[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: second naskh,traditional arabic,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.34,0:00:04.34,second naskh,,0,0,0,,..."سـابـقـاً فـي "الـوسـيـط الـروحي Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:07.64,second naskh,,0,0,0,,(لقد توصّل (جاين) إلى أنّ (ريد جون\N،هُو واحد من بين سبعة رجال Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:11.42,second naskh,,0,0,0,,لكن (ريد جون) يعرف أيضاً\N.(الأسماء السبعة في قائمة (جاين Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:16.43,second naskh,,0,0,0,,سأعطيكِ الأسماء السبعة، وأريدكِ أن تضعي\N.مُتعقب على هاتف كلّ واحدٍ منهم Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:19.65,second naskh,,0,0,0,,.أجهزة التعقب جاهزة -\N.حسناً. سنراقبهم كما يُراقب الصقر فريسته - Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.17,second naskh,,0,0,0,,نُسجّل كلّ مكان يذهبون إليه\N.طوال اليوم على مدار الأسبوع Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:24.40,second naskh,,0,0,0,,إنّ لدينا معلومة مجهولة\N.مُوجّهة إلى وحدتكم Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:27.79,second naskh,,0,0,0,,شخص أو مجموعة أشخاص في محنة\N.(في المبنى 5570 غرب (هورون Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:29.49,second naskh,,0,0,0,,.بريت بارتردج) هناك) Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:38.97,second naskh,,0,0,0,,.(بارتردج) Dialogue: 0,0:00:38.97,0:00:42.72,second naskh,,0,0,0,,."أيّها النمر... أيّها النمر" Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:46.84,second naskh,,0,0,0,,أترى تلك المطرقة هُناك؟\Nأذلك دمّ على جانبها؟ Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:51.23,second naskh,,0,0,0,,.ذلك مُحتمل. سأستدعي المُحققين الجنائيين -\N.أرأيت ذلك؟ إنّه لمْ يرد أن يصعد ذلك السلّم - Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.80,second naskh,,0,0,0,,ألمْ يقل مكتب الطبيبة النفسيّة أنّ\Nريد جون) يخاف من المُرتفعات؟) Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:59.10,second naskh,,0,0,0,,من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:11.83,second naskh,,0,0,0,,أثناء التحقيق في (ريد جون)، اشتبهت إدارة\Nالأمن الوطني في وجود منظمة سرّية ذات سُلطة Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:16.69,second naskh,,0,0,0,,.(في وكالات إنفاذ القانون في (كاليفورنيا\N.إننا نبحث عن شُركاء ضمن المباحث Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:19.82,second naskh,,0,0,0,,عُملاء ذوي سُلطات أدنى نكون\N.مُتأكّدين أنّ بإمكاننا الوثوق بهم Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:21.01,second naskh,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:22.99,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن نتحدّث أكثر\N.ادلف للسيّارة Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:24.56,second naskh,,0,0,0,,ألديّ خيار؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:27.67,second naskh,,0,0,0,,.(كنتُ مُخطئاً بشأنك. أنت لست (ريد جون\N.إنّك تبحث عنه، مثلي تماماً Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:33.64,second naskh,,0,0,0,,.كِلانا يُريد إنتقامنا، وأحدنا فقط سيناله\N.أرجوك أخبرني من هُم المُشتبه بهم Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:35.94,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ -\N.أنت تفهم أنّي سأضطرّ لتعذيبك - Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:39.28,second naskh,,0,0,0,,ارفع يديك! أأنت بخير يا (جاين)؟ Dialogue: 0,0:01:40.31,0:01:44.90,second naskh,,0,0,0,,هل ستُنهي هذا الشيء؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:51.41,second naskh,,0,0,0,,هناك مُنظمة ذات سُلطة ضمن وكالات إنفاذ\N.القانون، وإنّما هي أكبر بكثير ممّا إعتقدت Dialogue: 0,0:01:51.41,0:01:57.24,second naskh,,0,0,0,,ولا تشمل أصحاب المناصب العُليا فقط، بل يسمحون\N.لأصحاب سُلطات مُتدنية مثلي بالإشتراك معهم Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:09.54,second naskh,,0,0,0,,العميل (كيركلاند) حاول الهرب، ولمْ يكن لديك\Nخيار سوى إستخدام القوّة المُميتة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:13.85,second naskh,,0,0,0,,."أيّها النمر، أيّها النمر" -\N."أيّها النمر، أيّها النمر" - Dialogue: 0,0:02:42.93,0:02:44.96,second naskh,,0,0,0,,.هلا أوقفت المصعد Dialogue: 0,0:02:47.01,0:02:51.25,second naskh,,0,0,0,,إذن يا أبي، أيُمكننا ركوب التلفريك؟ -\N.أجل، بكلّ تأكيد - Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:53.89,second naskh,,0,0,0,,ثمّ نتناول الغداء في الحي الصيني؟ -\Nمرّة ثانية؟ - Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:58.47,second naskh,,0,0,0,,.أحبّ شرائح المكرونة تلك، والزلابيّة -\N...حسناً - Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:07.73,second naskh,,0,0,0,,!ما خطبك؟! من تظنّ نفسك؟\N.لا يُحقّ لك دفع ابني Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:11.07,second naskh,,0,0,0,,!لا تهرب منّي\N!أنت! مهلك Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:13.32,second naskh,,0,0,0,,!افتح هذا الباب Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:15.37,second naskh,,0,0,0,,سأشتكي بشأنك للإدارة! أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:18.91,second naskh,,0,0,0,,أأنت بخير يا ولدي؟\Nهل آذاك؟ Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:25.42,second naskh,,0,0,0,,سيّد (باركمان)؟\N.سيّدي، هذا أمن الفندق Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:30.05,second naskh,,0,0,0,,سيّد (باركمان)، أطلب منك\N.أن تفتح الباب من فضلك Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:35.39,second naskh,,0,0,0,,سيّد (باركمان)؟ سيّدي؟\N.سأدخل Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:46.60,second naskh,,0,0,0,,.النجدة. لقد طعنني -\Nمن طعنك؟ - Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:50.66,second naskh,,0,0,0,,سيّد (باركمان)؟\Nيا إلهي. سيّد (باركمان)؟ Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:52.24,second naskh,,0,0,0,,.اجلب بعض العون Dialogue: 0,0:03:54.08,0:04:01.45,second naskh,,0,0,0,,.اتّصلوا بالطوارئ. الغرفة 8-1-5\N.ذكر أبيض ميّت Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:05.37,second naskh,,0,0,0,,أتقول أنّ الضحيّة بدا قلقاً؟ Dialogue: 0,0:04:05.38,0:04:11.60,second naskh,,0,0,0,,،أجل، كان يتلفّت حوله عندما ركب المصعد\N.وكأنّه كان يتمّ مُطاردته Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:14.10,second naskh,,0,0,0,,.أجل. كان لديه شيء في كيس ورقي Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:19.05,second naskh,,0,0,0,,ومتى كان هذا؟ -\N.الـ10:55 - Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:21.11,second naskh,,0,0,0,,دخلتُ للغرفة في الساعة\N.الـ10:58 مساءً Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:25.11,second naskh,,0,0,0,,،(الضحيّة، (تشاد باركمان\N.كان على الأرضيّة يتألّم Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:29.37,second naskh,,0,0,0,,،لقد ذكر أنّه طُعن بواسطة شخص آخر\N.بالرغم من أنّه بدا وحيداً في الغرفة Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:35.24,second naskh,,0,0,0,,.ليزبن)، هذا مدير أمن الفندق. منبع للمعلومات)\N.العميلة (ليزبن) من مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:38.12,second naskh,,0,0,0,,.ستكون سعيدة للإستماع إليك -\Nألدينا سلاح الجريمة؟ - Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:42.39,second naskh,,0,0,0,,كلاّ يا سيّدتي، ولمْ أتمكّن بعد\N.من إيجاد طريق خروج القاتل Dialogue: 0,0:04:42.39,0:04:45.53,second naskh,,0,0,0,,ماذا عن كيس ورقي؟\N.الصبيّ ذكر كيساً ورقياً Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:47.25,second naskh,,0,0,0,,.مُجرّد قصاصات في المرحاض Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:50.25,second naskh,,0,0,0,,.لابدّ أنّه مزّقها ورفع ماء المرحاض عليها -\Nأيّ فكرة عمّ كان يُجد فيه؟ - Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:51.04,second naskh,,0,0,0,,.لا فكرة لديّ Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:56.94,second naskh,,0,0,0,,.لابدّ أنّ المُجرم الذي قتله قد أخذه -\N.أيّتها الرئيسة، تلقيتُ بلاغاً للتو على المذياع - Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:57.64,second naskh,,0,0,0,,.جريمة قتل أخرى بالقرب من هُنا Dialogue: 0,0:04:57.64,0:05:00.51,second naskh,,0,0,0,,.تبدو كمُحاولة سرقة سيّارة -\Nأهي على صلة بالجريمة هُنا؟ - Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:03.22,second naskh,,0,0,0,,.ربّما لا. فكّرتُ أن أتحقق منها -\N.حسناً، ارجع باسرع ما يُمكنك - Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:03.93,second naskh,,0,0,0,,.أمركِ Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:12.56,second naskh,,0,0,0,,،لقد سمعتهما يُناضلان عندما كنتُ خارج الغرفة\N.وبعدها سمعتُ الضحيّة يصرخ عندما طُعن Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:17.25,second naskh,,0,0,0,,.لكنّي فتحتُ الباب بعد ذلك... وكان لوحده -\N.النافذة مفتوحة - Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:21.38,second naskh,,0,0,0,,.الطريق طويل للأسفل، وطريق طويل إلى السطح\N.لا أعتقد أنّه خرج بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:24.84,second naskh,,0,0,0,,ماذا إذن؟ سحر؟ -\N.كلاّ. مُجرّد خُدعة - Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:29.26,second naskh,,0,0,0,,وكُلّنا يعرف كمْ أنت بارع فيها، صحيح؟\N.