيسة - Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:04.76,second naskh,,0,0,0,,أسمحوا لكِ بالرحيل؟ -\Nأجل. ما هذا؟ - Dialogue: 0,0:22:04.76,0:22:06.60,second naskh,,0,0,0,,.(حاسوب من مكتب (ستون Dialogue: 0,0:22:06.60,0:22:08.77,second naskh,,0,0,0,,أيّ شيءٍ عليه؟ -\N.كلاّ، لا شيء - Dialogue: 0,0:22:08.77,0:22:10.67,second naskh,,0,0,0,,.لا ملفات ولا تطبيقات Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:12.77,second naskh,,0,0,0,,.حتى نظام التشغيل قد تلاشى\N.لقد تمّ مسح الحاسب تماماً Dialogue: 0,0:22:12.77,0:22:14.74,second naskh,,0,0,0,,حسناً، كيف تقومين بفعل ذلك؟ -\N.بتشغيل برنامجٍ - Dialogue: 0,0:22:14.74,0:22:17.94,second naskh,,0,0,0,,لكن يجب تشغيله خمس أو ستّ مرّات\N.لتنظيف القرص لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:20.11,second naskh,,0,0,0,,أراد شخص التخلّص من شيءٍ\N.يُوجد على القرص Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:22.95,second naskh,,0,0,0,,.يُوجد شظايا من البيانات هُنا وهُناك\N.إنّي أحاول جمعهم مع بعض Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:28.70,second naskh,,0,0,0,,...(واصلي التحقق من ذلك، ويا (غرايس\N...(المُراقبة على مُشتبهي (ريد جون Dialogue: 0,0:22:28.71,0:22:30.72,second naskh,,0,0,0,,.أريدكِ أن تقومي بإنهائها -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:22:30.72,0:22:33.25,second naskh,,0,0,0,,.حالاً، في أقرب وقتٍ مُمكن\N.لا تتركي شيئاً وراءكِ Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:36.44,second naskh,,0,0,0,,.بالتأكيد. حسناً -\Nأرأيتِ (جاين)؟ - Dialogue: 0,0:22:36.45,0:22:39.11,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ. لقد اتّصل قبل فترة، واحتاج لعنوان -\Nعنوان من؟ - Dialogue: 0,0:22:59.94,0:23:02.80,second naskh,,0,0,0,,ليزبن). أأنتِ تتساءلين)\Nمن هي (صوفي ميلر)؟ Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:08.24,second naskh,,0,0,0,,.كانت طبيبتك النفسيّة بعد وفاة زوجتك\Nما الذي حملك على التفكير بها؟ Dialogue: 0,0:23:08.24,0:23:10.55,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف. الأطباء والمُستشفيات Dialogue: 0,0:23:10.55,0:23:14.10,second naskh,,0,0,0,,إنّك تعتقد أنّ (ريد جون) عرف\N.بأمر (آيلين تيرنر) منها Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:15.77,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن يكون الأمر هكذا Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:18.59,second naskh,,0,0,0,,لابدّ أنّي أخبرتُها الكثير من الأشياء\N.التي لا أتذكّر إخباري لها Dialogue: 0,0:23:18.59,0:23:22.51,second naskh,,0,0,0,,.لقد كنتُ أتعاطى بعض الأدوية القويّة -\N.حسناً، إتّصل بي بعدما تتحدّث إليها - Dialogue: 0,0:23:22.51,0:23:25.16,second naskh,,0,0,0,,.بالتأكيد -\N.مُباشرة - Dialogue: 0,0:23:25.16,0:23:27.10,second naskh,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:24:24.82,0:24:28.11,second naskh,,0,0,0,,أظهرت المريضة القليل من الاستجابة"\N".للعلاج في الجلسة Dialogue: 0,0:24:28.11,0:24:31.53,second naskh,,0,0,0,,تُواصل (هيلاري) إظهار علامات"\N".على إضطراب قلق الإنفصال Dialogue: 0,0:24:31.53,0:24:32.53,second naskh,,0,0,0,,"...يُمكن أن تكون أعراضها" Dialogue: 0,0:25:05.62,0:25:07.32,second naskh,,0,0,0,,\N."العشاء في الفرن" Dialogue: 0,0:25:23.84,0:25:25.14,second naskh,,0,0,0,,أيّتها الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:25:25.99,0:25:27.81,second naskh,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:25:28.81,0:25:33.33,second naskh,,0,0,0,,.وجد (جاين) جثة\N.لقد كان شخصاً يعرفه Dialogue: 0,0:25:33.34,0:25:37.00,second naskh,,0,0,0,,.ريد جون) قتلها) -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:25:37.01,0:25:42.19,second naskh,,0,0,0,,.إننا نعتقد أنّه حصل على المعلومات منها\N.