﻿1
00:00:59,460 --> 00:01:00,940
لا تسترقي النظر

2
00:01:02,920 --> 00:01:05,440
رجلٌ غني، رجلٌ فقير

3
00:01:05,660 --> 00:01:07,640
رجلٌ متسول، لص

4
00:01:08,040 --> 00:01:11,960
....طبيب، محامي، زعيم

5
00:01:14,420 --> 00:01:15,680
!هندي

6
00:01:16,120 --> 00:01:19,000
نيلي" أولًا، و"لورا" ثانيًا" -
لقد دفعتيني -

7
00:01:19,140 --> 00:01:21,320
"عنب حامض، أختار "كاسي

8
00:01:21,460 --> 00:01:22,900
"أنا أختار "كريستي

9
00:01:23,280 --> 00:01:25,260
"هيلين" -
"جين" -

10
00:01:25,980 --> 00:01:26,820
"مارجريت"

11
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
ثلاثة في كل فريق، فقط ثلاثة

12
00:01:30,160 --> 00:01:32,780
أربعة. إختاري أربعة أو استسلمي

13
00:01:33,240 --> 00:01:35,760
"يُمكنكِ اختيار "أولغا -
كلا -

14
00:01:36,360 --> 00:01:38,520
ليست جيّدة في لعبة التتابع

15
00:01:38,660 --> 00:01:40,460
كما وانني لا احتاجها

16
00:01:40,640 --> 00:01:44,600
،أنا أسرع عدّاءة في المدرسة
يُمكنني الركض مرتين لفريقنا وهزمكم

17
00:01:44,700 --> 00:01:46,580
أنتِ تحسبين ذلك فقط

18
00:01:47,180 --> 00:01:49,160
حتى ذلك القائم ورجوعًا

19
00:01:49,940 --> 00:01:52,180
3 ،2 ،1
مستعدة؟ إنطلقي

20
00:01:52,880 --> 00:01:54,460
هيا، هيا، إنطلقي

21
00:01:59,840 --> 00:02:01,620
أسرع، أسرع

22
00:02:04,480 --> 00:02:05,740
"هيّا يا "نيلي

23
00:02:16,960 --> 00:02:18,240
"هيّا يا "كريستي

24
00:03:23,620 --> 00:03:26,000
صهٍ يا "جاك"، إصمت

25
00:04:09,060 --> 00:04:11,680
إصمت يا "جاك"، صهٍ

26
00:04:15,420 --> 00:04:17,560
"أين أنتِ يا "لورا؟

27
00:04:27,480 --> 00:04:30,020
لمَ قمتي بالصراخ هكذا؟

28
00:04:30,140 --> 00:04:32,940
"لأن أعرف أبدًا بينكِ وبين "جاك

29
00:04:32,980 --> 00:04:34,080
تعرفي ماذا؟

30
00:04:34,180 --> 00:04:37,540
إن كان ذلك السلطعون بإمكانه
كسر عصا من النصف، لقد أخفتموه

31
00:04:37,820 --> 00:04:41,260
من الأفضل أن تبتعدي عنه
قبل أن يكسرك أنتِ لنصفين

32
00:04:41,460 --> 00:04:44,160
كلا، لا يقدر على ذلك

33
00:04:44,420 --> 00:04:47,340
أنا كبيرة جدًا، ومخالبه صغيرة جدًا

34
00:04:47,440 --> 00:04:49,220
لن تعرفي إن كان بإمكانه الآن

35
00:04:49,540 --> 00:04:51,160
تُريدكِ أمي أن تعودي للمنزل

36
00:04:52,680 --> 00:04:54,380
تريد إخبارنا بشيء

37
00:04:56,720 --> 00:04:59,340
في المرة القادمة، لا نباح

38
00:04:59,500 --> 00:05:03,240
،وإلا سأتركك في المنزل
وأنا جادة في كلامي

39
00:05:15,220 --> 00:05:17,300
،لقد وجدتها يا أمي
لقد كانت عند المستنقع

40
00:05:17,380 --> 00:05:18,860
!تفاح مخبوز

41
00:05:19,180 --> 00:05:22,180
حب أبوكن فطائر التفاح -
وأنا كذلك -

42
00:05:22,340 --> 00:05:23,120
وأنا أيضًا

43
00:05:23,400 --> 00:05:26,460
،لدي مفاجأة لكن
ستذهبن إلى حفلة

44
00:05:26,540 --> 00:05:28,220
حقًا؟ - نعم -
أتعنين حفلة حقيقيّة -

45
00:05:28,240 --> 00:05:28,860
نعم

46
00:05:28,980 --> 00:05:33,400
كنت في المتجر اليوم، ودعتكما
السيّدة "أولسن" لحفل ميلاد "نيلي" غدًا

47
00:05:33,900 --> 00:05:35,780
هل علينا الذهاب؟

48
00:05:36,080 --> 00:05:37,300
"لورا"

49
00:05:38,080 --> 00:05:39,960
"أنتِ تعلمين كيف هي "نيلي

50
00:05:40,300 --> 00:05:43,680
أعلم أنها لطيفة بما يكفي
لتدعوكما لحفلها

51
00:05:43,780 --> 00:05:46,400
كيف ستشعرين لو كنتِ
الوحيدة الغير مدعوة

52
00:05:46,920 --> 00:05:49,580
أسوء من دعوتي، أعتقد

53
00:05:50,600 --> 00:05:53,780
حسنًا، تذكرا ذلك عندما
تتمنون لها عيدًا سعيدًا

54
00:05:53,980 --> 00:05:56,040
أيفترض أن نأخذ هدايا

55
00:05:56,280 --> 00:05:58,440
ليس لدينا أي شيء لنهديها إياه

56
00:05:58,820 --> 00:06:02,140
يُمكنني التفكير في شيءٍ ما -
لا تدعيها يا أمي -

57
00:06:02,580 --> 00:06:04,300
الهدية ليست ضروريّة

58
00:06:04,500 --> 00:06:05,860
...ولكن يُمكنكما إعطاؤها

59
00:06:06,120 --> 00:06:09,280
حزمة كبيرة من تلك الأزهار
الرائعة التي تنمو في الخلف

