[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: second naskh,traditional arabic,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:02.75,second naskh,,0,0,0,,..."سـابـقـاً فـي "الـوسـيـط الـروحـي Dialogue: 0,0:00:02.95,0:00:05.53,second naskh,,0,0,0,,وجدت (فان بيلت) بعض الملفات\N.(المُشفرة في مكتب (بيرترام Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:07.40,second naskh,,0,0,0,,.تبدو كقائمة Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.43,second naskh,,0,0,0,,.(باتريك) -\N.(كيم) - Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:13.33,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ على هذا. احتجتُ للصُحبة -\Nومن لا يحتاجها؟ - Dialogue: 0,0:00:13.33,0:00:14.83,second naskh,,0,0,0,,.إنّي هُنا لأقدّم لك عرضاً Dialogue: 0,0:00:14.84,0:00:17.27,second naskh,,0,0,0,,المكتب مُستعدّ لإسقاط كلّ\N...التُهم المُوجّهة ضدّك Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:20.11,second naskh,,0,0,0,,.لو جئت وعملت لحسابنا -\Nلحساب المباحث الفيدراليّة؟ - Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:24.33,second naskh,,0,0,0,,،شُروطي. أريدك أن تقرأهم\N.ومن ثمّ وقع عليهم Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:27.80,second naskh,,0,0,0,,.يُمكننا العمل على تحقيق هذا -\N...سأعطيك رقم هاتف منزلي - Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:30.67,second naskh,,0,0,0,,.في حال رجعت للولايات Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:34.04,second naskh,,0,0,0,,،إنّك على الأراضي الأمريكيّة الآن\N،وأنا أمثّل الحكومة الفيدراليّة Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:40.71,second naskh,,0,0,0,,.وأقول لك أنّ هذه... هي الصفقة\N.وذلك منديل. إمّا تقبلها أو ترفضها Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:42.88,second naskh,,0,0,0,,.سأرفضها Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:44.72,second naskh,,0,0,0,,كيم)؟) -\N.(العميلة (فيشر - Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:46.22,second naskh,,0,0,0,,.(العميلة (فيشر Dialogue: 0,0:01:09.74,0:01:12.68,second naskh,,0,0,0,,هل رأيت الدبّاسة؟ -\N.لقد تعطّلت البارحة - Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:15.72,second naskh,,0,0,0,,ألدينا واحدة أخرى؟ -\N.جرّبي آلة التصوير - Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:17.65,second naskh,,0,0,0,,.إنّ بها خاصيّة تدبيس -\Nأليس ذلك إهدار للأوراق؟ - Dialogue: 0,0:01:17.65,0:01:21.79,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، إنّ لدينا طنّ من الأوراق -\N.سأضعها في مشبك - Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:26.89,second naskh,,0,0,0,,.(حضرة العميلة (فيشر -\Nحضرة القائدة (ليزبن). أبإمكاننا التحدّث؟ - Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:33.97,second naskh,,0,0,0,,.المكان رائع -\N.رجاءً، تفضّلي بالجلوس - Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:39.87,second naskh,,0,0,0,,كيف حال (جاين)؟ -\N.لا يزال في الحجز - Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:44.08,second naskh,,0,0,0,,.أعلم. رفضوا توصيل رسائلي\N.لقد مرّت ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:50.35,second naskh,,0,0,0,,.إنّه محجوز في وحدة العزل عمداً -\N.عمداً؟ تقصدين حتى يفعل ما تُريدونه منه - Dialogue: 0,0:01:50.35,0:01:52.49,second naskh,,0,0,0,,.إننا نودّ الإستفادة من عونه -\N.إنّكم تودّون إستغلاله - Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:53.72,second naskh,,0,0,0,,وهل هذا أمر سيء؟ Dialogue: 0,0:01:53.72,0:01:58.09,second naskh,,0,0,0,,،في حال لمْ تُلاحظي\N.جاين) ليس مُناسباً كعميل فيدرالي) Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:01.99,second naskh,,0,0,0,,أكان مُناسباً كعميل تابع للولاية؟ -\N.كلاّ، ليس حقاً، لكنّه أراد التواجد هُناك - Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:06.43,second naskh,,0,0,0,,وبينما كان هناك، قام بإيقاف قاتل\N،جماعي يعمل منذ 10 سنواتٍ Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:11.14,second naskh,,0,0,0,,وكشف مُجتمع من ضبّاط قانون فاسدين\N.مُنتشر في جميع أنحاء البلاد Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:14.00,second naskh,,0,0,0,,أجل، وهل تمّ تنفيذ ذلك حسب القوانين؟ Dialogue: 0,0:02:14.01,0:02:16.67,second naskh,,0,0,0,,،(أجل، إننا نعرف كيف يعمل (جاين\N.ونعرف أنّه مُخاطرة Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:21.55,second naskh,,0,0,0,,.لكن لا يُمكننا تجاهل الجانب الجيّد\N.لقد أغلق كلّ قضيّة تمّ تعيينكم عليها Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:24.51,second naskh,,0,0,0,,.أجل، لقد حظيَ بمُساعدة -\N.ولهذا السبب أنا هنا - Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:28.59,second naskh,,0,0,0,,ماذا تُريدين منّي؟ -\N.(ساعديني يا (ليزبن - Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:33.59,second naskh,,0,0,0,,،إنّ لدينا مشاكل تتعلّق بالأمن القومي\N.ولن يعمل معنا (جاين) ما لمْ نُنفذ مطالبه Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:35.56,second naskh,,0,0,0,,.إنّ لديه إعتزاز كبير بنفسه ليتراجع Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:38.33,second naskh,,0,0,0,,.يجب عليكم أن تمنحوه فوزاً\N.نفّذوا أحد مطالبه Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:41.43,second naskh,,0,0,0,,.أحد مطالبه هُو أنتِ -\N.نفّذوا مطلباً آخر - Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:43.33,second naskh,,0,0,0,,.ليس لدينا مُتسع من الوقت Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:46.97,second naskh,,0,0,0,,هل عملكِ هُنا ضروريّ جداً بحيث لا يُمكنكِ\Nأخذ قسطٍ من الراحة لمُساعدة بلدكِ؟ Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:50.14,second naskh,,0,0,0,,،أيّتها القائدة\N.(لقد اتّصلتُ بالضابط (فيلبس Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:52.44,second naskh,,0,0,0,,(إنّ بإمكانه الذهاب لـ(كمارت\N.لشراء دبّاسة جديدة Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.81,second naskh,,0,0,0,,سوينغلاين) أو (ستانلي بوستش)؟) Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:14.26,second naskh,,0,0,0,,.زائرة. رائع Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:17.83,second naskh,,0,0,0,,.ليست زيارة مُبتغاة بحسب الوقفة Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:20.47,second naskh,,0,0,0,,.هذا أفضل بقليل Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:26.41,second naskh,,0,0,0,,.مسرورة لرؤيتك\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:30.68,second naskh,,0,0,0,,.إنّكِ تعرفين كيف هُو السجن -\N.ليس تماماً - Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:33.82,second naskh,,0,0,0,,،(ليس هناك حاجة للتظاهر يا (ليزبن\Nإنّ كِلانا في نفس المأزق Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:38.59,second naskh,,0,0,0,,.كيف يكون ذلك؟ إنّ لديّ منزل ومهنة مُحترمة\N.بينما أنت محبوس بتهمة القتل Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:42.79,second naskh,,0,0,0,,.ذلك تفريق شديد. كِلانا مُحاصر -\Nوبأيّ طريقة أنا مُحاصرة؟ - Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:45.56,second naskh,,0,0,0,,.(إنّكِ تعيشين في (واشنطن -\N.(أحبّ (واشنطن - Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:47.36,second naskh,,0,0,0,,.نبرة صوتٍ عالية Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:54.87,second naskh,,0,0,0,,لمَ أنت عنيد جداً؟ عرضت عليك المباحث\N."الفيدراليّة بطاقة "خروج حُر من السجن Dialogue: 0,0:03:54.87,0:03:56.91,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، إنّكِ تجعلين ذلك يبدو كشيءٍ جيّد -\Nأليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:03:56.91,0:03:58.07,second naskh,,0,0,0,,.ليس وفقاً لشروطهم Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:01.94,second naskh,,0,0,0,,،إذا لمْ أكن أستطيع العيش وفقاً لشروطي\N.فإنّي موجود في السجن على أيّة حال Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:07.25,second naskh,,0,0,0,,.قد أفضّل البقاء في جناح الحجز الدافئ هذا -\N.