إنّ (جاين) يتحدّث إلى الشُرطة المحليّة Dialogue: 0,0:25:46.16,0:25:50.18,second naskh,,0,0,0,,أوجدتِ أيّ شيءٍ من حاسوب (ستون)؟ -\N.هذا بشأن الأمر الآخر - Dialogue: 0,0:25:50.19,0:25:54.65,second naskh,,0,0,0,,،كنتُ أقوم بإيقاف المُراقبة كما طلبتِ\N.ولقد لاحظتُ شيئاً Dialogue: 0,0:25:54.66,0:26:00.01,second naskh,,0,0,0,,.لمْ أكن أبحث عنه. كان هناك فحسب\N.إنّه غريب حقاً. إنّه يحدث الآن Dialogue: 0,0:26:05.40,0:26:11.27,second naskh,,0,0,0,,ومتى تحدّثت إليها آخر مرّة؟ -\N.قبل خمس سنواتٍ تقريباً - Dialogue: 0,0:26:14.41,0:26:16.06,second naskh,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:26:17.61,0:26:22.65,second naskh,,0,0,0,,.ليزبن)، يجب أن أعاود الإتّصال بكِ لاحقاً) -\N.جاين)، ظننتُ أنّ عليك أن تعرف) - Dialogue: 0,0:26:22.65,0:26:25.84,second naskh,,0,0,0,,(ثلاثة من مُشتبهي (ريد جون\N.مُتواجدين هُنا مع بعض الآن Dialogue: 0,0:26:25.84,0:26:26.53,second naskh,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:26:26.56,0:26:29.46,second naskh,,0,0,0,,،(بيرترام)، والمأمور (مأكاليستر)\N.(و(ريد سميث Dialogue: 0,0:26:29.46,0:26:32.03,second naskh,,0,0,0,,.(إنّهم يتحدّثون خارج مكتب (بيرترام Dialogue: 0,0:26:39.72,0:26:41.72,second naskh,,0,0,0,,.وسنحتاج لتتبّع الإعتقالات Dialogue: 0,0:26:43.31,0:26:44.55,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:26:44.56,0:26:46.67,second naskh,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا (جاين)؟\N.هذا إجتماع خاص Dialogue: 0,0:26:46.68,0:26:48.39,second naskh,,0,0,0,,أنّى لي أن أعرف؟\N.كان الباب مُغلقاً Dialogue: 0,0:26:48.39,0:26:50.81,second naskh,,0,0,0,,.(حضرة العميل (سميث -\N.(جاين) - Dialogue: 0,0:26:50.81,0:26:52.81,second naskh,,0,0,0,,.(المأمور (مأكاليستر -\N.(توم) - Dialogue: 0,0:26:52.81,0:26:57.80,second naskh,,0,0,0,,.(توم)\N.حسناً، سأدعوك (توم) إذن Dialogue: 0,0:26:57.80,0:27:00.00,second naskh,,0,0,0,,ما الأمر إذن يا (باتريك)؟ Dialogue: 0,0:27:00.01,0:27:04.82,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، أودّ التحدّث معك حالما تنتهي -\N.حسناً، قد نستغرق بعض الوقت - Dialogue: 0,0:27:04.83,0:27:09.93,second naskh,,0,0,0,,إننا نُناقش جُهود مُكافحة مُخدّراتٍ مُشتركة\N.(من قبل مكتب التحقيقات والمباحث ومُقاطعة (نابا Dialogue: 0,0:27:09.93,0:27:12.95,second naskh,,0,0,0,,إنّ هُناك الكثير من صانعي الميثامفيتامين\N.في مُقاطعتي، أودّ أن أراها نظيفة Dialogue: 0,0:27:12.95,0:27:14.17,second naskh,,0,0,0,,.بالتوفيق في ذلك Dialogue: 0,0:27:14.17,0:27:20.87,second naskh,,0,0,0,,.واصلوا مُناقشة جُهودكم. سأنتظر -\Nإذن ما الذي تودّ التحدّث حياله يا (جاين)؟ - Dialogue: 0,0:27:20.88,0:27:25.58,second naskh,,0,0,0,,أردت أن تعلم حالما نُحقق تقدّماً\N.(ملحوظاً في قضيّة (ريد جون Dialogue: 0,0:27:25.58,0:27:27.26,second naskh,,0,0,0,,.لقد حققنا تقدّماً ملحوظاً Dialogue: 0,0:27:27.27,0:27:31.42,second naskh,,0,0,0,,لقد قتل (ريد جون) للتو طبيبة\N.عالجتني أثناء إنهياري العصبي Dialogue: 0,0:27:31.42,0:27:37.61,second naskh,,0,0,0,,.لربّما يجب أن نُناقش هذا على إنفراد -\Nحسناً، كلّنا من عائلة تطبيق القانون هُنا، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:27:37.61,0:27:42.98,second naskh,,0,0,0,,.صوفي ميلر). امرأة صالحة)\N.لقد قطع رأسها، ووضعه في فرن مطبخها Dialogue: 0,0:27:42.98,0:27:46.30,second naskh,,0,0,0,,.أفترض أشبه بكعام -\N.يا إلهي العزيز - Dialogue: 0,0:27:46.30,0:27:49.25,second naskh,,0,0,0,,إذن كيف هُو ذلك التقدّم الملحوظ؟ Dialogue: 0,0:27:49.25,0:27:52.62,second naskh,,0,0,0,,(ريد جون) قتل (صوفي ميلر)\N.لأنّي أوشكتُ من الإقتراب منه Dialogue: 0,0:27:52.62,0:27:57.11,second naskh,,0,0,0,,.لقد قتل شخصين في غضون أيّام الآن\N،وإنّه يزداد يأساً وجُنوناً قليلاً Dialogue: 0,0:27:57.11,0:28:00.25,second naskh,,0,0,0,,،وإنّه لا يُدرك ذلك\N.لكنّه ارتكب غلطة فظيعة Dialogue: 0,0:28:00.25,0:28:03.97,second naskh,,0,0,0,,هذا تقدّم ملحوظ، أليس كذلك؟ -\Nما الخطأ الذي ارتكبه؟ - Dialogue: 0,0:28:03.97,0:28:09.91,second naskh,,0,0,0,,سأقول لك، لكنّي شعرتُ دوماً أنّ\N.هذه الغرفة بها أجهزة تنصّت Dialogue: 0,0:28:09.91,0:28:11.98,second naskh,,0,0,0,,.سُعدتُ برؤيتكم جميعاً Dialogue: 0,0:28:18.93,0:28:23.50,second naskh,,0,0,0,,عمّ كان ذلك؟ -\Nما مقدار ما يعرفه (جاين) بالضبط؟ - Dialogue: 0,0:28:23.51,0:28:29.51,second naskh,,0,0,0,,حسناً، هذا هُو السؤال المطلوب، صحيح؟ -\N.نعم، إنّه كذلك. وإنّ عملك هُو معرفة الجواب - Dialogue: 0,0:28:29.51,0:28:31.33,second naskh,,0,0,0,,.إنّي أبذل قصارى جُهدي Dialogue: 0,0:28:36.03,0:28:37.98,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:28:42.82,0:28:45.76,second naskh,,0,0,0,,إذن أرأيت أيّ شيءٍ يُخبرك\Nأنّ أحدهم هُو (ريد جون)؟ Dialogue: 0,0:28:47.09,0:28:49.18,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:28:49.18,0:28:54.67,second naskh,,0,0,0,,.(تعازيّ حيال (صوفي\N.أعلم أنّها ساعدتك Dialogue: 0,0:28:59.97,0:29:03.28,second naskh,,0,0,0,,أتُريد أن تكون لوحدك؟\N.سأعود إلى المكتب Dialogue: 0,0:29:03.28,0:29:04.84,second naskh,,0,0,0,,...يُمكنك القدوم -\N.لا، لا، إنتظري، إنتظري - Dialogue: 0,0:29:06.21,0:29:08.33,second naskh,,0,0,0,,.إنّي مُنتظرة Dialogue: 0,0:29:08.33,0:29:12.24,second naskh,,0,0,0,,(ريد جون) قتل (صوفي)\N.لأنّ بإمكانها التعرّف عليه Dialogue: 0,0:29:12.24,0:29:16.36,second naskh,,0,0,0,,كان بإمكانه سرقة سجلاّتي\N.من دون أن يجلس معها Dialogue: 0,0:29:16.36,0:29:18.96,second naskh,,0,0,0,,.لابدّ أنّه أراد لقائها والتحدّث معها Dialogue: 0,0:29:18.96,0:29:20.63,second naskh,,0,0,0,,لماذا؟ -\N.حسناً، لا أعرف لماذا - Dialogue: 0,0:29:20.63,0:29:23.63,second naskh,,0,0,0,,ربّما كان فُضولياً حيال\N.شخص كان مُقرّباً منّي Dialogue: 0,0:29:23.63,0:29:27.67,second naskh,,0,0,0,,.لكنّه فعل ذلك\N.كان يُخطط لهذا منذ فترة Dialogue: 0,0:29:27.67,0:29:30.92,second naskh,,0,0,0,,،الأغلب أنّه ذهب لرؤيتها منذ أسابيع\N.أو ربّما أشهر Dialogue: 0,0:29:30.92,0:29:35.21,second naskh,,0,0,0,,لمَ لمْ يقتلها آنذاك؟ لمَ قتلها الآن؟ -\N.لأنّ وفاتها كانت ستُنبّهني - Dialogue: 0,0:29:35.21,0:29:43.78,second naskh,,0,0,0,,.لقد انتظر حتّى علم أنّي سأحاول تعقبها\N.كان لزاماً عليه إستخدام حيلة لجعلها تراه Dialogue: 0,0:29:43.79,0:29:45.65,second naskh,,0,0,0,,مثل إدّعائه أنّه مريض؟ -\N.على الأغلب - Dialogue: 0,0:29:46.74,0:29:52.08,second naskh,,0,0,0,,إذن سيكون لديها ملف عنه. بمَ سيُفيدنا؟\N.الأمر ليس وكأنّه سيُخبرها الحقيقة Dialogue: 0,0:29:52.08,0:29:57.73,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، لكن لدى (صوفي) نظرة جيّدة للناس\N.ربّما لمْ يكن قادراً على إخفاء كلّ شيءٍ عنها Dialogue: 0,0:29:57.73,0:29:59.70,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن نحصل على ذلك الملف Dialogue: 0,0:29:59.70,0:30:05.49,second naskh,,0,0,0,,.(الشرطة المحليّة ستُدخلك إلى منزل (ميلر\N.يجب أن تكون روزنامة مواعيدها في مكتبها Dialogue: 0,0:30:05.49,0:30:09.23,second naskh,,0,0,0,,أنت ستبحث عن مريض ذكر لأوّل مرّة\Nالذي حضر لرؤيتها مرّة أو مرّتين Dialogue: 0,0:30:09.23,0:30:10.96,second naskh,,0,0,0,,.خلال الأشهر الستة الماضية -\N.فهمت - Dialogue: 0,0:30:10.96,0:30:15.18,second naskh,,0,0,0,,.لا تُخبر أحداً بما تفعله\N.فلتُغلق هاتفك ومُحدّد المواقع في سيّارتك Dialogue: 0,0:30:15.18,0:30:18.75,second naskh,,0,0,0,,.إنّك لا تعرف من الذي يُراقب -\N.حسناً. لو أمرتِ بذلك - Dialogue: 0,0:30:21.09,0:30:24.19,second naskh,,0,0,0,,ما الأمر؟ أوجدتِ شيئاً\Nعلى حاسوب (ستون)؟ Dialogue: 0,0:30:24.19,0:30:26.59,second naskh,,0,0,0,,.سأجد شيئاً قريباً\Nأرادني (تشو) أن أخبركِ Dialogue: 0,0:30:26.59,0:30:28.81,second naskh,,0,0,0,,أنّه ذهب ليتحدّث مع رجلٍ\N.