60
00:06:09,320 --> 00:06:10,740
هذه فكرةٌ رائعة

61
00:06:10,920 --> 00:06:12,280
حسنًا أنتن الاثنتين، انصرفا

62
00:06:12,380 --> 00:06:15,660
...أريد أن أرى الأحذية مُلمعة مثل -
بنس العيد المجيد -

63
00:06:15,820 --> 00:06:17,380
إبتسامة الأحد

64
00:06:22,880 --> 00:06:24,980
أعطني، هذا جيّد

65
00:06:31,160 --> 00:06:33,280
شكرًا لكِ، سآخذ المزيد من فطائر التفاح

66
00:06:35,180 --> 00:06:36,220
"لورا؟"

67
00:06:37,980 --> 00:06:38,780
شكرًا لكِ

68
00:06:38,880 --> 00:06:41,980
أبي؟ أتذكر ذلك السلطعون
الذي أريتك إياه؟

69
00:06:42,240 --> 00:06:44,420
ذلك الذي يعيش أسفل صخرة
"في "بلوم كريك

70
00:06:44,720 --> 00:06:47,280
أتمنى أنكِ بعيدة عنه -
أنا كذلك -

71
00:06:47,520 --> 00:06:49,600
...لورا" هذا ليس" -
أنا بعيدة عنه -

72
00:06:50,220 --> 00:06:51,660
لا أقترب منه كثيرًا

73
00:06:52,560 --> 00:06:56,400
ما كنت أتساءل حوله هو
أتعتقد بإمكانه كسر عصا لنصفين؟

74
00:06:56,740 --> 00:06:58,480
هذا يعتمد على حجم العصا

75
00:06:58,800 --> 00:07:00,120
ماذا عن الأشخاص؟

76
00:07:00,280 --> 00:07:03,460
أيمكنه قضم إصبع قدمي الكبير؟ -
كلّا، لا يُمكنه فعل ذلك -

77
00:07:03,840 --> 00:07:07,120
لكنّه يستطيع إعطاءك قرصة
لن تنسيها، أضمن لكِ ذلك

78
00:07:07,280 --> 00:07:09,480
لم تخبرا أباكما عن الحفلة

79
00:07:10,280 --> 00:07:12,580
من يُقيم حفلة؟ -
"نيلي أولسن" -

80
00:07:12,820 --> 00:07:15,180
إنه عيد ميلادها غدًا ونحن مدعوّتان

81
00:07:15,480 --> 00:07:18,760
لا يُمكنني الانتظار -
أنا يُمكنني -

82
00:07:19,440 --> 00:07:22,080
أتعتقد أن منزلهم كما تقول
"نيلي" دائمًا؟

83
00:07:22,480 --> 00:07:24,420
...سجّاد جاهز في كل غرفة

84
00:07:24,840 --> 00:07:26,420
...ستائر بدانتيل

85
00:07:26,880 --> 00:07:28,420
بالطريقة التي تقول ذلك

86
00:07:28,820 --> 00:07:30,780
فهم لديهم كل شيء تقريبًا

87
00:07:31,620 --> 00:07:35,140
يُمكنني إخبارك بشيء لا يمتلكونه -
ما هو يا أبي؟ -

88
00:07:35,480 --> 00:07:38,780
فطائر تفاح مثل التي
تصنعها أمكما

89
00:07:42,660 --> 00:07:44,860
أو اخت بشهيّة مفتوحة كهذه

90
00:07:55,880 --> 00:07:57,020
يا صغيرة

91
00:07:57,520 --> 00:08:01,100
هذه الأشياء الخارجة من جانبي رأسك
هي أذنيكِ، تأكدي من غسلهما

92
00:08:01,520 --> 00:08:02,980
سأقول بذلك

93
00:08:09,740 --> 00:08:11,800
هل هي نظيفة؟ -
شديدة اللمعان -

94
00:08:17,320 --> 00:08:20,280
"سأقوم بتجهيز أشرطة الفستان يا "لورا
والآن، لنرى إن كنتِ جاهزة

95
00:08:20,380 --> 00:08:21,180
الأذنين؟

96
00:08:21,400 --> 00:08:23,060
لقد نظفتها للتو. ذكرني أبي

97
00:08:24,520 --> 00:08:25,100
جيّد

98
00:08:25,380 --> 00:08:27,860
حسنًا الآن، إرتدي ملابسك

99
00:08:32,580 --> 00:08:34,620
فتاة مطيعة، وللأعلى

100
00:08:38,020 --> 00:08:40,780
يجب أن تُسرعا، لا تردن التأخر
عن أول حفلةٍ لكما

101
00:08:41,320 --> 00:08:42,640
هيا للأعلى

102
00:08:43,500 --> 00:08:44,400
"يا "كارولين

103
00:08:44,540 --> 00:08:46,680
ماذا؟ -
تعالي هنا، لدي مفاجأة من أجلك

104
00:08:46,740 --> 00:08:48,560
"ستُساعدكِ "ماري

105
00:08:50,980 --> 00:08:52,400
مفاجأة صغيرة

106
00:08:52,840 --> 00:08:54,400
يا إلهي

107
00:08:58,260 --> 00:09:02,600
ماذا تريدين أكثر من ذلك؟
طفلةً نظيفة وفستان نظيف بنفس الوقت

