[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: second naskh,traditional arabic,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:03.13,second naskh,,0,0,0,,..."سـابـقـاً فـي "الـوسـيـط الـروحي Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:08.32,second naskh,,0,0,0,,قبل عشر سنوات، القاتل المُتسلسل المعروف\N.بـ(ريد جون) قد قتل زوجتي وابنتي Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:15.01,second naskh,,0,0,0,,.ولقد كنّا نُطارده منذ ذاك الحين Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:19.75,second naskh,,0,0,0,,.(إننا ندعو أنفسنا مُنظمة (بليك -\Nحسناً، من أيضاً في المُنظمة؟ - Dialogue: 0,0:00:19.75,0:00:21.74,second naskh,,0,0,0,,،عناصر شُرطة، قضاة\N...وعُملاء مباحث فيدراليّة Dialogue: 0,0:00:21.74,0:00:24.41,second naskh,,0,0,0,,أيّ شخصٍ في مجال تطبيق القانون\N.يحتاج التغطية على سرٍّ Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:28.96,second naskh,,0,0,0,,.مُنظمة سريّة من عناصر الشُرطة الفاسدين -\N.و(ريد جون) عُضو فيها - Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:32.27,second naskh,,0,0,0,,.قالت لي (كيرا تينسلي) شيئاً قبل وفاتها Dialogue: 0,0:00:32.27,0:00:39.86,second naskh,,0,0,0,,أخبرتني أنّ قاتلها (ريد جون) لديه وشم\N.ثلاث نُقاط على ذراعه اليُسرى Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:41.14,second naskh,,0,0,0,,إذن من هُو (ريد جون)؟ Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:46.76,second naskh,,0,0,0,,واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم\N.أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:51.93,second naskh,,0,0,0,,،مُدير شُعبة وكالة تطبيق القانون\N.(غايل بيرترام) هُو (ريد جون) Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:57.27,second naskh,,0,0,0,,أحمل في يدي أمر قضائي\N.من قاضٍ فيدرالي Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:01.21,second naskh,,0,0,0,,المباحث الفيدراليّة تقوم بإغلاق\N.مُنظمتكم بدءاً من هذه اللحظة Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:03.95,second naskh,,0,0,0,,.لقد انتهينا\N.لمْ يعد هُناك ما يُمكننا القيام به هُنا Dialogue: 0,0:01:03.95,0:01:06.67,second naskh,,0,0,0,,.أنت لن تتخلّى عن القضيّة\N.لا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:11.50,second naskh,,0,0,0,,،لقد خرجت من بين أيدينا الآن\Nلكنّي سأكون على إتّصال، إتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:14.47,second naskh,,0,0,0,,.آسف. حيال كلّ شيءٍ Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:46.82,second naskh,,0,0,0,,ليزبن)، مسرور أنّكِ استطعتِ)\N.الإنضمام إلينا Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:50.01,second naskh,,0,0,0,,.زحمة مروريّة -\Nأين (جاين)؟ - Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:55.13,second naskh,,0,0,0,,.سيأتي لرؤيتك حالما يقدر على ذلك -\N.تعالي من هُنا - Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:09.78,second naskh,,0,0,0,,.تفضّلي بالجلوس Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:16.32,second naskh,,0,0,0,,.يا ربّاه، إنّ هذه فوضى عارمة Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:18.07,second naskh,,0,0,0,,.فوضى عارمة ضخمة Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:20.02,second naskh,,0,0,0,,...اسمع، أعتقد أننا جميعاً -\N.يُمكنك التحدّث لاحقاً - Dialogue: 0,0:02:22.29,0:02:29.30,second naskh,,0,0,0,,إنّي أتفهّم الآن أنّكم جميعاً\N.تشعرون بالخوف والتوتّر Dialogue: 0,0:02:29.30,0:02:31.88,second naskh,,0,0,0,,ولا تعرفون ما سيحدث تالياً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:34.37,second naskh,,0,0,0,,...أيّها العميل -\N.لذا دعوني أشرح لكم ما سيحدث تالياً - Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:43.05,second naskh,,0,0,0,,خلال الأيّام القليلة القادمة، سنقوم بالتحدّث\N.مع كلّ واحدٍ منكم على إنفراد Dialogue: 0,0:02:43.05,0:02:49.85,second naskh,,0,0,0,,مُخوّل لكم جلب مُحامٍ، أو مُمثل\N.من النقابة، أياً كان ما تختار Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:55.94,second naskh,,0,0,0,,ولمَ سنحتاج إلى مُحامٍ؟ -\N.(لنرَ الأمر من منظورنا يا (كيمبل - Dialogue: 0,0:02:55.94,0:03:02.28,second naskh,,0,0,0,,،إنّ رئيسكم (بيرترام) مُجرمٌ\N.ويبدو منطقياً أنّكم مُجرمين أيضاً Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:05.85,second naskh,,0,0,0,,سنقوم بإجراء تحقيق\N.شديد لكلّ واحدٍ منكم Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:14.41,second naskh,,0,0,0,,لو سبق وفعلت أيّ شيءٍ مشبوه ولو بدرجة\N.صغيرة، فإننا سنكتشف ذلك، وسنُحاكم عليه Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:25.30,second naskh,,0,0,0,,،ما لمْ نشعر بإرتياح شديد حيال تعاونكم\N.فلربّما نفسح المجال لكم عندها قليلاً Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:39.44,second naskh,,0,0,0,,تُشرف المباحث الفيدراليّة على مُطاردة دوليّة لمسؤول\N.(رسمي بارز بوكالة تطبيق القانون (غايل بيرترام Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:45.01,second naskh,,0,0,0,,مصادر المباحث الفيدراليّة تُؤكّد أنّه يُعتقد أنّ\N،(بيرترام) هُو القاتل المُتسلسل الشهير (ريد جون) Dialogue: 0,0:03:45.01,0:03:49.00,second naskh,,0,0,0,,والمطلوب لعدّة جرائم قتل فظيعة في أجزاء\N.(كبير من أنحاء ولاية (كاليفورنيا Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:11.32,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً يا رجل\Nكيف الحال؟ Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:21.08,second naskh,,0,0,0,,ألديك أيّ هاتف عُمومي؟ -\N.إنّه هُناك في الخلف - Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:26.45,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:04:33.82,0:04:36.54,second naskh,,0,0,0,,مرحباً يا (آلي)، كيف حالك؟