(يُدعى (آرون كالينوسكي Dialogue: 0,0:30:28.81,0:30:31.21,second naskh,,0,0,0,,(عمل لحساب (مودرن إيروديناميك\N.إلام قبل بضعة أشهر Dialogue: 0,0:30:31.22,0:30:35.95,second naskh,,0,0,0,,ما هي الصلة؟ -\N.(يبدو أنّ لديه دعوى قضائيّة ضدّ (تايتوس ستون - Dialogue: 0,0:30:37.54,0:30:40.99,second naskh,,0,0,0,,آرون كالينوسكي)؟) -\N.انتظر لحظة من فضلك - Dialogue: 0,0:30:40.99,0:30:43.33,second naskh,,0,0,0,,.فلتُجرّبها Dialogue: 0,0:30:55.59,0:30:58.59,second naskh,,0,0,0,,العميل (تشو)، صحيح؟ -\Nنعم. أهذه إحدى تصاميمك؟ - Dialogue: 0,0:30:58.59,0:31:00.68,second naskh,,0,0,0,,.أجل. إنّها ذات توجيه ذاتي Dialogue: 0,0:31:00.68,0:31:04.18,second naskh,,0,0,0,,يُفترض أن تشقّ طريقها من خلال الغابات\N.وترجع من دون الإصطدام في شجرة Dialogue: 0,0:31:04.18,0:31:06.98,second naskh,,0,0,0,,.سنرى لو كانت ستنجح\Nأهذا بشأن (تايتوس ستون)؟ Dialogue: 0,0:31:06.99,0:31:09.02,second naskh,,0,0,0,,.نعم -\N.الوغد المسكين - Dialogue: 0,0:31:09.02,0:31:11.80,second naskh,,0,0,0,,.كان الرجل بارعاً\N.يعلو الجميع في الذكاء Dialogue: 0,0:31:11.81,0:31:14.64,second naskh,,0,0,0,,هل قتله السامرائي؟ Dialogue: 0,0:31:15.53,0:31:19.35,second naskh,,0,0,0,,.آسف. توقيتٌ سيء -\N.(أفهم أنّك تُقاضيه مع (مودرن إيروديناميك - Dialogue: 0,0:31:19.35,0:31:20.78,second naskh,,0,0,0,,.ذاك الأمر Dialogue: 0,0:31:20.78,0:31:24.33,second naskh,,0,0,0,,(عملتُ مع (تايتوس)، و(كريس)، و(إليوت\N.على عدّة مشاريع بينما كنتُ هناك Dialogue: 0,0:31:24.34,0:31:28.96,second naskh,,0,0,0,,كنّا نتجادل حيال من يملك إحدى التصاميم\N.التي ما زالوا يُطوّرونها، ذلك يحدث على الدوام Dialogue: 0,0:31:28.96,0:31:30.97,second naskh,,0,0,0,,.لا يُوجد أيّ ضغينة شخصيّة -\Nأشعر (تايتوس) بهذه الطريقة؟ - Dialogue: 0,0:31:30.98,0:31:34.54,second naskh,,0,0,0,,.سيتوجّب عليك سؤاله -\Nأكنت صديقاً له؟ - Dialogue: 0,0:31:34.55,0:31:37.10,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف إن كان لديه أصدقاء\N.لقد أنسجمنا مع بعضنا Dialogue: 0,0:31:37.10,0:31:38.43,second naskh,,0,0,0,,أتحدّثت معه مُؤخراً؟ Dialogue: 0,0:31:39.89,0:31:41.27,second naskh,,0,0,0,,لمَ ترفض إخباري؟ Dialogue: 0,0:31:41.27,0:31:46.02,second naskh,,0,0,0,,،لأنّه أمر سرّي، ويتعلّق بالأمن القومي\N.وبلاه... بلاه... بلاه Dialogue: 0,0:31:47.39,0:31:49.19,second naskh,,0,0,0,,.تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:31:52.56,0:31:57.62,second naskh,,0,0,0,,حاول أن لا تقبض عليّ لقول هذا، إتّفقنا؟\N.اتّصل بي (تايتوس) قبل ستة أسابيع Dialogue: 0,0:31:57.62,0:32:01.52,second naskh,,0,0,0,,.كانت هناك مُشكلة مع نظام باعوه للجيش -\N."الطير الأحمر" - Dialogue: 0,0:32:01.52,0:32:03.99,second naskh,,0,0,0,,.(كان هناك حادث في (أفغانستان Dialogue: 0,0:32:03.99,0:32:07.13,second naskh,,0,0,0,,أحد "الطيور الحمراء" فوّتت هدفاً\N،وضربت منزل مدنيين Dialogue: 0,0:32:07.13,0:32:09.36,second naskh,,0,0,0,,وكانت هناك تسع أو عشر\N.حالات وفاة وتحقيق كبير Dialogue: 0,0:32:09.36,0:32:12.37,second naskh,,0,0,0,,كان (تايتوس) قلقاً أنّ هناك\N.مُشكلة مع نظام التوجيه Dialogue: 0,0:32:12.37,0:32:14.03,second naskh,,0,0,0,,أرادني أن ألقي نظرة\N.على المواصفات معه Dialogue: 0,0:32:14.04,0:32:18.76,second naskh,,0,0,0,,.ثمّ اتّصل بي بعد بضعة أيّام لاحقاً\N.كان إنذاراً كاذباً. كلّ شيءٍ على ما يُرام Dialogue: 0,0:32:18.76,0:32:20.47,second naskh,,0,0,0,,.انتبه Dialogue: 0,0:32:21.59,0:32:24.09,second naskh,,0,0,0,,.أترى؟ لا أحد يتحكّم بها Dialogue: 0,0:32:25.31,0:32:27.93,second naskh,,0,0,0,,لا أحد يقول أيّ شيءٍ رسمي\N."حيال "الطير الأحمر Dialogue: 0,0:32:27.93,0:32:30.23,second naskh,,0,0,0,,تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش\N.يعمل حالياً في البنتاغون Dialogue: 0,0:32:30.24,0:32:33.90,second naskh,,0,0,0,,،وقال بشكل غير رسمي\N.كان هناك حادث وتحقيق Dialogue: 0,0:32:33.91,0:32:38.81,second naskh,,0,0,0,,.