حسناً، ذلك قرارك، لكن ليس اليوم - Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:11.59,second naskh,,0,0,0,,لقد جرّتني المباحث إلى هُنا، ولن يدعوني أعود\N.للديار حتى تقوم بمُساعدتهم في قضيّة Dialogue: 0,0:04:11.59,0:04:14.82,second naskh,,0,0,0,,.لذا انهض من على الكُرسي ولنذهب Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:18.43,second naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:20.29,0:04:23.06,second naskh,,0,0,0,,.ضابطان فيدراليّان يخرجان Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:30.18,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs26}((الــوســيـط الــروحــي))\N((الـمـوسـم الـسـادس - الحـلـقة الـعـاشـرة))\N((بـعــنــوان: الإصـبـع الأخـضـر))\N((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله)) Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:30.96,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}S{\c}uliman.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:31.04,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Su{\c}liman.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:31.13,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Sul{\c}iman.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:31.21,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suli{\c}man.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:31.29,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Sulim{\c}an.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:31.38,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Sulima{\c}n.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.38,0:04:31.46,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman{\c}.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:31.54,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.{\c}k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.55,0:04:31.63,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k{\c} .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:31.71,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k {\c}.... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.71,0:04:31.80,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .{\c}... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:31.88,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k ..{\c}.. تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:31.96,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k ...{\c}. تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:32.05,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k ....{\c} تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:32.05,0:04:32.13,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... {\c}تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:32.13,0:04:32.21,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... ت{\c}ــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:32.22,0:04:32.30,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تـ{\c}ـــعديــــل Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:32.38,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــ{\c}ــعديــــل Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:32.47,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تـــ{\c}ـعديــــل Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:32.55,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــ{\c}عديــــل Dialogue: 0,0:04:32.55,0:04:32.63,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــع{\c}ديــــل Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:32.72,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعد{\c}يــــل Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:32.80,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعدي{\c}ــــل Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:32.88,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعديـ{\c}ـــل Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:32.97,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعديــ{\c}ــل Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:33.05,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعديـــ{\c}ـل Dialogue: 0,0:04:33.05,0:04:33.13,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعديــــ{\c}ل Dialogue: 0,0:04:33.14,0:04:33.22,second naskh,,0,0,0,,{\c&H808080&}Suliman.k .... تــــعديــــل Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:59.12,second naskh,,0,0,0,,.لا أرَ أريكة في أيّ مكان -\N.لا تبدأ المشاكل. ليس بعد على الأقل - Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:02.88,second naskh,,0,0,0,,(سنقوم بمُساعدة مكتب (نيويورك\N.في هذه القضيّة Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:09.97,second naskh,,0,0,0,,.ولقد وصل مُساعدنا للتو\N.(سيّد (جاين). (ليزبن Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:14.20,second naskh,,0,0,0,,.تدعوني مُساعداً. هذا مُؤثر للغاية -\N.إنّي شخص مُتفائل - Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:16.44,second naskh,,0,0,0,,،لقد بدأنا تلخيص مُجريات القضيّة\N.تفضّلا بالجلوس Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:18.91,second naskh,,0,0,0,,.(لا بأس. مرحباً (تشو -\N.(مرحباً (جاين - Dialogue: 0,0:05:18.91,0:05:21.44,second naskh,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ -\N.إننا في وسط تلخيص لمُجريات القضيّة - Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:24.95,second naskh,,0,0,0,,.يُمكننا التحدّث لاحقاً -\N.فهمتُك. مرحباً - Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:31.79,second naskh,,0,0,0,,.(هذا (أبيل شنايدرمان Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:37.66,second naskh,,0,0,0,,لقد قاد الفريق الذي كتب الشيفرة المصدريّة الجديدة\N.لحماية نظام مصرف الإحتياطي الفيدرالي Dialogue: 0,0:05:37.66,0:05:43.87,second naskh,,0,0,0,,.(لقد اختفى من شقته قبل يومين في (بروكلين\N.كانت هناك دلائل لوجود صراع في غرفة نومه Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:49.91,second naskh,,0,0,0,,.هاتف (شنايدرمان) قد كُسر على الأرض\N.إننا نعمل على نظريّة تُلمّح أنّه قد خُطف Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:53.07,second naskh,,0,0,0,,أكان هُناك طلب فدية؟ -\N.ليس بعد، لكننا نتوقع قدومها - Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:59.48,second naskh,,0,0,0,,حسناً، إمّا ذلك، أو أنّهم سيُعذبونه لمعرفة الشيفرة\N.ولشنّ هجوم على النظام الحاسوبي للإحتياطي الفيدراليّ Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:04.09,second naskh,,0,0,0,,ما يعرفه (أبيل) يُمكن أن\N.يُدمّر نظامنا المصرفي Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:06.89,second naskh,,0,0,0,,.هذا مُثير للإهتمام\Nأهذه هي القضيّة التي أتواجد هُنا لأجلها؟ Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:11.76,second naskh,,0,0,0,,.سنصل إليك حالما ننتهي -\N.عرفتُ أنّكِ رأيتِني. عرفتُ ذلك - Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:14.90,second naskh,,0,0,0,,...أبيل) لديه زوجة شابّة)\N.(ديفاين شنايدرمان) Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:22.57,second naskh,,0,0,0,,ولأسباب مفهومة، هي مُنفعلة وتعتقد أنّ المباحث\N.الفيدراليّة لا تستخدم كلّ مواردها لإيجاد زوجها Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:27.64,second naskh,,0,0,0,,ولسوء الحظ، لا يُمكننا السماح لأيّ شخصٍ خارج\N.المباحث أن يعرف أنّ السيّد (شنايدرمان) قد خُطف Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:30.01,second naskh,,0,0,0,,عدا ذلك، فإنّ بإمكانه\N.أن يشلّ النظام المالي Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:33.91,second naskh,,0,0,0,,مكتب (نيويورك) أرسل عميلاً للمباحث\N،مُتظاهراً أنّه وسيط روحي Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:38.99,second naskh,,0,0,0,,.لكن كشفته السيّدة (شنايدرمان) مُباشرة -\N.