\N...أعطني ورقة يانصيب Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:38.16,second naskh,,0,0,0,,وأحد عُلب السجائر\N.ذات نكهة الأناناس Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:42.88,second naskh,,0,0,0,,.ورقة يانصيب، وعُلبة سجائر Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:06.29,second naskh,,0,0,0,,.ألو -\N.(مرحباً (باتريك - Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:09.33,second naskh,,0,0,0,,،لستُ بحاجة لتغيير صوتي\N.إنّك تعرف من أكون Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:11.04,second naskh,,0,0,0,,.بلى أعرف Dialogue: 0,0:05:11.05,0:05:15.80,second naskh,,0,0,0,,أمر غريب، صحيح؟\N...لأنّ آخر مرّة Dialogue: 0,0:05:20.64,0:05:22.30,second naskh,,0,0,0,,...ارفع يديك عالـ Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:32.77,second naskh,,0,0,0,,ألو؟ Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:38.02,second naskh,,0,0,0,,ألو؟ -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:39.02,second naskh,,0,0,0,,.لا مُشكلة Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.91,second naskh,,0,0,0,,ألو؟ (بيرترام)؟ ألو؟ Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:49.45,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs26}((الــوســيـط الــروحــي))\N((الـمـوسـم الـسـادس - الحـلـقة الـثـامـنـة))\N((بـعــنــوان: ريـــد جــون))\N((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله)) Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:50.07,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}S{\c}uliman.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:50.23,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Su{\c}liman.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:50.23,0:05:50.39,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Sul{\c}iman.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:50.54,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suli{\c}man.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:50.70,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Sulim{\c}an.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:50.86,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Sulima{\c}n.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:51.02,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman{\c}.k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:51.02,0:05:51.18,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.{\c}k .... تعديل Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:51.33,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k{\c} .... تعديل Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:51.49,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k {\c}.... تعديل Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:51.65,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .{\c}... تعديل Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:51.81,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k ..{\c}.. تعديل Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:51.97,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k ...{\c}. تعديل Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:52.13,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k ....{\c} تعديل Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:52.28,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .... {\c}تعديل Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:52.44,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .... ت{\c}عديل Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:52.60,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .... تع{\c}ديل Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:52.76,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .... تعد{\c}يل Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:52.92,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .... تعدي{\c}ل Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:53.08,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808040&}Suliman.k .... تعديل Dialogue: 0,0:06:25.50,0:06:30.25,second naskh,,0,0,0,,.المكان خالٍ، سيّدي -\N!أنت لا تمزح حقاً - Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:52.69,second naskh,,0,0,0,,أيو هُو؟ -\N.لو كنت تسأل عن (جاين)، فلا أعرف - Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:56.14,second naskh,,0,0,0,,هل تحققت من الطابق العُلوي؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:06:56.14,0:07:01.45,second naskh,,0,0,0,,،أوَتعرفين، لربّما لمْ تسمعي\Nقام (غايل بيرترام) قبل ساعة Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:04.05,second naskh,,0,0,0,,بقتل شرطيّ في محطة بنزين\N.(في شرق (ساكرامنتو Dialogue: 0,0:07:04.05,0:07:06.49,second naskh,,0,0,0,,.لقد سمعت Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:10.96,second naskh,,0,0,0,,أسمعتِ عمّ كان يفعله (بيرترام) في محطة البنزين؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:15.38,second naskh,,0,0,0,,.يستخدم هاتفاً عُمومياً\N.واحزري بمن كان يتّصل Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:20.13,second naskh,,0,0,0,,.(سأخمّن أنّه كان (جاين -\Nأجل. إذن أين هُو؟ - Dialogue: 0,0:07:20.13,0:07:23.59,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف -\N.أعتقد أنّكِ تعرفين - Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:30.06,second naskh,,0,0,0,,لا أستطيع منعك عمّا تعتقد -\N.أعتقد أنّ خليلكِ يتآمر مع هارب خطير - Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:35.90,second naskh,,0,0,0,,،(أعتقد أنّه غارق بشدّة في معمعة مُنظمة (بليك\N.