أقصد الخُدع Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:32.78,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً (تيريزا -\Nراي). ماذا تفعل هنا؟) - Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:34.13,second naskh,,0,0,0,,.أنت لمْ تعد تعمل في المكتب Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:36.60,second naskh,,0,0,0,,.أنا مع زبون -\N."إنّه يعمل لمُنظمة "الرؤية - Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:40.05,second naskh,,0,0,0,,."أجل، وهذه مسألة خاصّة بـ"الرؤية Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:43.22,second naskh,,0,0,0,,من هذان؟ -\N،(هذا (جايسون كوبر - Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:48.24,second naskh,,0,0,0,,،(الساعي لزعيم طائفة (بريت ستايلز\N.وراي هافنر)، وهُو عُضو في الطائفة) Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:55.17,second naskh,,0,0,0,,،الرؤية" ليست طائفة، وتعصّب مثل هذا"\N.يقود إلى جرائم قتل مثل هذه Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:56.75,second naskh,,0,0,0,,ما الذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:59.40,second naskh,,0,0,0,,كان (تشاد باركمان) عُضواً بارزاً\N."من مُجتمع "الرؤية Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:04.46,second naskh,,0,0,0,,.إننا نعتبر مقتله كجريمة كراهيّة\N.سيتمّ إضافة السيّد (هافنر) إلى تحقيقكم Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:10.05,second naskh,,0,0,0,,ببساطة كمُحامي الضحيّة، لكن تُعجبني\N.(فكرة العمل معكِ مُجدّداً يا (تيريزا Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:15.95,second naskh,,0,0,0,,أقدّر قلقك سيّد (كوبر)، لكننا لا نسمح\N.للمدنيين بالمُشاركة في تحقيقاتنا... أبداً Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:18.07,second naskh,,0,0,0,,أبداً؟ Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:20.34,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، إنّ وضعه مُختلف -\N.وضعي مُختلف - Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:26.30,second naskh,,0,0,0,,لديّ رسالة هُنا مُوقعة من قبل نائب الحاكم\N.تدعو السيّد (هافنر) للمُشاركة في التحقيق Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:29.75,second naskh,,0,0,0,,.للمُراقبة، هذا كلّ شيءٍ -\N.(اقرئي الرسالة، عميلة (ليزبن - Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:33.49,second naskh,,0,0,0,,مُتأكّد أنّكِ ستودّين الإنصياع\N.لطلب نائب الحاكم Dialogue: 0,0:06:42.87,0:06:47.50,second naskh,,0,0,0,,إذن... أراودتك أيّ أفكار حول القضيّة؟ -\N.أسئلة فحسب - Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:49.70,second naskh,,0,0,0,,إنّها مُشكلة مُعقدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:52.82,second naskh,,0,0,0,,،بمُناسبة الحديث عن ذلك\Nكيف يسير تحقيقك في (ريد جون)؟ Dialogue: 0,0:06:52.83,0:06:54.76,second naskh,,0,0,0,,.مضمون Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:07.81,second naskh,,0,0,0,,.أتعلم، إنّنا ندرسك الآن في المُنظمة\N.أجل. كفاحك الأعمى ضدّ المصير Dialogue: 0,0:07:07.81,0:07:10.31,second naskh,,0,0,0,,.ذلك بُطوليّ للغاية\N.عقيم للغاية Dialogue: 0,0:07:10.31,0:07:15.36,second naskh,,0,0,0,,يقول (بريت) أنّ هُناك الكثير لتعلّمه من مُراقبة\N.باتريك جاين)، لذا... فإننا نفعل ذلك جميعاً) Dialogue: 0,0:07:15.37,0:07:20.74,second naskh,,0,0,0,,.الكثير من الغضب. ذلك ليس أمراً طيّباً لك -\N.غضب؟ لستُ غاضباً - Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:27.02,second naskh,,0,0,0,,.غضب مُهلك. لا فكرة لديّ حيال ماذا -\N.إنّك لا تعرف أيّ شيءٍ حيالي - Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:34.13,second naskh,,0,0,0,,.فقط ما هُو مكتوب على وجهك -\Nإنّك أذكى من الجميع، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:37.17,second naskh,,0,0,0,,لكنّه لا يُعينك على القبض\Nعلى (ريد جون)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:45.51,second naskh,,0,0,0,,.إليك تبديل فيما بيننا\N.سأقوم بالتنبؤ بمُستقبلك Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:48.93,second naskh,,0,0,0,,.هناك عقاب قادم في طريقك Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:53.88,second naskh,,0,0,0,,إنّك أسوأ كوسيط روحي\N.أكثر ممّا كنت شُرطياً Dialogue: 0,0:07:57.04,0:08:04.06,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs26}((الــوســيـط الــروحــي))\N((الـمـوسـم الـسـادس - الحـلـقة الـخـامـسـة))\N((بـعــنــوان: الـوشــم الأحـمـر))\N((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله)) Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:04.17,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}S{\c}uliman.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:04.25,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Su{\c}liman.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:04.33,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sul{\c}iman.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:04.41,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suli{\c}man.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:04.49,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sulim{\c}an.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.49,0:08:04.57,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sulima{\c}n.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:04.65,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman{\c}.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:04.73,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.{\c}k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.73,0:08:04.81,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k{\c} ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.81,0:08:04.89,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k {\c}... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:04.97,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k .{\c}.. تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:04.97,0:08:05.05,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ..{\c}. تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:05.13,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ...{\c} تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:05.21,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... {\c}تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:05.29,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... ت{\c}ـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:05.37,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـ{\c}ــعديـــل Dialogue: 0,0:08:05.37,0:08:05.45,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تــ{\c}ـعديـــل Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:05.53,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــ{\c}عديـــل Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:05.61,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــع{\c}ديـــل Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:05.69,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــعد{\c}يـــل Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:05.77,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــعدي{\c}ـــل Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:05.85,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــعديـ{\c}ــل Dialogue: 0,0:08:05.85,0:08:05.93,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــعديــ{\c}ـل Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:06.01,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــعديـــ{\c}ل Dialogue: 0,0:08:06.01,0:08:06.09,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suliman.k ... تـــعديـــل Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:12.24,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:16.80,second naskh,,0,0,0,,...(إذن ضحيّتنا... (تشاد باركمان\N.كان مُدرّب ألعاب أولمبيّة ناجح Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:19.37,second naskh,,0,0,0,,.(كان لديه مُنشأة في (مارين -\Nما كان يفعل في الفندق؟ - Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:21.37,second naskh,,0,0,0,,.مُؤتمر الصحّة الرياضيّة\N.كان المٌتحدّث الرئيسي Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:24.21,second naskh,,0,0,0,,ماذا عن علاقة مُنظمة "الرؤية"؟\Nأوجدتِ أيّ شيءٍ هُناك؟ Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:27.33,second naskh,,0,0,0,,.لا شيء يُعرّفه كعضو\Nأتظنّين أنّ (كوبر) يكذب؟ Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:33.97,second naskh,,0,0,0,,لا أعرف، لو أرسل (بريت ستايلز) نائبه\N.والأمن الخاص، فإنّ ذلك مُهمّ لهم بطريقة ما Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:38.97,second naskh,,0,0,0,,.(لنعمل معهم بلطُف. سأذهب للتصالح مع (كوبر\N.(أريدكِ أن تتحققي من أشرطة الأمن مع (هافنر Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:41.36,second naskh,,0,0,0,,.إنّه مُعجب بكِ\N.كُوني مُفيدة ولطيفة فحسب Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:45.43,second naskh,,0,0,0,,.اجعليه ينفتح للحديث إليكِ\N.استخرجي منه أيّ معلومة تقدرين عليها Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:46.58,second naskh,,0,0,0,,.بالتأكيد أيّتها الرئيسة\N.أعرف ما عليّ فعله Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:50.23,second naskh,,0,0,0,,.لكن كوني حذرة. أنتِ تعلمين -\N.