[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.47,0:00:03.17,Default,,0,0,0,,سابقا في سوبرمان و لويس Dialogue: 0,0:00:03.22,0:00:05.52,Default,,0,0,0,,أنت هو الشخص المناسب لتكون عمدة لهذه البلدة. Dialogue: 0,0:00:05.57,0:00:08.44,Default,,0,0,0,,أعرف ما رأيته - أنت وبعض النساء. Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:10.22,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك بحاجة إلى الخروج. Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,أنت تستخدم ( اكس كي) ، أليس كذلك؟ لقد\Nكذبت علي اعتقدت أنك تحصل على قوى. Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.05,Default,,0,0,0,,{\i1}لن يحدث هذا مرة أخرى ، حسنًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:16.62,Default,,0,0,0,,{\i1}والدة تيمي وجدت جهاز استنشاق{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:18.10,Default,,0,0,0,,يبدو أن الشرطة متورطة. Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:19.62,Default,,0,0,0,,انه حقيقي. Dialogue: 0,0:00:19.67,0:00:21.06,Default,,0,0,0,,{\i1}بُعد مختلف ، كون موازٍ{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:22.45,Default,,0,0,0,,إذا كان هدف ألي هو\Nاستخدام هذه القلادة Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:24.50,Default,,0,0,0,,{\i1}لتصبح نوعاً من الألهة...{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:25.93,Default,,0,0,0,,إذا علي استعادتها\N من أندرسون وأقوم بتدميرها Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.59,Default,,0,0,0,,كائن كريبتون مجهول الهوية Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:30.50,Default,,0,0,0,,أودى بحياة اثنين من أصولنا. Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:33.07,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني أن الشيء\Nالذي كنت تطارده هو أنت؟ Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:34.16,Default,,0,0,0,,هو ليس أنا Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:35.60,Default,,0,0,0,,أمسكت قرينك Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:37.47,Default,,0,0,0,,أريد أن أفهم سبب وجوده هنا. Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:40.12,Default,,0,0,0,,عليك ايجاد ابن العاهرة ذاك Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:41.69,Default,,0,0,0,,بأي وسيلة ضرورية ، Dialogue: 0,0:00:41.73,0:00:44.82,Default,,0,0,0,,أو ستتم اقالتك. Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:47.13,Default,,0,0,0,,{\i1}حتى يكشف عن مكان ذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.17,0:00:51.66,Default,,0,0,0,,{\i1}الذي قتل رجالنا ، سيبقى سوبرمان\Nسجين من حكومة الولايات المتحدة.{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.54,Default,,0,0,0,,أنضر مذا أحضرت الرياح Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:15.33,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:18.51,Default,,0,0,0,,أصدقاؤك الجنود أحضروك \N الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:19.42,Default,,0,0,0,,أم أنه كان هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:24.78,Default,,0,0,0,,الوقتغير واضح في السجن. Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:29.61,Default,,0,0,0,,أتساءل يا أخي ،\Nمالذي فعلته لينتهي بك المطاف هنا؟ Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:33.87,Default,,0,0,0,,يبدو أنك تعرضت لخيانة كبيرة. - يكفي. Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:37.57,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لسماع ذلك منك الآن. Dialogue: 0,0:01:37.61,0:01:39.57,Default,,0,0,0,,كان هناك سوء فهم. Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:45.06,Default,,0,0,0,,وهذا ما أنا متشوق لسماعه Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:53.02,Default,,0,0,0,,أندرسون. Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:00.55,Default,,0,0,0,,عليك إخراجي Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:02.68,Default,,0,0,0,,في الواقع ، لن أفعل. Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:05.90,Default,,0,0,0,,لقد أعطيت لي كل الصلاحيات لهذه العملية Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:09.34,Default,,0,0,0,,تمت الموافقة على اعتقالك من\Nقبل الجنرال هاردكاسل نفسها. Dialogue: 0,0:02:09.39,0:02:13.08,Default,,0,0,0,,ونظرا ل ،إخفائك وحشا نشطا \Nقام بقتل جنود أمريكيين Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:14.65,Default,,0,0,0,,أعتقد أن العواقب مناسبة. Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:19.18,Default,,0,0,0,,بمجرد أن أدم القلادة سأحضره ليحاكم\Nلاتهمني المحاكمة Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:22.62,Default,,0,0,0,,ولا أثق في أنك ستحافض على كلمتك لذا Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:24.40,Default,,0,0,0,,قل لي أين هو. Dialogue: 0,0:02:27.05,0:02:28.49,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:02:28.53,0:02:30.67,Default,,0,0,0,,يمكنك التعفن هنا مع أخيك. Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:34.63,Default,,0,0,0,,أندرسون. Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:37.15,Default,,0,0,0,,هناك تهديد أكبر هنا. Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.98,Default,,0,0,0,,اسمها ألي ألستون. هي قائدة طائفة. Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:42.24,Default,,0,0,0,,مهما كان ما جلب ذاك\N المشتبه به إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:02:42.29,0:02:44.07,Default,,0,0,0,,إنها تعرف عنه أكثر من أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.25,Default,,0,0,0,,إنها خطيرة ويجب إيقافها. Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:50.60,Default,,0,0,0,,إذا لم تصدقني فابحث عنها بنفسك.\Nمهما كانت هذه المرأة ، Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:52.60,Default,,0,0,0,,لا يغير شيئا. Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:54.43,Default,,0,0,0,,عندما أعود، Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:57.39,Default,,0,0,0,,ستعطيني موقع المشتبه به. Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:06.01,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أخي ، الآن بعد\Nأن أصبحنا بمفردنا ، Dialogue: 0,0:03:06.07,0:03:11.59,Default,,0,0,0,,لماذا لا تدرشدني قليلا وتخبرني كل شيء\Nعن هذا الوحش الجديد الذي تبحث عنه. Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:23.13,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs100}ترجـــــــــــمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs100}BLACK MASCK\N{\c&Hffffff&}سوبرمان -الموسم الثاني{\c}\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs82}الحلقة-السابع -عكس بطل Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:25.29,Default,,0,0,0,,{\i1}كلارك أين؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:30.03,Default,,0,0,0,,نفس السجن الخارجي حيث أرسلت تال رو. Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:32.08,Default,,0,0,0,,هل يتم استجوابه أو معاقبته؟ Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:33.82,Default,,0,0,0,,وكم من الوقت ينوون احتجازه؟ Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:35.56,Default,,0,0,0,,جهة الاتصال الخاصة بي لا تعرف Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:38.60,Default,,0,0,0,,لكنهم يتهمونه بالخيانة. Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:42.65,Default,,0,0,0,,خيانة؟ هذا - هذا جنون.\Nإنه سوبرمان بحق الله. Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:47.35,Default,,0,0,0,,نعم ، أعلم ، لكن ها نحن ذا ، ولا يبدو الأمر\Nأن هذا سيحل في أي وقت قريب Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:51.05,Default,,0,0,0,,حسنًا ، سأحلها بنفسي.