والأرجح أنّكِ كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:41.19,second naskh,,0,0,0,,،لستُ كذلك، ولا هُو كذلك\N،ليس بيد (جاين) منع من يتّصل به Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:45.94,second naskh,,0,0,0,,.وهُو ليس خليلي -\N.(يا له من أمر مُؤسف يا (تيريزا - Dialogue: 0,0:07:45.94,0:07:52.08,second naskh,,0,0,0,,.بدون شكٍّ... كنتِ شُرطيّة صالحة -\N.وما زلتُ كذلك - Dialogue: 0,0:08:07.16,0:08:09.83,second naskh,,0,0,0,,!أيّتها الرئيسة Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.55,second naskh,,0,0,0,,ريغسبي)؟) Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:14.39,second naskh,,0,0,0,,هل المكان آمن؟ -\Nأجل. ماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:22.23,second naskh,,0,0,0,,،لقد سمعنا عمّا فعل (بيرترام) هذا الصباح\N.وسمعنا أنّ المباحث الفيدراليّة تبحث عنّا Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:27.85,second naskh,,0,0,0,,ماذا تفعلون الآن؟ تختبئون في موقف السيّارات؟ -\N.كلاّ، لسنا نختبئ، بل نتوارى عن الأنظار - Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:30.99,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، إننا في أمانٍ بالوقت الراهن\N.فلمْ يتم إصدار أوامر إعتقال بحقنا بعد Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:33.12,second naskh,,0,0,0,,.امنحيهم بعض الوقت -\Nأين (جاين)؟ - Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:36.07,second naskh,,0,0,0,,.لا تسألي -\N.لقد سألت للتو - Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:40.63,second naskh,,0,0,0,,استمعوا إليّ، لمْ يعد لمكتب\N.التحقيقات أيّ وُجود بعد الآن Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:43.83,second naskh,,0,0,0,,.إننا بمُفردنا\N.يجب عليكم حماية أنفسكم Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:48.34,second naskh,,0,0,0,,،إنّكم لا تعرفون مكان (جاين)، ولا تعرفون ما يفعله\Nوإنّكم لا تُريدون أن تعرفوا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:50.67,second naskh,,0,0,0,,.أمركِ أيّتها الرئيسة Dialogue: 0,0:08:50.67,0:08:52.89,second naskh,,0,0,0,,.أمركِ أيّتها الرئيسة -\N.أمركِ أيّتها الرئيسة - Dialogue: 0,0:08:52.89,0:08:59.18,second naskh,,0,0,0,,.حسناً إذن، لكنّي لمْ أعد رئيستكم بعد اليوم\N.هذا هُو المقصد. إننا بمُفردنا Dialogue: 0,0:09:00.73,0:09:03.89,second naskh,,0,0,0,,.أجل، إنّنا نتفهّم ذلك -\Nإذن أين هُو؟ - Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:16.43,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:20.95,second naskh,,0,0,0,,.أنت رجل مطلوب -\N.أحبّ أن أعتقد أنّي كذلك - Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:26.34,second naskh,,0,0,0,,.بجد، وضع (أبوت) أمراً بإعتقالك -\N.ليست المرّة الأولى - Dialogue: 0,0:09:27.91,0:09:32.41,second naskh,,0,0,0,,إذن، هل ستُخبرني أمْ ماذا؟ -\N.أجل، (بيرترام) اتّصل بي - Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:37.25,second naskh,,0,0,0,,أعرف، ماذا قال؟ -\N.أياً كان ما أراد قوله، فلمْ يكن لديه وقت - Dialogue: 0,0:09:38.27,0:09:44.09,second naskh,,0,0,0,,لمَ ما زال هُنا؟ ما الذي يُريده؟ -\N.أعتقد أنّه سيتّصل بي قريباً ويُخبرني - Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:49.06,second naskh,,0,0,0,,...هاتفك ليس آمناً، إنّ المباحث الفيدراليّة -\N.يتنصّتون على الهاتف، لكن ليس لديهم مُتعقب بعد - Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:53.77,second naskh,,0,0,0,,.لو كان لديهم مُتعقب، لكانوا قد قبضوا عليّ -\N.ربّما، لكن عاجلاً أمْ آجلاً، سيضعون مُتعقباً لك - Dialogue: 0,0:09:53.77,0:09:58.07,second naskh,,0,0,0,,أعرف، لكن لا أستطيع التخلّص من\N.(هاتفي قبل أن يتّصل (بيرترام Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:00.38,second naskh,,0,0,0,,.الأمر مُشوّق للغاية Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:02.88,second naskh,,0,0,0,,ماذا يُريد؟ -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:04.95,second naskh,,0,0,0,,.(بيرترام) -\N.سنرى - Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:06.78,second naskh,,0,0,0,,.إنّك مُراوغ الآن Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:12.92,second naskh,,0,0,0,,.يا للعيون الخرزيّة الصغيرة التي لدى الطيور\Nإنّهم أشبه بديناصورات صغيرة، أتعرفين؟ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.01,second naskh,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:18.46,second naskh,,0,0,0,,،أعرف أنّك تعلم ما يُريده\Nفما الذي يُريده؟ Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:26.85,second naskh,,0,0,0,,ألو؟ - آسف لإغلاق -\N.الخط عليك. فلقد كان يوماً حافلاً Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:30.69,second naskh,,0,0,0,,أجل، لا مُشكلة. أوَتعرف، هذا الهاتف ليس\N.آمناً، دعني أعاود الإتّصال بك بعد لحظات Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:32.77,second naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:36.33,second naskh,,0,0,0,,ماذا قال؟ -\N.انتظري لحظة فحسب - Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:40.28,second naskh,,0,0,0,,مرحباً. كيف حالك؟\N.سأعطيك 100 دولار مُقابل ذلك الهاتف Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:47.62,second naskh,,0,0,0,,.ـ 200 دولار مُقابل ذلك الهاتف\Nـ ما الفائدة لك؟ Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:59.00,second naskh,,0,0,0,,.لا فائدة لي. 300 دولار زائداً هاتف بديل -\N.حسناً. سأعاود الإتّصال بك يا صاح - Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.97,second naskh,,0,0,0,,.سُعدتُ بإجراء صفقة معكِ -\N.شكراً يا رجل - Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:07.14,second naskh,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:10.56,second naskh,,0,0,0,,مرحباً؟ -\N.أعتقد أنّ علينا الإلتقاء والتحدّث - Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:13.57,second naskh,,0,0,0,,.نحن الإثنان فحسب -\Nماذا، مثل موعد غراميّ؟ - Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:20.71,second naskh,,0,0,0,,.نعم... لا\N.اسمع، انتهت اللعبة Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:25.69,second naskh,,0,0,0,,.سأعتبر الأمر تعادل مُشرّف Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:30.55,second naskh,,0,0,0,,،وبما أنّ الأمر قد انتهى\N.فإنّي أعتقد أنّ علينا التحدّث Dialogue: 0,0:11:30.55,0:11:33.67,second naskh,,0,0,0,,،في حالة هُدنة، كما تعلم\N،بدون أسلحة، ولا خُدع Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:36.67,second naskh,,0,0,0,,.نتحدّث لبعضنا فحسب\N.ومن ثمّ يرحل كِلانا Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:42.31,second naskh,,0,0,0,,نتحدّث. حول ماذا؟ -\N.حسناً... كلّ شيءٍ - Dialogue: 0,0:11:42.31,0:11:45.76,second naskh,,0,0,0,,،أعتقد أنّ كِلينا بحاجة إلى خاتمة\Nألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:50.27,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن يكون اليوم. الآن\N.فإنّي مُستعجل نوعاً ما Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:54.27,second naskh,,0,0,0,,كيف أعرف أنّ بإمكاني الثقة بك؟ -\N.(لا تكن جباناً الآن يا (باتريك - Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:57.99,second naskh,,0,0,0,,،كان بإمكاني قتلك في العديد من المرّات\Nلكنّي لمْ أفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:02.61,second naskh,,0,0,0,,حسناً، أين ومتى؟ -\N.مُمتاز - Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:05.07,second naskh,,0,0,0,,(سأكون عند نافورة مُتنزّه (فريمونت\N.بعد نصف ساعة Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:08.26,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، لا أعرفها\N.محطة الحافلات المركزيّة Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:10.09,second naskh,,0,0,0,,.المدخل الشمالي -\N.كلاّ، هُناك العديد من الناس - Dialogue: 0,0:12:10.09,0:12:13.34,second naskh,,0,0,0,,.العديد من عناصر الشُرطة -\Nأتعرف مقبرة (إلكسندريا)؟ - Dialogue: 0,0:12:13.34,0:12:18.26,second naskh,,0,0,0,,.طبعاً أعرفها -\N.هُناك كنيسة عند البوّابة الغربيّة - Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:22.52,second naskh,,0,0,0,,.تلك أعرفها. خلال نصف ساعة\N.لا تتأخّر. لا يُمكنني الإنتظار في الأرجاء Dialogue: 0,0:12:22.52,0:12:24.47,second naskh,,0,0,0,,.سألقاك خلال نصف ساعة Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:31.03,second naskh,,0,0,0,,ماذا قال؟ -\N.يُريد مُقابلتي - Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:34.45,second naskh,,0,0,0,,.إنّه فخ -\N.ذلك مُحتمل - Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:38.23,second naskh,,0,0,0,,حسناً، ماذا ستفعل؟ -\N.سأقابله - Dialogue: 0,0:12:38.24,0:12:42.49,second naskh,,0,0,0,,.لا يُمكنك ذلك -\N.ثقي بي، إنّي أعرف ما أفعله - Dialogue: 0,0:12:42.49,0:12:44.99,second naskh,,0,0,0,,.(لا تفعل هذا يا (جاين\N.فكّر في ذلك Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:47.63,second naskh,,0,0,0,,عُملاء المباحث الفيدراليّة سيقبضون\N.على (بيرترام) قريباً جداً Dialogue: 0,0:12:47.63,0:12:50.16,second naskh,,0,0,0,,.لا أريد أن تقبض عليه المباحث الفيدراليّة Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:55.83,second naskh,,0,0,0,,.عرفتِ أنّ هذا اليوم آتٍ لا محالة\N.وإنّه هُنا الآن Dialogue: 0,0:12:55.84,0:12:59.00,second naskh,,0,0,0,,.دعني آتي معك -\N.كلاّ، لا أريدكِ أن تتورّطي في الأمر - Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:02.39,second naskh,,0,0,0,,.مُتورّطة؟ إنّي مُتورّطة فيه بالفعل -\N.لمْ تعودي كذلك - Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:10.02,second naskh,,0,0,0,,.سأحتاج لإستعارة مُسدّسكِ -\Nمُسدّسي؟ - Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:12.65,second naskh,,0,0,0,,،أجل، مُسدّسكِ. لن استخدمه\N.إنّه مُجرّد أداة فحسب Dialogue: 0,0:13:14.82,0:13:18.57,second naskh,,0,0,0,,،ثقي بي يا (تيريزا)، أرجوكِ\N.ثقي بي فحسب Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:34.87,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:13:55.31,0:13:58.31,second naskh,,0,0,0,,.من ذلك الإتّجاه -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:27.83,second naskh,,0,0,0,,أين الرجل المسؤول هُنا؟ أين (أبوت)؟ -\N.اركع على ركبتيك، وابقِ يديك حيث أراهما - Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:33.00,second naskh,,0,0,0,,.أين (أبوت)؟ يجب أن اذهب -\N.حسناً، أخفضوا مُسدّساتكم يا قوم - Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.84,second naskh,,0,0,0,,.(إنّه ليس (آل كابون -\N.(أرجوك استمع إليّ يا (أبوت - Dialogue: 0,0:15:36.84,0:15:42.68,second naskh,,0,0,0,,.بإمكاني أن أشعر أنّك رجل يلتزم بوعده\N.أعدك أنّي سأسلّم نفسي لكم بعد ساعة Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:48.49,second naskh,,0,0,0,,...لكن بالوقت الراهن، يجب أن Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:55.36,second naskh,,0,0,0,,.انسَ ذلك -\N.لا، لا، لا. أخبرني. هيا بنا - Dialogue: 0,0:15:55.36,0:16:00.66,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، ماذا تحتاج؟ ماذا تحتاج؟\Nتحتاج لساعة؟ لفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:05.52,second naskh,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟\Nمن الذي ستذهب للقائه؟ Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:10.72,second naskh,,0,0,0,,لا؟ حسناً، هلا ذهبنا للمكتب بوسط المدينة؟ Dialogue: 0,0:16:13.23,0:16:14.76,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، يُمكنك أن تُدخلها Dialogue: 0,0:16:16.15,0:16:17.40,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً، آنسة (ليزبن Dialogue: 0,0:16:17.40,0:16:20.20,second naskh,,0,0,0,,،(أسدني هذا المعروف يا (أبوت\N.من شُرطيّ لآخر Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:25.84,second naskh,,0,0,0,,.دعه يذهب، وأقسم أنّي سأعيده لاحقاً -\N.ذلك لن يحدث - Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:33.58,second naskh,,0,0,0,,وما سبب كلّ هذا الإلحاح؟\N.(قمتم بعمل خُطة مع (بيرترام Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:37.75,second naskh,,0,0,0,,أهذا هُو السبب؟ أهذا ما فعلت؟ -\N.(من فضلك يا (أبوت - Dialogue: 0,0:16:37.75,0:16:39.62,second naskh,,0,0,0,,!المباحث الفيدراليّة! تراجعوا Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:41.55,second naskh,,0,0,0,,!مكتب التحقيقات. فلترجع بنفسك -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:45.56,second naskh,,0,0,0,,.(دعه يذهب يا (أبوت\N.إنّه لمْ يقترف أيّ إثم Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:49.21,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق\N.إنّ لمن الرائع رؤيتكم Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:52.73,second naskh,,0,0,0,,،وأكره أن أقوم بإحباطكم\N.لكن لمْ يعد هُناك وُجود لمكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:16:52.73,0:16:57.94,second naskh,,0,0,0,,تلك الشارات مُجرّد لعبة، وكلّكم تنتحلون\N.شخصيّة ضبّاط مُنفذين للقانون Dialogue: 0,0:16:57.94,0:17:00.94,second naskh,,0,0,0,,.أياً كان. دعه يذهب Dialogue: 0,0:17:02.24,0:17:06.16,second naskh,,0,0,0,,أأنت تُهدّدني الآن؟\Nعميل للمباحث الفيدراليّة؟ Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:08.71,second naskh,,0,0,0,,،تقول أنّك عميل فيدراليّ شرعيّ\Nلكن أنّى لنا أن نعرف؟ Dialogue: 0,0:17:08.71,0:17:11.28,second naskh,,0,0,0,,(أجل، يُمكن أن تكون عُضواً بمُنظمة (بليك\N.بقدر ما نعرف Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:14.59,second naskh,,0,0,0,,.لسنا كذلك -\N.أثبت ذلك - Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:18.09,second naskh,,0,0,0,,،رجلكم (ريد سميث) كان عُضواً\Nولمَ لا تكون أنت عضواً؟ Dialogue: 0,0:17:18.09,0:17:22.29,second naskh,,0,0,0,,كيف نعرف أنّ (جاين) ليس في خطر؟ -\N.هذا سخيف - Dialogue: 0,0:17:22.30,0:17:27.97,second naskh,,0,0,0,,آسفة، حضرة العميل (أبوت)، لكن من واجبنا\N.حماية هذا الرجل حتى نضمن سلامته Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:30.52,second naskh,,0,0,0,,!أنت يا هذا! دعه يذهب Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:33.17,second naskh,,0,0,0,,...مهلاً، مهلاً\N.لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:17:33.17,0:17:37.56,second naskh,,0,0,0,,،لا بأس، تنحّوا جانباً، تنحّوا جانباً يا رفاق\N.لا حاجة لسفك الدماء، لا بأس Dialogue: 0,0:17:37.56,0:17:42.15,second naskh,,0,0,0,,.دعوه يذهب -\N.خُذ سيّارتي - Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:48.57,second naskh,,0,0,0,,سيّدي؟ -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:52.71,second naskh,,0,0,0,,!شكراً لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:18:04.37,0:18:08.26,second naskh,,0,0,0,,هل انتهينا؟ -\N.هُو قد رحل. لقد انتهينا - Dialogue: 0,0:18:09.93,0:18:18.35,second naskh,,0,0,0,,.ألقوا القبض عليهم\N.ضعوا مُسدّساتكم على الأرض... ببطء Dialogue: 0,0:18:18.35,0:18:20.74,second naskh,,0,0,0,,.افعلوا ما يأمركم به Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:35.45,second naskh,,0,0,0,,.(اذهب وتتبّع سيّارة العميلة (ليزبن -\N.أمرك سيّدي - Dialogue: 0,0:18:35.45,0:18:39.04,second naskh,,0,0,0,,أوضعت جهاز تعقب على سيّارتي؟ -\Nكيف وجدنا (جاين) برأيكِ؟ - Dialogue: 0,0:18:39.04,0:18:45.54,second naskh,,0,0,0,,قلتُ أنّي مسرور لرؤيتكم لأنّي عرفتُ\N.أنّكم ستخفقون وتُسهّلون عليّ حياتي Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:51.75,second naskh,,0,0,0,,.ولقد فعلتم ذلك تماماً\N.فشكراً لكِ. اعتقلها Dialogue: 0,0:18:54.85,0:18:56.25,second naskh,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:51.74,second naskh,,0,0,0,,!انظروا لهذه السيّارة يا رفاق\N!انظروا إليها Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:57.92,second naskh,,0,0,0,,هلا راقبتم سيّارتي للحظاتٍ لأجلي، من فضلكم؟ -\N.بالتأكيد سأراقبها - Dialogue: 0,0:19:57.92,0:20:00.25,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:20:01.87,0:20:07.01,second naskh,,0,0,0,,.لنذهب -\N.أجل يا رجل، لا تقلق - Dialogue: 0,0:20:14.37,0:20:18.12,second naskh,,0,0,0,,!أجـــل Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:48.30,second naskh,,0,0,0,,.آسف لإزعاجكِ، سيّدتي. إنّ قصّتي طويلة\N.أحتاج لتوصيلة لو كنتِ راضية Dialogue: 0,0:21:14.03,0:21:18.86,second naskh,,0,0,0,,،هُنا الوحدة رقم أربعة. إنّ السيّارة أمامنا"\N."(مُتوقفة عند تقاطع الشارعين الخامس و(شيرمان Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:22.71,second naskh,,0,0,0,,.ابقَ في الخلف، ابقَ في الخلف\N.قد يكون هذا مكان اللقاء Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:27.21,second naskh,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.21,0:21:29.62,second naskh,,0,0,0,,الوحدة أربعة، ما الوضع؟ Dialogue: 0,0:21:31.24,0:21:33.96,second naskh,,0,0,0,,.الوحدة أربعة، استجب عليك اللعنة Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:37.52,second naskh,,0,0,0,,أيّها الرئيس، كان هُناك بضع فتية في سيّارة\N.ليزبن)، ولمْ يكن (جاين) في داخلها) Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:41.02,second naskh,,0,0,0,,.(ليس لدينا (جاين\N.(أكرّر، ليس لدينا (جاين Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:48.06,second naskh,,0,0,0,,.