حسناً، بالطبع. هي غجريّة - Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:41.35,second naskh,,0,0,0,,تلك امرأة تعرف أمراً أو أمرين\N.عن الوسطاء الروحانيين Dialogue: 0,0:06:41.36,0:06:44.63,second naskh,,0,0,0,,ما يحملك للقول أنّها غجريّة؟ -\N.حسناً، (ديفاين) اسم غجريّ - Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:47.89,second naskh,,0,0,0,,.انظروا إلى غُرفة نومها\N.إنّها تُمثّل نعناعاً بريّاً غجرياً Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:51.86,second naskh,,0,0,0,,أبيل) يهوديّ، مما يعني أنّها تخلّت)\N.عن عشيرتها بأكملها لتتزوّجه Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:56.87,second naskh,,0,0,0,,.إنّ لديها زوج مفقود الآن ولا عائلة لمُساندتها\Nذلك اتّصال طوارئ للوُسطاء الروحانيين Dialogue: 0,0:06:56.87,0:07:01.34,second naskh,,0,0,0,,.حسناً... ها نحن أولاء\N.لنُباشر العمل Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:13.99,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:18.46,second naskh,,0,0,0,,،مقعد عاديّ. كنتُ أتوقع طائرة فيدراليّة\N.أو مروحيّة على الأقل Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:21.66,second naskh,,0,0,0,,.أطلب المقعد المُجاور للممشى -\N.ستجلس حيث يتمّ أمرك - Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:25.03,second naskh,,0,0,0,,.إنّ بإمكانكِ الإسترخاء\N.كلّ شيءٍ على ما يُرام Dialogue: 0,0:07:25.03,0:07:29.84,second naskh,,0,0,0,,إنّك لا تزال مُعتقل فيدراليّ، وما زلت\N.تحت عُهدتي، لذا لا، لن استرخي قط Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:34.13,second naskh,,0,0,0,,وستفعل ما آمرك به فحسب، مفهوم؟ -\N.(أفهمكِ تماماً يا (كيم - Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:37.38,second naskh,,0,0,0,,...أفهمكِ بشكل جيّد\N.أفضل ممّا تفهمين نفسكِ Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:42.61,second naskh,,0,0,0,,إنّك ستبقى على مقربة من أفراد\N.المباحث الفيدراليّة في جميع الأوقات Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:45.58,second naskh,,0,0,0,,،لو ارتكبت أيّ حماقة\N.فسترجع للحجز Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:49.05,second naskh,,0,0,0,,.لمْ تكن هكذا قط على الجزيرة Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:51.69,second naskh,,0,0,0,,وكيف كانت على الجزيرة؟ -\N.كنتُ أعمل بسريّة - Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:55.66,second naskh,,0,0,0,,.تعنين أنّكِ كنتِ تكذبين -\N.كنتُ استخدم شخصيّة كاذبة - Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:59.43,second naskh,,0,0,0,,.في الواقع، لا أعتقد ذلك\N.أعتقد أنّ تلك كانت شخصيّتكِ الحقيقيّة Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:03.74,second naskh,,0,0,0,,وأعتقد أنّ هذه المهزلة الفيدراليّة\N.هي الشخصيّة الكاذبة في الواقع Dialogue: 0,0:08:03.74,0:08:07.54,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، هذه شخصيّتي الحقيقيّة\N.حان وقت صُعودنا الطائرة Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:10.64,second naskh,,0,0,0,,.تذكّر القواعد Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:26.56,second naskh,,0,0,0,,كمْ أحبّ رائحة اللحوم الطريّة\N.والمياه التي فيها بصل Dialogue: 0,0:08:28.69,0:08:29.99,second naskh,,0,0,0,,ألديكِ 20 دولار؟ Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:33.80,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:39.54,second naskh,,0,0,0,,(عميل الربط مع مكتب (نيويورك\N.ينتظر في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:43.01,second naskh,,0,0,0,,.أنتما الإثنان، ابقيا هُنا وغطّيا المخارج\N.هُناك مخرجان... غربيّ وجنوبيّ Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:45.41,second naskh,,0,0,0,,.احتجزوا أيّ شخصٍ يُحاول مُغادرة المبنى Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:51.88,second naskh,,0,0,0,,على مسافة مُقرّبة، ألا تتذكّر؟ -\N.أجل، إنّما أنا جائع قليلاً - Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:53.58,second naskh,,0,0,0,,.لا أهتم Dialogue: 0,0:08:53.58,0:08:55.78,second naskh,,0,0,0,,.لقد دفعتُ بالفعل -\N.حالاً - Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:04.49,second naskh,,0,0,0,,.(هُنا حيث يسكن آل (شنايدرمان Dialogue: 0,0:09:04.49,0:09:08.12,second naskh,,0,0,0,,إنّه مُعظمه مبنى تخزين مهجور، لكن هناك\N.بعض المُستأجرين في الطابق العُلوي Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:11.07,second naskh,,0,0,0,,.لا تُوجد أيّ كاميرات أمنيّة -\Nأيّ نوعٍ من المُستأجرين؟ - Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:13.97,second naskh,,0,0,0,,...أنواع الهامشيّة المُعتادة\N.الفنانين والمُنسحبين Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:17.27,second naskh,,0,0,0,,،هذه ليست مساكن قانونيّة\N.لكن بها مناظر خلاّبة رائعة Dialogue: 0,0:09:17.27,0:09:20.84,second naskh,,0,0,0,,في الصُور التي أرسلتها، كانت هُناك\Nدلائل على وُجود صراع في غرفة النوم؟ Dialogue: 0,0:09:20.84,0:09:22.51,second naskh,,0,0,0,,.من هُنا. سأريكم إيّاها Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:33.29,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:09:35.26,0:09:37.29,second naskh,,0,0,0,,سيّد (شنايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:42.80,second naskh,,0,0,0,,.(ديفاين) -\N.(ديفاين) - Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:46.70,second naskh,,0,0,0,,أأنتِ غجريّة رومانيّة؟ -\Nماذا تعرف حول ذلك؟ - Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:49.94,second naskh,,0,0,0,,.دورات الكرنفالات\N.كان أبي مُستعرض مسرحيّ Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:56.11,second naskh,,0,0,0,,.إذن (ديفاين). أجل\N.يا لها من رسوم رائعة Dialogue: 0,0:09:58.61,0:10:01.92,second naskh,,0,0,0,,ومن أنت؟ -\N.(باتريك جاين) - Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:05.08,second naskh,,0,0,0,,.تمّت دعوتي من قبل المباحث الفيدراليّة\N.قالوا أنّكِ بحاجة إلى مُساعدة Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:13.09,second naskh,,0,0,0,,.أنت وسيط روحي -\N.هذا ما قبل لي - Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:16.10,second naskh,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:24.77,second naskh,,0,0,0,,.اقرأ راحة يدي -\N.الأمر لا يعمل إلاّ مع يدكِ المُهيمنة - Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:33.85,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، لا يُمكنني القيام بذلك -\N.عرفتُ أنّك مُزيّف - Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:38.12,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، أنتِ لا تسمحين لي بقراءتُكِ\N،إنّكِ مُتلهّفة لإيجاد زوجكِ Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:41.06,second naskh,,0,0,0,,ولا تُريدين أن يتم قراءتكِ\N.من قبل مرسول من الحكومة Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:44.89,second naskh,,0,0,0,,...إنّكِ تشعرين بالخوف والوحدة\N.ولا تثقين بالغرباء Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:47.96,second naskh,,0,0,0,,.ولا ألومكِ. لا يُمكنكِ الوثوق بهؤلاء -\N.(جاين) - Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:52.83,second naskh,,0,0,0,,أعني، نيّتهم طيّبة، وسيجدون زوجكِ\N.لو سمحتِ لهم بفعل أمرهم Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:55.60,second naskh,,0,0,0,,.ذلك قولك -\N.نعم، ذلك قولي - Dialogue: 0,0:10:55.60,0:10:58.97,second naskh,,0,0,0,,لمَ تطلبين من المباحث الفيدراليّة\Nتلبية إحتياجاتكِ الروحانيّة؟ Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:03.08,second naskh,,0,0,0,,أليس لديكِ وسيط روحي موثوق خاصّ بكِ؟ -\N.(أجل. (كليو - Dialogue: 0,0:11:03.08,0:11:07.61,second naskh,,0,0,0,,.لكنّه لا يردّ على إتّصالاتي -\N.هذا غريب - Dialogue: 0,0:11:07.61,0:11:12.12,second naskh,,0,0,0,,أيُمكنك إيجاده؟ أيُمكنك إيجاد (أبيل)؟ -\Nأين رأيته آخر مرّة؟ - Dialogue: 0,0:11:12.12,0:11:15.62,second naskh,,0,0,0,,.على السطح في ليلة ما قبل البارحة -\Nوماذا كنتِ تفعلين هُناك؟ - Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:21.69,second naskh,,0,0,0,,.