(يبدو أنّ التحقيق برّأ (مودرن إيروديناميك\N.إنّهم يعتقدون أنّ الحادث ناجم بسبب طقس محلي Dialogue: 0,0:32:38.81,0:32:41.06,second naskh,,0,0,0,,أعتقد أنّ لهذا طلب (ستون) من\N.كالنوسيكي) أن يُوقف فحصه) Dialogue: 0,0:32:41.06,0:32:42.56,second naskh,,0,0,0,,ماذا لدينا غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:42.56,0:32:46.07,second naskh,,0,0,0,,عثر الفريق التقني على شظايا من طائرة\N.بدون طيّار مثل هذه في الحُطام Dialogue: 0,0:32:46.07,0:32:49.67,second naskh,,0,0,0,,.إنّها للمُراقبة. لا أسلحة فيها\N.لكن يُمكنك تعليق مادّة مُتفجّرة صغيرة بها Dialogue: 0,0:32:49.67,0:32:51.17,second naskh,,0,0,0,,أهذا أمر يسهل القيام به؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:32:51.17,0:32:54.24,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن يكون شخصاً يعرف ما يفعله -\Nزميل عملٍ؟ - Dialogue: 0,0:32:54.24,0:32:56.99,second naskh,,0,0,0,,مع الوزن الزائد، فالطائرات بدون طيّار\N.لديها مجال من 4 أو 5 أميال Dialogue: 0,0:32:57.00,0:33:01.18,second naskh,,0,0,0,,،لقد تحققتُ مع الموظفين الآخرين\N.لمْ يكن هُناك أحد قريب بما يكفي لإطلاقها Dialogue: 0,0:33:01.18,0:33:04.60,second naskh,,0,0,0,,.لربّما كان (إليوت ونستون) مُحقاً\N.أحد مُحاربي الطائرات بدون طيّار قد فعل هذا Dialogue: 0,0:33:04.60,0:33:08.35,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، أوَتعرفان؟ لنبدأ من جديد\Nماذا فعل (ستون) في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:33:08.36,0:33:10.17,second naskh,,0,0,0,,حسناً، غادر منزله في حوالي\N.الساعة الـ6:30 مساءً Dialogue: 0,0:33:10.18,0:33:15.06,second naskh,,0,0,0,,.ذهب لمكانٍ ما لا نعرف موقعه\N.جاء للمطعم في الـ08:15، وغادر في الـ11:50 Dialogue: 0,0:33:15.06,0:33:17.58,second naskh,,0,0,0,,عشاء لثلاثة ساعات لوحده؟\N.يا لها من وجبة كبيرة Dialogue: 0,0:33:17.58,0:33:21.10,second naskh,,0,0,0,,هل استخرجتِ أيّ شيءٍ من الحاسوب؟ -\N.أجل، لكنّها مُجرّد مجموعة من الأرقام - Dialogue: 0,0:33:21.10,0:33:23.60,second naskh,,0,0,0,,.لا أستطيع فهمها بتاتاً -\N.حسناً، سنجد شخصاً يفهمها - Dialogue: 0,0:33:23.60,0:33:25.62,second naskh,,0,0,0,,،خلاف ذلك\N.فلقد رجعنا لقوم الطائرات بدون طيّار Dialogue: 0,0:33:25.62,0:33:29.49,second naskh,,0,0,0,,هل إستلمنا تقرير تشريح الجثة؟ -\Nأنت تُريد النظر في نتائج تشريح الجثة؟ - Dialogue: 0,0:33:29.49,0:33:33.45,second naskh,,0,0,0,,.بربّكِ. لا تندهشي لهذه الدرجة\Nأمكتوب ما أكله (ستون) على العشاء؟ Dialogue: 0,0:33:33.45,0:33:36.32,second naskh,,0,0,0,,."محتويات المعدة" Dialogue: 0,0:33:36.32,0:33:40.59,second naskh,,0,0,0,,،دجاج مقلي، تشيز برجر، بطاطا مهروسة\N،بطاطا مقليّة، مكرونة، جبن Dialogue: 0,0:33:40.59,0:33:43.17,second naskh,,0,0,0,,.فطيرة تفاح، وبوظة\N.يا للقرف Dialogue: 0,0:33:43.17,0:33:46.31,second naskh,,0,0,0,,مُمتاز. لنجلب الجميع إلى هُنا\N.صباح الغد، ونُغلق هذه القضيّة Dialogue: 0,0:33:46.31,0:33:48.34,second naskh,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ -\N.نُنهيها - Dialogue: 0,0:33:48.35,0:33:51.68,second naskh,,0,0,0,,،نمضي قُدماً بحياتنا\N.نُشغل أنفسنا بفعل شيءٍ أكثر أهميّة Dialogue: 0,0:33:51.68,0:33:53.40,second naskh,,0,0,0,,أتعرف من قتله؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:33:53.40,0:33:56.82,second naskh,,0,0,0,,.ألقوا نظرة بأنفسكم. إنّه هناك -\Nأين؟ - Dialogue: 0,0:34:08.04,0:34:10.56,second naskh,,0,0,0,,.شكراً على حضورك\N.لا يُفترض بهذا أن يستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:34:10.56,0:34:13.68,second naskh,,0,0,0,,عمّ يدور كلّ هذا؟\Nأذلك (آرون كالينوسكي)؟ Dialogue: 0,0:34:13.68,0:34:14.82,second naskh,,0,0,0,,ما الذي يفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:34:14.82,0:34:16.40,second naskh,,0,0,0,,.سأعلمكما بعد لحظاتٍ\N.