لا تُورّطوا أنفسكم بشكل أكبر\Nإلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:21:48.06,0:21:49.69,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:21:52.43,0:21:57.15,second naskh,,0,0,0,,إنّ لديكم رغبة في الموت، أليس كذلك؟ -\N.سيّدي، إننا لا نعرف حقاً - Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:14.55,second naskh,,0,0,0,,سيّدي"؟ لمَ تدعه بـ"سيّدي"؟" -\N.(إهدأ يا (ديلينجر - Dialogue: 0,0:22:14.55,0:22:16.42,second naskh,,0,0,0,,.إننا رهن الإعتقال هُنا\N.إنّ بإمكاننا أن نكون مُهذبين Dialogue: 0,0:22:16.42,0:22:19.01,second naskh,,0,0,0,,لماذا؟ أتعتقد أنّه سيُعطيك زنزانة سجن أفضل؟ Dialogue: 0,0:22:30.14,0:22:33.64,second naskh,,0,0,0,,.(شكراً يا (أوريليو -\N.العفو. بالتوفيق لك - Dialogue: 0,0:23:15.48,0:23:17.28,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً (باتريك Dialogue: 0,0:23:21.40,0:23:26.34,second naskh,,0,0,0,,.سأحتاج لتفتيشك بحثاً عن أسلحة\N.لذا امضِ، وارفع يديك Dialogue: 0,0:23:38.59,0:23:41.59,second naskh,,0,0,0,,.كان يستحقّ مُحاولة -\N.يُمكنك الدُخول الآن - Dialogue: 0,0:23:51.45,0:23:56.10,second naskh,,0,0,0,,.(باتريك)\N.شكراً لكونك دقيقاً في مواعيدك Dialogue: 0,0:23:58.36,0:24:02.28,second naskh,,0,0,0,,.لقد كذبت عليّ -\N.كما فعلت أنت - Dialogue: 0,0:24:02.28,0:24:05.63,second naskh,,0,0,0,,.يا لنا من وغدين Dialogue: 0,0:24:05.63,0:24:13.37,second naskh,,0,0,0,,.أعدك أنّ هذه آخر كذبة سأقولها لك\N.إذن... الأشياء المُهمّة أوّلاً Dialogue: 0,0:24:13.37,0:24:17.12,second naskh,,0,0,0,,أنت والعُملاء الفيدراليين\N.قد اقترفتم غلطة كبيرة Dialogue: 0,0:24:17.13,0:24:19.51,second naskh,,0,0,0,,.(لستُ (ريد جون Dialogue: 0,0:24:35.73,0:24:39.78,second naskh,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.(لستُ (ريد جون - Dialogue: 0,0:24:39.78,0:24:44.85,second naskh,,0,0,0,,آسف لتخييب أملك، لكنّي مُجرّد\N.(جُنديّ مُتواضع في مُنظمة (بليك Dialogue: 0,0:24:44.85,0:24:48.12,second naskh,,0,0,0,,.ريد جون) هُو واحد من كبار الضبّاط) Dialogue: 0,0:24:50.29,0:24:55.08,second naskh,,0,0,0,,.لستُ مُتأكّداً أنّي أصدّقك -\N...حسناً... هذا من حقّك، ولكن - Dialogue: 0,0:24:55.08,0:24:59.67,second naskh,,0,0,0,,.ولكنّي أقول لك الحقيقة\N.فلقد استعجلتم في الإستنتاج جميعاً Dialogue: 0,0:25:03.22,0:25:07.01,second naskh,,0,0,0,,حسناً، إذن من هُو (ريد جون)؟ -\N.ليس لديّ فكرة - Dialogue: 0,0:25:08.09,0:25:15.27,second naskh,,0,0,0,,.لا، بصدقٍ. لا فكرة لديّ\N.المُنظمة تعمل على أساس سرّي Dialogue: 0,0:25:15.27,0:25:19.30,second naskh,,0,0,0,,لنفترض أنّ ما تقوله صحيح، إذن لكان\N.بإمكاننا إجراء هذه المُحادثة على الهاتف Dialogue: 0,0:25:19.31,0:25:24.98,second naskh,,0,0,0,,،أجل، لكن لو تحدّثنا على الهاتف\Nفإنّك ما كنت لتأتي للقائي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:24.98,0:25:29.81,second naskh,,0,0,0,,وقد أمرتُ بالإتّصال بك، وأقول لك\N.أنّ اللعبة قد انتهت، وأرتّب لقاءً Dialogue: 0,0:25:29.82,0:25:32.83,second naskh,,0,0,0,,لماذا؟ ما سبب وُجودي هُنا؟ Dialogue: 0,0:25:35.51,0:25:41.29,second naskh,,0,0,0,,أرجوك... لا تُفكّر للحظة\N.أنّي سعيد حيال هذا Dialogue: 0,0:25:41.29,0:25:50.02,second naskh,,0,0,0,,.المُنظمة لا تحبّ الأعمال العالقة\N...إنّهم يكرهون ذلك، لذا Dialogue: 0,0:25:53.86,0:25:59.28,second naskh,,0,0,0,,.(امضِ قدماً يا (أوسكار -\N...لا، لا، استمع - Dialogue: 0,0:25:59.28,0:26:00.98,second naskh,,0,0,0,,.لنتحدّث حول هذا\N.انتظر... فحسب Dialogue: 0,0:26:00.98,0:26:05.15,second naskh,,0,0,0,,،إنّي آسف حقاً\N.لكن الأمر خارج سيطرتي تماماً Dialogue: 0,0:26:05.15,0:26:07.62,second naskh,,0,0,0,,.(لطالما أعجبتُ بك يا (باتريك Dialogue: 0,0:26:08.96,0:26:13.36,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، كلاّ، هذا ليس ضروريّاً\N...إننا لسنا Dialogue: 0,0:26:15.49,0:26:17.83,second naskh,,0,0,0,,...أنت يا هـ Dialogue: 0,0:26:21.80,0:26:24.25,second naskh,,0,0,0,,.(شكراً لك يا (أوسكار Dialogue: 0,0:26:24.25,0:26:29.26,second naskh,,0,0,0,,.يُمكنك الإنتظار في الخارج\N.تأكّد فحسب أن نُترك في سلام Dialogue: 0,0:26:37.73,0:26:40.72,second naskh,,0,0,0,,.(مرحباً (باتريك Dialogue: 0,0:26:43.86,0:26:45.19,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:27:01.89,0:27:04.19,second naskh,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:27:04.20,0:27:06.91,second naskh,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ -\N...غرايس)، ما الذي) - Dialogue: 0,0:27:06.92,0:27:10.85,second naskh,,0,0,0,,.أرجوكِ لا تفعلي ذلك\N.(إنّكِ أسوأ من (تشو Dialogue: 0,0:27:10.85,0:27:14.32,second naskh,,0,0,0,,.يجب عليهم إخبارنا بما يجري -\N.لا يجب عليهم فعل أيّ شيءٍ - Dialogue: 0,0:27:14.32,0:27:16.56,second naskh,,0,0,0,,،ولا نستطيع فعل أيّ شيءٍ\N.لذا أرجوكِ استرخي Dialogue: 0,0:27:16.56,0:27:20.36,second naskh,,0,0,0,,استرخي؟ كيف استرخي؟\N.أعتقد أحياناً أنّك تُحبّ كونك عاجزاً Dialogue: 0,0:27:20.36,0:27:21.96,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، طيّب، أسحب ما قلت\N.لا تسترخي Dialogue: 0,0:27:21.96,0:27:24.73,second naskh,,0,0,0,,،فقط اكسري النافذة بجبينكِ\N.وسنقفز منها جميعاً ونهرب Dialogue: 0,0:27:24.73,0:27:26.83,second naskh,,0,0,0,,لنُحاول أن نجمع شتات\Nأنفسنا يا رفاق، إتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:27:26.84,0:27:31.34,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، آسف -\N.آسفة - Dialogue: 0,0:27:33.34,0:27:36.84,second naskh,,0,0,0,,مولينز)، أنت من هذه المنطقة، صحيح؟) -\N.(أجل سيّدي. من (لينكون هايتس - Dialogue: 0,0:27:36.85,0:27:38.74,second naskh,,0,0,0,,.(اجلب لي خريطة لـ(ساكرامنتو -\N.أمرك سيّدي - Dialogue: 0,0:27:38.75,0:27:41.80,second naskh,,0,0,0,,.