أتشارك قنينة من النبيذ مع صديقاتي\N.صعد (أبيل) إلى هُناك مع حاسوبه Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:28.53,second naskh,,0,0,0,,.إنّه يُحبّ الإسترخاء على السطح. المكان هادئ -\N.أودّ إلقاء نظرة على هذا السطح - Dialogue: 0,0:11:32.67,0:11:35.77,second naskh,,0,0,0,,.ذلك هُو الدرج في نهاية الرواق Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:40.01,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:43.85,second naskh,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\N.ثقب الباب أظلم فجأة - Dialogue: 0,0:11:48.55,0:11:51.72,second naskh,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.إننا مع المباحث الفيدراليّة - Dialogue: 0,0:11:51.72,0:11:55.09,second naskh,,0,0,0,,سيّدي، أرأيت أو سمعت أيّ شيءٍ\Nغير عادي خلال الأسبوعين الماضيين؟ Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:58.50,second naskh,,0,0,0,,.لقد أخبرتُكم فعلاً يا قوم، لا -\N.إننا نعمل مع مكتب مُختلف - Dialogue: 0,0:11:58.50,0:12:01.60,second naskh,,0,0,0,,.يا لكثرتكم، مثل الصراصير Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:07.30,second naskh,,0,0,0,,.رجل لطيف -\N.اسمه (نغوين هاي). إنّه لاجئ فيتنامي - Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:10.11,second naskh,,0,0,0,,،كان يُدير مطعم مكرونة\N.أمّا الآن فهو يملك المبنى Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:13.78,second naskh,,0,0,0,,،كان في المنزل ليلة الإختفاء\N.لكنّه لمْ يرَ أو يسمع أيّ شيءٍ Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:17.01,second naskh,,0,0,0,,كيف تعرفين ذلك؟ -\N.قرأتُ ملفات القضيّة - Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:20.58,second naskh,,0,0,0,,.إعتقدتُ أنّك لمْ تكوني مُهتمّة بالقضيّة -\N.كانت رحلة طيران طويلة - Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:32.93,second naskh,,0,0,0,,،إذن لو صعد (أبيل) هُنا ليلة الإختفاء\Nفلمَ تمّ تخريب غرفة النوم؟ Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:36.46,second naskh,,0,0,0,,لا أعرف. رجعتُ إلى البيت\N.في وقتٍ مُتأخّر من الحانة Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:40.00,second naskh,,0,0,0,,،عندما دخلت، كان (أبيل) قد اختفى\N.وكانت غرفتنا مُحطّمة Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:44.71,second naskh,,0,0,0,,أكان يتوقع أيّ زائر؟ -\N.لا أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:50.68,second naskh,,0,0,0,,.لكان سيُخبرني قبل مُغادرتي -\N.هذه حديقة زوجكِ - Dialogue: 0,0:12:50.68,0:12:56.72,second naskh,,0,0,0,,أجل. كيف تعرف؟ -\N.طاقته هنا - Dialogue: 0,0:12:56.72,0:13:01.02,second naskh,,0,0,0,,إنّه يصبّ طاقته في هذه الحديقة\N.لأنّه لا يُحبّ كونه مبرمج حاسوبي Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:04.59,second naskh,,0,0,0,,.هذا صحيح -\N.يشعر أنّه مُحاصر في ذلك العالم - Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:06.03,second naskh,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:12.77,second naskh,,0,0,0,,.إنّه عالم مُنظم، مُشبعٌ بالقواعد والأرقام\N.(لكنّه ليس عالم (أبيل Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:18.47,second naskh,,0,0,0,,.إنّه يرى نفسه أكثر شبهاً بروحٍ مُتمرّدة -\N.(لقد أحبّ حقاً الثائر الكوبيّ (تشي غيفارا - Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:23.01,second naskh,,0,0,0,,،أجل، لهذا السبب يركب درّاجة ناريّة\N.ويزرع خضرواته بنفسه Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:26.88,second naskh,,0,0,0,,.لهذا السبب تزوّجكِ -\Nلأنّي غجريّة؟ - Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:33.65,second naskh,,0,0,0,,أجل، لأنّه كان لديكِ الشجاعة للإبتعاد\N.عن قرون عديدة من تقاليد الحب Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:38.52,second naskh,,0,0,0,,لربّما لا تعرفين، لكنّكِ أعطيتِ زوجكِ\N.الشجاعة ليكون من يكون في داخله Dialogue: 0,0:13:38.53,0:13:40.66,second naskh,,0,0,0,,هل (أبيل) حيّ؟ Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:47.80,second naskh,,0,0,0,,لمَ لا تُساعديني على إيجاده؟ Dialogue: 0,0:13:51.21,0:13:54.71,second naskh,,0,0,0,,.أستطيع أن أشعر به -\Nأين هُو؟ - Dialogue: 0,0:13:54.71,0:13:59.28,second naskh,,0,0,0,,.لا أتلقَ أيّ قراءة واضحة -\Nماذا عليّ أن أفعل؟ - Dialogue: 0,0:14:00.45,0:14:09.49,second naskh,,0,0,0,,حسناً... لا تقولي لهم أنّي قلتُ هذا، لكن عليكِ\N.التسلل للخارج وإخطار وسائل الإعلام فوراً Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:13.69,second naskh,,0,0,0,,حتى يتجمّع شعب هذه المدينة معاً\N.ويُساعدون في إيجاده Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:19.00,second naskh,,0,0,0,,.هذا أملكِ الوحيد لإنقاذ حياة زوجكِ Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.37,second naskh,,0,0,0,,.حسناً -\N.اذهبي - Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:31.12,second naskh,,0,0,0,,إلى أين ذهبت؟ -\N.أرادت الإتّصال بالصحافة - Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:35.08,second naskh,,0,0,0,,.لقد حاولتُ منعها -\N.في الطابق السفلي - Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:41.08,second naskh,,0,0,0,,.لابدّ أنّك تشتاق حقاً لزنزانة السجن تلك Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:47.32,second naskh,,0,0,0,,.سأحاول التحدّث معها -\N.لقد قمت بحديثٍ كافٍ - Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:55.50,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:30.73,second naskh,,0,0,0,,بعد أن عاد (جاين) إلى السطح، نزل من\N.سلّم النجاة من الحريق إلى زقاق جنوبيّ Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:36.00,second naskh,,0,0,0,,.هُناك حيث فقدت الكاميرات أثره -\Nمن كان يُغطي المخرج الجنوبي؟ - Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:41.64,second naskh,,0,0,0,,.أنا، لكن لمْ يكن لديّ مجال رؤية للزقاق\N...لا تُوجد مخارج هُناك، لذا لمْ أكن أعتقد Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:44.08,second naskh,,0,0,0,,.لقد أخطأت قراءة الوضع\N.ستكون هُناك مُلاحظة في ملفك Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:47.78,second naskh,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:50.95,second naskh,,0,0,0,,لمْ يكن (كولينز) الوحيد الذي أخطأ\N.في قراءة الوضع Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:53.72,second naskh,,0,0,0,,أتقصدني أنا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.46,second naskh,,0,0,0,,.أنت مُحق. لقد أخفقتُ أيضاً Dialogue: 0,0:15:56.46,0:16:00.26,second naskh,,0,0,0,,والعميل المُشرف (أبوت) سيضع\N.مُلاحظة على ذلك في ملفي Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:01.79,second naskh,,0,0,0,,.مُنصف كفاية Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:05.06,second naskh,,0,0,0,,(لمَ لا تُركّز أنت والعميل (كولينز\Nعلى إيجاد (جاين)؟ Dialogue: 0,0:16:05.07,0:16:09.97,second naskh,,0,0,0,,.إنّ لديكِ بصيرة في سُلوكه\N.(نسّق مع (ديفيس) بمكتب (نيويورك Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:12.34,second naskh,,0,0,0,,.أمركِ سيّدتي -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:18.04,second naskh,,0,0,0,,أهذه شخصيّتكِ الحقيقيّة؟ -\N.لنُركّز على مُهمّتنا - Dialogue: 0,0:16:18.05,0:16:21.48,second naskh,,0,0,0,,.(أبيل شنايدرمان)\N...لقد قلّصنا قائمة المُشتبهين بإختطافه Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:23.88,second naskh,,0,0,0,,المعذرة؟ -\N.إلى ثلاث مجموعات مُتطرّفة - Dialogue: 0,0:16:25.32,0:16:28.09,second naskh,,0,0,0,,ما سبب وُجودي هُنا؟ -\Nماذا تقصدين؟ - Dialogue: 0,0:16:28.09,0:16:30.15,second naskh,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ عمل هُنا\N.(لقد رحل (جاين Dialogue: 0,0:16:30.16,0:16:34.79,second naskh,,0,0,0,,.سوف نجده\N.مُعظمكم يعرف هذه الوجوه Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:39.67,second naskh,,0,0,0,,لن تجدوه إلاّ عندما يُريدكم أن تجده\N.وهُو ما لا يُريده، وإلاّ ما كان ليرحل من الأساس Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:42.27,second naskh,,0,0,0,,.