تفضّلا بالجلوس رجاءً Dialogue: 0,0:34:16.40,0:34:19.60,second naskh,,0,0,0,,،مُتأكّد أنّكما مُتوتّران\N،فقد دُعيتم لرؤية الشُرطة وكلّ شيءٍ Dialogue: 0,0:34:19.61,0:34:23.77,second naskh,,0,0,0,,لذا اسمحوا لنا أن نُطمئنكما أنّه لمْ\N.يقتل (تايتوس) أيّ واحدٍ منكما Dialogue: 0,0:34:23.78,0:34:25.89,second naskh,,0,0,0,,أعتقد أنّي أتحدّث نيابة عن كِلانا\N.عندما أقول أنّ ذلك صحيح Dialogue: 0,0:34:25.89,0:34:27.69,second naskh,,0,0,0,,أتعرفان من فعل ذلك؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:34:27.70,0:34:29.83,second naskh,,0,0,0,,.لقد قتل نفسه -\Nماذا فعل؟ - Dialogue: 0,0:34:29.83,0:34:37.50,second naskh,,0,0,0,,لقد كان سامرائي، وشعر أنّه أخزى نفسه، لذا فإنّه\N.إرتكب "هارا كيري"، إنتحار طقسي، بسيفه الخاص Dialogue: 0,0:34:55.27,0:34:57.87,second naskh,,0,0,0,,حسناً، ما هُو دليلكم؟ -\N.عشاءه - Dialogue: 0,0:34:57.88,0:35:06.57,second naskh,,0,0,0,,،تشيز برجر، دجاج مقلي، بطاطا مهروسة\N.مكرونة، وجبن. أطعمة تبعث على الراحة Dialogue: 0,0:35:06.57,0:35:11.87,second naskh,,0,0,0,,.آخر وجبة لرجل هالك -\Nلمَ سيفعل ذلك؟ كيف أخزى نفسه؟ - Dialogue: 0,0:35:11.87,0:35:13.89,second naskh,,0,0,0,,،(آنسة (ماكينا\Nأتُريدين أن تُخبرينا؟ Dialogue: 0,0:35:13.89,0:35:17.26,second naskh,,0,0,0,,أنا؟ لماذا؟ -\N.لأنّه أخبركِ - Dialogue: 0,0:35:17.26,0:35:22.58,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ -\N،بالتأكيد أخبركِ. لقد جاء إليكِ للإعتراف - Dialogue: 0,0:35:22.58,0:35:24.50,second naskh,,0,0,0,,.لأنّه كان واقعاً في غرامكِ Dialogue: 0,0:35:27.12,0:35:35.10,second naskh,,0,0,0,,.كريس). جلبتُ لكِ هذه)\N.فكّرتُ أنّي لن أحتاجهم بعد الآن Dialogue: 0,0:35:35.10,0:35:37.96,second naskh,,0,0,0,,هل بإمكاني الدُخول؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:35:37.97,0:35:40.35,second naskh,,0,0,0,,.تايتوس) لمْ يكن يُحبّني) -\N.لقد أحبّكِ بالتأكيد - Dialogue: 0,0:35:40.35,0:35:44.10,second naskh,,0,0,0,,.كانت لديه صورة لكِ على مكتبه\N.لقد احتفظ بها هناك Dialogue: 0,0:35:44.11,0:35:47.22,second naskh,,0,0,0,,.لقد استأجر عاهرة أيضاً تبدو مثلكِ بالضبط\N.لمْ يكن أمراً صعباً عدم رؤية ذلك Dialogue: 0,0:35:47.23,0:35:51.19,second naskh,,0,0,0,,جاء إليكِ لأنّه عرف أنّه كانت\N."هناك مُشكلة مع "الطير الأحمر Dialogue: 0,0:35:51.20,0:35:54.93,second naskh,,0,0,0,,،ذلك ما أدّى لتلك الوفيّات\N.وقمتم أنتم بتغطية ذلك Dialogue: 0,0:35:54.93,0:35:58.86,second naskh,,0,0,0,,،جعلتُم المُحققين يعتقدون أنّه كان شيئاً آخر\N.لكنّه لمْ يستطع التعايش مع ذلك Dialogue: 0,0:35:58.86,0:36:02.87,second naskh,,0,0,0,,.لقد مات الناس لأننا أخفقنا -\N.كانت هناك أخطاء. كلّنا يعرف ذلك - Dialogue: 0,0:36:02.88,0:36:09.50,second naskh,,0,0,0,,!لقد كذبنا! على الجميع\N.ذلك ليس... ليس شريفاً Dialogue: 0,0:36:09.50,0:36:12.63,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف ما يعني ذلك حتى\N.اسمع، لقد كانت لحظة Dialogue: 0,0:36:12.63,0:36:14.00,second naskh,,0,0,0,,.إتّفقنا؟ هذا كلّ شيءٍ Dialogue: 0,0:36:14.00,0:36:18.51,second naskh,,0,0,0,,،المغزى هُو أن نلمّ شتات أنفسنا، ونُسامح أنفسنا\N،ونمضي قُدماً بحياتنا، لأنّه إذا لمْ نفعل ذلك Dialogue: 0,0:36:18.51,0:36:22.61,second naskh,,0,0,0,,.(فإنّ هذه الشركة ستتلاشى يا (تايتوس\N.سينتهي أمري أيضاً. لقد أفسدت حياتي Dialogue: 0,0:36:23.73,0:36:26.39,second naskh,,0,0,0,,أهذا ما تُريد القيام به يا (تايتوس)؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:36:26.41,0:36:30.63,second naskh,,0,0,0,,،لقد أخبركِ ما كان سيفعل\N.ولمْ تُحاولي حتى جعله يعدل عن فعل ذلك Dialogue: 0,0:36:30.64,0:36:34.12,second naskh,,0,0,0,,لا أستطيع العيش مع نفسي\N.بالطريقة التي أشعر بها الآن Dialogue: 0,0:36:35.24,0:36:39.46,second naskh,,0,0,0,,أعتقد أنّ عليك أن تفعل\N.أياً كان ما يجلب لك السلام Dialogue: 0,0:36:40.41,0:36:42.66,second naskh,,0,0,0,,.