أجل - Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:58.19,second naskh,,0,0,0,,أتُريد القدوم معي للتحدّث مع (كوبر)؟ -\N.كلاّ . إننا لا نُريد أن نُخيفه - Dialogue: 0,0:08:58.19,0:09:01.24,second naskh,,0,0,0,,.سأصطحب (تشو) لصالة (باركمان) الرياضيّة\N،إنّ بإمكانه التحدّث لمن يتواجد هُناك Dialogue: 0,0:09:01.24,0:09:05.58,second naskh,,0,0,0,,.وسأقوم أنا بإلقاء نظرة في المكان -\N.حسناً. سأتّصل بك لو اكتشفتُ أيّ شيءٍ - Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:36.95,second naskh,,0,0,0,,...حسناً، الآن\N.(تمسّكي بالقضيب يا (كيمي Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:38.51,second naskh,,0,0,0,,...جيّد Dialogue: 0,0:09:40.03,0:09:44.37,second naskh,,0,0,0,,!هذا صحيح -\N.يا للروعة. إنّها مُدهشة - Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:46.87,second naskh,,0,0,0,,...إنّك تعلم، أولمبياد (ريو) لعام 2016\N.هذا هُو الهدف Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:54.05,second naskh,,0,0,0,,وكان (باركمان) هُو خيارك الأوّل كمُدرّب؟ -\Nبكلّ تأكيد. أعرض (باركمان) تدريب ابنك؟ - Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:58.60,second naskh,,0,0,0,,،إنّه على الأرجح مشغول ليُدرّب ابنك\N.ولكنّه الأفضل Dialogue: 0,0:09:58.60,0:09:59.85,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:02.10,second naskh,,0,0,0,,لقد جعل (كيمي) تندفع بجسدها\N.بطرق لمْ أقدر على فعلها قط Dialogue: 0,0:10:02.11,0:10:05.81,second naskh,,0,0,0,,إنّها تتراسل دوماً مع أصدقائها، وتُريد\N.الذهاب لأكل البيتزا في ليلة الجمعة مع الأولاد Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:08.69,second naskh,,0,0,0,,.أوَتعلم؟ لا مزيد من ذلك -\N.حمداً لله - Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:12.92,second naskh,,0,0,0,,ولمْ أكن مُضطراً قط للشعور\N.بالقلق حيال كونها وحيدة معه Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.53,second naskh,,0,0,0,,حسناً، ذلك سيكون أمراً هاماً، صحيح؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:10:15.54,0:10:18.04,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:23.94,second naskh,,0,0,0,,أتحدّث السيّد (باركمان) يوماً\Nعن حياته الشخصيّة؟ Dialogue: 0,0:10:23.94,0:10:29.45,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، أبداً. إنّي أطرح عليه بعض الأسئلة أحياناً\N.لأكون مُهذبة، وتكون إجاباته غير واضحة Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:30.95,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:10:30.95,0:10:34.22,second naskh,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:10:34.22,0:10:39.59,second naskh,,0,0,0,,احذري. أأنتِ بخير؟ -\N.أجل. أعتقد أنّه لا يحري أن أرتدي كعباً - Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:44.40,second naskh,,0,0,0,,.أختي الصغيرة مُهتمّة في الجمباز\Nهلا ساعدتني في تفسير هذه التسعيرة لي؟ Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:46.60,second naskh,,0,0,0,,.أنا لا أعمل هنا Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:49.90,second naskh,,0,0,0,,المعذرة. أأنت الرجل من مكتب التحقيقات؟ -\N.(هذا صحيح. العميل (كيمبل تشو - Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:51.70,second naskh,,0,0,0,,.أنا (بيل مايلر)، الشريك في الملكيّة\N.لقد تحدّثنا على الهاتف Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:52.27,second naskh,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:10:52.27,0:10:55.74,second naskh,,0,0,0,,انتظر. أأنت هُنا للتحقيق في شيءٍ؟ -\N.جريمة قتلٍ - Dialogue: 0,0:10:55.76,0:11:00.24,second naskh,,0,0,0,,.إعتقدتُ أنّك ستأتي مُباشرة لمكتبي -\N.قرّرنا التحدّث لبعضٍ من عُملائك - Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:01.65,second naskh,,0,0,0,,هل تُمانع ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:04.62,second naskh,,0,0,0,,أيّ شيءٍ يُقدّم العون، لكن الحقيقة هي أنّ\N.(الجميع هُنا في الصالة الرياضيّة أحبّ (تشاد Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:10.25,second naskh,,0,0,0,,الناس يقولون ذلك دوماً حول الموتى، ونادراً ما\Nيكون صحيحاً. أهناك مكان بإمكاننا التحدّث فيه؟ Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:21.52,second naskh,,0,0,0,,.إذن... أنت شُرطيّ\N.آسفة جداً، إنّي مُحرجة Dialogue: 0,0:11:21.52,0:11:23.72,second naskh,,0,0,0,,هل مات شخص؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:25.34,second naskh,,0,0,0,,يا إلهي، جريمة قتل؟ Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:27.51,second naskh,,0,0,0,,أتعرفين (تشاد باركمان)؟ -\Nمالك الصالة الرياضيّة؟ - Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:28.89,second naskh,,0,0,0,,كلاّ. ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:33.64,second naskh,,0,0,0,,.يُوجد هُناك مُوظف\N.إنّ بإمكانه مُناقشتُكِ حول التسعيرة Dialogue: 0,0:11:35.53,0:11:39.32,second naskh,,0,0,0,,إنّك رجل صلب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:41.19,second naskh,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:46.02,second naskh,,0,0,0,,المعذرة، هلا ساعدتني بأمر هذه التسعيرة؟ Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:49.58,second naskh,,0,0,0,,.آسفة أننا بدأنا بداية خاطئة Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:54.55,second naskh,,0,0,0,,أريدك أن تعرف أنّي مُلتزمة تماماً\N.(لإيجاد من قتل السيّد (باركمان Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:56.47,second naskh,,0,0,0,,.اهتمامنا هُو عينه Dialogue: 0,0:11:56.47,0:12:03.37,second naskh,,0,0,0,,في ضوء ذلك، كنتُ أتساءل لو بإمكانك أن تُعطيني\N.بعض التاريخ حول دور السيّد (باركمان) بالمُنظمة Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:10.78,second naskh,,0,0,0,,.لمْ أتمكّن من إيجاد أيّ دليل يربطه بمُنظمتكم -\N.لقد فُتحت عيون (تشاد) للحقيقة مُؤخراً - Dialogue: 0,0:12:10.78,0:12:13.28,second naskh,,0,0,0,,.لكنّه كان مُلتزماً بشدّة Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:15.90,second naskh,,0,0,0,,.كان لدينا مُخططات كبيرة له -\Nأيّ نوع من المُخططات؟ - Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:24.53,second naskh,,0,0,0,,.كان لديه اسم إيجابيّ مشهور في كلّ مكان\N.الكلمة الأكثر دقة لوصفه هي "موثوق" به Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:27.20,second naskh,,0,0,0,,إذن أكنتم ستستخدمونه\Nفي مُحاورة عامّة الناس؟ Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:30.75,second naskh,,0,0,0,,.شيء من هذا القبيل، نعم -\Nأتعتقد أنّه قتل لهذا السبب؟ - Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:32.45,second naskh,,0,0,0,,.ذلك إحتمال قوي Dialogue: 0,0:12:32.46,0:12:35.76,second naskh,,0,0,0,,(ما كان علاقة السيّد (باركمان\Nبـ(بريت ستايلز)؟ Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:41.01,second naskh,,0,0,0,,،(لقد كان مُرشداً وهداية لـ(تشاد\N.كما يكون كذلك لنا جميعاً Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:44.47,second naskh,,0,0,0,,وأين هُو السيّد (ستايلز)؟ -\N.لا أعرف يقيناً - Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:47.35,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ لا فكرة لديك عن مكانه؟ Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:55.28,second naskh,,0,0,0,,ليس ضرورياً لي أن أعرف مكانه في الحيز\N.المادّي، ولسوف يجدني لو احتاج إليّ Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:58.78,second naskh,,0,0,0,,هلا عذرتني؟ Dialogue: 0,0:12:58.78,0:13:04.12,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً يا (ريغ -\N.لقد كنتُ أحقق بمسرح سرقة السيّارة - Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:09.27,second naskh,,0,0,0,,،إذن الضحيّة هُنا تعرّض لطلقٍ ناري\N.ولدينا سكّين دامية على المقعد المُجاور له Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:11.46,second naskh,,0,0,0,,أتعتقد أنّها نفس السكّين التي\Nاستخدمت لقتل (باركمان)؟ Dialogue: 0,0:13:11.46,0:13:13.16,second naskh,,0,0,0,,.أجل، ذلك أمر مُمكن Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:19.33,second naskh,,0,0,0,,.إنّ بإمكاني رؤية الفندق من هنا -\N.أرسل تلك السكّين إلى المُختبر - Dialogue: 0,0:13:19.34,0:13:21.77,second naskh,,0,0,0,,.لكِ ذلك أيّتها الرئيسة -\N.إنّي في طريق عودتي للمكتب - Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:23.00,second naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:33.80,second naskh,,0,0,0,,،كان (باركمان) هُو واجهة العمل\N.وأنا من كان يقوم بالأعمال Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:35.60,second naskh,,0,0,0,,وكيف هُو العمل؟ Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:40.44,second naskh,,0,0,0,,استثنائيّ. إننا نُخطط للتوسّع إلى الجنوب\N.الشرقي، والشمال الشرقي، وكلّ مكان Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:42.27,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف ما سنفعله الآن Dialogue: 0,0:13:42.28,0:13:45.58,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، لنكن صادقين\N.(هناك إيجابيّات لوفاة (باركمان Dialogue: 0,0:13:45.58,0:13:48.11,second naskh,,0,0,0,,ما الذي تتحدّث عنه؟\N.ذلك أمر دنيء لقوله Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:51.92,second naskh,,0,0,0,,حسناً، فكّر في كلّ التغطية الصُحفيّة\N.المُتعاطفة. تلك دعاية مجانيّة Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:55.67,second naskh,,0,0,0,,."بالإضافة إليها فوضى "الرؤية -\Nما الذي تتحدّث عنه؟ - Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:59.01,second naskh,,0,0,0,,حسناً، ألمْ تسمع بمُنظمة "الرؤية"؟ -\N.أجل. إنّها تلك الطائفة المخبولة - Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:03.51,second naskh,,0,0,0,,ما علاقة ذلك بأيّ شيءٍ؟ -\N."أجل، حسناً، كان (باركمان) عضواً بـ"الرؤية - Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:05.85,second naskh,,0,0,0,,ألمْ تكن تعرف ذلك؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:11.60,second naskh,,0,0,0,,أأنت مُتأكّد؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:14:24.95,0:14:30.29,second naskh,,0,0,0,,أخبرني، أتحدّث (تشاد) عن "الرؤية" كثيراً؟ -\N.أجل، بالتأكيد. لقد كان عُضواً - Dialogue: 0,0:14:30.29,0:14:32.41,second naskh,,0,0,0,,.إنّهم مجموعة مُساعدة ذاتيّة نوعاً ما Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:35.79,second naskh,,0,0,0,,،ليس من أشيائي المُفضّلة\N.لكن لو كان يُفيد المُدرّب، فهنيئاً له Dialogue: 0,0:14:35.80,0:14:39.86,second naskh,,0,0,0,,والسيّد (مايلر)... كيف كان\Nشُعوره حيال "الرؤية"؟ Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:42.38,second naskh,,0,0,0,,.لقد كره (مايلر) تلك الأشياء\N.رأيتُهما يتجادلان حيال ذلك دوماً Dialogue: 0,0:14:42.39,0:14:45.17,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ كره ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:53.68,second naskh,,0,0,0,,.لقد أوقعت بي. كانت كذبة سخيفة\N."الحقيقة أنّي كنتُ غاضباً حيال "الرؤية Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:57.43,second naskh,,0,0,0,,،إنّي أحاول توسيع أعمالنا\Nويذهب للإنضمام إلى طائفة مُتطرّفة؟ Dialogue: 0,0:14:57.43,0:15:02.89,second naskh,,0,0,0,,لقد تشاجرنا كثيراً حول ذلك، لذا أشعر\N.بالذنب الآن أننا انتهينا بشكل غير ودّي Dialogue: 0,0:15:02.89,0:15:09.49,second naskh,,0,0,0,,.لكنّي لمْ أقتله -\Nأنت لمْ تقتله، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:15:09.50,0:15:14.08,second naskh,,0,0,0,,.الرئيسة تُريدنا أن نرجع -\Nليزبن)، هل وجدتِ شيئاً؟) - Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:17.23,second naskh,,0,0,0,,السكّين التي قتلت (باركمان) كانت في\N.(موقع سرقة سيّارة حقق فيها (ريغسبي Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:21.04,second naskh,,0,0,0,,ما كان اسم ضحيّة سرقة السيارة؟ -\N.(فروست). (ديفين فروست) - Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:22.87,second naskh,,0,0,0,,.(حدّثني عن (ديفين فروست Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:25.71,second naskh,,0,0,0,,.ديفين)؟ كان يعمل هنا)\N.إنّه فتى رائع Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:29.38,second naskh,,0,0,0,,.أخبار مُثيرة للإهتمام\N.زادت المُؤامرة غُموضاً Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:33.18,second naskh,,0,0,0,,.زادت المُؤامرة غُموضاً\Nليزبن)؟) Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:35.10,second naskh,,0,0,0,,.لقد أغلقت الخط Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:42.31,second naskh,,0,0,0,,.إننا في زقاق على بُعد جادّة من الفندق\N.لقد وجدنا المُسدّس Dialogue: 0,0:15:42.31,0:15:44.23,second naskh,,0,0,0,,أهُو المُسدّس المُستخدم لقتل (فروست)؟ Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:47.97,second naskh,,0,0,0,,يبدو كذلك، وهناك شريط لاصق\N.على الهوّهة من كاتم صوتٍ Dialogue: 0,0:15:47.97,0:15:52.59,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، خُذه لقسم المقذوفات، وتأكّد أنّه مُتطابق\N.وانظر لو بإمكاننا إستخراج أيّ بصمات أصابع Dialogue: 0,0:15:52.59,0:15:54.06,second naskh,,0,0,0,,.لكِ ذلك. وداعاً Dialogue: 0,0:15:55.86,0:15:57.86,second naskh,,0,0,0,,.يبدو أننا وجدنا المُسدّس -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:15:57.86,0:16:00.41,second naskh,,0,0,0,,،إنّه في طريقه للمُحللين الجنائيين الآن\N.لكن يبدو يقيناً أنّه المُسدّس المطلوب Dialogue: 0,0:16:00.41,0:16:03.95,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، سنبدأ حالما يصل (هافنر) إلى هُنا -\N.لا يُعجبني ذلك أيّتها الرئيسة - Dialogue: 0,0:16:03.95,0:16:07.50,second naskh,,0,0,0,,.لا يُفترض بـ(هافنر) أن يتواجد في مكاتبنا\N.(إنّه واحد من مُشتبهي (جاين) لـ(ريد جون Dialogue: 0,0:16:07.50,0:16:10.86,second naskh,,0,0,0,,."وهُو عُضو من "الرؤية -\N.والتي يُديرها مُشتبه (ريد جون) آخر - Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:12.92,second naskh,,0,0,0,,،يُفترض أن نُحقق بأمره\N.لا أن ندعه ينضمّ لتحقيقنا Dialogue: 0,0:16:12.93,0:16:16.96,second naskh,,0,0,0,,ليس لدينا خيار حقاً، لذا لربّما ننتهز\N!(هذه الفرصة لمُراقبته. (هافنر Dialogue: 0,0:16:16.96,0:16:18.83,second naskh,,0,0,0,,.(تيريزا) Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:23.44,second naskh,,0,0,0,,.جميلة كالمُعتاد Dialogue: 0,0:16:24.47,0:16:28.22,second naskh,,0,0,0,,يا رفاق. إذن ماذا لدينا؟ -\N.حسناً، لنرَ - Dialogue: 0,0:16:30.44,0:16:32.89,second naskh,,0,0,0,,دخل (باركمان) الفندق\N.في الساعة الـ10:48 Dialogue: 0,0:16:32.90,0:16:37.73,second naskh,,0,0,0,,كان قلقاً، وتلقى الشُهود إنطباع\N.أنّه يتمّ مُلاحقته Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:43.54,second naskh,,0,0,0,,(دخل في مُشادّة في المصعد، وفرّ (باركمان\N.إلى غرفته في حوالي الساعة الـ10:51 Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:47.02,second naskh,,0,0,0,,،وفي الساعة الـ10:58\N،(فتح أمن الفندق غرفة (باركمان Dialogue: 0,0:16:47.03,0:16:49.71,second naskh,,0,0,0,,ووجده يحتضر على الأرضيّة\N.وهُناك جُرح طعنٍ في بطنه Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:53.83,second naskh,,0,0,0,,في الـ11:12، وصل عناصر الشرطة والمُسعفين\N.لكنّهم أعلنوا أنّ (باركمان) ميّت بمسرح الجريمة Dialogue: 0,0:16:53.83,0:16:57.75,second naskh,,0,0,0,,لمْ يكن بإمكان أحدٍ أن يدخل أو يخرج من تلك\N.الغرفة خلال تلك الفترة الزمنيّة من دون أن يُرى Dialogue: 0,0:16:59.79,0:17:02.01,second naskh,,0,0,0,,.هذه هي الحديقة Dialogue: 0,0:17:02.01,0:17:07.65,second naskh,,0,0,0,,(الفندق على هذا الجانب، ومقتل (ديفين فروست\N.على الجانب الآخر من الحديقة Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:10.35,second naskh,,0,0,0,,كانت هُناك سكّين في سيّارة مُقابل الفندق\Nمع تواجد دماء (باركمان) على الشفرة Dialogue: 0,0:17:10.35,0:17:12.35,second naskh,,0,0,0,,.وبصمات أصابع (فروست) على المقبض Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.15,second naskh,,0,0,0,,كما أننا وجدنا كاتم صوتٍ\N.محليّ الصُنع في السيّارة Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:17.32,second naskh,,0,0,0,,ووجدنا المُسدّس الذي ينتمي\N،لكاتم الصوت هُنا في الزقاق Dialogue: 0,0:17:17.32,0:17:20.39,second naskh,,0,0,0,,وهُو ما يبدو أمراً يستحيل فعله\N.نظراً للإطار الزمني لدينا Dialogue: 0,0:17:20.39,0:17:24.03,second naskh,,0,0,0,,(إذن... قام (فروست) بطعن (باركمان Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:29.57,second naskh,,0,0,0,,،وغادر الفندق بطريقة ما من دون أن يراه أحد\Nثمّ قام مُهاجم مجهول بقتل (فروست)؟ Dialogue: 0,0:17:29.57,0:17:32.42,second naskh,,0,0,0,,.يبدو الأمر هكذا\N.كاتم الصوت لمْ ينجح كثيراً Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:35.04,second naskh,,0,0,0,,إنّ لدينا ثلاثة شهود سمعوا طلقة\N.ناريّة في الـ10:57 Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:39.01,second naskh,,0,0,0,,إذن تعرّض (فروست) للإرداء في سيّارته\Nفي نفس الوقت تقريباً Dialogue: 0,0:17:39.01,0:17:43.21,second naskh,,0,0,0,,حيث يُفترض أنّه طعن (باركمان) في الفندق؟ -\N.وهُو أمر مُستحيل - Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:44.35,second naskh,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:17:44.35,0:17:52.42,second naskh,,0,0,0,,إذن أنتم تبحثون عن مُشتبه به مجهول\N.الذي هُو ساحر أو ربّما مُشعوذ من نوعٍ ما Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:56.28,second naskh,,0,0,0,,.عمل رائع يا رفاق -\N.لقد جلبنا (مايلر)، مالك الصالة الرياضيّة - Dialogue: 0,0:17:56.28,0:18:00.65,second naskh,,0,0,0,,إننا نأمل أن يكون بمقدوره تسليط بعض الضوء\N.على هذا، أو يُعطينا دافعاً معقولاً على الأقل Dialogue: 0,0:18:00.65,0:18:02.10,second naskh,,0,0,0,,.حسناً إذن Dialogue: 0,0:18:02.10,0:18:04.94,second naskh,,0,0,0,,حسناً، أنا مسرور أنّ فريق النُخبة\N.يعمل على هذه القضيّة Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:10.21,second naskh,,0,0,0,,.سأعود للفندق وألقِ نظرة من جديد\N.وداعاً يا أطفال Dialogue: 0,0:18:16.11,0:18:20.92,second naskh,,0,0,0,,.قال (جاين) أن لا نقسُ على (مايلر) بشدّة\N،(اسأله فحسب عن (باركمان) و(فروست Dialogue: 0,0:18:20.92,0:18:22.55,second naskh,,0,0,0,,.وانظر كيف هي ردّة فعله -\N.لكِ ذلك - Dialogue: 0,0:18:22.56,0:18:27.72,second naskh,,0,0,0,,.آسف للمُقاطعة. جاء إلى مكتبي تقرير غريب\N.(إنّه حول (بوب كيركلاند Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:29.94,second naskh,,0,0,0,,ماذا، عميل الأمن الوطني\Nالمجنون الذي إعتقلناه؟ Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:34.73,second naskh,,0,0,0,,.أجل. إنّه ميّت -\Nميّت؟ كيف مات؟ - Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:37.42,second naskh,,0,0,0,,يقول التقرير أنّه قتل أثناء\N.مُحاولة هروبه من السجن Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:38.32,second naskh,,0,0,0,,بجد؟ Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:41.07,second naskh,,0,0,0,,لا يبدُ صائباً، أليس كذلك؟ -\N.نعم، لا يبدُ كذلك - Dialogue: 0,0:18:41.07,0:18:43.58,second naskh,,0,0,0,,أيحري بي التحقق من ذلك؟ -\N.