108
00:09:37,720 --> 00:09:39,460
كنت أفكّر

109
00:09:39,720 --> 00:09:41,820
أريدكِ أن تبقي في المنزل معنا

110
00:09:43,280 --> 00:09:45,100
لكنّها حفلة يا أبي

111
00:09:45,360 --> 00:09:47,940
قالت "نيلي" انه سيكون هناك
كعكة كبيرة وفطائر

112
00:09:49,300 --> 00:09:50,500
وألعاب

113
00:09:51,380 --> 00:09:52,460
!ألعاب

114
00:09:52,860 --> 00:09:54,520
أي نوعٍ من الألعاب؟

115
00:09:55,120 --> 00:09:56,580
لا أعلم يا أبي

116
00:09:58,760 --> 00:10:00,120
ألعاب ركض؟

117
00:10:00,440 --> 00:10:02,420
مثل التي يلعبونها في المدرسة

118
00:10:02,620 --> 00:10:04,060
ربما يا أبي

119
00:10:04,220 --> 00:10:05,800
ولكن وإن كانت كذلك

120
00:10:05,900 --> 00:10:08,800
سأجلس واشاهد، كما أفعل في المدرسة

121
00:10:09,700 --> 00:10:11,560
هل أبدو على ما يرام يا أبي؟

122
00:10:14,120 --> 00:10:15,860
نعم، رائع جدًا

123
00:10:17,620 --> 00:10:18,880
أيمكنني الذهاب الآن؟

124
00:10:20,280 --> 00:10:22,440
،وداعًا يا جدتي
وداعًا يا أبي

125
00:10:51,840 --> 00:10:53,820
قلتِ أنها بحاجة للمدرسة

126
00:10:54,820 --> 00:10:58,080
حسنًا، هاي هي تذهب للمدرسة -
يجب عليها التعلم -

127
00:10:59,100 --> 00:11:01,320
يُمكنها أن تتعلم منك ما تحتاج تعلمه

128
00:11:01,540 --> 00:11:03,980
هي بحاجة لأصدقاء من ذات عمرها

129
00:11:04,200 --> 00:11:07,200
رأيتها في ساحة المدرسة، جالسةً لوحدها

130
00:11:07,640 --> 00:11:09,520
ليس لديها أصدقاء في تلك المدرسة

131
00:11:10,660 --> 00:11:13,120
ستكون بحالٍ أفضل في المنزل معنا

132
00:11:13,280 --> 00:11:15,360
لدي إبنٌ أبله

133
00:11:15,540 --> 00:11:17,940
وأنا لدي امٌ لا تستمع

134
00:11:18,900 --> 00:11:22,680
ستحاول في هذه الحفلة أن تتأقلم
وأن تجري

135
00:11:23,840 --> 00:11:28,580
سوف تسقط وتؤذي نفسها -
لا لن تفعل، فقد وعدت بذلك -

136
00:11:31,300 --> 00:11:32,960
لقد ذهبت للمدرسة

137
00:11:33,920 --> 00:11:36,380
...لكنني تعلمت أكثر من مشاهدة الناس

138
00:11:37,420 --> 00:11:38,920
والحيوانات

139
00:11:39,560 --> 00:11:44,220
رايت ما سيفعله سرب من الدجاج
لدجاجة مختلفة عن الآخرين

140
00:11:44,720 --> 00:11:46,900
سيقتلونها، جميعهم

141
00:11:47,100 --> 00:11:52,120
يحتشدون حولها، يدوسون عليها
ويقومون بالنقر

142
00:11:55,520 --> 00:11:57,140
حتى الموت

143
00:12:11,080 --> 00:12:12,980
"مرحبًا يا "ماري"، مرحبًا يا "لورا

144
00:12:13,140 --> 00:12:14,600
أنتظروا قليلًا

145
00:12:16,840 --> 00:12:19,320
مرحبًا بكم أيها الآنسات -
"مرحبًا يا سيّد "أولسن -

146
00:12:19,600 --> 00:12:23,280
يا إلهي، أنتن جميلات مثل باقة الأزهار هذه

147
00:12:23,700 --> 00:12:24,700
"شكرًا لك سيّد "أولسن

148
00:12:24,960 --> 00:12:28,140
هيا أدخلن مباشرة، تعلمن أين الحفلة، في الخلف -
نعم شكرًا لك -

149
00:12:33,620 --> 00:12:35,600
هيّا، انتظروا حتى ترون

150
00:12:41,720 --> 00:12:43,460
...تمساح

151
00:12:46,240 --> 00:12:47,740
حمار

152
00:13:02,120 --> 00:13:04,880
"عيدًا سعيدًا يا "نيلي -
هذه من كلانا -

153
00:13:05,040 --> 00:13:09,120
"وهذه مني أنا و"كاسي
صنعتها بنفسي، ويُمكنك تسميتها