\Nلويس ، لا يمكنكِ الدخول إلى وزارة الدفاع Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:53.62,Default,,0,0,0,,وتطلبي من أندرسون أن يطلق سراح سوبرمان Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:55.14,Default,,0,0,0,,دعيني أجري بعض المكالمات Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:57.71,Default,,0,0,0,,أبي ، لقد كنت تجري مكالمات طوال الليل. Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.76,Default,,0,0,0,,علينا إخراجه من هناك Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:05.76,Default,,0,0,0,,سوف أتوجه إلى وزارة الدفاع ، وأثير بعض الضوضاء ،في محاولة للوصول لهاردكاستل Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:10.16,Default,,0,0,0,,هل من جديد عن أبي Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:13.12,Default,,0,0,0,, ليس بعد. نحن نعمل عليه. Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:18.78,Default,,0,0,0,,لمالا تريدين كتابة تقرير عن كيف تم نقل\N سوبرمان للسجن من قبل وزارة الدفاع Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:20.69,Default,,0,0,0,,صدقوني ، سوف ينكرون ذلك. Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:25.78,Default,,0,0,0,,أأنتم ستشغلون أنفسكم بعد المدرسة\N حسنا, حتي نكتشف أنا وجدكم حلا لهذه المشكلة Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:27.00,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:28.92,Default,,0,0,0,,لذا ، مهما كان ما يحدث بينكما ، Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:32.09,Default,,0,0,0,,أقترح عليكم اكتشاف ذلك. Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:35.53,Default,,0,0,0,,جوردان. Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:02.86,Default,,0,0,0,,هل هذه آخر أشياء أبي؟ Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:05.26,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، لا يجب عليك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:07.21,Default,,0,0,0,,لم أكن أريد أن تراها صوفي. Dialogue: 0,0:05:07.26,0:05:09.09,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لم أرغب أن تريها أنتي. Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:12.31,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا ما يجب أن يحدث ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:15.83,Default,,0,0,0,,ربما علينا المضي قدما Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:20.88,Default,,0,0,0,,لم أرغب أبدًا في أن تعرف بناتي كيف هو شعور Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:25.28,Default,,0,0,0,,وجود منزل محطم خاصة إذا كان من الداخل Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:28.58,Default,,0,0,0,,يؤسفني جدًا أن أضعكِ\Nأنت وأختك من خلال هذا. Dialogue: 0,0:05:28.63,0:05:31.85,Default,,0,0,0,,أمي ، أنتِ لا تشركينا في أي شيء. Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:33.89,Default,,0,0,0,,ابي. Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:36.07,Default,,0,0,0,,هذا ليس خطأكِ Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:39.55,Default,,0,0,0,,هو ليس خطأكِ أيضا ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.90,Default,,0,0,0,,حسنًا ، عزيزي ، يجب أن نذهب. Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,حسنًا ، سأذهب وأجهز صوفي. Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:49.17,Default,,0,0,0,,- شكرا لك.\N- صوفي ، المدرسة! Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:16.55,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:19.98,Default,,0,0,0,,هل أنتِ ذاهبة للحصة الأولى ؟ Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:21.81,Default,,0,0,0,, لا اعرف بعد. Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:31.86,Default,,0,0,0,,- هل نمت الليلة الماضية؟\N- ليس كثيرا. Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:34.82,Default,,0,0,0,,لقد اكتشفت للتو أن والدي سينتقل. Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:36.96,Default,,0,0,0,,وبالتالي... Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.83,Default,,0,0,0,,- مثل ، إلى الأبد؟ \N - محتمل. Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:43.44,Default,,0,0,0,,- ربما \N- لا أعرف ، جوردان. Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:45.75,Default,,0,0,0,,عذرا ، لقد مرت ليلة واحدة فقط ، Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:50.93,Default,,0,0,0,,ومن الصعب جدًا رؤية\Nأمي تبكي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:53.80,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أتخيل. Dialogue: 0,0:06:55.50,0:06:57.85,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف حقا إذا كنت تستطيع. Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:12.21,Default,,0,0,0,,مرحبا عزيزي. Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:14.91,Default,,0,0,0,,ما زلت أفكر في مدى جاذبيتك في الملعب. Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:17.04,Default,,0,0,0,,لدي القليل من المساعدة. Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:20.04,Default,,0,0,0,,نعم ، وقد نجحت ، لذا... Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:24.00,Default,,0,0,0,, أحضرت لك المزيد. Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.92,Default,,0,0,0,,يجب أن يدوم لك ذلك لفترة. Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:31.92,Default,,0,0,0,,كانديس...\N- أوه ، لا تقلق. سأضع لك سعرا جيدا. Dialogue: 0,0:07:31.97,0:07:35.67,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، هذا ليس - الأمر\Nلا يتعلق بذلك. انه فقط... Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:40.46,Default,,0,0,0,,بصراحة ، أعتقد أنني انتهيت.\Nجون ، هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:07:40.50,0:07:42.50,Default,,0,0,0,,لا استطيع. لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:42.54,0:07:44.37,Default,,0,0,0,,جون ، أنت تبدأ قورتربك ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:46.85,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التوقف فقط. هذا - هذا\Nما ساعدك في الوصول إلى هناك. Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,الجميع، Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:50.16,Default,,0,0,0,,أريدكم أن تبتعدو عن خزاناتكم. Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:53.34,Default,,0,0,0,,يا إلهي هذه هي الشرطة.\N- كلب مخدرات... - من أجل الإكس كاي. Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:55.56,Default,,0,0,0,,لا يمكنن أن يمسك بي ومعي هذه الأشياء يا ، جوناثان. Dialogue: 0,0:07:55.60,0:08:01.78,Default,,0,0,0,,لة اكتشف الأشخاص الذين يعمله والدي معهم هذا سنفقد كل شيء\N- لا ، لن تفعل. Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:02.96,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:04.90,Default,,0,0,0,,سوف أتخلص منه. سوف أتخلص منه ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:04.94,0:08:06.13,Default,,0,0,0,,أنا طفل جيد. Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:07.57,Default,,0,0,0,,لاسبب لتفتيشي. Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:11.49,Default,,0,0,0,,وإذا فعلوا ذلك ، إذن... Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:19.71,Default,,0,0,0,,لا ، أبي ، لن أتوقف Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:20.97,Default,,0,0,0,,وأتركك ما تريد. Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:22.93,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذن اذهب إلى مكتب هاردكاسل Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:23.98,Default,,0,0,0,,واركل الباب ، Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:27.15,Default,,0,0,0,,لأنك إن لم تفعل ، سأفعلها أنا. Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:29.03,Default,,0,0,0,,حسنا. إتصل بي بعدها. Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:32.81,Default,,0,0,0,,مرحبا. هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:36.73,Default,,0,0,0,,الآن (دين) يتصرف\Nوكأنه مرشح القيم العائلية؟ Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:38.03,Default,,0,0,0,,عنجد؟ Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:39.63,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. إنه أمر سخيف. Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:41.99,Default,,0,0,0,,ولكن ، يبدو أن هذه هي\Nالإستراتيجية التي يتبعونها ، Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:45.08,Default,,0,0,0,,ولسوء الحظ ، حملته\Nيمكنهم طباعة أي رسالة يريدون. Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:47.09,Default,,0,0,0,,لعلي مقاومتهم. Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:49.96,Default,,0,0,0,,كم دفع ثمن هذا؟ Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.57,Default,,0,0,0,,- 3000 دولار.\N- لا أستطيع تحمل ذلك. Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:55.09,Default,,0,0,0,,إذا كان الأمر بيدي ،\Nفسأعرض إعلاناتك مجانًا Dialogue: 0,0:08:55.14,0:08:57.18,Default,,0,0,0,,كل يوم حتى الانتخابات ، Dialogue: 0,0:08:57.23,0:09:02.06,Default,,0,0,0,,لكني أخشى أن ينتهك ذلك\Nكل قانون تمويل حملة يمكن تخيله. Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:03.49,Default,,0,0,0,,اذا ماذا افعل؟ Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:08.06,Default,,0,0,0,,أعني ، (دين) لديه قوة مكتبه\Nوكل شائعات البلدة تعمل لصالحه. Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:10.24,Default,,0,0,0,,لكن لديكِ الحقيقة. Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:12.07,Default,,0,0,0,,لا تقللِ من شأن ذلك. Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:13.94,Default,,0,0,0,,لا يزال هناك متسع من\Nالوقت للتغلب على دين. Dialogue: 0,0:09:13.98,0:09:16.03,Default,,0,0,0,,عليك فقط أن تمسكيه على حين غرة. Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:19.99,Default,,0,0,0,,ثانية واحدة. Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:23.04,Default,,0,0,0,,أهلا؟ Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0,0,0,,تم القبض عليه وبحوزته ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:31.26,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا أشفق عليك يا أخي.{\i0} Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:34.31,Default,,0,0,0,,أعني ، بعد كل ما\Nفعلته من أجل الإنسانية ، Dialogue: 0,0:09:34.35,0:09:37.40,Default,,0,0,0,,لتجد نفسك هنا...\N- هل تتوقف عن الكلام؟ Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:39.79,Default,,0,0,0,,مطرود ، مسجون. Dialogue: 0,0:09:39.84,0:09:42.36,Default,,0,0,0,,إنه أمر مذل.\N - نعم. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:44.06,Default,,0,0,0,,حسنًا ، العقوبة الحقيقية\Nهي الاستماع إليك. Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.06,Default,,0,0,0,,الآن ، هذا غير عادل. أنا في صفك. Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:48.63,Default,,0,0,0,,هل نسيت بسرعة Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:53.02,Default,,0,0,0,,مساعدتيفي آخر مرة التقينا فيها؟\Nلقد هاجمت ابني! Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:56.81,Default,,0,0,0,,أعترف بأنها كانت مبالغة\N، لكن لم ينجم عنه أي ضرر. Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:59.94,Default,,0,0,0,,ألم أواجهك مع والدتنا وجهاً لوجه؟ Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:02.73,Default,,0,0,0,,لهذا العمل الصالح وحده ،\Nأستحق بعض التقدير على الأقل. Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:04.69,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على ما تستحقه-- Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:07.65,Default,,0,0,0,,ليتم حبسك هنا.\N - معك. Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:10.61,Default,,0,0,0,,آخر فرصة ، سوبرمان. Dialogue: 0,0:10:12.39,0:10:13.74,Default,,0,0,0,,أين المشتبه به؟ Dialogue: 0,0:10:13.78,0:10:15.52,Default,,0,0,0,,طلبت منك أن تحقق في الي أليستون. Dialogue: 0,0:10:15.57,0:10:17.48,Default,,0,0,0,,إذا فعلت ذلك ، فأنت\Nتعرف ما الذي نواجهه. Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:19.66,Default,,0,0,0,,إذا لم تفعل ، فأنا بحاجة\Nللتحدث إلى الجنرال هاردكاسل. Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:21.88,Default,,0,0,0,,قلت لك ، أنا في القيادة الآن ، Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:24.27,Default,,0,0,0,,وأريد ذلك الشيء الذي قتل فريقي. Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:26.88,Default,,0,0,0,,لكن إذا لم تخبرني أين هو... Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:29.93,Default,,0,0,0,,ربما سيفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.97,0:10:32.24,Default,,0,0,0,,أستميحك عذرا؟ Dialogue: 0,0:10:35.06,0:10:38.72,Default,,0,0,0,,لابد أنتم الكريبتون\Nلديكم الكثير من الأسرار. Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:43.77,Default,,0,0,0,,ربما مخبأ المشتبه به من بينهم؟ Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:47.95,Default,,0,0,0,,بافتراض أن ذلك كان صحيحًا ،\Nماذا ستقدم لتعاوني؟ Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:56.22,Default,,0,0,0,,بسيط - سأجعل الألم يتوقف. Dialogue: 0,0:10:57.91,0:11:00.61,Default,,0,0,0,,توقف توقف Dialogue: 0,0:11:06.97,0:11:08.58,Default,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:12.62,Default,,0,0,0,,هل تعرفين أي شيء عن جوناثان كينت\Nالذي وجد معه ذاك المخدر من المناجم؟ Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:15.10,Default,,0,0,0,, ، هل تسمحين لي بوضع أشيائي أولاً؟ Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:20.28,Default,,0,0,0,,- سارة ، هذا أمر خطير.\N- أنا أعرف. كنت هناك عندما جاء العمدة. Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:22.15,Default,,0,0,0,,لا ، لم أكن أعرف شيئًا عنها. Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:23.55,Default,,0,0,0,,الحمد لله. Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:26.12,Default,,0,0,0,,نعم. جورد مفزوع. Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.00,Default,,0,0,0,,من فضلك فقط عديني-- Dialogue: 0,0:11:28.02,0:11:30.25,Default,,0,0,0,, عدم تدخين مخدرات الفضاء؟ نعم\N، أنا لست بهذا الغباء. Dialogue: 0,0:11:35.25,0:11:36.69,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:39.69,Default,,0,0,0,,إنه فقط أبي يتصل للمرة المائة. Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.70,Default,,0,0,0,,- هل انت بخير؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:47.96,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:50.79,Default,,0,0,0,,أشعر فقط أنني لا أستطيع\Nالتحدث مع جوردن عن كل شيء. Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:54.19,Default,,0,0,0,,أعني انه لطيف\Nلكن أكبر مشكلة لديه مع والده Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:56.93,Default,,0,0,0,,هي السراويل القصيرة التي\Nيحب السيد كينت ارتدائها ، Dialogue: 0,0:11:56.97,0:12:02.93,Default,,0,0,0,,ولديه الكثير مما يحدث مع عائلته\Nفي الوقت الحالي. لا يحتاج لشيء آخر. Dialogue: 0,0:12:02.98,0:12:07.94,Default,,0,0,0,,تعلمين، قد من الجيد أن تتحدثي مع صديق Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:11.29,Default,,0,0,0,,هل هناك أي شخص آخر\N تشعرين بالراحة بالحديث معه؟ Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:18.34,Default,,0,0,0,,20 عبوة إكس كاي Dialogue: 0,0:12:19.52,0:12:21.78,Default,,0,0,0,,20.\N - كنت أتخلص منهم. Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:24.22,Default,,0,0,0,,لا تكذب علي يا جوناثان ليس اليوم! Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:28.00,Default,,0,0,0,,هذه العائلة تمر بما يكفي الآن ، Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:31.22,Default,,0,0,0,,وأنا أحاول جاهدة Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:33.23,Default,,0,0,0,,للحفاظ عليها معًا. Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:37.71,Default,,0,0,0,,لذلك سوف أسألك ،\Nوستكون صادقًا معي. Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:40.10,Default,,0,0,0,,هل تبيع المخدرات؟ \N - كلا. Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:41.71,Default,,0,0,0,,أمي ، أقسم. Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:46.33,Default,,0,0,0,,وهي ليست حتى مخدرات من الناحية الفنية ،\Nأليس كذلك؟ الشريف لم يوجه اتهامات حتى. Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:47.81,Default,,0,0,0,,قل ذلك للمدرسة ، جوناثان. Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:49.46,Default,,0,0,0,,إنهم يجتمعون الآن ليقرروا Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:52.24,Default,,0,0,0,,سواء سيتم طردك أم لا! Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:55.07,Default,,0,0,0,,وبغض النظر عن كيفية تصنيفك Dialogue: 0,0:12:55.12,0:12:57.38,Default,,0,0,0,,المخدرات الفضائية التجريبية ، Dialogue: 0,0:12:57.42,0:13:00.38,Default,,0,0,0,,ماالذي كانت تفعله تلك الكمية بحوزتك Dialogue: 0,0:13:04.34,0:13:05.82,Default,,0,0,0,,لا استطيع ان اقول لكِ ذلك. Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:08.78,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تريد مغادرة هذا المنزل\Nمرة أخرى ، فمن الأفضل لك. Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:10.79,Default,,0,0,0,,أمي ، سيقع الناس في المشاكل. Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:13.27,Default,,0,0,0,,نعم تجار المخدرات. Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:15.49,Default,,0,0,0,,أمي ، أنا أفهم أنكِ مستاء ، Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:17.05,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني الوشي. Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:20.10,Default,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة عن\Nحجم المشاكل التي تواجهها؟ Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:23.32,Default,,0,0,0,,ماذا تعتقد ، "أوه ، أمي سوف تجد طريقة لإخراجي من هذا Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:25.45,Default,,0,0,0,,أنا غاضبة جدا. Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:28.32,Default,,0,0,0,,وثق بي ، جوناثان ، سيكون والدك أيضًا. Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:33.29,Default,,0,0,0,,هل شاركت في هذا؟ Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.20,Default,,0,0,0,,أنا أم... Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:41.21,Default,,0,0,0,,اكتشفت ذلك الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:43.82,Default,,0,0,0,,الليلة الاخرى؟ Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:46.17,Default,,0,0,0,,قبض علي جوردان\Nاستخدام الإكس كاي، وأرشدني. Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:47.95,Default,,0,0,0,,ولم أستخدمه منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.74,Default,,0,0,0,,إذن كنت تستخدم هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:56.53,Default,,0,0,0,,خلال الأسبوعين الماضيين ، نعم ، Dialogue: 0,0:13:56.57,0:14:01.84,Default,,0,0,0,,لأن تيمي كان يستخدمه ، وأنا فقط--\Nلم أعتقد أنني أستطيع هزيمته بدونها. Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:05.45,Default,,0,0,0,,من أنت، Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.19,Default,,0,0,0,,أتعلم؟ Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:13.41,Default,,0,0,0,,لقد شعرت بخيبة أمل كافية Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:14.63,Default,,0,0,0,,لهذا اليوم. Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:17.42,Default,,0,0,0,,لذا اصعدوا الآن ، كلاكما. Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:29.25,Default,,0,0,0,,قل لي أين هو Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:32.21,Default,,0,0,0,,قبل أن يدمرك الكريبتونايت Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:35.43,Default,,0,0,0,,أندرسون ، أنت لا تفهم\Nماذا تطلب مني فعله. Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:38.26,Default,,0,0,0,,هذا المشتبه به لديه معرفة\Nقد نحتاج إلى إيقاف شيء فظيع! Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:41.27,Default,,0,0,0,,لا أهتم. Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:42.92,Default,,0,0,0,,أنت على استعداد للموت من أجله؟ Dialogue: 0,0:14:42.96,0:14:45.10,Default,,0,0,0,,الرجل الذي وضعك هنا في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:14:45.14,0:14:48.23,Default,,0,0,0,,أخي من فضلك. Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:49.62,Default,,0,0,0,,يكفي يكفي! Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:54.24,Default,,0,0,0,,يقع عند خط الطول 76.2\Nشمالاً وخط عرض 100.4 غرباً. Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:57.41,Default,,0,0,0,,انزعها! Dialogue: 0,0:14:59.02,0:15:00.98,Default,,0,0,0,,شكرا لك... Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:03.16,Default,,0,0,0,,لتعاونك. Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:46.33,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، أنا آسفة على الظهور من العدم ،\Nوأنا أعلم مقدار ما تمر به الآن ، Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:49.51,Default,,0,0,0,,لكني في الحقيقة أريد فقط أن أتحدث.\N- بالطبع . Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:56.25,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين حقًا أن جوناثان كان يبيع الإكس كاي Dialogue: 0,0:15:56.29,0:16:03.00,Default,,0,0,0,,يدعي أنه لم يكن ملكه ، ولكن من يدري ان كان يقول\Nالحقيقة؟ لم يعترف حتى أنه كان يستخدم حتى أجبره أخوه. Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:04.35,Default,,0,0,0,,هذا فظيع. Dialogue: 0,0:16:04.39,0:16:06.31,Default,,0,0,0,,ماذا قال كلارك؟ Dialogue: 0,0:16:06.35,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,لا يعرف. Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:12.36,Default,,0,0,0,,أخشى أنه عندما يكتشف\Nلن يغفر له أبدا. Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.58,Default,,0,0,0,,كيف أغفلت هذا؟ Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:17.45,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي أي فكرة أن هذا كان يحدث. Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:20.15,Default,,0,0,0,,لا يمكنكِ لوم نفسكِ. Dialogue: 0,0:16:20.19,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,الأطفال في هذا العمر -\Nجيدون في الحفاظ على الأسرار Dialogue: 0,0:16:24.02,0:16:26.11,Default,,0,0,0,,من والديهم. - أنا أعرف. Dialogue: 0,0:16:27.59,0:16:31.03,Default,,0,0,0,,أنا فقط لم أكن أعرف أن الأولاد\Nلديهم هذه الأنواع من الأسرار. Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:35.51,Default,,0,0,0,,لماذا يفعل شيئا من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:42.00,Default,,0,0,0,,أنتِ تعرف... Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:44.91,Default,,0,0,0,,بعد محاولة انتحار سارة ، Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:48.05,Default,,0,0,0,,ظللت أريدها أن تخبرني لماذا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:51.92,Default,,0,0,0,,لأن هذا ما كنت بحاجة لسماعه\Nلأجعل نفسي أشعر بتحسن. Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:54.40,Default,,0,0,0,,ولكن عندما تحدثنا عنها أخيرًا ، Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:58.49,Default,,0,0,0,,أدركت أن أفضل شيء\Nيمكنني فعله هو الاستماع فقط ، Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:01.80,Default,,0,0,0,,حتى لو لم يكن الجواب ما أردت أن أسمعه. Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:06.19,Default,,0,0,0,,جعلها تعلم أنني كنت هناك من أجلها مهما حدث. Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:08.85,Default,,0,0,0,,وأحيانا... Dialogue: 0,0:17:08.89,0:17:11.50,Default,,0,0,0,,هذه هي الوظيفة الوحيدة كأم-- Dialogue: 0,0:17:11.55,0:17:15.38,Default,,0,0,0,,لتكونِ هناك من أجل أطفالك عندما\Nلا يكون لديهم أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:24.56,Default,,0,0,0,,أعتقد أن عمدة دين\Nارتكب خطأ فادحا في نشر القيم العائلية. Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:28.52,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنه لا يزال لدي زوج خدعني. Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:31.31,Default,,0,0,0,,لكنكِ أم عظيمة ، Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:35.31,Default,,0,0,0,,واتهام أم جيدة\Nبكونها سيئًا هي سياسة فظيعة. Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:40.40,Default,,0,0,0,,نعم أنتِ محقة. Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:42.80,Default,,0,0,0,,أنا فقط بحاجة إلى مناداته ، Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:45.41,Default,,0,0,0,,ورمي القتال عليه Dialogue: 0,0:17:49.54,0:17:52.24,Default,,0,0,0,,لما؟ هل هذا هو المورد الذي يفزع؟ Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:53.42,Default,,0,0,0,,اسكت. Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:56.42,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لم أكن أنا الشخص الذي\Nيبيع المخدرات لفريق كرة القدم ، لذلك... Dialogue: 0,0:17:56.46,0:18:00.55,Default,,0,0,0,,مهلا ، مهلا ، للمرة الأخيرة\N، حسنًا ، لم أكن أبيع المخدرات. Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:04.30,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذن لماذا لديك تلك الحقيبة المليئة بالقوارير \N؟ انظر ، اعتقدت أنه يمكنني التخلص منه ، Dialogue: 0,0:18:04.34,0:18:06.04,Default,,0,0,0,,وأنا - أيا كان. Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:08.13,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنه إذا تم القبض\Nعلي ، فهذا لم يكن مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:10.82,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنني سأكون في مشكلة صغيرة\Nمشكلة صغيرة؟. Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:11.69,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:13.44,Default,,0,0,0,,هيا ، هل كان أحد أفراد الفريق؟ Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:15.21,Default,,0,0,0,,هل كانت ويلنتز؟ \N - لا ، جوردن ، لا! Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:18.35,Default,,0,0,0,,توقف أرجوك. Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:21.53,Default,,0,0,0,,لا أعرف لماذا ستقع في كل هذه المشاكل\Nإذا كان شخصًا آخر ، على الرغم من ذلك. Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:22.79,Default,,0,0,0,,انظر ، لقد اتخذت قرارًا غبيًا. Dialogue: 0,0:18:22.84,0:18:25.97,Default,,0,0,0,,كنت على حق ، أنا أخ رهيب. Dialogue: 0,0:18:26.01,0:18:28.54,Default,,0,0,0,,هل يمكنك تركني وشأني من فضلك؟ Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:32.06,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:42.20,Default,,0,0,0,,لم تدعهم يعذبوني Dialogue: 0,0:18:42.25,0:18:45.68,Default,,0,0,0,,أنا سجين هنا مثلك. Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:48.73,Default,,0,0,0,,نعم ، ولكن يمكنك تأمين\Nالإفراج الخاص بك. Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:53.13,Default,,0,0,0,,قدري هنا ذو طبيعة أكثر ديمومة. Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.13,Default,,0,0,0,,إلا إذا... Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.61,Default,,0,0,0,,إلا ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:02.66,0:19:05.27,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لقد عرفت بعض أسرارك الصغيرة ، Dialogue: 0,0:19:05.31,0:19:06.84,Default,,0,0,0,,لا أستطيع؟ Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:09.62,Default,,0,0,0,,أمور حساسة قد أستخدمها جيدًا لمصلحتي. Dialogue: 0,0:19:09.67,0:19:11.67,Default,,0,0,0,,{\i1}نحن نقترب من الهدف{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:13.10,Default,,0,0,0,,تقدموا بحذر. Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:16.80,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا الشيء\Nهناك ، فهو خطير للغاية. Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:19.72,Default,,0,0,0,,{\i1}يبدو أنه فارغ يا سيدي.{\i0} Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:22.85,Default,,0,0,0,,اللعنة ، لقد كذب علي.\Nلا تهددني! Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:26.64,Default,,0,0,0,,أنت لست الشخص الذي تم إخضاعه\Nبواسطة طوق كريبتونيت . Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:27.86,Default,,0,0,0,,ربما يمكنني تمديد مقود بلدي Dialogue: 0,0:19:27.90,0:19:30.38,Default,,0,0,0,,من خلال تسليط الضوء\Nعلى كل أكاذيبك الكثيرة. Dialogue: 0,0:19:30.43,0:19:32.91,Default,,0,0,0,,هذا يكفي! Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:36.08,Default,,0,0,0,,هل هو يا أخي؟ لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:37.69,Default,,0,0,0,,{\i1}سيدي ، وجدنا شيئًا.{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:42.22,Default,,0,0,0,,{\i1}هل تميز ما هو هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.26,0:19:44.70,Default,,0,0,0,,إنها بدلة ذلك الشيء. Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:46.79,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون سوبرمان\Nقد حذره من أننا قادمون. Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:48.36,Default,,0,0,0,,إنهم يعملون معًا. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:51.53,Default,,0,0,0,,طوال هذا الوقت كان سوبرمان يكذب علي\Nوهناك الدليل. Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:21.26,Default,,0,0,0,,تحركوا تحركوا تحركوا! Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:24.31,Default,,0,0,0,,أيها السجناء ، ابتعدوا\Nعن بعضكم البعض الآن! Dialogue: 0,0:20:24.35,0:20:27.22,Default,,0,0,0,,أعطيتك أمرا! دعه يذهب! Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:31.57,Default,,0,0,0,,أيها الأسير ابتعد وإلا\Nسيطلق جنودي النار! Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:34.79,Default,,0,0,0,,بالطبع اعتذاري. Dialogue: 0,0:20:34.84,0:20:39.54,Default,,0,0,0,,سيدي ، الجنرال هاردكاسل على الخط الأول.\Nتقول إنها كانت تحاول الوصول إليك. Dialogue: 0,0:20:39.58,0:20:42.28,Default,,0,0,0,,أخريها حتى يكون لدي شيء للإبلاغ عنه. Dialogue: 0,0:20:43.98,0:20:46.72,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:20:49.29,0:20:50.29,Default,,0,0,0,,هل يتنفس؟ Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:51.94,Default,,0,0,0,,إنه سوبرمان. أنا متأكد من أنه بخير. Dialogue: 0,0:20:51.98,0:20:54.20,Default,,0,0,0,,افحص نبضه أيها الجندي. Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:56.42,Default,,0,0,0,,هؤلاء هم الكريبتون.\Nأخرج الرجال من تلك الزنزانة! Dialogue: 0,0:20:56.47,0:21:01.17,Default,,0,0,0,,سيدي ، قلها مرة أخرى؟ {\i1}\Nلا تقتربوا من ذلك السجين{\i0} {\i1}تراجعوا ، تراجعوا!{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.96,0:21:09.70,Default,,0,0,0,,- لا تطلق النار علي.\N- تل. Dialogue: 0,0:21:09.74,0:21:12.09,Default,,0,0,0,,تعال الآن ، يا أخي\Nالصغير ، لقد لعبت دوري. Dialogue: 0,0:21:12.14,0:21:14.36,Default,,0,0,0,,على الأقل دعني أحظى ببعض المرح. Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:25.58,Default,,0,0,0,,لقد افتقدت هذا الشعور. Dialogue: 0,0:21:28.11,0:21:30.68,Default,,0,0,0,,أوه ، انظر ، ها هو سلاح الفرسان. Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:33.24,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني سوف أعتبر\Nذلك بمثابة إشارة لي. Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:51.44,Default,,0,0,0,,القمر الصناعي وجد السجناء في طريقهم إلى الأراضي\Nالوعرة. هذا هو المكان الذي قاتل فيه سوبرمان تال رو. Dialogue: 0,0:21:51.48,0:21:54.13,Default,,0,0,0,,أنت تؤمن حقًا\Nأنهم كانوا يعملون معًا طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:21:54.18,0:21:57.01,Default,,0,0,0,,وإلا كيف تشرح ما رأيناه؟\Nعلينا أن نفترض أن كل شيء جزء من مؤامرة ما Dialogue: 0,0:21:57.05,0:21:59.88,Default,,0,0,0,,حظا سعيدا في ايجاد عذر لتقديمه\Nأحتاج إلى مروحية جاهزة للمغادرة في أسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:02.62,Default,,0,0,0,,لكن سيدي الجنيرال هاردكاسل\Nسوف تتولى أمرى Dialogue: 0,0:22:02.66,0:22:07.06,Default,,0,0,0,,إذا لم أثبت أنني على حق.\Nأفضل طريقة للقيام بذلك هي إنهاء هذا. Dialogue: 0,0:22:09.02,0:22:11.63,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:22:11.67,0:22:12.85,Default,,0,0,0,,بسيط... Dialogue: 0,0:22:15.24,0:22:18.29,Default,,0,0,0,,سأقتل الأشرار وأعيد سوبرمان... Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.77,Default,,0,0,0,,بشكل او بأخر. Dialogue: 0,0:22:27.69,0:22:31.78,Default,,0,0,0,,يدعي تال أنكما هربتما من السجن\Nوتوحدوا. Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.26,Default,,0,0,0,,- لم يكن لدي بديلا اخر.\N- كانت مجيدة يا أمي. Dialogue: 0,0:22:35.31,0:22:37.44,Default,,0,0,0,,ابنان من كريبتون يهزمان Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:40.31,Default,,0,0,0,,من مضطهديهم من البشر.\Nكنت ستفخرين. Dialogue: 0,0:22:41.01,0:22:42.40,Default,,0,0,0,,انها رائعة. Dialogue: 0,0:22:42.44,0:22:46.14,Default,,0,0,0,,إنه مثل نسخة مشوهة منك. Dialogue: 0,0:22:50.19,0:22:51.84,Default,,0,0,0,,وهو يثرثر مثل الأبله. Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:54.37,Default,,0,0,0,,تتدفق كلماته إلى الوراء. Dialogue: 0,0:22:54.41,0:22:55.98,Default,,0,0,0,,إلا إذا... Dialogue: 0,0:22:57.24,0:23:00.07,Default,,0,0,0,,- هذا الرجل خان عائلتي.\N- يبدوا مألوفا. Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:02.38,Default,,0,0,0,,أه ، أنا متأكد من أن\Nهناك ما هو أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:23:02.42,0:23:05.12,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هل كنا دائمًا\Nعلى خلاف بشأن عالمك؟ Dialogue: 0,0:23:05.16,0:23:06.21,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:23:07.60,0:23:09.77,Default,,0,0,0,,كنا لا ننفصل. Dialogue: 0,0:23:09.82,0:23:11.08,Default,,0,0,0,,اقرب الاخوة. Dialogue: 0,0:23:11.12,0:23:12.86,Default,,0,0,0,,ما الذي فرق بيننا؟ Dialogue: 0,0:23:12.91,0:23:15.91,Default,,0,0,0,,جشع؟ قوة؟ Dialogue: 0,0:23:15.95,0:23:18.96,Default,,0,0,0,,زوجتك حاولت قتلي. Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:20.00,Default,,0,0,0,,زوجتي؟ Dialogue: 0,0:23:23.27,0:23:24.49,Default,,0,0,0,,زوجتي؟ Dialogue: 0,0:23:29.14,0:23:32.45,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:35.63,Default,,0,0,0,,أوبري ، مهلا. Dialogue: 0,0:23:35.67,0:23:37.24,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,0:23:38.93,0:23:40.81,Default,,0,0,0,,أوه... Dialogue: 0,0:23:40.85,0:23:41.85,Default,,0,0,0,,شكرا لقدومك. Dialogue: 0,0:23:41.89,0:23:43.81,Default,,0,0,0,,أعلم أنه - إنه طريق طويل. Dialogue: 0,0:23:43.85,0:23:45.03,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر بهذا السوء. Dialogue: 0,0:23:45.07,0:23:48.42,Default,,0,0,0,,كلوفر ، مثل ، مسافة ساعتين بالسيارة. Dialogue: 0,0:23:50.34,0:23:54.17,Default,,0,0,0,,لذا أعلم أنه لم يكن يجب علي\Nأن أظل أشباحك بعد المعسكر. Dialogue: 0,0:23:55.99,0:23:57.91,Default,,0,0,0,,فهمت. لديك صديق. Dialogue: 0,0:23:57.95,0:23:59.91,Default,,0,0,0,,أنت لا تريدين أن تجعليه شيء غريبًا. Dialogue: 0,0:23:59.96,0:24:03.57,Default,,0,0,0,,نعم ، لكن هذا لا يعني أنه لم يكن وقحًا. Dialogue: 0,0:24:03.61,0:24:04.83,Default,,0,0,0,,مم. Dialogue: 0,0:24:04.87,0:24:06.79,Default,,0,0,0,,أردت فقط أن أقول إنني آسفة. Dialogue: 0,0:24:06.83,0:24:11.36,Default,,0,0,0,,تمام. حسنًا ، تم قبول الاعتذار. Dialogue: 0,0:24:12.71,0:24:17.02,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس السبب\Nالوحيد الذي جعلكِ تراسلني. Dialogue: 0,0:24:17.06,0:24:19.28,Default,,0,0,0,,حسنا... Dialogue: 0,0:24:19.32,0:24:22.11,Default,,0,0,0,,حياتي تنهار نوعا ما. Dialogue: 0,0:24:22.15,0:24:24.94,Default,,0,0,0,,والدي خدع أمي ، Dialogue: 0,0:24:24.98,0:24:27.98,Default,,0,0,0,,وأشعر أنك الشخص الوحيد الذي قد يفهم. Dialogue: 0,0:24:28.03,0:24:30.94,Default,,0,0,0,,- - عجبا. - تمام. Dialogue: 0,0:24:30.99,0:24:35.51,Default,,0,0,0,,حسنًا \N طفل الطلاق للإنقاذ. Dialogue: 0,0:24:35.56,0:24:38.47,Default,,0,0,0,,فقط لكي تعلم ، أنا هنا تمامًا من أجلك ، Dialogue: 0,0:24:38.52,0:24:39.95,Default,,0,0,0,,ولكن هل يمكننا طلب بعض\Nالبطاطس المقلية من فضلك؟ Dialogue: 0,0:24:40.00,0:24:42.87,Default,,0,0,0,,لأنني أتضور جوعا حرفيا. Dialogue: 0,0:24:45.30,0:24:49.27,Default,,0,0,0,,والآن لن يتوقف عن الاتصال. Dialogue: 0,0:24:49.31,0:24:51.62,Default,,0,0,0,,هل تريدين التحدث معه حتى؟ Dialogue: 0,0:24:51.66,0:24:52.70,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:24:54.31,0:24:55.58,Default,,0,0,0,,نوعا من. Dialogue: 0,0:24:55.62,0:24:58.19,Default,,0,0,0,,أعني ، هذا - فقط لا يبدو عادلاً لأمي. Dialogue: 0,0:24:58.23,0:25:00.32,Default,,0,0,0,,لكن الأمر لا يتعلق بها. إنه يخصكِ . Dialogue: 0,0:25:00.36,0:25:02.41,Default,,0,0,0,,انظر ، بعد انفصال والدي ، Dialogue: 0,0:25:02.45,0:25:04.85,Default,,0,0,0,,حضرت والدي لما \Nيقارب عام كامل تقريبًا. Dialogue: 0,0:25:04.89,0:25:07.24,Default,,0,0,0,,وتعلمين ماذا؟ لم يصلح زواجهما. Dialogue: 0,0:25:07.28,0:25:08.81,Default,,0,0,0,,لم يجعلني أشعر بتحسن ، Dialogue: 0,0:25:08.85,0:25:12.46,Default,,0,0,0,,وإذا كان هناك أي شيء\N، فقد أغضبني وجنني. Dialogue: 0,0:25:12.51,0:25:14.42,Default,,0,0,0,,أنت تعني؟ Dialogue: 0,0:25:14.46,0:25:16.51,Default,,0,0,0,,دخلت في معركتين في ذلك العام. Dialogue: 0,0:25:16.55,0:25:18.42,Default,,0,0,0,,انظري ، لقد كسرت أسناني الأمامية بالفعل. Dialogue: 0,0:25:18.47,0:25:20.82,Default,,0,0,0,,كان من الغباء جدا. \N - هذا جنون. Dialogue: 0,0:25:20.86,0:25:22.08,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:23.82,Default,,0,0,0,,لذلك ربما تحافظين على أسنانكِ ، Dialogue: 0,0:25:23.87,0:25:27.48,Default,,0,0,0,,وإذا كنتِ تريدين رؤية والدكِ ، إذهبي لرؤية والدكِ. Dialogue: 0,0:25:29.48,0:25:31.48,Default,,0,0,0,,أنتِ محقة. Dialogue: 0,0:25:31.53,0:25:32.96,Default,,0,0,0,,أنتِ رائعة. Dialogue: 0,0:25:33.00,0:25:35.83,Default,,0,0,0,,- سوف أتمسك بذلك.\N- اسكت. Dialogue: 0,0:25:38.27,0:25:40.10,Default,,0,0,0,,أوه ، إنه متأخر أيضًا عما كنت أعتقد ، Dialogue: 0,0:25:40.14,0:25:43.54,Default,,0,0,0,,لذلك ربما ينبغي أن أبدأ. Dialogue: 0,0:25:43.58,0:25:45.19,Default,,0,0,0,,أنا سأهتم بهذا. اممم... Dialogue: 0,0:25:47.85,0:25:49.80,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أم... Dialogue: 0,0:25:49.85,0:25:52.46,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل... Dialogue: 0,0:25:52.50,0:25:55.16,Default,,0,0,0,,ربما يمكن ان نكون اصدقاء مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:25:58.07,0:26:01.12,Default,,0,0,0,,كنت أتمنى أن تقولِ ذلك. Dialogue: 0,0:26:03.91,0:26:07.08,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء\Nوداعا. Dialogue: 0,0:26:34.33,0:26:36.29,Default,,0,0,0,,ماذا الان؟ Dialogue: 0,0:26:36.33,0:26:39.24,Default,,0,0,0,,أردت فقط أن أقول إنني آسف لما حدث. Dialogue: 0,0:26:40.68,0:26:42.64,Default,,0,0,0,,حسنًا ، شكرًا لك على قول ذلك. Dialogue: 0,0:26:42.68,0:26:45.82,Default,,0,0,0,,وأيضًا ، لا أعتقد أن\Nجون كان يبيع تلك المخدرات. Dialogue: 0,0:26:45.86,0:26:47.99,Default,,0,0,0,,أعلم أنه كان يحملهم ،\Nلكن عليكِ تصديقي. Dialogue: 0,0:26:48.04,0:26:50.13,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان يحاول فقط\Nالتستر على شخص آخر. Dialogue: 0,0:26:50.17,0:26:52.87,Default,,0,0,0,,أتمنى أن تكون على حق. Dialogue: 0,0:26:52.91,0:26:55.09,Default,,0,0,0,,لكنك لا تزال في مشكلة لمعرفة ذلك. Dialogue: 0,0:26:55.13,0:26:57.13,Default,,0,0,0,,نعم اعرف. Dialogue: 0,0:27:11.71,0:27:14.76,Default,,0,0,0,,دعنا نجرب هذا مرة أخرى من البداية. Dialogue: 0,0:27:17.02,0:27:18.63,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:27:20.98,0:27:25.94,Default,,0,0,0,,حسنًا ، اكتشفت أن تيمي\Nكان يأخذ الإكس كاي ، وهكذا... Dialogue: 0,0:27:25.99,0:27:28.99,Default,,0,0,0,,حصلت على بعض ، وبدأت--\Nبدأت في مواكبة ذلك. Dialogue: 0,0:27:29.03,0:27:31.47,Default,,0,0,0,,و- وأنت على حق. لقد كان غبيًا حقًا. Dialogue: 0,0:27:31.51,0:27:35.17,Default,,0,0,0,,لكنني فقط - أردت حقًا\N، حقًا أن أبدأ هذا الموسم Dialogue: 0,0:27:35.21,0:27:38.35,Default,,0,0,0,,بعد كل ما حدث العام الماضي. Dialogue: 0,0:27:38.39,0:27:41.79,Default,,0,0,0,,لا أعرف - أشعر وكأنني\Nكل فرد في هذه العائلة Dialogue: 0,0:27:41.83,0:27:43.87,Default,,0,0,0,,رائع في شيء ما. Dialogue: 0,0:27:46.22,0:27:49.36,Default,,0,0,0,,وأنا فقط - أردت أن\Nأكون رائعًا ، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:27:49.40,0:27:51.93,Default,,0,0,0,,هذا لا يبرر ما فعلته ، Dialogue: 0,0:27:51.97,0:27:54.76,Default,,0,0,0,,لا على الإطلاق ، لكنها الحقيقة. Dialogue: 0,0:27:54.80,0:27:58.45,Default,,0,0,0,,وفقط لعلمكِ ، لن أبيع المخدرات أبدًا. Dialogue: 0,0:27:58.50,0:28:00.80,Default,,0,0,0,, - أنا أصدقك يا عزيزي. - أنا افعل. Dialogue: 0,0:28:03.76,0:28:06.72,Default,,0,0,0,,لكني مازل أشعر بخيبة أمل منك Dialogue: 0,0:28:06.77,0:28:13.34,Default,,0,0,0,,إن تناول مثل هذه العقاقير هو مجرد شيء\Nلم افكر ابدا حتى انك ستفكر في فعل. Dialogue: 0,0:28:13.38,0:28:16.95,Default,,0,0,0,,سوف أعوضها لك ، حسنا؟ أقسم. Dialogue: 0,0:28:16.99,0:28:20.22,Default,,0,0,0,,ثم ابدأ بإخباري من أين حصلت على الإكس كاي Dialogue: 0,0:28:22.65,0:28:25.74,Default,,0,0,0,,جون اتصل بي ، المدير بالكومب \Nمرة أخرى حين كنت عائدة ، Dialogue: 0,0:28:25.79,0:28:29.27,Default,,0,0,0,,وما لم تثبت أن تلك العبوات هذه ليست ملكك ، Dialogue: 0,0:28:29.31,0:28:33.14,Default,,0,0,0,,مجلس المدرسة سوف يطردك. Dialogue: 0,0:28:33.18,0:28:35.58,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفسد حياة شخص آخر. Dialogue: 0,0:28:37.15,0:28:38.84,Default,,0,0,0,,ماذا عن حياتك؟ Dialogue: 0,0:28:38.89,0:28:42.11,Default,,0,0,0,,عزيزي ، أعلم أنك تعتقد\Nأن ما تفعله صحيح ، Dialogue: 0,0:28:42.15,0:28:45.63,Default,,0,0,0,,لكن في بعض الأحيان في الحياة ،\Nهناك أخطاء لا يمكننا التراجع عنها ، Dialogue: 0,0:28:45.68,0:28:47.85,Default,,0,0,0,,وأنا أؤكد لك أن هذا واحد منهم. Dialogue: 0,0:28:51.07,0:28:52.99,Default,,0,0,0,,من فضلك قل لي فقط. Dialogue: 0,0:28:55.21,0:28:57.17,Default,,0,0,0,,انا اسف. Dialogue: 0,0:29:00.26,0:29:02.65,Default,,0,0,0,,وكذلك أنا. Dialogue: 0,0:29:02.69,0:29:05.87,Default,,0,0,0,,لا أستطيع التوقف عن التفكير\Nفي أن لدي زوجة في عالمك. Dialogue: 0,0:29:05.91,0:29:07.70,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون إلهة. Dialogue: 0,0:29:07.74,0:29:09.92,Default,,0,0,0,,أي فكرة أين أجدها على هذه الأرض؟ Dialogue: 0,0:29:09.96,0:29:11.09,Default,,0,0,0,,هل يمكننا من فضلك التركيز؟ Dialogue: 0,0:29:11.13,0:29:12.78,Default,,0,0,0,,حسنًا ، على الأقل دعه يخبرني باسمها. Dialogue: 0,0:29:12.83,0:29:14.66,Default,,0,0,0,,كم من الوقت سيستغرق ذلك؟ - كال. Dialogue: 0,0:29:15.53,0:29:16.79,Default,,0,0,0,,شيء ما قادم. Dialogue: 0,0:29:19.19,0:29:20.32,Default,,0,0,0,,إنه صاروخ. Dialogue: 0,0:29:39.38,0:29:42.25,Default,,0,0,0,,سوبرمان! Dialogue: 0,0:29:42.30,0:29:45.13,Default,,0,0,0,,ستقف ، أو سأطلق النار. Dialogue: 0,0:29:45.17,0:29:46.87,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تفعل هذا. Dialogue: 0,0:29:46.91,0:29:50.31,Default,,0,0,0,,أنا أحضر لكم جميعًا ، Dialogue: 0,0:29:50.35,0:29:52.39,Default,,0,0,0,,بأي وسيلة ضرورية. Dialogue: 0,0:30:07.06,0:30:08.41,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:30:10.33,0:30:12.24,Default,,0,0,0,,لقد قتلت فريقي. Dialogue: 0,0:30:12.28,0:30:14.16,Default,,0,0,0,,أنا أقتل أي شخص يعترض طريقي. Dialogue: 0,0:30:30.00,0:30:32.35,Default,,0,0,0,,دعه يخرج من القفص. Dialogue: 0,0:30:32.39,0:30:34.39,Default,,0,0,0,,لن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:30:34.44,0:30:36.87,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:30:36.92,0:30:39.22,Default,,0,0,0,,سوف أخرجه من هناك بنفسي. Dialogue: 0,0:30:41.27,0:30:43.31,Default,,0,0,0,,أنا لا أقدر الدخلاء في بيتي. Dialogue: 0,0:31:09.95,0:31:11.30,Default,,0,0,0,,تل! Dialogue: 0,0:31:13.30,0:31:15.22,Default,,0,0,0,,ساعد أبنائي. Dialogue: 0,0:31:40.76,0:31:42.46,Default,,0,0,0,,مذا؟ Dialogue: 0,0:31:48.21,0:31:49.38,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:31:53.47,0:31:55.30,Default,,0,0,0,,شظايا الكريبتونيت اخترقت Dialogue: 0,0:31:55.34,0:31:58.43,Default,,0,0,0,,العديد من أعضائه الحيوية. Dialogue: 0,0:31:58.48,0:32:00.09,Default,,0,0,0,,يجب أن تفككهم. Dialogue: 0,0:32:22.59,0:32:26.20,Default,,0,0,0,,كن دقيقا يا كال وإلا ستقتله. Dialogue: 0,0:32:43.22,0:32:44.31,Default,,0,0,0,,أنت فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:32:44.35,0:32:46.87,Default,,0,0,0,,تم تدمير شظايا الكريبتونيت. Dialogue: 0,0:32:46.92,0:32:48.44,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، إنه لا يشفي. Dialogue: 0,0:32:48.48,0:32:50.83,Default,,0,0,0,,كل ذلك الوقت في السجن\Nتحت المصابيح الشمسية... Dialogue: 0,0:35:24.99,0:35:28.64,Default,,0,0,0,,أرى أنك أعدتني إلى مكاني الصحيح. Dialogue: 0,0:35:29.64,0:35:31.91,Default,,0,0,0,,كنت تعلم أنه لا يمكنني إطلاق سراحك. Dialogue: 0,0:35:31.95,0:35:35.04,Default,,0,0,0,,يا للعار. كان بإمكاننا\Nغزو العالم الآن. Dialogue: 0,0:35:37.35,0:35:39.61,Default,,0,0,0,,يجب أن تشعر بتحسن في غضون يومين. Dialogue: 0,0:35:42.70,0:35:44.09,Default,,0,0,0,,كان والدي يقول ، Dialogue: 0,0:35:44.14,0:35:47.27,Default,,0,0,0,,كان الألم مجرد وسيلة لتذكيرني\Nبأنني كنت على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:35:49.51,0:35:50.53,Default,,0,0,0,,أوقف الجيم Dialogue: 0,0:35:53.93,0:35:55.19,Default,,0,0,0,,وأنت؟ Dialogue: 0,0:35:55.24,0:35:58.46,Default,,0,0,0,,هل أفترض سوء فهمك Dialogue: 0,0:35:58.50,0:36:01.59,Default,,0,0,0,,مع البشر تم حلها؟ Dialogue: 0,0:36:01.63,0:36:02.68,Default,,0,0,0,,الى حد ما. Dialogue: 0,0:36:04.46,0:36:11.03,Default,,0,0,0,,سوف يعتذرون بلا شك عن تجاوزاتهم ،\Nوستعود إلى الثقة بهم. Dialogue: 0,0:36:11.08,0:36:13.12,Default,,0,0,0,,أندرسون؟ Dialogue: 0,0:36:13.17,0:36:15.26,Default,,0,0,0,,هرب... Dialogue: 0,0:36:15.30,0:36:16.56,Default,,0,0,0,,لكني سأجده. Dialogue: 0,0:36:16.60,0:36:19.22,Default,,0,0,0,,ماذا عن قرينك؟ Dialogue: 0,0:36:21.61,0:36:22.65,Default,,0,0,0,,انه ميت. Dialogue: 0,0:36:24.66,0:36:26.70,Default,,0,0,0,,كان يمكن أن أكون أنا الليلة... Dialogue: 0,0:36:26.74,0:36:28.62,Default,,0,0,0,,إذا لم تفعل ما فعلت. Dialogue: 0,0:36:28.66,0:36:30.71,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ما فائدة الإخوة؟ Dialogue: 0,0:36:34.62,0:36:36.49,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:36:45.02,0:36:46.33,Default,,0,0,0,,كال. Dialogue: 0,0:36:49.81,0:36:52.16,Default,,0,0,0,,قل لابنك أنا آسف. Dialogue: 0,0:36:54.95,0:36:57.69,Default,,0,0,0,, ، ربما يومًا ما Dialogue: 0,0:36:57.73,0:37:00.26,Default,,0,0,0,,يمكنك إخباره بنفسك... Dialogue: 0,0:37:00.30,0:37:01.74,Default,,0,0,0,,أخي. Dialogue: 0,0:37:23.19,0:37:26.20,Default,,0,0,0,,{\i1}تم إصدار أمر بإلقاء القبض على أندرسون{\i0} Dialogue: 0,0:37:26.24,0:37:29.29,Default,,0,0,0,,ذهب بدون إذن ، سرق ممتلكات حكومية ، Dialogue: 0,0:37:29.33,0:37:34.12,Default,,0,0,0,,أسلحة من المشروع 7734\N، قارورة مصادرة من الإكس كاي. Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:36.81,Default,,0,0,0,,ويلقي باللوم على سوبرمان\Nلتخريب حياته ومسيرته المهنية. Dialogue: 0,0:37:36.86,0:37:40.56,Default,,0,0,0,,كلما أسرعنا في وضعه خلف\Nالقضبان ، كان ذلك أفضل. Dialogue: 0,0:37:40.60,0:37:41.86,Default,,0,0,0,,أريدكِ أن تعلمي، Dialogue: 0,0:37:41.91,0:37:43.91,Default,,0,0,0,,عرضت أن أقود المطاردة بنفسي. Dialogue: 0,0:37:43.95,0:37:45.65,Default,,0,0,0,,هذه ليست مسؤوليتك يا أبي. Dialogue: 0,0:37:45.69,0:37:47.91,Default,,0,0,0,,انت متقاعد. - نعم. Dialogue: 0,0:37:47.96,0:37:50.79,Default,,0,0,0,,لكني أنا من نصبه بهذا العمل. Dialogue: 0,0:38:06.63,0:38:10.41,Default,,0,0,0,,يوم طويل. Dialogue: 0,0:38:10.46,0:38:11.94,Default,,0,0,0,,سام. Dialogue: 0,0:38:13.16,0:38:16.33,Default,,0,0,0,,كل ما أريده الآن هو بعض الطعام الصيني. Dialogue: 0,0:38:17.81,0:38:20.86,Default,,0,0,0,,كأس من النبيذ الاحمر... Dialogue: 0,0:38:20.90,0:38:22.77,Default,,0,0,0,,أكون مع عائلتي. Dialogue: 0,0:38:25.52,0:38:27.34,Default,,0,0,0,,مذا؟ Dialogue: 0,0:38:27.39,0:38:29.04,Default,,0,0,0,,{\i1}عليك دائمًا معرفة ما يحدث في عائلتك{\i0} Dialogue: 0,0:38:29.08,0:38:31.83,Default,,0,0,0,,لأن هذا ما هي هذه المدينة. Dialogue: 0,0:38:31.87,0:38:34.70,Default,,0,0,0,,كلنا عائلة. Dialogue: 0,0:38:34.74,0:38:36.74,Default,,0,0,0,,الجحيم ، تشاك وأنا-- Dialogue: 0,0:38:36.79,0:38:40.05,Default,,0,0,0,,ذهبنا إلى سانت جون\Nفياني معًا منذ الصف الأول. Dialogue: 0,0:38:40.10,0:38:44.01,Default,,0,0,0,,إيدي ، نغني بجانب بعضنا البعض Dialogue: 0,0:38:44.06,0:38:45.80,Default,,0,0,0,,كل يوم أحد في الجوقة. Dialogue: 0,0:38:45.84,0:38:47.71,Default,,0,0,0,,الآن ، لنكن صادقين... Dialogue: 0,0:38:47.76,0:38:49.93,Default,,0,0,0,,صوت إيدي الجميل يغرقني ، Dialogue: 0,0:38:49.97,0:38:51.85,Default,,0,0,0,,لكن انا احاول. Dialogue: 0,0:38:51.89,0:38:54.46,Default,,0,0,0,,أنا أحاول. Dialogue: 0,0:38:54.50,0:38:56.59,Default,,0,0,0,,لكن وجهة نظري هي... Dialogue: 0,0:38:56.63,0:38:59.51,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تستطيع السيطرة على عائلتك ، Dialogue: 0,0:38:59.55,0:39:02.94,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تعرف حقًا\Nما الذي يحدث في منزلك ، Dialogue: 0,0:39:02.99,0:39:04.60,Default,,0,0,0,,كيف يفترض بنا أن نثق Dialogue: 0,0:39:04.64,0:39:06.43,Default,,0,0,0,,أن تعرف ما يجري معنا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:39:06.47,0:39:11.74,Default,,0,0,0,,لأنني أحب هذه المدينة\Nيا جورج وكل من فيها. Dialogue: 0,0:39:11.78,0:39:13.26,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لانا... Dialogue: 0,0:39:13.30,0:39:17.74,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التأكد من وضعك الحالي Dialogue: 0,0:39:17.79,0:39:19.26,Default,,0,0,0,,إذا استطعنا التأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:39:19.31,0:39:20.88,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أعتقد أنني\Nسأضطر إلى توضيح الأمر Dialogue: 0,0:39:20.92,0:39:22.57,Default,,0,0,0,,للجميع خلال مناظراتنا. Dialogue: 0,0:39:22.62,0:39:25.84,Default,,0,0,0,,ولكن السؤال الحقيقي الذي يجب أن يطرح هنا، يا جورج ، Dialogue: 0,0:39:25.88,0:39:28.45,Default,,0,0,0,,هو أي نوع من الأشخاص أنت-- Dialogue: 0,0:39:28.49,0:39:31.84,Default,,0,0,0,,شخص على استعداد للهجوم Dialogue: 0,0:39:31.89,0:39:35.15,Default,,0,0,0,,أحد أفراد هذه العائلة Dialogue: 0,0:39:35.19,0:39:38.37,Default,,0,0,0,,خلال إحدى أكثر\Nاللحظات إيلامًا في حياتهم. Dialogue: 0,0:39:42.38,0:39:44.94,Default,,0,0,0,,هل هذا يبدو مثل القيم\Nالعائلية بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:40:05.49,0:40:06.88,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:13.93,Default,,0,0,0,,أيمكننا أن تحدث؟ Dialogue: 0,0:40:16.28,0:40:17.93,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:40:24.98,0:40:26.98,Default,,0,0,0,,أنت عدت. Dialogue: 0,0:40:27.03,0:40:28.60,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا كذلك ، وأنت تعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:28.64,0:40:30.55,Default,,0,0,0,,لم أكن أتوقع سماع ما\Nأخبرتني به والدتك للتو. Dialogue: 0,0:40:30.60,0:40:32.47,Default,,0,0,0,,- أبي ، أستطيع أن أشرح.\N- جوناثان ، لا! Dialogue: 0,0:40:32.51,0:40:34.34,Default,,0,0,0,,أعطتك والدتك فرصًا متعددة Dialogue: 0,0:40:34.38,0:40:37.91,Default,,0,0,0,,لإخبارها القصة كاملة\N، اخترت ألا تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:40:37.95,0:40:40.78,Default,,0,0,0,,- انا اسف.\N- بماذا كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:40:40.82,0:40:42.70,Default,,0,0,0,,أنا فقط - أنا - أردت أن أكون أفضل. Dialogue: 0,0:40:42.74,0:40:45.92,Default,,0,0,0,,عن طريق تعاطي المخدرات؟\Nهل علمناك شيئا؟ Dialogue: 0,0:40:45.96,0:40:47.44,Default,,0,0,0,,لم أسمع كلمة واحدة Dialogue: 0,0:40:47.48,0:40:48.92,Default,,0,0,0,,هذا ما قاله لك أي منا من قبل؟ Dialogue: 0,0:40:48.96,0:40:51.49,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- إذن ، اللعنة ، تصرف على هذا النحو. Dialogue: 0,0:40:54.71,0:40:56.10,Default,,0,0,0,,غدا ستذهب ، Dialogue: 0,0:40:56.14,0:40:57.97,Default,,0,0,0,,وسوف تعتذر للمدير بالكومب. Dialogue: 0,0:40:58.02,0:40:59.93,Default,,0,0,0,,ثم ستعتذر للمدرب جاينز ، Dialogue: 0,0:40:59.97,0:41:02.28,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك تعتذر\Nلفريق كرة القدم بأكمله. Dialogue: 0,0:41:02.32,0:41:05.94,Default,,0,0,0,,أنا وأمك سنكتشف ذلك\Nكيف ستنهي العام الدراسي ، Dialogue: 0,0:41:05.98,0:41:09.94,Default,,0,0,0,,سواء كان في البلدة المجاورة ،\Nعبر الإنترنت أو في مكان آخر. Dialogue: 0,0:41:09.98,0:41:15.95,Default,,0,0,0,,وبعد كل ذلك ، جوناثان ، سنجري أنا وأنت\Nحديث طويل عن كل الأشياء المهمة Dialogue: 0,0:41:15.99,0:41:17.51,Default,,0,0,0,,التي اعتقدت أنك تعرفها بالفعل Dialogue: 0,0:41:17.56,0:41:20.60,Default,,0,0,0,,حتى لا تشوه نفسك أبدًا Dialogue: 0,0:41:20.65,0:41:22.82,Default,,0,0,0,,أو هذه العائلة مرة أخرى. Dialogue: 0,0:41:22.87,0:41:25.04,Default,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:41:25.09,0:41:26.09,Default,,0,0,0,,نعم سيدي. Dialogue: 0,0:41:46.63,0:41:48.50,Default,,0,0,0,,ألي ألستون. Dialogue: 0,0:41:50.89,0:41:53.03,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:41:53.07,0:41:54.90,Default,,0,0,0,,أنا ميتشل أندرسون ، Dialogue: 0,0:41:54.94,0:41:57.95,Default,,0,0,0,,مجند سابق في وزارة الدفاع الأمريكية. Dialogue: 0,0:41:57.99,0:42:01.99,Default,,0,0,0,,سمعت عنك من سوبرمان. Dialogue: 0,0:42:02.04,0:42:05.08,Default,,0,0,0,,من سوبرمان. Dialogue: 0,0:42:05.13,0:42:07.00,Default,,0,0,0,,كان يعتقد أنكِ خطيرة بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:42:07.04,0:42:09.35,Default,,0,0,0,,يجب أن أنحقق فيك... Dialogue: 0,0:42:09.39,0:42:12.35,Default,,0,0,0,,ولدي شيء يريده ، Dialogue: 0,0:42:12.39,0:42:15.66,Default,,0,0,0,,لكني أعتقد أنها ملك لكِ. Dialogue: 0,0:42:15.70,0:42:17.36,Default,,0,0,0,,هل تستطيع... Dialogue: 0,0:42:19.36,0:42:21.84,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تخبريني ما هي هذه؟ Dialogue: 0,0:42:26.80,0:42:28.54,Default,,0,0,0,,هذه Dialogue: 0,0:42:30.28,0:42:32.94,Default,,0,0,0,,هذه هي الطريقة لتغيير العالمين. Dialogue: 0,0:42:33.02,0:42:38.39,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs100}ترجـــــــــــمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs100}BLACK MASCK\N{\c&Hffffff&}سوبرمان- الموسم الثاني{\c}\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs82}نلتقي-في-الحلقة-القادمة