خُذوا استراحة لخمس دقائق Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:56.45,second naskh,,0,0,0,,.فلتُخبريني بأمر\Nهل ساعدتِ (جاين) على الهرب؟ Dialogue: 0,0:16:56.95,0:17:01.65,second naskh,,0,0,0,,ولمَ سأفعل ذلك؟ -\N.أنتِ صديقته - Dialogue: 0,0:17:01.65,0:17:07.32,second naskh,,0,0,0,,.نعم، لكنّي أيضاً ضابطة مُنفذة للقانون -\N...لا أسعَ لإيقاعكِ في مُشكلة، إنّما - Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:11.76,second naskh,,0,0,0,,.أحتاج لمُساعدتكِ Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:23.04,second naskh,,0,0,0,,.كنتُ مُتأكّدة تماماً أنّي فهمتُ طباعه -\N.مرحباً بكِ في حياتي - Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:32.15,second naskh,,0,0,0,,كيف تمكّنتِ من إنجاح الأمر لفترة طويلة؟ -\N.لقد فكّرتُ في ذلك بنفسي. أقصد بعدما اختفى - Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:36.09,second naskh,,0,0,0,,.كيف تمكّنتُ من إنجاح الأمر لفترة طويلة -\Nوما هُو الجواب؟ - Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:41.62,second naskh,,0,0,0,,.ليس لديّ فكرة -\Nأسبق وكنتما على علاقة عاطفيّة؟ - Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:48.06,second naskh,,0,0,0,,.ذلك سؤال غريب\Nلمَ سألتِني هذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:52.10,second naskh,,0,0,0,,...لا يُوجد سبب. إنّما Dialogue: 0,0:17:54.24,0:17:57.17,second naskh,,0,0,0,,.لا... لا تهتمّي Dialogue: 0,0:19:20.19,0:19:24.29,second naskh,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\N.انتظرك - Dialogue: 0,0:19:24.29,0:19:29.19,second naskh,,0,0,0,,لأيّ غرض؟ -\N.تُلاحظ وُجودي - Dialogue: 0,0:19:33.10,0:19:34.67,second naskh,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:38.15,second naskh,,0,0,0,,.جايسون وايلي). مُحلل دعمٍ تقنيّ مُبتدئ)\N.أعمل في قسم الدعم التقني Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:43.41,second naskh,,0,0,0,,.أحلل أشياءً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:44.84,second naskh,,0,0,0,,ماذا تُريد يا (جايسون)؟ Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:48.12,second naskh,,0,0,0,,لقد أُمرنا أن نُركّز دعم القسم التقني\N،(على قضيّة (شنايدرمان Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:50.12,second naskh,,0,0,0,,لكنّي حُرّ في راحة غدائي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:54.15,second naskh,,0,0,0,,لذا سرقتُ بعض الأقمار الصناعيّة\N.(للبحث عن (باتريك جاين Dialogue: 0,0:19:56.06,0:19:58.06,second naskh,,0,0,0,,.انظر إلى ما وجدت Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:07.10,second naskh,,0,0,0,,لقد ألتقطت هذه قبل 22 دقيقة من\N.(قمر صناعيّ فوق (بروكلين Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:10.40,second naskh,,0,0,0,,أتعتقد حقاً أنّه (جاين)؟ وأنّها ليست خُدعة؟ -\N.(ذلك (جاين - Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:12.40,second naskh,,0,0,0,,.اعلمي مكتب (نيويورك) على الفور Dialogue: 0,0:20:14.01,0:20:17.41,second naskh,,0,0,0,,من الذي وجد هذا؟ -\N.المُحلّل (وايلي)، في وقته الخاص - Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:21.61,second naskh,,0,0,0,,من هُو المُحلّل (وايلي)؟ -\N.إنّه هُناك - Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:27.85,second naskh,,0,0,0,,.تعال للإنضمام إلينا Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:37.76,second naskh,,0,0,0,,أأخذت هذه المُبادرة لوحدك؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:20:37.76,0:20:40.26,second naskh,,0,0,0,,حسناً، لنرَ ما يُمكنك القيام به\N.وأنت تعمل مع الفريق الأساسي Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:42.87,second naskh,,0,0,0,,ستانلي)، جِد لـ(وايلي) مكتب)\N.في قاعة التحقيق Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:06.62,second naskh,,0,0,0,,!انبطح! انبطح أرضاً\N!ضع وجهك أمام الشارع Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.24,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:51.63,second naskh,,0,0,0,,.تهانيّ الحارّة. لقد خدعتني\N.يا لها من حيلة جميلة Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:56.30,second naskh,,0,0,0,,أتشعر بشكل أفضل الآن؟ -\N.كلاّ، لقد أيقظتِني - Dialogue: 0,0:21:56.31,0:22:01.58,second naskh,,0,0,0,,.لا أفهمك. لقد طاردت وقتلت عدوّك\Nلمَ تقوم بتكوين أعداء جُدد؟ Dialogue: 0,0:22:01.58,0:22:09.28,second naskh,,0,0,0,,.إنّكِ مُحقة. الهرب منكِ كانت غلطة\N.إنّي مُستعدّ لمُناقشة عرض العمل الآن Dialogue: 0,0:22:09.28,0:22:13.39,second naskh,,0,0,0,,.لا يُوجد أيّ عرض، ليس بعد اليوم -\N.هُراء. لنتحدّث - Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:15.59,second naskh,,0,0,0,,.(سأعيدك إلى (تكساس Dialogue: 0,0:22:15.59,0:22:19.60,second naskh,,0,0,0,,وفي الأسبوع القادم سيتمّ إتّهامك\N،(بجريمة قتل (توماس مأكاليستر Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:24.30,second naskh,,0,0,0,,.من بين تُهم أخرى\N.أيّها الحارس Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:27.67,second naskh,,0,0,0,,ألمْ تعثروا على الجثة بعد؟ Dialogue: 0,0:22:29.94,0:22:31.44,second naskh,,0,0,0,,أيّ جثة؟ Dialogue: 0,0:22:31.44,0:22:34.84,second naskh,,0,0,0,,الجُثة المُخبّأة في سطح\N.(مبنى (أبيل شنايدرمان Dialogue: 0,0:22:34.84,0:22:37.14,second naskh,,0,0,0,,أرأيتها؟ Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:40.68,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، لكن هُناك كومة كبيرة\N.من التُربة بجوار الحديقة Dialogue: 0,0:22:40.68,0:22:44.95,second naskh,,0,0,0,,،الشتاء كاد يحلّ علينا\Nفما الذي تفعله تلك التربة هُناك؟ Dialogue: 0,0:22:44.95,0:22:47.42,second naskh,,0,0,0,,.ذلك سُؤال بلاغي Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:51.16,second naskh,,0,0,0,,...(التُربة هُناك لإفساح مجال لـ(كليو\N.(الوسيط الروحي للسيّدة (شنايدرمان Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:54.93,second naskh,,0,0,0,,.لقد فُقد في نفس وقت فقدان زوجها -\Nما الذي تتحدّث عنه؟ - Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:59.66,second naskh,,0,0,0,,اكتشف (أبيل) أنّ زوجته تُضاجع وسيطها\N.الروحي، لذا قام بقتله في غرفة النوم Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:05.57,second naskh,,0,0,0,,لكن لا يمتلك (أبيل) سيّارة، لذا فإنّه قطّع\N.الجثة إلى قطع ودفنهم في الحديقة Dialogue: 0,0:23:05.57,0:23:10.84,second naskh,,0,0,0,,.ضحيّتُكِ المُختطف ليس مُختطفاً\N.إنّه قاتل، وإنّه هارب Dialogue: 0,0:23:12.48,0:23:15.65,second naskh,,0,0,0,,.أنت بارع -\N.شكراً لكِ - Dialogue: 0,0:23:15.65,0:23:18.55,second naskh,,0,0,0,,.كاذب بارع Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:34.86,second naskh,,0,0,0,,.آمل حقاً أنّ هذه ليست فكرته عن المُزاح -\N.ذلك إحتمال - Dialogue: 0,0:23:35.67,0:23:39.50,second naskh,,0,0,0,,.وإحتمال أيضاً أنّه مُحق Dialogue: 0,0:23:40.37,0:23:46.78,second naskh,,0,0,0,,لو كان هُناك شيء تقتله هذه الوظيفة\N.من الداخل، فإنّه الشُعور بالثقة Dialogue: 0,0:23:49.15,0:23:51.51,second naskh,,0,0,0,,.لقد نسيتِ تقريباً كيفيّة الشعور به Dialogue: 0,0:23:57.76,0:23:59.79,second naskh,,0,0,0,,.وجّهي بعض الضوء إلى هُنا Dialogue: 0,0:24:09.33,0:24:11.53,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، ها نحن أولاء Dialogue: 0,0:24:23.21,0:24:26.39,second naskh,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:24:26.40,0:24:28.23,second naskh,,0,0,0,,.لا أصدّق أنّهم أعطوني مكتباً Dialogue: 0,0:24:30.77,0:24:34.85,second naskh,,0,0,0,,.(يُمكنك دعوتي بـ(ذئب البراري -\N.لا أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:24:34.85,0:24:38.32,second naskh,,0,0,0,,.هذا ما يدعوني به في الطابق السُفلي\N.لا تسألني عن السبب، فلمْ يُخبروني قط Dialogue: 0,0:24:41.11,0:24:44.69,second naskh,,0,0,0,,.(اسمك (وايلي -\N.أجل - Dialogue: 0,0:24:47.50,0:24:50.70,second naskh,,0,0,0,,.(وايلي ذئب البراري)\Nعداء الطريق"، الرسوم المُتحرّكة؟" Dialogue: 0,0:24:51.59,0:24:53.92,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، إنّه اسم إيرلنديّ حسبما أعتقد Dialogue: 0,0:24:55.91,0:24:58.46,second naskh,,0,0,0,,.