من يدري؟ قد يكون جميلاً Dialogue: 0,0:36:46.42,0:36:55.59,second naskh,,0,0,0,,لذا ذهبتِ إلى المكتب، ووجدتِ رسالة الإنتحار\N.التي أخبركِ عنها على حاسوبه، وتخلّصتِ منها Dialogue: 0,0:37:02.18,0:37:03.85,second naskh,,0,0,0,,...(كريس) -\N.(اسمع، اخرس يا (إليوت - Dialogue: 0,0:37:03.85,0:37:05.35,second naskh,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ -\N...اسمع، حتى لو كان صحيحاً - Dialogue: 0,0:37:05.35,0:37:07.49,second naskh,,0,0,0,,ما كان لديّ أيّ فكرة حول\N.تايتوس)، ولا فكرة) Dialogue: 0,0:37:07.49,0:37:10.22,second naskh,,0,0,0,,.حتى لو كان صحيحاً، فلا يُمكنكم إثبات ذلك -\N.سأمرض - Dialogue: 0,0:37:10.23,0:37:13.48,second naskh,,0,0,0,,اخرس وحسب، حسناً؟\N.ليس لديّ ما أردّ عليه Dialogue: 0,0:37:13.48,0:37:18.50,second naskh,,0,0,0,,أنتِ مُحقة، لا يُمكننا إثبات أيّ شيءٍ. ليس حول\N.الإنتحار. لكننا نستطيع إثبات حجب الحقائق Dialogue: 0,0:37:18.50,0:37:20.03,second naskh,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ -\N(تمكّنت العميلة (فان بيلت - Dialogue: 0,0:37:20.04,0:37:24.60,second naskh,,0,0,0,,.(من استرداد مُستندات من حاسوب (ستون\N،ليست إلاّ مُجرّد أرقام بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:37:24.61,0:37:29.29,second naskh,,0,0,0,,لكن وفقاً للسيّد (كالينوسكي)، فإنّها تُثبت\N."أنّ هناك عيوب في تصميم "الطير الأحمر Dialogue: 0,0:37:29.29,0:37:32.80,second naskh,,0,0,0,,.إنّه هُناك الآن على وشك إعطاء إفادته -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:37:32.80,0:37:36.25,second naskh,,0,0,0,,،عرقلة سير العدالة، الاحتيال\N.ربّما حتى القتل غير العمد Dialogue: 0,0:37:36.25,0:37:40.09,second naskh,,0,0,0,,.ذلك مُستحيل. لقد مسحتُ ذلك القرص -\N.إنّ هذا يبدو وكأنّه إعتراف - Dialogue: 0,0:37:40.09,0:37:42.09,second naskh,,0,0,0,,يبدو كذلك، صحيح؟ -\N.لقد اكتفيت - Dialogue: 0,0:37:42.09,0:37:44.98,second naskh,,0,0,0,,.(انتظر، انتظر. لحظة يا (إليوت\N...كلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام إذا Dialogue: 0,0:37:44.98,0:37:47.19,second naskh,,0,0,0,,.إذا بقينا معاً -\N...بقينا معاً؟ بقيـ - Dialogue: 0,0:37:47.20,0:37:49.80,second naskh,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟\Nبعد ما فعلتِه بـ(تايتوس)؟ Dialogue: 0,0:37:49.80,0:37:52.73,second naskh,,0,0,0,,.لا تُركّز على السلبيّات -\N.سأركّز على هذا - Dialogue: 0,0:37:52.73,0:38:00.21,second naskh,,0,0,0,,.سأتّصل بمُحاميّ وأعقد إتّفاقاً\N.أنتِ لوحدكِ يا (كريس). بالتوفيق Dialogue: 0,0:38:04.08,0:38:07.71,second naskh,,0,0,0,,.لقد مسحتُ القرص -\N.أنتِ مُحقة. لقد فعلتِ ذلك - Dialogue: 0,0:38:07.72,0:38:10.98,second naskh,,0,0,0,,قال السيّد (كالينوسكي) أنّ البيانات\N.لمْ تكن إلاّ مُجرّد أرقام عشوائيّة Dialogue: 0,0:38:10.99,0:38:14.29,second naskh,,0,0,0,,.هُراء -\N.سُحقاً - Dialogue: 0,0:38:14.29,0:38:20.34,second naskh,,0,0,0,,.جاين)، (ريغسبي) على الهاتف) -\N.حسناً. المعذرة. سأردّ عليه في مكتبكِ - Dialogue: 0,0:38:23.01,0:38:28.57,second naskh,,0,0,0,,،آنسة (ماكينا)، لا أستطيع إعتقالكِ اليوم\N.لكنّي سأفعل ذلك... قريباً Dialogue: 0,0:38:33.32,0:38:35.58,second naskh,,0,0,0,,كمْ اسماً لديك؟ -\N.أربعة - Dialogue: 0,0:38:35.58,0:38:41.75,second naskh,,0,0,0,,،(إرنست ماثيسون)، (ميتشل ليفينغستون واشبرن)\N.(ميغيل فافاريو)، و(جاي روث) Dialogue: 0,0:38:41.75,0:38:47.57,second naskh,,0,0,0,,."روث). إنّها من الكلمة الألمانيّة "روت)\Nتعني "أحمر". متى بدأت بمُقابلته؟ Dialogue: 0,0:38:51.46,0:38:54.49,second naskh,,0,0,0,,.قبل ما يربو من خمسة أشهر ونصف -\Nألديك الملف؟ - Dialogue: 0,0:38:54.50,0:38:58.00,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، لا يُوجد ملف -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:38:58.00,0:38:59.72,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، لقد فتّشتُ مكتبها بأكمله\N.