هناك واحد على الحاسوب في السيّارة -\N.خريطة ورقيّة - Dialogue: 0,0:27:43.08,0:27:47.85,second naskh,,0,0,0,,.خريطة... ورقيّة\N.هيا، تحرّك Dialogue: 0,0:27:51.81,0:27:56.36,second naskh,,0,0,0,,.حسناً (باتريك)، ها نحن أولاء Dialogue: 0,0:27:58.73,0:28:03.99,second naskh,,0,0,0,,.يا للرفيق المسكين\N.ذكيّ لكنّه غبيّ Dialogue: 0,0:28:05.66,0:28:11.49,second naskh,,0,0,0,,.(لمْ يخطر له قط أنّي أنا مُنظمة (بليك -\Nلمَ قتلته؟ - Dialogue: 0,0:28:12.91,0:28:15.33,second naskh,,0,0,0,,ألا يعتقد الجميع أنّه (ريد جون)؟ Dialogue: 0,0:28:15.33,0:28:21.17,second naskh,,0,0,0,,لذا... سيبدو أنّها نهاية مُناسبة\N.للقصّة لو وُجدتما ميّتين معاً Dialogue: 0,0:28:21.17,0:28:25.71,second naskh,,0,0,0,,.لا أحد سيُحقق بشكل أعمق -\Nإذن يُفترض بي أن أموت، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:28:25.71,0:28:29.73,second naskh,,0,0,0,,،بعد كلّ تلك السنوات\N.يبدو أمراً غير مُنصف Dialogue: 0,0:28:29.73,0:28:33.82,second naskh,,0,0,0,,.إنّه مُنصف تماماً\N.انتهت اللعبة، ولقد فزت Dialogue: 0,0:28:33.82,0:28:38.32,second naskh,,0,0,0,,.إنّها ليست لعبة -\N.هناك فائز وخاسر. تلك لعبة - Dialogue: 0,0:28:38.32,0:28:43.03,second naskh,,0,0,0,,.ليست لعبة طلبتُ أن ألعبها -\N.كلاّ، لكنّك أحسنت لعبها برغم ذلك - Dialogue: 0,0:28:43.03,0:28:45.63,second naskh,,0,0,0,,،لقد كنت مرحاً ومُتحدّياً\N.فشكراً لك Dialogue: 0,0:28:49.97,0:28:55.00,second naskh,,0,0,0,,.ربّما لديك الكثير من الأسئلة لي\N.إنّ لدينا وقت لو أردت Dialogue: 0,0:28:55.01,0:28:57.24,second naskh,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ أسئلة Dialogue: 0,0:28:57.24,0:29:02.68,second naskh,,0,0,0,,أنت شرّير مُعتلّ إجتماعيّاً ومُنحرف جنسياً\N.مع أوهام عظمة مُثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:29:02.68,0:29:04.98,second naskh,,0,0,0,,.والباقي مُجرّد تفاصيل Dialogue: 0,0:29:04.98,0:29:13.56,second naskh,,0,0,0,,شرّير مُعتلّ إجتماعيّاً ومُنحرف جنسياً"؟"\N...حسناً، أعتقد أنّ عليّ إمتلاك ذلك، لكن Dialogue: 0,0:29:13.56,0:29:20.98,second naskh,,0,0,0,,.أوهام عظمة"؟ كلاّ"\N.ليس لديّ أيّ أوهام Dialogue: 0,0:29:21.95,0:29:26.45,second naskh,,0,0,0,,،لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية\N.وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس Dialogue: 0,0:29:26.45,0:29:29.69,second naskh,,0,0,0,,،أوامري تُحدّد من سيحيا ومن سيقتل\N.ولا أحد يعرف من أكون Dialogue: 0,0:29:29.69,0:29:33.03,second naskh,,0,0,0,,،إذا لمْ تكن تلك عظمة\N.فلا أعرف ما تدعوها Dialogue: 0,0:29:33.03,0:29:39.72,second naskh,,0,0,0,,.سأعدوها بهذيان حقير أنانيّ -\Nأترى؟ - Dialogue: 0,0:29:39.72,0:29:44.09,second naskh,,0,0,0,,،بدون أيّ سببٍ على الإطلاق\N.أنت وقح ومُزدرءٍ Dialogue: 0,0:29:45.22,0:29:47.89,second naskh,,0,0,0,,.لهذا السبب ماتت زوجتك وابنتك Dialogue: 0,0:29:49.08,0:29:54.68,second naskh,,0,0,0,,من تكون لتتدخّل في شؤوني\Nوتقوم بإصدار أحكام بغيضة حيالي؟ Dialogue: 0,0:29:55.85,0:30:00.40,second naskh,,0,0,0,,من تكون؟\Nمن تكون؟ Dialogue: 0,0:30:01.81,0:30:05.81,second naskh,,0,0,0,,.نكرة -\N.نكرة - Dialogue: 0,0:30:05.81,0:30:12.20,second naskh,,0,0,0,,،أنت لمْ تعرفني، ولا تعرفني\N.ولا فكرة لديك Dialogue: 0,0:30:14.58,0:30:19.96,second naskh,,0,0,0,,.(إليك مُشكلتُك يا (بات\N.إنّك رجل ذكيّ، لكنّك مُتغطرس Dialogue: 0,0:30:19.96,0:30:26.96,second naskh,,0,0,0,,.لا يُمكنك تخيّل وُجود شخص أذكى منك\N.لهذا السبب كنتُ أتقدّم عليك منذ البداية Dialogue: 0,0:30:26.97,0:30:32.22,second naskh,,0,0,0,,إنّك تحمل مُسدّساً. أتُريد التباهي؟\N.تفضّل، لن أقوم بإيقافك Dialogue: 0,0:30:35.64,0:30:41.09,second naskh,,0,0,0,,ما زلت لا تعرف كيف خدعتُك، صحيح؟\Nكيف نجوتُ من ذلك التفجير؟ Dialogue: 0,0:30:41.96,0:30:49.65,second naskh,,0,0,0,,كيف عرفتُ كلّ الأسماء على قائمتك؟ -\Nأهذا ما كنت تفتقده؟ التقدير؟ - Dialogue: 0,0:30:49.65,0:30:54.31,second naskh,,0,0,0,,أتُريدني أن أصفق لك؟ -\Nلا فكرة لديك، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:30:54.31,0:30:59.55,second naskh,,0,0,0,,.لا أعرف كيف وصلت لقائمة المُشتبه بهم\N.كانت تلك خُدعة جيّدة Dialogue: 0,0:30:59.55,0:31:02.88,second naskh,,0,0,0,,.لكن خُدعة القنبلة كانت بسيطة\N.كان هُناك إنفجارين Dialogue: 0,0:31:02.88,0:31:05.30,second naskh,,0,0,0,,،الأولى كانت قنبلة إرتجاجيّة\N.أفقدت الجميع وعيهم Dialogue: 0,0:31:05.30,0:31:08.95,second naskh,,0,0,0,,والثانية كانت قنبلة قاتلة\N(قتلت (هافنر) و(ستايلز Dialogue: 0,0:31:08.96,0:31:13.59,second naskh,,0,0,0,,لكنّها لمْ تنفجر إلاّ بعد جرّك لي أنا\N.و(بيرترام) و(سميث) عن طريق الأذى Dialogue: 0,0:31:13.59,0:31:16.15,second naskh,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:31:16.15,0:31:21.27,second naskh,,0,0,0,,.تزييف موتك كان سهلاً\N.(كان (بريت بارتردج) عُضو بمُنظمة (بليك Dialogue: 0,0:31:21.27,0:31:25.92,second naskh,,0,0,0,,وظيفته منحته وُصولاً إلى قاعدة\N.بيانات الأحماض النوويّة الأساسيّة Dialogue: 0,0:31:25.92,0:31:30.48,second naskh,,0,0,0,,لقد بدّل سجلّ حمضك النووي\N.بسجلّ جثّة قمت بتجميدها Dialogue: 0,0:31:30.48,0:31:32.33,second naskh,,0,0,0,,.جسد بديل Dialogue: 0,0:31:32.33,0:31:38.55,second naskh,,0,0,0,,وجلبت الجثّة لمنزلي في صندوق سيّارتك\N.(ووضعتها بجوار (ستايلز) و(هافنر Dialogue: 0,0:31:38.55,0:31:44.21,second naskh,,0,0,0,,.جيّد جداً\N.إنّ إدراكك المُتأخّر رائع Dialogue: 0,0:31:47.88,0:31:52.83,second naskh,,0,0,0,,أبإمكاني أن أريك شيئاً؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:32:01.64,0:32:03.39,second naskh,,0,0,0,,فتات خُبزٍ؟ Dialogue: 0,0:32:34.01,0:32:37.76,second naskh,,0,0,0,,.طير\N.ذكيّ جداً Dialogue: 0,0:32:37.76,0:32:43.35,second naskh,,0,0,0,,.كانت القنبلة غلطة\N.