(صباح الخير، حضرة العميل (ستانلي Dialogue: 0,0:24:59.34,0:25:02.85,second naskh,,0,0,0,,مهلاً... هل تعرف "عدّاء الطريق\Nوذئب البراري"؟ Dialogue: 0,0:25:02.85,0:25:05.60,second naskh,,0,0,0,,.(نعم. تُجّار الجنس في (دالاس Dialogue: 0,0:25:09.39,0:25:11.89,second naskh,,0,0,0,,هناك رسوم مُتحرّكة حول الإتّجار بالجنس؟ Dialogue: 0,0:25:12.97,0:25:16.56,second naskh,,0,0,0,,مرحباً (تشو)، ألديك فراغ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:25:22.62,0:25:26.30,second naskh,,0,0,0,,.ذهبتُ أنا و(أبوت) إلى (بروكلين) الليلة الماضية\N.كانت هُناك جُثة مُخبّأة على السطح Dialogue: 0,0:25:26.30,0:25:29.11,second naskh,,0,0,0,,.كان (جاين) مُحقاً -\Nعادة ما يكون كذلك. ألديكِ هويّته؟ - Dialogue: 0,0:25:29.11,0:25:30.38,second naskh,,0,0,0,,،إننا في إنتظار المُحققين الجنائيين Dialogue: 0,0:25:30.38,0:25:34.41,second naskh,,0,0,0,,،(لكن يبدو أنّه الوسيط الروحي للسيّدة (شنايدرمان\N.(تماماً كما قال (جاين Dialogue: 0,0:25:34.41,0:25:37.32,second naskh,,0,0,0,,.المُدير يُريدني أن أعيده على القضيّة -\N.ذلك قرار حكيم - Dialogue: 0,0:25:37.32,0:25:41.75,second naskh,,0,0,0,,.لقد خدعنا -\N.ولن تكون المرّة الأخيرة - Dialogue: 0,0:25:41.75,0:25:46.47,second naskh,,0,0,0,,كيف أسيطر عليه؟ -\N.(لا يُمكنكِ. تلك طبيعة (جاين - Dialogue: 0,0:25:46.48,0:25:51.06,second naskh,,0,0,0,,.سيستغلّكِ لتحويل كلّ وضع لمصلحته -\Nماذا تقترح أن أفعل إذن؟ - Dialogue: 0,0:25:51.06,0:25:52.93,second naskh,,0,0,0,,.استخدميه لمصلحتُكِ Dialogue: 0,0:25:58.74,0:26:01.64,second naskh,,0,0,0,,أعثرتُم على الجثة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:26:01.64,0:26:05.41,second naskh,,0,0,0,,،كليو أسينسيو)، وسيط روحي)\N.ومُنجم، ومُعالج Dialogue: 0,0:26:05.41,0:26:08.41,second naskh,,0,0,0,,،وجدنا منشاراً أيضاً مُخبّأ في المزرعة Dialogue: 0,0:26:08.41,0:26:11.98,second naskh,,0,0,0,,(نفس الشركة كالأدوات الأخرى في مُعدّات (أبيل\N.مع آثار من دم الضحيّة Dialogue: 0,0:26:11.98,0:26:16.95,second naskh,,0,0,0,,،إذن قتل (أبيل) عاشق زوجته وهرب\N.تماماً... كما قلت Dialogue: 0,0:26:16.96,0:26:20.94,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، يبدو كذلك -\N.لا تقسوا على أنفسكم - Dialogue: 0,0:26:20.94,0:26:26.80,second naskh,,0,0,0,,.لكنتم ستكتشفون ذلك في الأخير -\N."قلتُ: "يبدو كذلك - Dialogue: 0,0:26:26.80,0:26:29.27,second naskh,,0,0,0,,.لقد استلمنا طلب فدية للتو Dialogue: 0,0:26:29.27,0:26:32.44,second naskh,,0,0,0,,رسالة من الدرجة الثالثة أرسلت مُباشرة\N.(إلى مكتب (أبيل شنايدرمان Dialogue: 0,0:26:32.44,0:26:36.72,second naskh,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الخاطفين يستخدم بريداً عادياً؟ -\N.الأمر ذكيّ حقاً - Dialogue: 0,0:26:36.73,0:26:40.18,second naskh,,0,0,0,,،قليل التقنية، وتقليديّ\N.ولا بصمة رقميّة Dialogue: 0,0:26:40.18,0:26:45.35,second naskh,,0,0,0,,الخاطفون المجهولون يُريدون أن تُودع عشرة\N،ملايين دولار بحساب خارجيّ بحلول مُنتصف الليل Dialogue: 0,0:26:45.35,0:26:47.62,second naskh,,0,0,0,,.وإلاّ فإنّهم سيبيعون (شنايدرمان) لأعلى مُزايد Dialogue: 0,0:26:47.62,0:26:50.45,second naskh,,0,0,0,,الخطوة التالية ستكون هُجوماً إلكترونيّاً\N.على مصرف الإحتياطي الفيدرالي Dialogue: 0,0:26:50.46,0:26:52.41,second naskh,,0,0,0,,أتُريدني أن أخطر شُعبة الخدمة السرّية؟ -\N.أرجوك قمْ بذلك - Dialogue: 0,0:26:53.72,0:26:59.56,second naskh,,0,0,0,,.هذا ليس صائباً. لا يُوجد خاطفين\Nما الذي أتغافل عنه؟ Dialogue: 0,0:26:59.56,0:27:02.83,second naskh,,0,0,0,,ربّما زيّف (أبيل) اختطافه للحصول\N.على المال للهروب من البلاد Dialogue: 0,0:27:02.83,0:27:06.64,second naskh,,0,0,0,,هذا أمر جيّد جداً يا (ليزبن)، تلك أفضل\N.نظريّة موجودة الآن، لكنّها خطأ أيضاً Dialogue: 0,0:27:06.64,0:27:11.37,second naskh,,0,0,0,,.أحتاج لإلقاء نظرة أخرى على تلك الشُقة -\Nحقاً؟ نرجع إلى (بروكلين) مُجدّداً؟ - Dialogue: 0,0:27:11.38,0:27:13.48,second naskh,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:27:17.31,0:27:20.22,second naskh,,0,0,0,,.حسناً -\N.لا تقلقي. لن أهرب - Dialogue: 0,0:27:20.22,0:27:22.57,second naskh,,0,0,0,,...لستُ قلقة. لو هربت هذه المرّة Dialogue: 0,0:27:22.57,0:27:25.44,second naskh,,0,0,0,,أعلم. سينتهي بي المطاف بقضاء\N.بقيّة حياتي في السجن Dialogue: 0,0:27:25.44,0:27:28.53,second naskh,,0,0,0,,.كلاّ، سأرديك قتيلاً Dialogue: 0,0:27:35.95,0:27:38.25,second naskh,,0,0,0,,."انظري، إنّ لديهم "سكايمول Dialogue: 0,0:27:39.62,0:27:41.59,second naskh,,0,0,0,,."سكايمول" Dialogue: 0,0:27:55.85,0:27:59.19,second naskh,,0,0,0,,حسنا (ليزبن)، ما الخطب؟ -\N.أنت - Dialogue: 0,0:27:59.19,0:28:03.31,second naskh,,0,0,0,,أكان السبب التعليق الذي قلته في قاعة التحقيق؟\N.لأنّي أعتقد أنّها نظريّة جيّدة حقاً Dialogue: 0,0:28:03.31,0:28:09.93,second naskh,,0,0,0,,.(لا أهتمّ لذلك. هربت ثانية يا (جاين\N.وليس من المباحث الفيدراليّة، بل منّي Dialogue: 0,0:28:09.93,0:28:13.12,second naskh,,0,0,0,,.أجل، لكنّي رجعت -\Nكيف كان يُفترض بي أن أعرف؟ - Dialogue: 0,0:28:13.12,0:28:15.24,second naskh,,0,0,0,,.إعتقدتُ أنّك رحلت ثانية للأبد Dialogue: 0,0:28:24.78,0:28:28.67,second naskh,,0,0,0,,.(حسناً، أنتِ مُحقة. آسف (ليزبن\N.لمْ أفكّر بأمركِ Dialogue: 0,0:28:28.67,0:28:33.39,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، نادراً ما تفعل ذلك -\N.حسناً، هذا ليس صحيح - Dialogue: 0,0:28:33.39,0:28:37.59,second naskh,,0,0,0,,لقد جعلتُكِ أحد مطالبي. لن أنضم للمباحث\N.الفيدراليّة إلاّ لو عرضوا عليكِ عرض عملٍ Dialogue: 0,0:28:37.60,0:28:42.48,second naskh,,0,0,0,,هذا مقصدي. ما الذي يجعلك تعتقد\Nأنّي أريد العمل معك مُجدّداً؟ Dialogue: 0,0:28:42.48,0:28:48.64,second naskh,,0,0,0,,أنت صعب المراس ومُنهِك، وربّما لا أريد أن\N.أضع بقيّة حياتي في الإنتظار لأكون مُساعدتك Dialogue: 0,0:28:48.64,0:28:53.61,second naskh,,0,0,0,,هل فكّرت في ذلك؟ -\N.كلاّ. لمْ آخذ ذلك بعين الإعتبار - Dialogue: 0,0:28:53.61,0:28:59.37,second naskh,,0,0,0,,،إنّك تعتقد أنك تعرف ما هُو جيّد لحياتي\N.لكنّك لمْ تكن جُزءاً من حياتي لعامين Dialogue: 0,0:29:03.09,0:29:06.62,second naskh,,0,0,0,,لذا دعنا نُنهي هذه القضيّة\N.حتى أعود لدياري Dialogue: 0,0:29:08.88,0:29:13.18,second naskh,,0,0,0,,!(كيف تجرؤ على التفكير أنّي سأخون (أبيل\N!ومع (كليو)؟ Dialogue: 0,0:29:13.18,0:29:16.33,second naskh,,0,0,0,,،كلاّ، لمْ أكن أقرأكِ\N.بل كنتُ أقرأ زوجكِ Dialogue: 0,0:29:16.33,0:29:21.47,second naskh,,0,0,0,,أنت امرأة فاتنة، بينما زوجكِ مهووس\N.حواسيب يتظاهر بأنّه مُتمرّد للتمسّك بكِ Dialogue: 0,0:29:21.47,0:29:23.86,second naskh,,0,0,0,,رجال كهؤلاء يفقدون أعصابهم\N.عندما يشعرون بالخيانة Dialogue: 0,0:29:23.86,0:29:32.90,second naskh,,0,0,0,,هذا صحيح. (أبيل) غيور جداً وغير آمن\N.ويُعوّض بشدّة، لكنّك فوّت تفصيلاً واحداً Dialogue: 0,0:29:32.90,0:29:35.12,second naskh,,0,0,0,,.أنتِ مُغرمة به Dialogue: 0,0:29:35.12,0:29:42.24,second naskh,,0,0,0,,.إنّه أسدي الصغير، ولن أضاجع رجلاً آخر -\N.أرى ذلك الآن - Dialogue: 0,0:29:45.00,0:29:48.58,second naskh,,0,0,0,,.أودّ أن أكون لوحدي\N.غادر من فضلك Dialogue: 0,0:29:52.05,0:29:56.06,second naskh,,0,0,0,,ألا تزال تعتقد أنّ (أبيل) قتل (كليو)؟ -\N.أجل. الرجل مُتهوّر - Dialogue: 0,0:29:56.06,0:29:58.73,second naskh,,0,0,0,,.عضلات الأذرع المُنتفخة تلك وأوشم الرقبة Dialogue: 0,0:29:58.73,0:30:01.59,second naskh,,0,0,0,,مُجرّد تلميح لوجود علاقة غراميّة\N.سيُفقد الرجل أعصابه Dialogue: 0,0:30:01.60,0:30:04.10,second naskh,,0,0,0,,لمَ كان الوسيط الروحي هُنا\Nليلة إختفاء (أبيل)؟ Dialogue: 0,0:30:04.10,0:30:07.65,second naskh,,0,0,0,,.كانت (ديفاين) مع صديقاتها طوال الليل\N.لمْ يكن هناك أيّ سبب له ليتواجد في الشُقة Dialogue: 0,0:30:07.65,0:30:10.99,second naskh,,0,0,0,,.(كليو أسينسيو)\N.يا له من اسم مسرحيّ Dialogue: 0,0:30:10.99,0:30:13.77,second naskh,,0,0,0,,أتعتقدون أنّه حقيقيّ؟ -\N.أجل، لقد تحققنا من بصمات أصابعه - Dialogue: 0,0:30:13.78,0:30:16.33,second naskh,,0,0,0,,دعوني أحزر. سجلّ نظيف؟ -\N.ناصع البياض - Dialogue: 0,0:30:16.33,0:30:19.95,second naskh,,0,0,0,,ما الذي تُوحين إليه يا (ليزبن)؟ -\N.أسينسيو)... يبدو اسماً كوبيّاً) - Dialogue: 0,0:30:19.95,0:30:22.50,second naskh,,0,0,0,,.(هناك حيلة يقومون بها في (كوبا Dialogue: 0,0:30:22.50,0:30:25.79,second naskh,,0,0,0,,سماسرة يدفعون مبالغ ماليّة كبيرة\N.لتعديل بصمات الأصابع جراحياً Dialogue: 0,0:30:25.79,0:30:30.87,second naskh,,0,0,0,,.يُبدّلون بصمات الأصابع اليُمنى واليُسرى\N.تخدع دائرة الهجرة في كلّ مرّة Dialogue: 0,0:30:30.88,0:30:34.29,second naskh,,0,0,0,,كيف تعرفين ذلك؟ -\N.أنا قائدة الشُرطة - Dialogue: 0,0:30:37.35,0:30:40.05,second naskh,,0,0,0,,.مع الكثير من الوقت للقراءة Dialogue: 0,0:30:41.30,0:30:43.22,second naskh,,0,0,0,,،(لقد فعلتُ ما اقترحته القائدة (ليزبن Dialogue: 0,0:30:43.22,0:30:47.47,second naskh,,0,0,0,,وبحثتُ بصمات الأصابع اليُسرى ببصمات\N.الأصابع اليُمنى، ولقد نجح Dialogue: 0,0:30:47.48,0:30:53.06,second naskh,,0,0,0,,...كليو أسينسيو) تحوّل من)\N.(خوسيه مارتينيز) Dialogue: 0,0:30:53.06,0:30:56.40,second naskh,,0,0,0,,ومن هُو؟ -\N.(مُحتال. مُخادع من (هافانا - Dialogue: 0,0:30:56.40,0:31:00.95,second naskh,,0,0,0,,جنى لقمة عيشه بنشل الجيوب حتى\N.(سرق محفظة أحد وزراء (كاسترو Dialogue: 0,0:31:00.96,0:31:03.41,second naskh,,0,0,0,,.إنّه مطلوب الآن لدى الشُرطة الكوبيّة Dialogue: 0,0:31:08.91,0:31:12.88,second naskh,,0,0,0,,خوسيه مارتينيز)؟) -\N.هرب من (كوبا) وفتح عملاً هُنا - Dialogue: 0,0:31:12.88,0:31:16.47,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، إذن فقد غيّر اسمه\N.ذلك لا يعني أنّه مُحتال Dialogue: 0,0:31:16.47,0:31:19.52,second naskh,,0,0,0,,ألديكِ أيّ فكرة عن سبب تواجده\Nفي الشُقة ليلة فقدان زوجكِ؟ Dialogue: 0,0:31:19.52,0:31:24.09,second naskh,,0,0,0,,بالتأكيد. كان يمرّ (كليو) لزيارتي أحياناً\N.عندما يعتقد أنّ لديه رؤية ينبغي عليّ معرفتها Dialogue: 0,0:31:24.10,0:31:27.48,second naskh,,0,0,0,,إذا لمْ تكوني هُنا، فهل كان سيسمح\Nله (أبيل) بدخول المبنى؟ Dialogue: 0,0:31:27.48,0:31:29.52,second naskh,,0,0,0,,.لن يضطر لذلك\N.كان لدى (كليو) رمز الحماية Dialogue: 0,0:31:29.52,0:31:30.98,second naskh,,0,0,0,,سيُدخل نفسه فحسب - Dialogue: 0,0:31:30.99,0:31:35.77,second naskh,,0,0,0,,حسناً، هذا يُفسّر ما كان يفعله في غرفة -\Nنومكِ قبل ليلتين. - حقاً؟ Dialogue: 0,0:31:35.77,0:31:39.36,second naskh,,0,0,0,,القراءة الساخنة. إنّها أسباب العيش\N.للإنسان الروحي الكاذب Dialogue: 0,0:31:39.36,0:31:46.03,second naskh,,0,0,0,,يجمع مُتعلّقات شخصيّة حول الموضوع في\N.وقتٍ مُبكّر، ثمّ يُقدّمها كإكتشافات روحيّة Dialogue: 0,0:31:46.03,0:31:49.12,second naskh,,0,0,0,,جاء (مارتينيز) ليرَ لو\N.أرادت (ديفاين) القراءة Dialogue: 0,0:31:49.12,0:31:50.99,second naskh,,0,0,0,,،لكنّها كانت تشرب في الخارج\N.وكان (أبيل) على السطح Dialogue: 0,0:31:50.99,0:31:55.34,second naskh,,0,0,0,,.لذا دخل إلى المنزل وتطفل قليلاً -\N،(عندما نزل (أبيل - Dialogue: 0,0:31:55.34,0:31:58.46,second naskh,,0,0,0,,أمسك وسيطكِ الروحي في غرفة النوم\N.وأفترض أنّكِ تُضاجعينه Dialogue: 0,0:31:59.85,0:32:06.14,second naskh,,0,0,0,,حسناً، طيّب. لكن لا شيء من ذلك\N.يُفسّر من خطف (أبيل) من المبنى Dialogue: 0,0:32:06.14,0:32:09.47,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، لمْ يحدث ذلك، لأنّي لا أعتقد\N.أنّ (أبيل) غادر المبنى قط Dialogue: 0,0:32:09.47,0:32:14.98,second naskh,,0,0,0,,،لو اشتباهي صحيح، فإنّه ما زال هُنا\N.وإنّه ما يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:32:23.50,0:32:26.30,second naskh,,0,0,0,,.(يجب أن يبقى أحدنا هُنا مع (ديفاين Dialogue: 0,0:32:26.30,0:32:28.13,second naskh,,0,0,0,,.سأبقى أنا -\Nألا تُريدين المُشاركة في الإعتقال؟ - Dialogue: 0,0:32:28.13,0:32:30.97,second naskh,,0,0,0,,كلاّ، قام ثلاثتنا بالكثير من\N.الإعتقالات معاً. اذهبوا Dialogue: 0,0:32:30.97,0:32:34.17,second naskh,,0,0,0,,لا يُوجد أجمل من إطاحة\N.(مُجرم مع (جاين Dialogue: 0,0:32:34.17,0:32:37.59,second naskh,,0,0,0,,.يا للعجب\Nهلا ذهبنا؟ Dialogue: 0,0:32:47.10,0:32:52.52,second naskh,,0,0,0,,.واحد... اثنان... ثلاثة Dialogue: 0,0:32:52.53,0:32:56.69,second naskh,,0,0,0,,أتعرفون كمْ الساعة الآن؟ -\N.أتريان؟ مُشتت ومذعور طبيعياً - Dialogue: 0,0:32:56.70,0:32:59.75,second naskh,,0,0,0,,لا يُمكنه السماح لأحدٍ بعبور هذا الباب\N.من دون أن يعرف من يكون Dialogue: 0,0:33:00.92,0:33:02.67,second naskh,,0,0,0,,ما الذي يجري هُنا بحقّ الجحيم؟ Dialogue: 0,0:33:02.67,0:33:04.75,second naskh,,0,0,0,,.مسرور أنّك سألت -\N.وقعت جريمة قتل - Dialogue: 0,0:33:05.59,0:33:07.32,second naskh,,0,0,0,,.(قلت ذلك بالفعل. (شنايدرمان Dialogue: 0,0:33:07.32,0:33:11.71,second naskh,,0,0,0,,،كلاّ، لقد خُطف. لقد تمّ قتل رجل آخر\Nلكنّك تعلم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:11.71,0:33:13.76,second naskh,,0,0,0,,.لا أعلم ما تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:33:13.76,0:33:16.93,second naskh,,0,0,0,,،بالتأكيد تعرف. إنّك تعرف كلّ شيءٍ\N.بما في ذلك مكان تواجد (شنايدرمان) الآن Dialogue: 0,0:33:16.93,0:33:21.10,second naskh,,0,0,0,,.لا أعلم أيّ شيءٍ -\Nإنّه في شقتك، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:33:22.47,0:33:30.14,second naskh,,0,0,0,,.ربّما في الحمام. كلاّ. إنّك تُقدّر خصوصيتك\N.سأقول أنّه... مُخبّأ في خزانة Dialogue: 0,0:33:30.15,0:33:34.06,second naskh,,0,0,0,,.(احترس يا (جاين\N!(افتح الباب يا (نجوين Dialogue: 0,0:33:34.07,0:33:38.19,second naskh,,0,0,0,,هل سيكسر أحدكما الباب؟ -\N.امضِ قدماً - Dialogue: 0,0:33:38.19,0:33:40.37,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، إنّي مُستعد Dialogue: 0,0:33:41.54,0:33:43.54,second naskh,,0,0,0,,.تولّي الجهة اليُمنى Dialogue: 0,0:34:06.40,0:34:09.18,second naskh,,0,0,0,,.سأتولّى أمره\N.(اذهبي لإيجاد (شنايدرمان Dialogue: 0,0:34:23.17,0:34:28.84,second naskh,,0,0,0,,إذن، أخبرني (أبيل)... هل دعوت\Nخوسيه مارتينيز) لشقتك ليلة وفاته؟) Dialogue: 0,0:34:28.84,0:34:32.51,second naskh,,0,0,0,,،كلاّ، نزلتُ من السطح\N.وكان هُناك في غرفة نومنا Dialogue: 0,0:34:32.51,0:34:36.18,second naskh,,0,0,0,,وماذا كان يفعل؟ -\N.هذا ما أردتُ معرفته - Dialogue: 0,0:34:41.25,0:34:46.97,second naskh,,0,0,0,,!(أبيل)\N.الأمر ليس كما يبدو Dialogue: 0,0:34:46.97,0:34:49.69,second naskh,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nلا شيء. أترى؟ - Dialogue: 0,0:34:49.69,0:34:51.48,second naskh,,0,0,0,,أين (ديفاين)؟\N!ديفاين)؟) Dialogue: 0,0:34:51.48,0:34:54.66,second naskh,,0,0,0,,!ليست هنا. لقد دخلتُ بدون إذن\N.يجب عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:34:54.66,0:34:58.95,second naskh,,0,0,0,,!لن تذهب إلى أيّ مكان -\N.آسف، إتّفقنا؟ يجبّ عليّ الذهاب - Dialogue: 0,0:35:00.39,0:35:02.45,second naskh,,0,0,0,,.لقد فقدتُ أعصابي نوعاً ما Dialogue: 0,0:35:08.96,0:35:13.91,second naskh,,0,0,0,,،لقد علقت رجله في قطع الكُرة\N.وضرب رأسه طاولة القهوة Dialogue: 0,0:35:14.75,0:35:16.40,second naskh,,0,0,0,,.كان أمراً مُروّعاً Dialogue: 0,0:35:17.30,0:35:20.55,second naskh,,0,0,0,,ولمَ لمْ تستدعِ الشُرطة؟ -\Nبوجود رجل ميّت على الأرضيّة؟ - Dialogue: 0,0:35:20.56,0:35:24.67,second naskh,,0,0,0,,.ما وصفته للتو هُو قتل غير عمد\N.لكنت خرجت بعد ستة أشهر Dialogue: 0,0:35:24.67,0:35:28.35,second naskh,,0,0,0,,ثمّ ماذا؟ إنّي أعمل لحساب المباحث\N.الفيدراليّة، مسيرتي المهنيّة ستنتهي Dialogue: 0,0:35:28.35,0:35:35.27,second naskh,,0,0,0,,.(لكنتُ سأخسر (ديفاين\N.عندها قرّرتُ إخفاء الجثة Dialogue: 0,0:35:39.58,0:35:44.33,second naskh,,0,0,0,,وصوت مفاصل باب الرواق جعلك\N.تسمع آل (شنايدرمان) دوماً Dialogue: 0,0:35:45.33,0:35:49.37,second naskh,,0,0,0,,.هكذا رأيت (أبيل) يسحب جثة للسطح Dialogue: 0,0:35:52.92,0:35:55.67,second naskh,,0,0,0,,من هُو؟ Dialogue: 0,0:35:59.01,0:36:03.88,second naskh,,0,0,0,,.مُجرّد شخص يستحقّ ما ناله\N.هذا... هذا حُلم سيء فحسب Dialogue: 0,0:36:03.88,0:36:08.69,second naskh,,0,0,0,,.