154
00:13:10,540 --> 00:13:12,000
نحن نلعب

155
00:13:13,340 --> 00:13:15,240
لم تٌعجبها حتى

156
00:13:15,940 --> 00:13:17,620
بالطبع أعجبها

157
00:13:18,040 --> 00:13:20,400
إنها متحمسة وحسب

158
00:13:21,440 --> 00:13:22,880
لنرَ ماذا يلعبون

159
00:13:27,780 --> 00:13:29,280
سفينة نوح

160
00:13:29,420 --> 00:13:31,940
ليست لنوح، إنها سفينتي

161
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
قصدت "نوح" في الإنجيل

162
00:13:34,280 --> 00:13:37,640
وهناك زوجٌ من كل شيء
ما عدا الزرافة

163
00:13:37,820 --> 00:13:42,540
لأن نيلي رمتها علي
لأنها تعرف أنها المفضلة لدي

164
00:13:42,680 --> 00:13:44,820
لم أفعل ذلك، أنت أضعتها

165
00:13:44,860 --> 00:13:47,780
لم أفعل، أنتِ أخذتيها -
"كلا كلا يا "ويل -

166
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
إنه عيد ميلاد أختك

167
00:13:49,860 --> 00:13:51,980
لا أحد يكترث بسفينتك القديمة
على أي حال

168
00:13:52,100 --> 00:13:56,180
لا مغزى للتشاجر بشأن السفينة
وهناك العديد من الألعاب للعب فيها

169
00:13:56,500 --> 00:13:58,200
لا يُمكنهم اللعب بألعابي

170
00:13:58,300 --> 00:14:00,460
لا يُمكنهم ركوب دراجتي

171
00:14:00,480 --> 00:14:02,360
كفاكم يا أطفال

172
00:14:03,400 --> 00:14:04,440
..."يا "نيلي

173
00:14:04,780 --> 00:14:06,800
أري الفتيات دميتك لعيد الميلاد

174
00:14:07,720 --> 00:14:10,380
حسنًا، ولكن لا يلمسه أحد

175
00:14:14,600 --> 00:14:17,160
عندما تكون هكذا، تنام

176
00:14:17,400 --> 00:14:19,780
وعندما أوقفها، تستيقظ

177
00:14:20,280 --> 00:14:21,640
فستانها من الحرير الطبيعي

178
00:14:21,940 --> 00:14:25,360
ولديها ثوب حقيقي بكشكش
ودانتيل حقيقي

179
00:14:27,180 --> 00:14:29,180
أخبرتكِ الا تلمسي

180
00:14:33,480 --> 00:14:35,360
لقد فعلتي ذلك عن قصد

181
00:14:35,540 --> 00:14:37,620
لم أفعل يا "نيلي"، صدقيني

182
00:14:38,000 --> 00:14:42,200
لقد فعلتي ذلك، لأنك لن تحصلي أبدًا
على دمية مثلها، لا تريدين أن أحصل عليها

183
00:14:42,280 --> 00:14:46,680
أتمنى أنني لم أدعوكِ إلى جفلتي -
الآن يا "نيلي" لا يجب أن تكوني وقحة -

184
00:14:51,420 --> 00:14:52,920
أنا آسفة يا سيّدتي

185
00:14:53,460 --> 00:14:54,920
لقد كان حادثًا

186
00:14:55,700 --> 00:14:56,920
يُمكن لأمي إصلاحها

187
00:14:57,080 --> 00:15:00,040
إنها بارعة جدًا باستخدام الإبرة -
كلا كلا، لا حاجة لذلك -

188
00:15:00,340 --> 00:15:02,420
سأقوم بإصلاحها

189
00:15:02,720 --> 00:15:05,380
"لا تنزعجي يا عزيزتي "نيلي

190
00:15:08,100 --> 00:15:12,480
يجب ان تتعلمي توخي الحذر
مع الأشياء التي ليست ملككِ

191
00:15:13,360 --> 00:15:14,900
نعم يا سيّدتي

192
00:15:18,700 --> 00:15:22,800
قد يكون من الأفضل لو تذهبوا
جميعًا للخارج لتلعبوا

193
00:15:23,620 --> 00:15:26,280
هناك الكثير من الأشياء هنا
التي يُمكنها أن تتضرر

194
00:15:26,460 --> 00:15:28,380
نعم، هيّا بنا

195
00:15:32,200 --> 00:15:34,960
لمستك، إنه دورك -
إنه دور "كاسي"، هيا بنا -

196
00:15:37,500 --> 00:15:38,760
هل أنتِ على ما يرام؟

197
00:15:38,960 --> 00:15:40,700
أنا على ما يرام، أنا بخير

198
00:15:51,400 --> 00:15:53,440
لقد لويتيها عندما وقعتِ

199
00:15:53,620 --> 00:15:55,020
لقد فعلت شيئًا ما بها

200
00:15:56,100 --> 00:15:58,340
ربما يُمكننا الذهاب للجلوس
على سلم المتجر

201
00:15:59,580 --> 00:16:01,420
هيّا بنا سأساعدكِ

202
00:16:02,220 --> 00:16:05,300
"ربما يجب أن أجد السيّد "أولسن
"ليُحضر الطبيب "بيكر

203
00:16:05,620 --> 00:16:07,780
كلّا، ليس الأمر بهذا السوء

204
00:16:14,220 --> 00:16:16,260
أردت ان أسألكِ شيئًا

205
00:16:18,520 --> 00:16:22,420
،ولكن من الأفضل أن لا أفعل
تقول أمي أنه ليس جيدًا التطفّل

206
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
كنتِ ستسألين عن رجلي؟

207
00:16:26,180 --> 00:16:28,220
في الحقيقة، نوعًا ما

208
00:16:29,600 --> 00:16:32,100
منذ متى وهي هكذا؟

209
00:16:34,540 --> 00:16:36,420
منذ أن ولدت

210
00:16:43,160 --> 00:16:44,720
...ربما

211
00:16:44,960 --> 00:16:48,800
لو مشينا ببطئ، هناك العديد من الضفادع
بالقرب من عجلة المياه هناك