فلتكتشف ماذا حدث ولماذا - Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:44.83,second naskh,,0,0,0,,.لكِ ذلك أيّتها الرئيسة Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:46.91,second naskh,,0,0,0,,.(وانظر ما بإمكاننا إستخراجه من (مايلر -\N.لكِ ذلك - Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:53.45,second naskh,,0,0,0,,(كمْ دامت مُدّة عمل (ديفين فروست\Nعندك في الصالة الرياضيّة؟ Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:56.45,second naskh,,0,0,0,,.عامان -\Nما كانت علاقته بـ(تشاد باركمان)؟ - Dialogue: 0,0:18:56.46,0:19:00.63,second naskh,,0,0,0,,.باركمان) درّبه وضمّه كمُساعده) -\Nأكان (فروست) عُضو من "الرؤية"؟ - Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:04.80,second naskh,,0,0,0,,هُو؟ لا اعتقد ذلك. هُناك أمر واحد أكيد\N...حيال مجنوني "الرؤية" أولئك Dialogue: 0,0:19:04.80,0:19:07.63,second naskh,,0,0,0,,.إنّ لديهم أخلاقيّات عمل -\Nوما كان لدى (فروست) أخلاقيّات كثيرة؟ - Dialogue: 0,0:19:11.84,0:19:14.56,second naskh,,0,0,0,,ألهذا السبب طردته؟ -\N.لمْ أطرده، لقد استقال - Dialogue: 0,0:19:16.06,0:19:19.11,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ متى؟ -\N.قبل نحو شهر - Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:22.73,second naskh,,0,0,0,,.(ذهب (باركمان) لبطولة الجمباز في (أوروبا\N.ذهب (فروست) معه في المرّة السابقة Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:24.12,second naskh,,0,0,0,,.لكنّه لمْ يذهب معه هذه المرّة Dialogue: 0,0:19:24.12,0:19:27.40,second naskh,,0,0,0,,،بدلاً من ذلك دخل مكتبي\N.وقال أنّه مُستقبل، وخرج Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:30.02,second naskh,,0,0,0,,.كانت تلك آخر مرّة رأيتُه فيها -\Nهل وقع هُو و(باركمان) في شجار؟ - Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.46,second naskh,,0,0,0,,كلاّ... لقد توقعتُ أنّه تلقى\Nعرضاً أفضل في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:35.58,second naskh,,0,0,0,,(وكان يستفيد من عدم وجود (باركمان\N.ليُقدّم إستقالته لي Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:37.91,second naskh,,0,0,0,,لمَ سيفعل ذلك؟ -\N(كما قلت، كان (باركمان - Dialogue: 0,0:19:37.91,0:19:40.20,second naskh,,0,0,0,,.هُو مُعلّم (فروست) منذ كان مُراهقاً Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:43.89,second naskh,,0,0,0,,لا أعتقد أنّه كان لديه الشجاعة\N.(لتقديم إستقالته في وجه (باركمان Dialogue: 0,0:19:45.89,0:19:49.42,second naskh,,0,0,0,,أتعتقد أنّ (مايلر) هُو القاتل؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:50.76,second naskh,,0,0,0,,.ولا أنا أيضاً Dialogue: 0,0:19:50.76,0:19:54.40,second naskh,,0,0,0,,كان (كوبر) حذراً معكِ بفظاعة حول\Nمكان تواجد (ستايلز)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:54.40,0:20:00.44,second naskh,,0,0,0,,أجريتُ بعض البحث بعدما فرغتُ من التحدّث\N.لـ(كوبر). (ستايلز) مفقود، لا أحد يعرف مكانه Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:01.15,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ متى؟ Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:04.74,second naskh,,0,0,0,,(منذ الوقت الذي أرسل لك فيه (ريد جون\N.(شريط (لورايل مارتينز Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:08.24,second naskh,,0,0,0,,أيّتها الرئيسة؟ لقد استلمتُ للتو سجلاّت\N.هاتف (فروست)، القي نظرة على هذا Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:09.78,second naskh,,0,0,0,,.(هذا رقم هاتف (راي هافنر Dialogue: 0,0:20:09.78,0:20:12.86,second naskh,,0,0,0,,اتّصل به (فروست) ثلاث مرّات في\N.(الأسبوع الذي يسبق طعنه لـ(باركمان Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:16.57,second naskh,,0,0,0,,حسناً، لنذهب ونرى ما لدى\N.الأخ (راي) ليقوله حيال ذلك Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:20.59,second naskh,,0,0,0,,.إنّه ليس هُنا\N.لقد ذهب إلى الفندق Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:22.67,second naskh,,0,0,0,,.قال أنّه يودّ التحقق من شيءٍ -\N.إذن سنذهب إلى هُناك - Dialogue: 0,0:20:22.68,0:20:24.71,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، ابقَ أنت هُنا\N.(سأذهب أنا و(غرايس Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:26.88,second naskh,,0,0,0,,.لا تكوني سخيفة -\N.سنكون على ما يُرام - Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:29.68,second naskh,,0,0,0,,الأرجح أنّ لسانه سيزلّ بشيءٍ لنا\N.أكثر ممّا سيزلّ لك Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:32.63,second naskh,,0,0,0,,،طيّب، لكن ما الذي يُفترض بي فعله\Nأجلس هُنا فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:32.64,0:20:36.35,second naskh,,0,0,0,,(حسناً، لا زلنا لا نعرف كيف خرج (فروست\N.(من غرفة الفندق بعدما طعن (باركمان Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:39.31,second naskh,,0,0,0,,إلاّ أنّ (فروست) لا يُمكنه أن يكون\Nهُناك بالمقام الأوّل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:42.89,second naskh,,0,0,0,,.أنت من قال أنّها خُدعة\N.اكتشف ما تكون Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:48.42,second naskh,,0,0,0,,(عرفتُ اسم المُحقق من شُرطة (ساكرامنتو\N.(الذي حقق في إطلاق النار على (كيركلاند Dialogue: 0,0:20:48.42,0:20:51.20,second naskh,,0,0,0,,.سيمرّ لاحقاً على المكتب -\N.أحسنت عملاً - Dialogue: 0,0:20:52.32,0:20:54.54,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً يا صاح\N.الطلب المُعتاد، من فضلك Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:57.99,second naskh,,0,0,0,,أتُريد أيّ شيءٍ؟ -\N.أجل، قهوة. عاديّة - Dialogue: 0,0:20:57.99,0:21:01.95,second naskh,,0,0,0,,.(إنّها عربة فاكهة يا (تشو\N.إنّهم يبيعون الفاكهة Dialogue: 0,0:21:01.95,0:21:03.80,second naskh,,0,0,0,,.حسناً. لا Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:06.38,second naskh,,0,0,0,,...أعطني واحدة أخرى مع كلّ شيءٍ\N.الليمون، والفلفل الحار Dialogue: 0,0:21:06.39,0:21:12.47,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لك\N.رائع. احتفظ بالباقي Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:16.31,second naskh,,0,0,0,,.إنّي أتضوّر جُوعاً Dialogue: 0,0:21:18.35,0:21:21.68,second naskh,,0,0,0,,أعتقد أنّك تحرق الكثير من السعرات\N.الحراريّة بكونك حديث الزواج Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:24.97,second naskh,,0,0,0,,.لن نقوم بإجراء هذه المُحادثة -\N.إنّه أمر مُدهش - Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:28.32,second naskh,,0,0,0,,،إنّك لتظنّ أنّ الزواج سيُهدّئ الأمور\N.لكنّه عكس ذلك تماماً بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:21:28.33,0:21:32.91,second naskh,,0,0,0,,.أرجوك توقف عن التحدّث -\N.أوَتعلم، أعتقد أنّي أسعدُ ما كنتُ إطلاقاً - Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:35.86,second naskh,,0,0,0,,،عندما أستيقظ بجانبها كلّ صباحٍ\N،وكلّ ليلة حينما نخلد للفراش معاً Dialogue: 0,0:21:35.87,0:21:39.08,second naskh,,0,0,0,,،فإنّي أفكّر قائلاً: "يا للروعة\N."إنّي أكثر الرجال حظاً في العالم Dialogue: 0,0:21:39.09,0:21:42.34,second naskh,,0,0,0,,.لقد فقدتُ شهيّتي للتو -\N.لذا أريد أن أشكرك - Dialogue: 0,0:21:42.34,0:21:45.51,second naskh,,0,0,0,,.لأنّك من جعلني أجازف على خوض المخاطر -\N.وبدأتُ أندم على ذلك - Dialogue: 0,0:21:45.51,0:21:51.46,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، أنت صديق طيّب، وأنا مدين لك\N.سأجد لك امرأة لتعشقها Dialogue: 0,0:21:51.46,0:21:53.60,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ لن تفعل -\N.بلى سأفعل - Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:55.97,second naskh,,0,0,0,,ثق بي، ليس هُناك فائدة\N.من التمتّع بالحياة وحيداً Dialogue: 0,0:21:55.97,0:21:59.27,second naskh,,0,0,0,,ألن تأكل هذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:08.35,0:22:10.28,second naskh,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:22:13.19,0:22:16.69,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً. (تيريزا\N.(العميلة (فان بيلت Dialogue: 0,0:22:16.69,0:22:17.99,second naskh,,0,0,0,,ما الذي جلبكما إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:21.19,second naskh,,0,0,0,,(لمَ لمْ تُخبرنا أنّك اتّصلت بـ(فروست\Nقبل أسبوع من قتله لـ(باركمان)؟ Dialogue: 0,0:22:21.19,0:22:23.69,second naskh,,0,0,0,,.اسمعا، لا يُوجد شيء مشبوه حيال ذلك Dialogue: 0,0:22:23.70,0:22:26.46,second naskh,,0,0,0,,"تمّ استئجاري بواسطة "الرؤية\N.(لحماية (باركمان) من (فروست Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:28.83,second naskh,,0,0,0,,.يا له من عمل رائع Dialogue: 0,0:22:28.84,0:22:32.67,second naskh,,0,0,0,,.كان (فروست) يُهدّد بإقامة دعوى فصل جائرة\N.فكّرتُ أنّه يبحث عن دفعات تعويضيّة فحسب Dialogue: 0,0:22:32.67,0:22:33.87,second naskh,,0,0,0,,ماذا قلت له؟ Dialogue: 0,0:22:33.87,0:22:37.48,second naskh,,0,0,0,,حسناً، قلتُ له أنّ مُحاميي "الرؤية" يُساندون\Nباركمان)، وأنّهم سيُبقون الدعوى في المحاكم) Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:41.76,second naskh,,0,0,0,,.حتى يخسر (فروست) آخر قرشٍ لديه -\Nما الخطب يا (راي)؟ - Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:43.55,second naskh,,0,0,0,,أتجعلك هذه الأسئلة غير مُرتاح؟ Dialogue: 0,0:22:44.60,0:22:48.19,second naskh,,0,0,0,,.أترين ذلك؟ إنّه هُناك\N.إنّه عنكبوت Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:55.36,second naskh,,0,0,0,,.أكره العناكب -\Nأتشعر بحالٍ أفضل الآن؟ - Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:03.92,second naskh,,0,0,0,,(اسمعا... لمْ يخطر لي أنّ (فروست\N.كان يُخطط لأيّ شيءٍ أشبه بالقتل Dialogue: 0,0:23:03.92,0:23:09.34,second naskh,,0,0,0,,.لمْ يُلهمني قط كالنوع العنيف\Nأعتقد أنّ الحياة مدرسة Dialogue: 0,0:23:09.34,0:23:13.46,second naskh,,0,0,0,,،أحياناً تُخطئ في فعل شيءٍ\N.والمرّة القادمة تفعله بشكل أفضل Dialogue: 0,0:23:13.46,0:23:17.89,second naskh,,0,0,0,,.(أحاول أن أكتشف كيف هرب (فروست\N.الخُدعة التي لا يستطيع (جاين) إكتشافها Dialogue: 0,0:23:17.91,0:23:20.25,second naskh,,0,0,0,,وماذا وجدت؟ -\N.حسناً، إننا نعلم أنّه كان هناك شخص ثالث - Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:22.34,second naskh,,0,0,0,,.(أجل، الشخص الذي قتل (فروست -\N.كان لابدّ أن يكون هُناك شخص رابع - Dialogue: 0,0:23:22.34,0:23:24.39,second naskh,,0,0,0,,.رجل من الداخل -\Nرجل من الداخل؟ - Dialogue: 0,0:23:24.39,0:23:27.02,second naskh,,0,0,0,,،أو امرأة. خادمة، طبّاخ\N.خادم فندقٍ، أياً كان Dialogue: 0,0:23:27.03,0:23:29.99,second naskh,,0,0,0,,شخص بإمكانه مُساعدة (فروست) للدخول\N.والخروج من الفندق من دون أن يُرى Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:33.36,second naskh,,0,0,0,,لا يُوجد أيّ دليل أنّ (فروست) كان\N.على اتّصال مع أيّ من مُوظفي الفندق Dialogue: 0,0:23:33.37,0:23:36.20,second naskh,,0,0,0,,.لقد أجرينا مُقابلات -\N.إذن؟ شخص كذب عليكم - Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:39.29,second naskh,,0,0,0,,يُمكن أنّ القاتل قدر رحل بحلول وقت\N.وُصول أمن الفندق إلى الغرفة Dialogue: 0,0:23:39.29,0:23:42.04,second naskh,,0,0,0,,جميع الشُهود قالوا أنّهم سمعوا\N.شجاراً يجري في داخل الغرفة Dialogue: 0,0:23:42.04,0:23:45.94,second naskh,,0,0,0,,.هناك فرق بين السمع والرؤية -\N.لقد صدر تقرير تشريح الجثة - Dialogue: 0,0:23:45.95,0:23:48.33,second naskh,,0,0,0,,باركمان) لمْ يُقتل مُباشرة من)\N.الجُرح الناجم من السكّين Dialogue: 0,0:23:48.33,0:23:51.97,second naskh,,0,0,0,,لقد مات نتيجة الصراع في وقتٍ ما\N.بعد تعرّضه للطعن Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:56.79,second naskh,,0,0,0,,.كان لديه نزيف شريان أورطي\N.لذا... على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:24:01.29,0:24:06.15,second naskh,,0,0,0,,كيف حصلت على تقرير تشريح الجثة قبلنا؟ -\N.(ما زال لديّ أصدقاء في المكتب يا (تيريزا - Dialogue: 0,0:24:06.15,0:24:08.10,second naskh,,0,0,0,,.إنّهم يُساعدوني عندما أحتاج إليهم Dialogue: 0,0:24:10.27,0:24:17.07,second naskh,,0,0,0,,،بمُناسبة الحديث عن... مُساعدة الأصدقاء\N.نصيحة لكما Dialogue: 0,0:24:17.08,0:24:20.14,second naskh,,0,0,0,,أجل؟ وماذا تكون؟ -\N.(جاين) - Dialogue: 0,0:24:20.15,0:24:23.53,second naskh,,0,0,0,,.لقد خلق فوضى من الأشياء\N.إنّه لا يعرف متى يترك الأمور وشأنها Dialogue: 0,0:24:23.53,0:24:25.62,second naskh,,0,0,0,,أتعرفين ما أقصد؟ -\N.كلاّ، لا أعرف - Dialogue: 0,0:24:25.62,0:24:30.76,second naskh,,0,0,0,,هناك الكثير من الناس أصحاب السُلطات الذين\N.أغضبهم (جاين)، وليس (ريد جون) فقط Dialogue: 0,0:24:30.76,0:24:36.04,second naskh,,0,0,0,,يجب عليكما الإبتعاد عنه\N.قبل أن يحدث شيء Dialogue: 0,0:24:36.05,0:24:39.66,second naskh,,0,0,0,,.سأكره حقاً رؤيتكما تتأذّيان -\N،(إنّه لأمر مُضحك قولك ذلك يا (راي - Dialogue: 0,0:24:39.67,0:24:43.50,second naskh,,0,0,0,,لأننا في الواقع سنضع اسمك على قائمة\N.(المُشتبه بهم في جريمة قتل (باركمان Dialogue: 0,0:24:43.50,0:24:44.89,second naskh,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا جُنونيّ Dialogue: 0,0:24:44.89,0:24:46.97,second naskh,,0,0,0,,كان بإمكان الرجل الثالث\N.(قتل (فروست) و(باركمان Dialogue: 0,0:24:46.97,0:24:51.28,second naskh,,0,0,0,,.(فروست) قتل (باركمان) -\N.لربّما أراده الرجل الثالث أن يبدو هكذا - Dialogue: 0,0:24:51.28,0:24:55.56,second naskh,,0,0,0,,ربّما تكون أنت يا (راي)، ربّما أنت\N.الرجل الثالث، إنّ لديك دافع Dialogue: 0,0:24:59.90,0:25:05.61,second naskh,,0,0,0,,.آمل أن تتذكّرا هذا\Nأنّي حاولتُ مُساعدتكما. حسناً؟ Dialogue: 0,0:25:09.41,0:25:11.80,second naskh,,0,0,0,,.أريد أن أرى تقرير التشريح ذاك Dialogue: 0,0:25:15.47,0:25:17.53,second naskh,,0,0,0,,،شكراً على قدومك\N.(حضرة المُحقق (كورديرو Dialogue: 0,0:25:17.54,0:25:21.04,second naskh,,0,0,0,,.أقدّر لك هذا حقاً -\N.(أجل. نادني (أوسكار - Dialogue: 0,0:25:21.04,0:25:25.98,second naskh,,0,0,0,,.يا للروعة. يا له من مكتب رائع\Nليس هُناك إدّخار لمكتب التحقيقات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:25.98,0:25:29.55,second naskh,,0,0,0,,أجل. هل أجلب لك شيئاً؟ قهوة؟ -\N.كلاّ، لا بأس - Dialogue: 0,0:25:29.55,0:25:34.27,second naskh,,0,0,0,,.(إليك الملف على إطلاق النار على (كيركلاند\N.إنّ فيه تقرير السجن بالإضافة إلى تحقيقي Dialogue: 0,0:25:34.27,0:25:37.02,second naskh,,0,0,0,,هل برز أيّ شيءٍ؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:25:37.02,0:25:43.33,second naskh,,0,0,0,,،فقد السافل المريض الذي لمْ يستطع قضاء محكوميّته\N.يبحث عن أيّ طريق للخروج... برأيي Dialogue: 0,0:25:43.33,0:25:48.53,second naskh,,0,0,0,,وهل تحدّث لضابط الإصلاحيّة الذي أرداه؟ -\N.أجل. لقد كان صبياً يافعاً - Dialogue: 0,0:25:48.53,0:25:54.41,second naskh,,0,0,0,,يقول أنّ رجلكم (كيركلاند) لمْ يلتفت لتحذيراته\N.الشفهيّة الثلاث، وواصل المشي ولمْ يستدر Dialogue: 0,0:25:54.41,0:25:58.34,second naskh,,0,0,0,,.اضطرّ الصبيّ لإطلاق النار عليه\N.إنّ المرء يكره رؤية شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:25:58.34,0:26:03.26,second naskh,,0,0,0,,شخص حقير يجعل شُرطياً يفعل\N.ما لمْ يقدر على فعله بنفسه Dialogue: 0,0:26:03.27,0:26:07.75,second naskh,,0,0,0,,.ذلك ليس صائباً. وسأخبرك أمراً\N.لقد جعل الصبيّ يضطرب بشدّة Dialogue: 0,0:26:07.75,0:26:13.11,second naskh,,0,0,0,,.اضطراب ما بعد الصدمة... أو ما شابه\N.إنّه أمر مُؤسف حقاً Dialogue: 0,0:26:13.11,0:26:16.93,second naskh,,0,0,0,,أبإمكاني صنع نُسخة من هذا؟ -\N.لا تحتاج لذلك - Dialogue: 0,0:26:16.93,0:26:18.61,second naskh,,0,0,0,,.لقد جلبتُ هذا لك\N.إعتقدتُ أنّك قد تُريده Dialogue: 0,0:26:18.62,0:26:21.82,second naskh,,0,0,0,,.شكراً -\N.على الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:26:21.82,0:26:25.44,second naskh,,0,0,0,,لربّما ستقوم بإسدائي معروفاً\Nفي يومٍ ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:32.63,second naskh,,0,0,0,,هل وضّح الأمور؟ Dialogue: 0,0:26:32.63,0:26:34.88,second naskh,,0,0,0,,.ليس تماماً\N.أعني، هُو يقول أنّه كان قتلاً مُبرراً Dialogue: 0,0:26:34.88,0:26:38.12,second naskh,,0,0,0,,حاول (كيركلاند) الهرب، ولمْ يرد أحد إطلاق\N.النار عليه، لكنّهم أجبروا على ذلك... كُرهاً Dialogue: 0,0:26:38.12,0:26:41.45,second naskh,,0,0,0,,.أنت لا تُصدّق ذلك -\N.حسناً، مكتوب هُنا أنّه أردي ستّ مرّات بظهره - Dialogue: 0,0:26:41.45,0:26:44.22,second naskh,,0,0,0,,.ست مرّات لا تُشير لكونها كرهاً -\N.نعم لا تُشير لذلك - Dialogue: 0,0:26:44.22,0:26:48.63,second naskh,,0,0,0,,.هذه هي القصّة التي سنحصل عليها -\N.حسناً. سأقوم بإخبار الرئيسة - Dialogue: 0,0:26:57.65,0:27:03.91,second naskh,,0,0,0,,مرحباً. أين يُمكنني إيجاد (كيمبل تشو)؟ -\N.هذا مكتبه، لكنّه خرج للحظة - Dialogue: 0,0:27:03.91,0:27:07.31,second naskh,,0,0,0,,هل بوسعي مُساعدتكِ؟ -\N.ربّما. إلتقيتُه هذا الصباح في الصالة الرياضيّة - Dialogue: 0,0:27:07.31,0:27:10.92,second naskh,,0,0,0,,ففكّرتُ أن آتي وأرى لو كان\N.سيسمح لي بشراء كوب قهوة له Dialogue: 0,0:27:10.92,0:27:15.29,second naskh,,0,0,0,,،بدت الخطّة طبيعيّة عندما كنتُ أقود إلى هُنا\N.لكنّي أشعر الآن أنّها مُطاردة تقريباً Dialogue: 0,0:27:15.29,0:27:19.67,second naskh,,0,0,0,,أتبدو لكِ مُطاردة تقريباً؟ -\N.قليلاً. أجل - Dialogue: 0,0:27:19.68,0:27:22.49,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، يجب أن ارحل -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:27:22.50,0:27:24.33,second naskh,,0,0,0,,هل تتذكّرني؟ -\N.من الصالة الرياضيّة، أجل - Dialogue: 0,0:27:24.33,0:27:26.66,second naskh,,0,0,0,,.أجل، تعالي إلى هنا\N.اجلسي للحظة Dialogue: 0,0:27:26.67,0:27:29.55,second naskh,,0,0,0,,.حسناً\N.شكراً Dialogue: 0,0:27:32.64,0:27:33.89,second naskh,,0,0,0,,ماذا تفعلين هُنا؟ Dialogue: 0,0:27:36.81,0:27:39.14,second naskh,,0,0,0,,.(اسمي (كيرا\N.(كيرا تينسلي) Dialogue: 0,0:27:39.15,0:27:43.68,second naskh,,0,0,0,,،كنتُ سأعرض عليك شراء قهوة\N.لكنّها فكرة سيّئة، سوف أرحل Dialogue: 0,0:27:43.68,0:27:45.70,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، بإمكاني إحتساء كوب قهوة\N.امنحيني لحظة Dialogue: 0,0:27:49.99,0:27:55.99,second naskh,,0,0,0,,عندما تعرّض (باركمان) للطعن، أصابت السكين\N.الضلع وبالكاد مزّقت الشريان الأورطي Dialogue: 0,0:27:56.00,0:27:59.16,second naskh,,0,0,0,,.هافنر) لمْ يكن يكذب)\Nقال المُحقق الشرعي Dialogue: 0,0:27:59.17,0:28:06.05,second naskh,,0,0,0,,أنّه كان هناك صراع بعد طعنه تسبّب في تمزيق\N.(الشريان، وهذا ما بدأ النزيف الذي قتل (باركمان Dialogue: 0,0:28:07.67,0:28:12.93,second naskh,,0,0,0,,،ولو تقاتل (فروست) و(باركمان) حقاً\N،وهذا ما تسبّب في النزيف Dialogue: 0,0:28:12.93,0:28:16.48,second naskh,,0,0,0,,إذن كيف يُمكن أنّ (فروست) لمْ يتلطّخ\Nبدماء (باركمان) على ثيابه؟ Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:20.99,second naskh,,0,0,0,,وكيف تجنّب أن ترك آثار أقدام\Nدامية وهُو خارج من الغرفة؟ Dialogue: 0,0:28:22.10,0:28:25.89,second naskh,,0,0,0,,جاين)؟) -\N.لقد حللتُ القضيّة للتو - Dialogue: 0,0:28:25.89,0:28:26.91,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:28:26.91,0:28:28.73,second naskh,,0,0,0,,.