ليس موجوداً هُنا Dialogue: 0,0:38:59.72,0:39:02.72,second naskh,,0,0,0,,لقد جعلتُ قسم الأمناء يتحققون\N.من الملفات المُؤرشفة في الجامعة Dialogue: 0,0:39:02.72,0:39:04.39,second naskh,,0,0,0,,.ليس هناك ملف أيضاً\N.لقد اختفى Dialogue: 0,0:39:04.39,0:39:06.56,second naskh,,0,0,0,,.لقد أخذه -\N.(آسف يا (جاين - Dialogue: 0,0:39:06.56,0:39:11.07,second naskh,,0,0,0,,.(لا بأس يا (ريغسبي\N.شكراً على كلّ شيءٍ. سنراك عندما ترجع Dialogue: 0,0:39:11.70,0:39:14.06,second naskh,,0,0,0,,!اللعنة -\N!لا تحزني - Dialogue: 0,0:39:14.07,0:39:16.98,second naskh,,0,0,0,,.إعتقدتُ أنّه كان لدينا شيء\N.إعتقدتُ ذلك حقاً Dialogue: 0,0:39:18.79,0:39:23.47,second naskh,,0,0,0,,لمَ لست مُتضايقاً أكثر منّي؟ -\N.حسناً، لقد توقعتُ ذلك - Dialogue: 0,0:39:23.48,0:39:26.79,second naskh,,0,0,0,,.(وإنّي أعرف شيئاً لا يعرفه (ريد جون Dialogue: 0,0:39:26.80,0:39:31.36,second naskh,,0,0,0,,.صوفي) تُسجّل مُلاحظاتها)\N.لمْ تستطع الكتابة. لمْ تتعلم قط Dialogue: 0,0:39:31.37,0:39:37.07,second naskh,,0,0,0,,.لقد كانت فخورة نوعاً ما بتلك الحقيقة\N.كان لديها خدمة تُدوّن كلّ شيءٍ لها Dialogue: 0,0:39:37.07,0:39:40.26,second naskh,,0,0,0,,هل يحتفظون بنسخة؟ -\N.أمر مُحتمل للغاية - Dialogue: 0,0:39:41.39,0:39:47.71,second naskh,,0,0,0,,".(التشخيص الأوّلي للجلسة مع (جاي روث"\N"جاء السيّد (روث) مُشتكٍ من مُشكلة" Dialogue: 0,0:39:47.72,0:39:49.85,second naskh,,0,0,0,,."رهاب المُرتفعات الشديدة" -\N.الخوف من المُرتفعات - Dialogue: 0,0:39:49.85,0:39:51.72,second naskh,,0,0,0,,.أعلم -\N"،إنّه في مُنتصف العمر" - Dialogue: 0,0:39:51.72,0:39:56.39,second naskh,,0,0,0,,في صحّة جيّدة، مع عدم وُجود"\N".تاريخ سابق بمشاكل نفسيّة Dialogue: 0,0:39:56.39,0:40:02.83,second naskh,,0,0,0,,ليس لديه عائلة حيّة، لكن لديه العديد من الأصدقاء"\N".الذين يعتمد على رفقتهم ودعمهم العاطفي Dialogue: 0,0:40:02.83,0:40:06.28,second naskh,,0,0,0,,،إنه فصيح، ذو وضعيّة جسديّة جيّدة"\N".ورابط الجأش Dialogue: 0,0:40:06.28,0:40:11.37,second naskh,,0,0,0,,في غرفة الإنتظار، جلس بهدوء في"\N".مكانٍ واحدٍ، لا يحتاج فيه إلى إلهاء Dialogue: 0,0:40:11.37,0:40:14.16,second naskh,,0,0,0,,".على الرغم أنّي لاحظتُ أنّه مُصفّر بارع" Dialogue: 0,0:40:16.04,0:40:21.88,second naskh,,0,0,0,,إنّ تحكّمه بنفسه رائع، لكن هناك تلميحات"\N".في سلوكه تُشير لشخصيّة مُحطّمة نرجسيّة Dialogue: 0,0:40:23.80,0:40:27.22,second naskh,,0,0,0,,يقول أنّه يتعامل مع الصراع"\N".والشدائد بسهولة Dialogue: 0,0:40:27.22,0:40:31.14,second naskh,,0,0,0,,".لكنّي لستُ مُقتنعة أنّه صادق حيال هذا" Dialogue: 0,0:40:31.14,0:40:35.45,second naskh,,0,0,0,,،في الواقع، مُعظم ما قاله\N،على الرغم أنّه تحدّث بشكل مُقنع Dialogue: 0,0:40:35.45,0:40:40.07,second naskh,,0,0,0,,لمْ يتوافق مع ما بإمكاني أن أدعوه\N،بردّي الغريزي لوجوده Dialogue: 0,0:40:40.07,0:40:44.04,second naskh,,0,0,0,,رغم أنّي لا أستطيع الإشارة لنقطة قابلة للتمييز\N".في السلوكيّات السريريّة التي تُشير لهذا Dialogue: 0,0:40:45.32,0:40:49.88,second naskh,,0,0,0,,أستشعر بشيءٍ خادع ومُظلم"\N".في تركيبته العاطفيّة Dialogue: 0,0:40:49.88,0:40:53.63,second naskh,,0,0,0,,مع ذلك، هناك إشارات مُتعدّدة"\N"...أنّ مُشكلة خوفه حقيقيّة Dialogue: 0,0:40:53.63,0:40:58.67,second naskh,,0,0,0,,سواء أكان رهاب المُرتفعات أو بعض"\N".المشاكل الأخرى المخفيّة لديه Dialogue: 0,0:40:58.67,0:41:00.62,second naskh,,0,0,0,,".حالة مُثيرة للإهتمام" Dialogue: 0,0:41:01.67,0:41:04.16,second naskh,,0,0,0,,".أتطلّع لإقامة جلسات أخرى معه" Dialogue: 0,0:41:10.96,0:41:14.90,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs25}تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله\NTranslated By: aemad111\Nfacebook.com/Emad1990 Dialogue: 0,0:41:15.49,0:41:19.79,second naskh,,0,0,0,,SULIMAN.k ... تـم التــعديل بـواسـطـة