212
00:16:49,920 --> 00:16:51,940
لربما نُمسك بواحد

213
00:16:52,400 --> 00:16:54,780
يُمكننا المحاولة، هيّا بنا

214
00:17:16,240 --> 00:17:19,620
أولغا"، كيف كانت الحفلة؟"

215
00:17:19,900 --> 00:17:21,980
جميلة يا جدتي، جميلة جدًا

216
00:17:22,700 --> 00:17:24,480
كان المنزل ضخمًا

217
00:17:25,060 --> 00:17:27,080
ويوجد سجاد وستائر فاخرة

218
00:17:28,020 --> 00:17:30,860
وكان لديهم ساعة، بنفس طول أبي

219
00:17:31,140 --> 00:17:32,620
وماذا أكلتي؟

220
00:17:33,740 --> 00:17:34,920
الكعك

221
00:17:35,780 --> 00:17:36,920
والفطائر

222
00:17:37,300 --> 00:17:38,920
وحلوى من المتجر

223
00:17:40,180 --> 00:17:41,460
لقد كنت مهذبة

224
00:17:41,880 --> 00:17:43,340
لقد أخذت قطعة واحدة فقط

225
00:17:43,500 --> 00:17:44,240
نعم

226
00:17:44,380 --> 00:17:47,100
ولعبتي؟ مع جميع الأطفال

227
00:17:47,240 --> 00:17:48,460
نعم يا أبي

228
00:17:48,580 --> 00:17:50,460
سمحت لي "نيلي" باللعب بدميتها الجديدة

229
00:17:51,360 --> 00:17:53,800
وتركني أخوها ألعب بدمى الحيوانات

230
00:17:54,420 --> 00:17:58,520
لقد لعبت، ولعبت، ولعبت

231
00:18:00,260 --> 00:18:02,360
هل ضحكوا عليكِ؟

232
00:18:02,740 --> 00:18:05,360
وأطلقوا عليكِ الألقاب؟ -
كلا يا أبي -

233
00:18:07,200 --> 00:18:09,160
لكنك لم تلعبي معهم

234
00:18:09,320 --> 00:18:11,360
تركوكي تجلسين في الزاوية وتُشاهدي

235
00:18:11,860 --> 00:18:13,320
أخبريني الحقيقة

236
00:18:13,400 --> 00:18:15,080
في الداخل، لقد شاهدت

237
00:18:15,480 --> 00:18:17,260
ولكن في الخارج، تحدث إلى فتاة

238
00:18:17,520 --> 00:18:20,160
فتاة واحدة، فقط واحدة؟

239
00:18:20,540 --> 00:18:23,380
"فتاة لطيفة جدًا يا أبي، "لورا إنجلز

240
00:18:25,440 --> 00:18:29,000
أصابت كاحلها، لذلك تحدثنا

241
00:18:30,200 --> 00:18:31,980
دائمًا نفس الشيء

242
00:18:32,380 --> 00:18:35,540
كان يجب أن تبقي في المنزل
مع جدّتك ومعي

243
00:18:35,760 --> 00:18:38,080
لكننا حظينا بوقتٍ رائع يا أبي

244
00:18:38,800 --> 00:18:40,660
اكتسبت صديقةً جديدة

245
00:18:44,460 --> 00:18:45,900
صديقة واحدة

246
00:18:58,060 --> 00:19:00,840
"قالت "ماري" ان الخطأ على "نيلي
"أكثر مما هو على "لورا

247
00:19:01,280 --> 00:19:04,640
قالت أيضًا أن الفستان
يُمكن إصلاحه خلال دقيقة

248
00:19:04,740 --> 00:19:08,180
سيستغرق الأمر أكثر من ذلك
"ليتعافى كاحل "لورا

249
00:19:08,440 --> 00:19:10,800
لن تتمكن من المشي للمدرسة
ليومين أو ثلاثة

250
00:19:10,980 --> 00:19:12,580
لم تكن سعيدة بهذا الشأن

251
00:19:12,660 --> 00:19:15,640
حتى وعدت بتعليمها
كيف تصنع كعكات الشوفان

252
00:19:16,200 --> 00:19:19,360
تتأذى الصغيرة بسهولة، ولكنّها
تتعافى بسرعة أيضًا

253
00:19:21,500 --> 00:19:24,140
ما رأيك لو تحظى الفتيات
بحفلةٍ خاصة بهن؟

254
00:19:24,680 --> 00:19:26,160
أعتقد انها فكرة سديدة

255
00:19:26,300 --> 00:19:28,940
...جيّد. إذًا

256
00:19:31,280 --> 00:19:32,820
يبدو أن لدينا فئران

257
00:19:34,020 --> 00:19:35,740
حسنًا يا فتيات، هيا اخرجن

258
00:19:39,240 --> 00:19:41,240
ماذا تفعلان أنتن الاثنتين خارج الفراش؟

259
00:19:43,180 --> 00:19:44,360
نستمع

260
00:19:44,900 --> 00:19:47,460
كيف يُمكننا أن نحظى بحفلة
ولم يأتِ عيد ميلاد أي أحد بعد

261
00:19:47,740 --> 00:19:50,640
هذا أفضل سبب لعمل حفلة
أن لا يكون سبب من الأساس