(أجل. لحظة واحدة يا (ليزبن -\Nجاين)؟) - Dialogue: 0,0:28:32.00,0:28:35.50,second naskh,,0,0,0,,غرايس)؟ من كانت تلك المرأة)\Nالتي إلتقى بها (تشو) للتو؟ Dialogue: 0,0:28:35.50,0:28:37.07,second naskh,,0,0,0,,.(امرأة تُدعى (كيرا تينسلي Dialogue: 0,0:28:37.07,0:28:39.00,second naskh,,0,0,0,,المرأة التي إلتقى بها في الصالة الرياضيّة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:28:39.01,0:28:42.92,second naskh,,0,0,0,,جذّابة، صحيح؟ -\N.لا بأس بشكلها، لو كنت تعشق ذلك النوع - Dialogue: 0,0:28:42.93,0:28:45.29,second naskh,,0,0,0,,أسبق وذهبتِ لصالة رياضيّة يا (غرايس)؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:28:45.29,0:28:48.46,second naskh,,0,0,0,,أسبق وحاولتِ مُغازلة رجل هُناك؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:28:48.46,0:28:52.88,second naskh,,0,0,0,,أيصدف أن قالا إلى أين سيذهبان؟ -\N.قهوة - Dialogue: 0,0:28:52.89,0:28:55.64,second naskh,,0,0,0,,أبتّ تُغادر في مُنتصف المُحادثات الآن؟ Dialogue: 0,0:28:55.64,0:28:57.52,second naskh,,0,0,0,,أيُمكن أن أطلب منكِ معروفاً يا (ليزبن)؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:28:57.52,0:29:02.09,second naskh,,0,0,0,,،أيُمكنكِ جلب أحد أربطة التدريب المرنة\Nذلك النوع الذي يُساعدكِ على التمدّد؟ Dialogue: 0,0:29:02.09,0:29:04.61,second naskh,,0,0,0,,ما سبب حاجتك لأحد هذه الأشياء؟ -\N.اجلبيه لغرفة (باركمان) في الفندق - Dialogue: 0,0:29:04.61,0:29:05.98,second naskh,,0,0,0,,.سأقابلكِ هُناك Dialogue: 0,0:29:11.53,0:29:18.73,second naskh,,0,0,0,,.ماذا أعمل؟ علاقات الزبائن. أشياء مُملّة\N.أخبرني المزيد عن مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:29:18.74,0:29:23.04,second naskh,,0,0,0,,،إنّها وظيفة، ونُحاول فيها مُساعدة الناس\N.ونُحاول إيقاف الأشرار Dialogue: 0,0:29:23.04,0:29:24.81,second naskh,,0,0,0,,أنت لا تتحدّث كثيراً، صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:29:24.81,0:29:29.13,second naskh,,0,0,0,,.لا بأس. يُعجبني ذلك في الرجل -\N.جيّد - Dialogue: 0,0:29:29.13,0:29:32.30,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً يا (تشو -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:29:32.30,0:29:35.00,second naskh,,0,0,0,,كيرا تينسلي)، صحيح؟) -\N.أجل - Dialogue: 0,0:29:35.00,0:29:37.05,second naskh,,0,0,0,,.أهذا لكِ؟ يبدو لذيذاً\Nأتسمحين لي؟ Dialogue: 0,0:29:37.05,0:29:41.64,second naskh,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.كعكة رائعة - Dialogue: 0,0:29:41.64,0:29:47.93,second naskh,,0,0,0,,.أعتقد أنّ هذا مُلككِ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:29:47.93,0:29:51.60,second naskh,,0,0,0,,.لمْ أرَ أحد هذه الأشياء من قبل -\N.إنّه جهاز تنصّت. جهاز إستماع - Dialogue: 0,0:29:51.94,0:29:56.49,second naskh,,0,0,0,,(حقاً؟ لأنّي وجدتُ هذا تحت مكتب (كيمبل\N.وإنّي مُتأكّد أنّه ينتمي لكِ Dialogue: 0,0:29:56.49,0:29:59.53,second naskh,,0,0,0,,لمَ ستقول ذلك؟ -\N...لأنّه يجب أن يكون مع - Dialogue: 0,0:30:01.40,0:30:03.33,second naskh,,0,0,0,,.هذا. هُنا Dialogue: 0,0:30:03.33,0:30:08.75,second naskh,,0,0,0,,وهُنا محفظتكِ، وهويّتكِ تُعرّفكِ\Nكمُحققة خاصّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:08.75,0:30:11.45,second naskh,,0,0,0,,.أجل. حسناً. حسناً Dialogue: 0,0:30:11.46,0:30:16.84,second naskh,,0,0,0,,...لهذا السبب لا أقبل مُهمّات كهذه، لكن\N...دفع لي الزبون المال مُقدّماً، لذا Dialogue: 0,0:30:16.84,0:30:18.39,second naskh,,0,0,0,,.سآخذ هذا Dialogue: 0,0:30:18.40,0:30:19.88,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، لا يُمكنكِ أخذ هذا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:30:20.93,0:30:24.72,second naskh,,0,0,0,,.سُحقاً -\N.ذلك كلّفني 300 دولار - Dialogue: 0,0:30:24.72,0:30:26.44,second naskh,,0,0,0,,.أجل، آسف Dialogue: 0,0:30:28.14,0:30:31.44,second naskh,,0,0,0,,.اعذرني للحظة Dialogue: 0,0:30:31.44,0:30:32.81,second naskh,,0,0,0,,.انتظري لحظة Dialogue: 0,0:30:32.81,0:30:36.98,second naskh,,0,0,0,,اسمع، كان مُجرّد عملٍ، لا شيء شخصي، إتّفقنا؟ -\Nمن كان زبونكِ؟ - Dialogue: 0,0:30:36.98,0:30:40.15,second naskh,,0,0,0,,.تعرف أنّي لا أستطيع الكشف عن ذلك -\N،حسناً، سأعتقلكِ وفقاً لقسم التنصّت - Dialogue: 0,0:30:40.15,0:30:42.45,second naskh,,0,0,0,,.حيث ستقضين عاماً كاملاً في السجن -\N!مهلاً، انتظر لحظة! كلاّ، توقف - Dialogue: 0,0:30:42.45,0:30:46.66,second naskh,,0,0,0,,يُمكننا التوصّل لشيءٍ هُنا، صحيح؟\Nيا إلهي. ماذا تُريد أن تعرف؟ Dialogue: 0,0:30:46.66,0:30:48.61,second naskh,,0,0,0,,لأيّ غرضٍ تمّ التعاقد معكِ؟ Dialogue: 0,0:30:48.61,0:30:51.46,second naskh,,0,0,0,,،وضع أجهزة تنصّت في مكتبك\N.والتقرّب إليك Dialogue: 0,0:30:51.46,0:30:54.00,second naskh,,0,0,0,,أراد الزبون أن يعرف كلّ شيءٍ\N.تعرفه أنت وفريقك Dialogue: 0,0:30:54.00,0:31:00.64,second naskh,,0,0,0,,ومن كان زبونكِ؟ أكانت مُنظمة "الرؤية"؟ -\Nأجل. إذن، أنحن على وفاق؟ - Dialogue: 0,0:31:00.64,0:31:03.47,second naskh,,0,0,0,,أأنتِ من "الرؤية"؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:31:03.47,0:31:05.22,second naskh,,0,0,0,,.إنّي أعمل لدى من يتعاقد معي فحسب Dialogue: 0,0:31:05.23,0:31:08.13,second naskh,,0,0,0,,هل انتهينا؟ -\N.أجل، انتهينا - Dialogue: 0,0:31:08.13,0:31:13.23,second naskh,,0,0,0,,.اسمع، إنّك تبدو رجلاً لطيفاً\Nلا ضغائن شخصيّة؟ Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:20.91,second naskh,,0,0,0,,يبدو أنّه تمّ التعاقد معها\N."من قبل مُنظمة "الرؤية Dialogue: 0,0:31:20.91,0:31:24.74,second naskh,,0,0,0,,.سوف أضع مُراقبة عليها -\N.لا حاجة لذلك - Dialogue: 0,0:31:24.75,0:31:28.25,second naskh,,0,0,0,,.لقد وضعتُ جهاز التنصّت في حقيبتها\N.إنّ بإمكاننا الإستماع إليها قدرما نشاء Dialogue: 0,0:31:35.82,0:31:39.29,second naskh,,0,0,0,,هلا ذهبنا لحل جريمة القتل المُزدوجة تلك؟ -\N.صحيح - Dialogue: 0,0:31:47.97,0:31:53.56,second naskh,,0,0,0,,تيريزا). أيّ فكرة عن سبب وُجودنا هُنا؟)\N.مُستشاركِ السيّد (جاين) طلب منّا القدوم - Dialogue: 0,0:31:53.56,0:31:59.18,second naskh,,0,0,0,,هل ستقومين بتعليمنا تماريناً رياضيّة؟ -\N.جاين) سيكون هُنا خلال أيّ لحظة) - Dialogue: 0,0:31:59.18,0:32:03.07,second naskh,,0,0,0,,إذن تمّ إيجاد المُسدّس في مكانٍ ما هُنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:04.18,0:32:07.24,second naskh,,0,0,0,,...والفندق\Nبذلك الإتّجاه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:07.24,0:32:10.87,second naskh,,0,0,0,,،صحيح، لا يُمكنك رؤيته\N.لكنّه في الجانب الآخر من هذا الجدار Dialogue: 0,0:32:10.87,0:32:13.08,second naskh,,0,0,0,,.أنا مُحق -\Nحول ماذا؟ - Dialogue: 0,0:32:13.08,0:32:16.08,second naskh,,0,0,0,,،(ابقَ هُنا مع (ريغسبي\N.وابقيا مُتأهّبين للغاية Dialogue: 0,0:32:16.08,0:32:18.96,second naskh,,0,0,0,,.لا أريد أن يتأذى أيّ أحدٍ Dialogue: 0,0:32:24.59,0:32:29.22,second naskh,,0,0,0,,.أخيراً، كنّا ننتظر هُنا لوقتٍ طويل -\N.كلّ الأشياء الطيّبة تأتي لأولئك الذين ينتظرون - Dialogue: 0,0:32:29.23,0:32:30.73,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:32:30.73,0:32:36.60,second naskh,,0,0,0,,هل ستحلّ القضيّة الآن برباط للتمدّد؟ -\N.نعم، من بين أشياء أخرى - Dialogue: 0,0:32:36.60,0:32:40.65,second naskh,,0,0,0,,أوّل شيءٍ مُهم يبنغي مُلاحظته هُو\N.أنّ (باركمان) و(فروست) كانا عاشقين Dialogue: 0,0:32:40.65,0:32:44.24,second naskh,,0,0,0,,.شاذ جنسياً؟ كلاّ، لمْ يكونا هكذا -\N.بلى كانا شاذّين - Dialogue: 0,0:32:44.24,0:32:45.91,second naskh,,0,0,0,,.لمْ نسمع أيّ شيءٍ قط حيال ذلك Dialogue: 0,0:32:45.91,0:32:49.91,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، لأنّ العلاقة بدأت عندما\N.(كان (باركمان) مُدرّب (فروست Dialogue: 0,0:32:49.91,0:32:51.56,second naskh,,0,0,0,,.عندما كان ما يزال (فروست) قاصراً Dialogue: 0,0:32:51.57,0:32:56.00,second naskh,,0,0,0,,لمْ أشعر للقلق أبداً\N.بتركها لوحدها معه Dialogue: 0,0:32:56.00,0:32:58.95,second naskh,,0,0,0,,(كما قلت، كان (باركمان) مُعلّم (فروست\N.منذ كان مُراهقاً Dialogue: 0,0:32:58.96,0:33:04.24,second naskh,,0,0,0,,واستمرّت العلاقة حتى يومنا الحاضر؟ -\N.نعم. ثمّ بدأت العلاقة تسلك درباً سيئاً - Dialogue: 0,0:33:04.24,0:33:06.80,second naskh,,0,0,0,,،(عندما ذهب (باركمان) إلى (أوروبا\Nكانت تلك هي القشّة التي قصمت ظهر البعير Dialogue: 0,0:33:06.80,0:33:12.63,second naskh,,0,0,0,,إعتقد (مايلر) أنّ (فروست) يُغادر خفية\N.عندما لمْ يكن (باركمان) يراه Dialogue: 0,0:33:12.64,0:33:15.72,second naskh,,0,0,0,,.(ذهب (باركمان) لبطولة جمباز في (أوروبا\N.ذهب (فروست) معه في المرّة السابقة Dialogue: 0,0:33:15.72,0:33:16.97,second naskh,,0,0,0,,.لكنّه لمْ يذهب معه هذه المرّة Dialogue: 0,0:33:16.97,0:33:20.46,second naskh,,0,0,0,,.لقد فهم الأمر عكسياً\N.(باركمان) لمْ يدعُ (فروست) Dialogue: 0,0:33:20.46,0:33:26.70,second naskh,,0,0,0,,لذا إفترض أنّه تمّ إستبداله\N.بعشيق شاب... وقرّر الإنتقام Dialogue: 0,0:33:26.70,0:33:33.21,second naskh,,0,0,0,,،لذا حاول رفع دعوى فصل جائرة\N."لكنّه وجد نفسه مُرهّباً بواسطة "الرؤية Dialogue: 0,0:33:35.54,0:33:39.86,second naskh,,0,0,0,,،لذا حاول تجربة اللمسة القاسية\N.عندما جاء (باركمان) للفندق لأجل المُؤتمر Dialogue: 0,0:33:39.86,0:33:47.25,second naskh,,0,0,0,,،كانت العلاقة بينهما توافقيّة منذ البداية\N.لكن ذلك لا يهم في أعين الناس أو القانون Dialogue: 0,0:33:47.25,0:33:49.59,second naskh,,0,0,0,,(كان في مقدرة (فروست) تحويل (باركمان Dialogue: 0,0:33:49.59,0:33:54.48,second naskh,,0,0,0,,من مُدرّب أولمبي إلى مُتحرّش\N.