كانت دراميّة Dialogue: 0,0:32:43.35,0:32:49.05,second naskh,,0,0,0,,،عرفتُ أنّه كيفما بدت الحقيقة\N.فلابدّ أن يكون العكس صحيحاً Dialogue: 0,0:32:50.72,0:32:57.00,second naskh,,0,0,0,,.أرجوك لا تفعل. لا تقتلني -\Nأتُريد الرحمة الآن؟ - Dialogue: 0,0:32:57.00,0:33:03.07,second naskh,,0,0,0,,بعد كلّ ما قمت به؟ -\N.أنت لا تُشبهني - Dialogue: 0,0:33:03.07,0:33:11.46,second naskh,,0,0,0,,.إنّك رجل صالح. سوف يُطاردك -\N.لستُ مُتردّداً، إنّما أتلذذ بالحظة - Dialogue: 0,0:33:15.63,0:33:18.47,second naskh,,0,0,0,,.(أنت (ريد جون Dialogue: 0,0:33:20.34,0:33:23.69,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن أقول أنّي خائب الأمل قليلاً Dialogue: 0,0:33:28.81,0:33:30.81,second naskh,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:33:30.82,0:33:33.40,second naskh,,0,0,0,,!النجدة! أرجوك\N!سوف يقتلني Dialogue: 0,0:33:33.40,0:33:35.20,second naskh,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:33:35.20,0:33:40.12,second naskh,,0,0,0,,.أنا شُرطيّ، ويجب عليكِ المُغادرة -\N.سيّدي، آسفة، لكنّك لا تبدُ كشرطيّ - Dialogue: 0,0:33:40.12,0:33:43.49,second naskh,,0,0,0,,،بلى، افعلي ما آمركِ به\N.وغادري حالاً Dialogue: 0,0:33:43.49,0:33:46.41,second naskh,,0,0,0,,.أرجوك ضع ذلك المُسدّس جانباً -\N.يجب عليكِ المُغادرة - Dialogue: 0,0:33:46.41,0:33:49.80,second naskh,,0,0,0,,،أياً كان ما حدث هنا\N.فالمزيد من العنف ليس هُو الحل Dialogue: 0,0:33:49.80,0:33:51.83,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، أنتِ لا تفهمين -\N.بلى سيّدي، أفهم - Dialogue: 0,0:33:51.84,0:33:55.28,second naskh,,0,0,0,,...أعرف كمْ يُمكن أنّك غاضب -\N!كلاّ، لا تعرفين، وعليكِ المُغادرة حالاً - Dialogue: 0,0:33:55.42,0:33:58.17,second naskh,,0,0,0,,...سيدي، في كلّ ضمير حيّ Dialogue: 0,0:34:28.00,0:34:33.02,second naskh,,0,0,0,,،حسناً، إذن فقد بدأ هنا\N.وتخلّص من السيّارة هُنا عند متجر صغير Dialogue: 0,0:34:33.02,0:34:34.72,second naskh,,0,0,0,,لذا أين ستقوم بترتيب لقاءٍ؟ Dialogue: 0,0:34:34.72,0:34:38.72,second naskh,,0,0,0,,،مكان سهل الوصول، وبه مدخل ومخرج\N.وقريب إلى الطريق السريع Dialogue: 0,0:34:38.72,0:34:42.09,second naskh,,0,0,0,,.(بولبارك) -\Nالكثير من الأمن. ما هذا؟ - Dialogue: 0,0:34:42.09,0:34:45.11,second naskh,,0,0,0,,.حرم الكليّة الإجتماعيّة -\N.كلاّ، هذا، هُنا - Dialogue: 0,0:34:45.11,0:34:48.48,second naskh,,0,0,0,,.(هذه مقبرة (ألكسندريا Dialogue: 0,0:34:48.48,0:34:50.03,second naskh,,0,0,0,,أين دُفنت زوجة (جاين)؟ Dialogue: 0,0:34:50.03,0:34:52.54,second naskh,,0,0,0,,...ما علاقة ذلك -\Nأين دُفنت؟ - Dialogue: 0,0:34:52.54,0:34:55.91,second naskh,,0,0,0,,.(مقبرة (ألكسندريا -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:34:55.91,0:34:57.46,second naskh,,0,0,0,,.(مقبرة (ألكسندريا\N!لنذهب Dialogue: 0,0:35:19.85,0:35:21.35,second naskh,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:35:21.35,0:35:23.85,second naskh,,0,0,0,,!لا. يا إلهي Dialogue: 0,0:35:25.44,0:35:29.11,second naskh,,0,0,0,,!النجدة! رجاءً Dialogue: 0,0:35:33.78,0:35:37.70,second naskh,,0,0,0,,من أيّ طريق؟ -\N.هُناك - Dialogue: 0,0:36:19.87,0:36:23.24,second naskh,,0,0,0,,.الفريق "ب"، فتّش هذا الجانب\N.تعال معي يا (دنيار)، لنمضِ Dialogue: 0,0:36:34.84,0:36:36.54,second naskh,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:48.99,0:36:52.57,second naskh,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:36:55.49,0:36:57.11,second naskh,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:37:00.58,0:37:04.17,second naskh,,0,0,0,,ما الذي يجري؟\N.إنّي على الخط مع الشُرطة Dialogue: 0,0:37:04.17,0:37:06.67,second naskh,,0,0,0,,.أنا من الشُرطة، سيّدتي\N.دعيني أتحدّث معهم Dialogue: 0,0:37:06.67,0:37:11.63,second naskh,,0,0,0,,شكراً لكِ. من هذا الطريق؟ -\N...أجل، حسناً - Dialogue: 0,0:37:48.78,0:37:50.33,second naskh,,0,0,0,,.يا للهول Dialogue: 0,0:38:24.33,0:38:27.15,second naskh,,0,0,0,,"خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" -\N.ألو - Dialogue: 0,0:38:27.15,0:38:29.50,second naskh,,0,0,0,,"ألو؟" Dialogue: 0,0:38:30.82,0:38:32.46,second naskh,,0,0,0,,"خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" Dialogue: 0,0:38:34.99,0:38:40.80,second naskh,,0,0,0,,.أرجوك لا تقتلني. دعني أعيش -\N"خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" - Dialogue: 0,0:38:40.80,0:38:43.50,second naskh,,0,0,0,,.أرجوك... دعني أعيش Dialogue: 0,0:38:46.60,0:38:50.14,second naskh,,0,0,0,,.سأخبرك كيف عرفتُ الأسماء في قائمتك -\N.لا أهتم - Dialogue: 0,0:38:50.14,0:38:57.06,second naskh,,0,0,0,,...عرفتُ لأنّ لديّ قدرات روحانيّة -\N...صـه - Dialogue: 0,0:38:57.07,0:39:02.07,second naskh,,0,0,0,,،"أريدك أن ترمش مرّة لـ"لا\N."ومرّتين لـ"نعم Dialogue: 0,0:39:03.74,0:39:11.71,second naskh,,0,0,0,,(أأنت نادم أنّك قتلت زوجتي (أنجيلا\Nوابنتي (تشارلوت)؟ Dialogue: 0,0:39:18.87,0:39:22.51,second naskh,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:39:24.22,0:39:26.38,second naskh,,0,0,0,,أأنت خائف من الموت؟ Dialogue: 0,0:39:30.65,0:39:33.27,second naskh,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:41:20.76,0:41:22.54,second naskh,,0,0,0,,.لا تُفكّري حتى في ذلك Dialogue: 0,0:41:28.30,0:41:35.10,second naskh,,0,0,0,,...(ليزبن)\N.انتهى الأمر. لقد قُضيَ Dialogue: 0,0:41:37.01,0:41:39.44,second naskh,,0,0,0,,.أريدكِ أن تعرفي أنّي بخير Dialogue: 0,0:41:40.98,0:41:43.78,second naskh,,0,0,0,,.سأشتاق إليكِ Dialogue: 0,0:42:37.73,0:43:10.23,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs25}تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله\NTranslated By: aemad111\Nfacebook.com/Emad1990