262
00:19:50,760 --> 00:19:53,060
فقط أخبروا أصدقاءكم
أنكم ترغبون بدعوتهم

263
00:19:53,120 --> 00:19:54,860
أيتسنى لنا دعوة من نشاء؟

264
00:19:54,940 --> 00:19:56,280
كل هذا بأنفسنا؟

265
00:19:56,420 --> 00:19:58,520
بالطبع، إنها حفلتكن

266
00:19:59,040 --> 00:20:02,420
أعلم بالطبع أنكن ترغبن
"بدعوة "كريستي" و"كاسي

267
00:20:03,260 --> 00:20:05,020
..."وصديقتكِ الجديدة "أولغا

268
00:20:05,940 --> 00:20:08,460
"و"نيلي -
"نيلي؟" -

269
00:20:10,840 --> 00:20:12,840
إنه من الأدب دعوتها

270
00:20:13,640 --> 00:20:16,820
أعتقد أنك تعلمين أفضل مني -
سوف أسألها يوم الاثنين -

271
00:20:17,420 --> 00:20:20,480
جيّد، والآن هيا للفراش.
.أنتن الاثنتين

272
00:20:20,740 --> 00:20:23,780
تصبحون على خير يا امي وأبي -
تصبحون على خير يا فتيات -

273
00:20:37,060 --> 00:20:38,700
!حفلتنا الخاصة

274
00:20:38,980 --> 00:20:40,740
لا يُمكنني تصديق الأمر

275
00:20:41,420 --> 00:20:43,060
!حفلتنا الخاصة

276
00:20:43,580 --> 00:20:46,700
ويُمكننا دعوة من نشاء -
نعم -

277
00:20:54,200 --> 00:20:57,480
أليس من الرائع لو رفضت "نيلي" الدعوة؟

278
00:21:01,020 --> 00:21:04,220
"و"كاسي" ستأتي، و"كريستي" و"سودي

279
00:21:04,360 --> 00:21:07,300
"ويُمكنكِ المجيء، أليس كذلك يا "أولغا؟

280
00:21:07,540 --> 00:21:10,420
سوف أسأل أبي -
سوف يوافق، أليس كذلك؟ -

281
00:21:10,720 --> 00:21:12,560
تُريدك "لورا" بالأخص أن تأتي

282
00:21:12,900 --> 00:21:17,220
"لقد ذهبتُ لحفلة "نيلي -
لقد نسيت، ستأتي هي أيضًا - جيّد -

283
00:21:17,740 --> 00:21:21,580
لا تظن "لورا" أنه جيّد، فهي تعتقد
أن "نيلي" ستفسد الأمر

284
00:21:22,140 --> 00:21:25,260
كلّا، أعني أنه من الجيّد أنكم ستدعونها

285
00:21:26,980 --> 00:21:30,360
،سيكون من الجيّد لها أن تحضر
"الفقيرة "نيلي

286
00:21:30,620 --> 00:21:34,040
،"فقيرة؟ عائلة "أولسن؟
إنهم أغنى عائلة في البلدة

287
00:21:34,140 --> 00:21:38,200
نيلي" فقيرة، فليس لديها سعادة في الداخل"

288
00:21:40,040 --> 00:21:43,100
أتعلمين، هذا شيءٌ غريب لتقوليه

289
00:21:43,860 --> 00:21:48,620
تقول جدتي أنك تعرفين ما بداخل
الشخص، من خلال الوجه الذي يضعونه

290
00:21:49,940 --> 00:21:51,280
أعتقد ذلك

291
00:21:51,940 --> 00:21:56,400
ولكنني لم أفكر بـ"نيلي" بهذا الشكل
من قبل، أقصد كونها فقيرة

292
00:21:57,380 --> 00:21:59,280
يجعلني ذلك أشعر بالأسف عليها

293
00:22:00,220 --> 00:22:01,720
بالكاد

294
00:22:03,360 --> 00:22:04,860
مرحبًا يا أبي -
"مرحبًا يا "ماري -

295
00:22:04,980 --> 00:22:06,860
الجميع وافق على الحضور

296
00:22:07,920 --> 00:22:10,880
أسمعتني يا أبي؟ الجميع قال نعم

297
00:22:11,000 --> 00:22:13,180
أحقًا؟ ماذا كان السؤال؟

298
00:22:13,420 --> 00:22:14,620
!الحفلة

299
00:22:14,840 --> 00:22:16,840
دعتهم "ماري" إلى حفلتنا

300
00:22:17,000 --> 00:22:20,060
،هذا صحيح، أنتم تحظون بحفلة
لقد نسيت ذلك تمامًا

301
00:22:20,380 --> 00:22:22,640
أنت تمزح مجددًا يا أبي

302
00:22:28,800 --> 00:22:31,420
لماذا تستمر "باتي" في رمي حدوتها يا أبي؟

303
00:22:34,020 --> 00:22:36,920
هل لاحظتي من قبل كيف أن
مقدمة قدمها اليُسرى منحنية؟

304
00:22:37,500 --> 00:22:39,340
علي صنع حدوة مخصصة لها

305
00:22:39,840 --> 00:22:42,760
،إن لم أقم بذلك بشكلٍ صحيح
فستستمر في رمي الحدوة علي