(ارجع للفراش فحسب، سيّد (نجوين -\N.لستُ ناعساً - Dialogue: 0,0:36:10.11,0:36:17.53,second naskh,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ أتُريد مالاً؟ طيّب. سأعطيك 5 آلاف\N.لتنسَ كلّ شيءٍ رأيت هُنا هذه الليلة Dialogue: 0,0:36:18.45,0:36:22.12,second naskh,,0,0,0,,أنت ذلك المُقاول الأمني\N.للحُكومة الفيدراليّة Dialogue: 0,0:36:22.98,0:36:24.74,second naskh,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:36:28.62,0:36:31.46,second naskh,,0,0,0,,كمْ تبلغ قيمتك بالضبط للحُكومة؟ Dialogue: 0,0:36:36.63,0:36:40.25,second naskh,,0,0,0,,زميلنا السيّد (جاين) اشتبه\N.أنّ بك أكثر ممّا يظهر للعيان Dialogue: 0,0:36:40.25,0:36:43.47,second naskh,,0,0,0,,لمْ تُصب بتلك الندوب على وجهك\N.من إدارتك لمطعم مكرونة Dialogue: 0,0:36:43.47,0:36:46.21,second naskh,,0,0,0,,.إنّك فرد عصابة قديمة\Nالتنين الأخضر"؟" Dialogue: 0,0:36:51.01,0:36:52.40,second naskh,,0,0,0,,."وُلد للقتل" Dialogue: 0,0:36:53.82,0:36:57.07,second naskh,,0,0,0,,أكبر عصابة شوارع دمويّة\N.(في تاريخ (نيويورك Dialogue: 0,0:36:57.07,0:37:02.94,second naskh,,0,0,0,,جميع اللاجئين الفيتناميين. سمعتُ أنّكم\N.تملّكتم الحيّ الصيني في الثمانينات Dialogue: 0,0:37:02.94,0:37:07.78,second naskh,,0,0,0,,.لقد تملّكنا (نيويورك) بأكملها -\N.قصّة واحدة أخيرة للسجلاّت - Dialogue: 0,0:37:07.78,0:37:13.70,second naskh,,0,0,0,,كيف أنّ عُضو أصلي بعصابة "ولد للقتل" كاد\N.يأخذ 10 ملايين دولار من الحُكومة الفيدراليّة Dialogue: 0,0:37:13.70,0:37:15.92,second naskh,,0,0,0,,.أعطني ذلك الإعتراف Dialogue: 0,0:37:17.84,0:37:19.59,second naskh,,0,0,0,,.أعطني القلم Dialogue: 0,0:37:36.98,0:37:41.73,second naskh,,0,0,0,,أأردت التحدّث معي؟ -\N.إنّ لديك ذكاء لا محدود - Dialogue: 0,0:37:41.73,0:37:46.87,second naskh,,0,0,0,,.هُناك أناس مُعجبين بك. بعض الناس -\N...حسناً - Dialogue: 0,0:37:48.24,0:37:54.29,second naskh,,0,0,0,,لمْ أفكّر في هذا من قبل، لكن بإمكاني رؤية\N.هذه التسوية تعمل على أساس دائم Dialogue: 0,0:37:54.29,0:37:56.46,second naskh,,0,0,0,,.(إنّي مُعجب بك أيضاً يا (دينيس Dialogue: 0,0:37:56.46,0:38:00.50,second naskh,,0,0,0,,،وبإمكاني رؤية العمل معك في المستقبل\N.لكن وفقاً لشروطي فقط، وإنّك تعرف ذلك Dialogue: 0,0:38:00.50,0:38:05.67,second naskh,,0,0,0,,أجل، لقد تحدّثنا في هذا. ليس هُناك\N.أيّ صفقات. لا مطالب ولا مُفاوضات Dialogue: 0,0:38:05.67,0:38:12.73,second naskh,,0,0,0,,،إننا نعرض عليك مهنة، سجلّ نظيف\N.فرصة لإحداث فرقٍ Dialogue: 0,0:38:18.15,0:38:21.49,second naskh,,0,0,0,,.(إنّك تُفاوض بلا هوادة يا (دينيس Dialogue: 0,0:38:22.90,0:38:26.47,second naskh,,0,0,0,,.حسناً، لنحذف النمر الأليف من الشروط\N.انسَ ذلك Dialogue: 0,0:38:26.48,0:38:30.48,second naskh,,0,0,0,,.لكنّي احتاج للعفو الكامل، والعربة المنزليّة\N،وأحتاج إلى أريكة يا رجل Dialogue: 0,0:38:30.48,0:38:37.78,second naskh,,0,0,0,,.لأنّ كلّ شيءٍ بارد وصلب هُنا\N.(و... أحتاج لعرض عملٍ لـ(ليزبن Dialogue: 0,0:38:37.79,0:38:42.87,second naskh,,0,0,0,,مُتأكّد أنّ بعض الناس سيجدون\N...هذا الجانب منك مُحبّب Dialogue: 0,0:38:45.76,0:38:48.05,second naskh,,0,0,0,,.لكنّي لستُ واحداً منهم Dialogue: 0,0:38:49.83,0:38:53.55,second naskh,,0,0,0,,سأتابع جلسة مُحاكمتك بتهمة\N.القتل على التلفاز Dialogue: 0,0:38:53.55,0:38:56.22,second naskh,,0,0,0,,.بالتوفيق -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:38:56.22,0:38:59.86,second naskh,,0,0,0,,.شكراً لك\N.استمتع ببريدك Dialogue: 0,0:39:24.47,0:39:26.83,second naskh,,0,0,0,,.يا رفاق. توقفوا هُناك Dialogue: 0,0:39:30.47,0:39:36.81,second naskh,,0,0,0,,جاين)... من أين جلبت هذه؟) -\N.(قرص محمول كان يُخبّئه (غايل بيرترام - Dialogue: 0,0:39:36.81,0:39:41.43,second naskh,,0,0,0,,.هذه أوّل مرّة أسمع عنه -\N.هذه أوّل مرّة أتحدّث عنه - Dialogue: 0,0:39:41.43,0:39:47.07,second naskh,,0,0,0,,.(هؤلاء جميعاً أعضاء بمُنظمة (بليك -\N.صحيح - Dialogue: 0,0:39:47.07,0:39:49.66,second naskh,,0,0,0,,.توقعتُ أنّ (بيرترام) يحتفظ بها كتأمين Dialogue: 0,0:39:49.66,0:39:52.74,second naskh,,0,0,0,,حسناً، لقد إعتقلنا أو أحلنا\N.للتقاعد كلّ هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:39:52.75,0:39:56.73,second naskh,,0,0,0,,...نعم فعلت ذلك\N.ما عدا أولئك الذين أخفيتهم Dialogue: 0,0:39:56.73,0:40:01.00,second naskh,,0,0,0,,.أولئك لمْ تقبض عليهم بعد -\N.قبضنا عليهم جميعاً - Dialogue: 0,0:40:01.00,0:40:04.09,second naskh,,0,0,0,,(حقاً؟ حسناً، أعتقد أنّ (بيرترام\N.كان مُخطئ إذن Dialogue: 0,0:40:06.34,0:40:07.87,second naskh,,0,0,0,,.أعطني الأسماء Dialogue: 0,0:40:07.88,0:40:11.63,second naskh,,0,0,0,,قاضيان، عُضوان في الكونغرس، عدّة عُملاء -\N.في المباحث الفيدراليّة. - الأسماء Dialogue: 0,0:40:11.63,0:40:13.08,second naskh,,0,0,0,,.إنّ بعضهم أسماء كبيرة Dialogue: 0,0:40:13.08,0:40:17.97,second naskh,,0,0,0,,لو نُشرت تلك القائمة للصحافة، فإنّها\Nستُسبّب كلّ أنواع المشاكل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:17.97,0:40:20.27,second naskh,,0,0,0,,أتُهدّدني؟ -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:40:20.27,0:40:24.39,second naskh,,0,0,0,,إنّما أشير أنّ لكلانا القدرة\N.على خلق التعاسة Dialogue: 0,0:40:25.76,0:40:32.62,second naskh,,0,0,0,,،حسناً. أعطني الأسماء\N.وسنتفق على كلّ شُروطك في العقد Dialogue: 0,0:40:32.62,0:40:37.77,second naskh,,0,0,0,,.لو أعطيتُك الأسماء، فإنّك ستفسخ العقد\N.لقد فعلت ذلك مرّة بالفعل Dialogue: 0,0:40:37.77,0:40:41.71,second naskh,,0,0,0,,ماذا تقترح؟ -\N،أقترح أن تنصاع لشُروطي - Dialogue: 0,0:40:41.71,0:40:47.71,second naskh,,0,0,0,,،وعندما انتهي من عقدك\N.وحينها فقط، سأعطيك الأسماء Dialogue: 0,0:40:50.84,0:40:53.19,second naskh,,0,0,0,,.أخرجاه من هنا Dialogue: 0,0:41:11.02,0:41:17.74,second naskh,,0,0,0,,.حسناً... لقد فعلتها هذه المرّة\N.جعلت المباحث الفيدراليّة تنصاع إليك Dialogue: 0,0:41:18.70,0:41:22.62,second naskh,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.لقد وافقوا على جميع مطالبك - Dialogue: 0,0:41:22.62,0:41:24.79,second naskh,,0,0,0,,كلّ مطلب منهم. كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:24.79,0:41:28.15,second naskh,,0,0,0,,حسناً، أتتذكّرين ذلك القرص الرقمي الذي\Nوجدناه في قبو النبيذ الخاص بـ(بيرترام)؟ Dialogue: 0,0:41:28.16,0:41:31.86,second naskh,,0,0,0,,قاعدة البيانات المُشفرة؟ -\N.(إنّها قائمة بأعضاء مُنظمة (بليك - Dialogue: 0,0:41:31.86,0:41:34.59,second naskh,,0,0,0,,.لقد استخدمتها كنفوذ -\N.لكننا لمْ نكسر التشفير أبداً - Dialogue: 0,0:41:34.60,0:41:36.80,second naskh,,0,0,0,,.أجل، المباحث الفيدراليّة لا تعرف ذلك Dialogue: 0,0:41:38.67,0:41:45.86,second naskh,,0,0,0,,.لهذا السبب هربت. لإنشاء قائمة أسماء مُزيّفة -\N.وللتمتّع شطيرة لحم خنزير مُقدّد - Dialogue: 0,0:41:45.86,0:41:48.44,second naskh,,0,0,0,,.يجب أن أقول أنّي مُنذهلة Dialogue: 0,0:41:48.44,0:41:51.36,second naskh,,0,0,0,,.لقد تغلّبت على المباحث الفيدراليّة -\Nمُجرّد إعتراف مُبهم - Dialogue: 0,0:41:51.36,0:41:55.62,second naskh,,0,0,0,,هل أخبروكِ متى أبدأ العمل؟ -\N.متى نبدأ العمل - Dialogue: 0,0:41:55.62,0:41:58.29,second naskh,,0,0,0,,نبدأ"؟ ماذا عن عملكِ؟" Dialogue: 0,0:41:58.29,0:42:00.37,second naskh,,0,0,0,,.كان مُضجراً -\N.أجل، قلتُ لكِ - Dialogue: 0,0:42:00.37,0:42:03.99,second naskh,,0,0,0,,،أجل، لكن لمْ يكن لديك حق. إنّها حياتي\N.وأنا من سأقرّر ما سأفعل بها Dialogue: 0,0:42:03.99,0:42:06.69,second naskh,,0,0,0,,.لقد قرّرتِ بشكل صحيح -\N.لمْ يكن هُناك أيّ خيار - Dialogue: 0,0:42:06.70,0:42:10.60,second naskh,,0,0,0,,.بربّكِ. سيكون الأمر مرحاً\N.لنرَ ما نوع المشاكل التي بإمكاننا إحداثها Dialogue: 0,0:42:10.60,0:42:13.53,second naskh,,0,0,0,,.جلبتُ لك شيئاً -\Nلأجلي؟ - Dialogue: 0,0:42:22.81,0:42:27.35,second naskh,,0,0,0,,.جلبتِ لي جوارب -\N.(مصنوعة يدويّاً في (واشنطن - Dialogue: 0,0:42:35.73,0:42:38.45,second naskh,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs25}تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله\NTranslated By: aemad111\Nfacebook.com/Emad1990