بالأطفال بعدد قليل من الكلمات Dialogue: 0,0:33:54.48,0:33:58.98,second naskh,,0,0,0,,لقد طالب من (باركمان) أن يجلب مبلغاً\N.مالياً كبيراً في الحديقة بكيس ورقيّ بُنّي Dialogue: 0,0:33:58.98,0:34:02.02,second naskh,,0,0,0,,وإلاّ فإنّ (فروست) سيُفسد\N.حياة (باركمان) للأبد Dialogue: 0,0:34:02.02,0:34:07.16,second naskh,,0,0,0,,كان (فروست) مُحقاً في تقديره\N.لما تأهّب (باركمان) لخسارته Dialogue: 0,0:34:07.16,0:34:10.49,second naskh,,0,0,0,,ما لمْ يُدركه هُو كيف سيكون\N.(ردّة فعل (باركمان Dialogue: 0,0:34:15.98,0:34:18.52,second naskh,,0,0,0,,كاتم الصوت من قارورة الصودا\N.عملت على أكمل وجه Dialogue: 0,0:34:18.52,0:34:20.82,second naskh,,0,0,0,,،حتى لو أنّها تفجّرت\N.لمْ يسمع أحد شيئاً Dialogue: 0,0:34:20.82,0:34:25.51,second naskh,,0,0,0,,لكن (باركمان) لمْ يكن يتوقع أنّه\N.سيكون بحوزة (فروست) سكّيناً Dialogue: 0,0:34:25.51,0:34:31.43,second naskh,,0,0,0,,(بدا الجُرح بسيطاً، لذا وضع (باركمان\N.(المُسدّس في حقيبته وترك (فروست Dialogue: 0,0:34:31.43,0:34:36.94,second naskh,,0,0,0,,.بدأ (باركمان) في الذعر بسرعة\N.ما حدث في السيّارة لمْ يكن مُخططاً له Dialogue: 0,0:34:36.94,0:34:39.19,second naskh,,0,0,0,,.لا شيء كان يسير وفق الخطة Dialogue: 0,0:34:39.19,0:34:41.94,second naskh,,0,0,0,,!ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:34:41.94,0:34:46.71,second naskh,,0,0,0,,(وعندما وصلت، كان يُحاول (باركمان\N.أن يكتشف ما يجب عليه فعله بالمُسدّس Dialogue: 0,0:34:46.71,0:34:50.08,second naskh,,0,0,0,,.كانت النافذة فرصته الوحيدة\N.لمْ يكن بإمكانه رميه من النافذة فحسب Dialogue: 0,0:34:50.08,0:34:53.57,second naskh,,0,0,0,,.سوف يسقط هُناك في الشارع Dialogue: 0,0:34:53.57,0:35:01.99,second naskh,,0,0,0,,...لكن لو كان بإمكانه... إرساله\N.لمسافة... أبعد بقليل Dialogue: 0,0:35:03.13,0:35:09.00,second naskh,,0,0,0,,...إرساله... لمسافة\N.أبعد بقليل Dialogue: 0,0:35:15.84,0:35:18.21,second naskh,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:18.21,0:35:21.51,second naskh,,0,0,0,,لقد أطلقت رصاصة عندما سقط\N.المُسدّس على الأرض في الزقاق Dialogue: 0,0:35:21.52,0:35:23.98,second naskh,,0,0,0,,كانت تلك هي الطلقة الناريّة\N.التي سمعها الشُهود Dialogue: 0,0:35:24.00,0:35:25.43,second naskh,,0,0,0,,.جهاز تحكّم عن بُعد لتلفاز Dialogue: 0,0:35:25.43,0:35:30.41,second naskh,,0,0,0,,من المُرجّح جداً أننا سنجد ثقب\N.رصاصة في مكانٍ ما بالزقاق Dialogue: 0,0:35:30.41,0:35:33.19,second naskh,,0,0,0,,لكن من الذي قتل (باركمان)؟\Nمن أين جاء كلّ ذلك الدم؟ Dialogue: 0,0:35:33.19,0:35:39.33,second naskh,,0,0,0,,...عندما سحب (باركمان) المطوط\N.فقد تمزّق شريانه الأورطي Dialogue: 0,0:35:46.54,0:35:47.87,second naskh,,0,0,0,,!انتباه Dialogue: 0,0:35:55.60,0:35:57.60,second naskh,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,0:35:59.77,0:36:01.69,second naskh,,0,0,0,,.لقد طعنني Dialogue: 0,0:36:03.97,0:36:09.56,second naskh,,0,0,0,,.إذن أنت تقول أنّ لا أحد دخل أو خرج من الغرفة\Nكان فقط السيّد (باركمان) منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:36:09.56,0:36:12.95,second naskh,,0,0,0,,أجل. الخُدعة كانت أنّه\N.لمْ تكن هُناك أيّ خُدعة Dialogue: 0,0:36:15.82,0:36:17.24,second naskh,,0,0,0,,.ها قد حُلّت القضيّة Dialogue: 0,0:36:21.20,0:36:25.03,second naskh,,0,0,0,,،(وداعاً عميلة (ليزبن\N.(سيّد (جاين Dialogue: 0,0:36:25.04,0:36:29.54,second naskh,,0,0,0,,آمل أنّكما لن تشعرا بالإهانة عندما\N.أقول أنّي آمل أن لا أراكما مُجدّداً Dialogue: 0,0:36:29.54,0:36:30.92,second naskh,,0,0,0,,.لن نشعر بالإهانة Dialogue: 0,0:36:30.93,0:36:33.68,second naskh,,0,0,0,,(مُتأكّد أنّ السيّد (هافنر\N.سيشكركما لو كان هُنا Dialogue: 0,0:36:33.68,0:36:37.35,second naskh,,0,0,0,,أين هُو؟ ليس من عادته المُغادرة\N.من دون قول مُجاملة مُؤلمة Dialogue: 0,0:36:37.35,0:36:42.77,second naskh,,0,0,0,,.كان عليه حُضور بعض الأعمال\N.أنا لستُ عميله الوحيد Dialogue: 0,0:36:43.77,0:36:48.02,second naskh,,0,0,0,,.كنتُ آمل أن يكون مكتبكِ مُتحفظاً\N.إنّكِ تعرفين ما أعنيه Dialogue: 0,0:36:48.03,0:36:49.73,second naskh,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:36:52.36,0:36:59.20,second naskh,,0,0,0,,بمُناسبة الحديث... عن التحفّظ، كان أمراً\N.غبياً منك مُحاولة وضع أجهزة تنصّت للمكتب Dialogue: 0,0:36:59.20,0:37:00.65,second naskh,,0,0,0,,ما الذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:37:00.66,0:37:05.12,second naskh,,0,0,0,,التعاقد مع شخص من خارج المُنظمة\N،لربّما قد جعلك تشعر بالأمان Dialogue: 0,0:37:05.13,0:37:09.05,second naskh,,0,0,0,,.لكنّها اعترفت أنّك من تعاقد معها\N.أخبرني العميل (تشو) ذلك Dialogue: 0,0:37:10.50,0:37:12.25,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف ما تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:37:12.25,0:37:17.59,second naskh,,0,0,0,,لكن كلّ ما سأقوله هُو أنّه لو كان هُناك أحد\N.وضع أجهزة تنصّت عليكم، فلمْ أكن الفاعل Dialogue: 0,0:37:17.59,0:37:21.06,second naskh,,0,0,0,,.(وداعاً، حضرة العميلة (ليزبن Dialogue: 0,0:37:22.64,0:37:28.76,second naskh,,0,0,0,,جاين)؟ أأنت على ما يُرام؟) -\N.يجب على (غرايس) تتبّع هذا على الفور - Dialogue: 0,0:37:28.77,0:37:30.35,second naskh,,0,0,0,,لماذا؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:37:30.35,0:37:32.38,second naskh,,0,0,0,,.كوبر) لم يكن يكذب)\N.هُو ليس من وضع أجهزة التنصّت Dialogue: 0,0:37:32.39,0:37:36.22,second naskh,,0,0,0,,حسناً، من فعل ذلك؟ -\N.(ريد جون). يجب أن نجد (كيرا تينسلي) - Dialogue: 0,0:37:36.22,0:37:40.28,second naskh,,0,0,0,,إمّا أنّها تعمل لحساب (ريد جون)، أو أنّها\N.على وشك أن تغدو ضحيّته التالية Dialogue: 0,0:37:43.16,0:37:44.86,second naskh,,0,0,0,,،هي في القسم الشمالي من المدينة\N.أيّتها الرئيسة Dialogue: 0,0:37:44.87,0:37:47.17,second naskh,,0,0,0,,.فان بيلت) تعمل على إيجاد العنوان) Dialogue: 0,0:37:48.42,0:37:49.95,second naskh,,0,0,0,,،لا إجابة على هاتفها المحمول\N.وهاتفها الثابت مشغول Dialogue: 0,0:37:49.98,0:37:50.79,second naskh,,0,0,0,,.أجل، إننا نعلم Dialogue: 0,0:37:50.79,0:37:54.09,second naskh,,0,0,0,,،أجل، أنت تقول من التاسعة وحتى السادسة\N.ومن ثمّ لا تُكلّف نفسك عناء القدوم Dialogue: 0,0:37:54.09,0:37:55.34,second naskh,,0,0,0,,.لقد وجدتُه تقريباً Dialogue: 0,0:37:55.34,0:37:59.75,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، لقد دفعتُ لعاملة التنظيف للبقاء هنا\N.طوال اليوم لتُدخل الرجل، لكنّه لمْ يأتِ Dialogue: 0,0:37:59.75,0:38:02.88,second naskh,,0,0,0,,.حسناً -\N.(المبنى 1065، طريق (أوك تراس - Dialogue: 0,0:38:02.88,0:38:04.92,second naskh,,0,0,0,,،(إننا في طريق (دوغلاس\N.(ونتوجّه نحو (فولسوم Dialogue: 0,0:38:04.92,0:38:09.47,second naskh,,0,0,0,,أجل. لا، أريد أن يتم إصلاح الكيبل\N...الآن، هذه الليلة، وإلاّ فإنّي سأقـ Dialogue: 0,0:38:09.47,0:38:12.69,second naskh,,0,0,0,,.أجل، انتظر لحظة\N.شخص ما يطرق الباب Dialogue: 0,0:38:17.70,0:38:21.12,second naskh,,0,0,0,,أحتاج شُرطة (ساكرامنتو) للمبنى 1065\N.طريق (أوك تراس) بأسرع وقتٍ مُمكن Dialogue: 0,0:38:21.12,0:38:23.45,second naskh,,0,0,0,,!حسناً، أنا قادمة Dialogue: 0,0:38:30.08,0:38:32.50,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:38:32.50,0:38:35.28,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، إنّكِ على بُعد عشر دقائق\N.سنقوم بتوجيهكِ Dialogue: 0,0:38:35.28,0:38:37.58,second naskh,,0,0,0,,هلا قدتِ بشكل أسرع؟ Dialogue: 0,0:38:41.39,0:38:45.73,second naskh,,0,0,0,,أيّتها الرئيسة، خُذي اللفّة القادمة\N.(لليسار ومن ثمّ يميناً إلى (كامينو Dialogue: 0,0:38:50.63,0:38:52.26,second naskh,,0,0,0,,.لدينا سيّارة دوريّة على بُعد ستّة مبانٍ Dialogue: 0,0:39:13.93,0:39:16.83,second naskh,,0,0,0,,!هُنا الشُرطة! سأدخل Dialogue: 0,0:39:17.83,0:39:19.04,second naskh,,0,0,0,,.الشُرطة في مسرح الأحداث Dialogue: 0,0:39:22.21,0:39:25.97,second naskh,,0,0,0,,.هيا. هيا، ابقي معي\N.ستكونين على ما يُرام Dialogue: 0,0:39:25.97,0:39:27.05,second naskh,,0,0,0,,.هيا، ابقي معي Dialogue: 0,0:39:27.05,0:39:28.72,second naskh,,0,0,0,,.يميناً بإتّجاه (كامينو)، أيّتها الرئيسة Dialogue: 0,0:39:29.72,0:39:31.27,second naskh,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:39:31.27,0:39:33.01,second naskh,,0,0,0,,.(قُودي فحسب يا (ليزبن Dialogue: 0,0:39:34.98,0:39:38.18,second naskh,,0,0,0,,.أحتاج إلى مُسعفين\N.أحتاج لمُساعدة طبيّة على الفور Dialogue: 0,0:39:46.70,0:39:51.07,second naskh,,0,0,0,,انظري إليّ، ستكونين على ما يُرام، إتّفقنا؟\N.إنّهم في طريقهم Dialogue: 0,0:39:51.08,0:39:56.05,second naskh,,0,0,0,,.أين المُسعفين؟ إننا بحاجة للمُسعفين -\Nأنا من مكتب التحقيقات. من فعل بكِ هذا؟ - Dialogue: 0,0:39:57.42,0:39:59.25,second naskh,,0,0,0,,.أخبريني Dialogue: 0,0:39:59.25,0:40:01.67,second naskh,,0,0,0,,...وشم Dialogue: 0,0:40:06.14,0:40:08.72,second naskh,,0,0,0,,.وشم على ذراعه اليُسرى Dialogue: 0,0:40:45.08,0:40:46.75,second naskh,,0,0,0,,ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:40:48.88,0:40:52.60,second naskh,,0,0,0,,(قالت لي أنّ (ريد جون\N.لديه وشم على كتفه الأيسر Dialogue: 0,0:40:52.60,0:40:55.14,second naskh,,0,0,0,,.ثلاث نقاط Dialogue: 0,0:40:55.14,0:40:58.43,second naskh,,0,0,0,,.هذا موطن نُفوذي\N.لقد أوقعتُ به Dialogue: 0,0:41:00.76,0:41:31.51,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs25}تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله\NTranslated By: aemad111\Nfacebook.com/Emad1990