306
00:22:43,280 --> 00:22:45,200
هل لي أن أسألك شيئًا؟

307
00:22:45,380 --> 00:22:47,240
بالطبع لم لا

308
00:22:48,360 --> 00:22:50,740
يُراودني السؤال منذ وقتٍ طويل

309
00:22:51,260 --> 00:22:53,700
"وعندما ذكرت "باتي

310
00:22:55,380 --> 00:22:57,200
ما الذي يُسبب العرج؟

311
00:22:59,460 --> 00:23:01,360
الحوادث غالبًا

312
00:23:01,780 --> 00:23:03,360
ليس ذلك النوع من العَرج

313
00:23:03,660 --> 00:23:05,700
أعني العرج منذ الميلاد

314
00:23:05,980 --> 00:23:07,380
"مثل "أولغا

315
00:23:07,540 --> 00:23:10,320
رجليها ليستا متطابقتين، واحدة أطول من الأخرى

316
00:23:10,840 --> 00:23:12,440
لا يبدو ذلك عادلًا، أليس كذلك؟

317
00:23:12,920 --> 00:23:14,740
كلّا سيّدي، ليس عادلًا أبدًا

318
00:23:17,540 --> 00:23:19,640
...سأخبرك ماذا يا صغيرة، أنا

319
00:23:20,020 --> 00:23:23,120
،لا أعتقد أن لدي إجابة
من شأنها إرضاءنا نحن الاثنين

320
00:23:26,880 --> 00:23:29,120
بعض الناس يأتون للعالم هكذا فحسب

321
00:23:29,620 --> 00:23:32,060
لا أعلم لماذا. ولا أعتقد أن
أحدًا آخر يعرف لماذا

322
00:23:33,300 --> 00:23:35,080
لكنني اعلم أن معظمهم يبدون

323
00:23:35,520 --> 00:23:38,040
وكأنهم مولودون بهبةٍ إضافيّة مميّزة

324
00:23:38,700 --> 00:23:40,820
هل النباهة هبة؟ -
بالطبع إنها هبة -

325
00:23:42,200 --> 00:23:44,260
أنا متأكدة أن "أولغا: نبيهة

326
00:23:45,000 --> 00:23:47,720
،بالحكم مما أخبرتينا إياه
فلديها قلبٌ كبير أيضًا

327
00:23:48,280 --> 00:23:50,820
والقلب أكثر أهمية من الرجل، أليس كذلك؟

328
00:23:51,120 --> 00:23:52,680
أهم بكثير

329
00:23:54,040 --> 00:23:56,740
"كنتِ تُفكرين كثيرًا بـ"أولغا
مؤخرًا، أليس كذلك؟

330
00:23:57,100 --> 00:24:00,960
،إنها لطيفة جدًا يا أبي
أتمنى دائمًا أن تتحسن رجلها

331
00:24:03,440 --> 00:24:05,180
...أذكر في ذاك اليوم

332
00:24:05,380 --> 00:24:07,680
"كنا نمشي بالقرب من مطحنة "هانسن

333
00:24:07,920 --> 00:24:10,760
،قامت بالدوس على لوح خشبي
ولم تعرج على الإطلاق

334
00:24:12,700 --> 00:24:13,960
فعلت ماذا؟

335
00:24:14,500 --> 00:24:17,140
كان هناك لوح خشبي بهذا السُمك -
نعم؟ -

336
00:24:17,280 --> 00:24:19,560
وداست عليه برجلها الأقصر

337
00:24:19,760 --> 00:24:22,160
ومشت عبر اللوح بأكمله؟ -
نعم -

338
00:24:22,540 --> 00:24:26,480
،وعندما بدأت بالمشب برجلها الأقصر
لم تعرج على الإطلاق

339
00:24:31,020 --> 00:24:33,280
فقط لو أن هناك ألواح كافية في كل مكان

340
00:24:33,820 --> 00:24:36,260
ستتمكن من الركض واللعب مثل بقيّتنا

341
00:24:38,380 --> 00:24:39,860
نعم، أراهن أنها ستستطيع

342
00:24:43,120 --> 00:24:46,280
لمَ لا تعودي للمنزل وتُريحي كاحلك؟ -
نعم يا أبي -

343
00:25:09,140 --> 00:25:10,180
"يا "أولغا

344
00:25:10,500 --> 00:25:13,880
إنه السيّد "إنجلز" يا جدتي -
"سيّدة "نوردستروم -

345
00:25:14,000 --> 00:25:15,860
أنا "تشارلز إنجلز" يُمكنكِ القول أننا جيران

346
00:25:16,100 --> 00:25:20,060
سيّد "إنجلز" - أتشرف بمعرفتك -
تتحدث "أولغا" عن ابنتك "ماري" طوال الوقت -

347
00:25:20,380 --> 00:25:24,900
،تتطلّع زوجتي لمقابلتكم، وتُرسل تحيّاتها
وترغب بمقابلة "أولغا" أيضًا

348
00:25:25,800 --> 00:25:29,980
أرى بأن ابنك مشغولٌ جدًا، ولكن
كنت آمل أن أتحدث معكما إن أمكن

349
00:25:31,080 --> 00:25:32,060
بالطبع

350
00:25:32,880 --> 00:25:36,560
هلّا حملتِ هذه عني من فضل؟ -
نعم يا جدتي - شكرًا، هلّا تبعتني؟ -

351
00:25:45,000 --> 00:25:46,320
جون"؟"

352
00:25:46,720 --> 00:25:48,320
"هذا السيّد "إنجلز

353
00:25:48,580 --> 00:25:50,260
يرغب بالتحدث معك

354
00:25:50,400 --> 00:25:51,920
"سيّد "نوردستروم

355
00:25:53,420 --> 00:25:57,340
إبنتي "لورا" أصبحت صديقةً
"مقربة من ابنتك "أولغا

356
00:26:00,580 --> 00:26:02,820
وفي الحقيقة، "أولغا" هي سبب قدومي

357
00:26:06,100 --> 00:26:08,900
...سيبدو هذا غريبًا قليلًا، ولكن

358
00:26:09,180 --> 00:26:11,160
لدي حصانٌ ممتاز جدًا

359
00:26:11,600 --> 00:26:15,220
،إن لم أصنع حدوتها بالشكل الصحيح
فإنها تُصبح ضعيفة

360
00:26:16,820 --> 00:26:19,300
الحدوة الخاصة، هي الفرق بين السليم والضعيف

361
00:26:20,500 --> 00:26:22,200
...وجعلني هذا أفكر

362
00:26:23,500 --> 00:26:26,600
ما احاول قوله هو أنني أريد الإذن
"للعمل على أحد أحذة "أولغا

363
00:26:27,700 --> 00:26:29,960
لديك معجزة في جيبك، صحيح؟

364
00:26:30,160 --> 00:26:35,200
...كلّا، أخبرتك أن هذا سييبدو غريبًا ولكنني أعتقد -
ولدت "أولغا" برجل ضعيفة -

365
00:26:38,400 --> 00:26:41,120
نحن نتقبّل ذلك، وهي أيضًا

366
00:26:43,780 --> 00:26:47,520
،لدينا مقولة في هذه المنطقة من البلاد
"يُساعد الرب أولئك الذين يُساعدون أنفسم"

367
00:26:47,940 --> 00:26:51,700
سأعتني بـ"أولغا" بنفسي، لا أريد مساعدتك

368
00:27:04,240 --> 00:27:08,260
إبنتك تُشاهد الأطفال الآخرين يركضون
"ويلعبون يا سيّد "نوردستروم

369
00:27:09,300 --> 00:27:12,160
،إنها تفعل ذلك بكل سرور
وهي تستحق الإشادة لذلك

370
00:27:15,840 --> 00:27:20,100
أعتقد حقًا إن أعطيتني فرصةً للعمل
على حذائها، فقد تتمكن من الركض هي أيضًا

371
00:27:20,960 --> 00:27:25,300
لم أطلب منك القدوم، لا أريدك هنا
سوف أشكرك لترحل عن هنا

372
00:27:27,000 --> 00:27:30,220
...لا أرى ما الضير في إعطائي فرصة لـ -
وداعًا -

373
00:27:39,720 --> 00:27:41,920
"سُررت بمقابلتك يا سيّدة "نوردستروم

374
00:27:44,340 --> 00:27:47,880
هل كنت لتنجح؟ هل كنت لتصنع
"حذاءًا يُمكنه مساعدة "أولغا؟

375
00:27:49,020 --> 00:27:52,440
لا أعلم، ولكنها لن تكون أسوء مما هي عليه الآن

376
00:27:53,940 --> 00:27:55,240
إنه رجلٌ عنيد

377
00:27:56,240 --> 00:27:58,560
أعتقد أنه يجب أن ننسى الأمر وحسب

378
00:28:11,680 --> 00:28:13,240
"إنها السيّدة "نوردستروم

379
00:28:17,980 --> 00:28:19,320
"سيّدة "نوردستروم

380
00:28:20,320 --> 00:28:21,760
"أريدكِ أن تُقابلي زوجتي، "كارولين

381
00:28:21,820 --> 00:28:24,240
كيف حالكِ؟ -
"السيّدة "نوردستروم" وهذه "أولغا -

382
00:28:24,380 --> 00:28:26,660
"مرحبًا - مرحبًا يا "أولغا -

383
00:28:28,220 --> 00:28:30,180
هل لي التحدث معك قليلًا؟

384
00:28:30,380 --> 00:28:31,180
بالتأكيد

385
00:28:31,580 --> 00:28:35,140
،أولغا"، لم لا تأتي معي للمنزل"
"وتري "لورا؟

386
00:28:35,660 --> 00:28:37,240
!نعم يا سيّدتي

387
00:28:42,240 --> 00:28:45,960
"إبني ليس كما تعتقد يا سيّد "إنجلز

388
00:28:46,400 --> 00:28:48,400
إنه يُحب "أولغا" كثيرًا

389
00:28:48,980 --> 00:28:53,440
دائمًا ما كانا مقرّبين، ولكن
"منذ وفاة أم "أولغا

390
00:28:54,300 --> 00:28:56,600
"كل ما أراده هو حماية "أولغا

391
00:28:57,160 --> 00:28:59,500
لم يُردها حتى أن تذهب للمدرسة

392
00:29:00,180 --> 00:29:04,440
"ليس من السهل التحدث مع ابنكِ يا سيّدة "نوردستروم
ولكن أعتقد أن هذا يُفسّر بعضًا من الأمر

393
00:29:04,840 --> 00:29:09,480
"يرغب لو بإمكانه بناء جدار حول "اولغا
بحيث لا تتعرض للأذى

394
00:29:10,220 --> 00:29:11,820
لكن هذا سيكون خطئًا

395
00:29:12,060 --> 00:29:15,180
،لأنه لن يكون لديها أحد
عندما نرحل نحن

396
00:29:17,040 --> 00:29:19,840
هل يعلم أنكِ هنا؟ -
لا سأخبره لاحقًا -

397
00:29:28,180 --> 00:29:29,980
"تصنع حذاءًا لـ"أولغا؟

398
00:29:34,820 --> 00:29:35,820
سأحاول ذلك

399
00:29:57,960 --> 00:30:00,500
كيف يبدو هذا؟ -
ربما بعض المزيد -

400
00:30:01,240 --> 00:30:02,100
حسنًا

401
00:30:08,400 --> 00:30:10,220
ماذا عن الآن؟ -
أفضل -

402
00:30:11,080 --> 00:30:12,540
أتشعرين بالتوازن؟

403
00:30:15,620 --> 00:30:16,860
إذًا وجدنا الارتفاع المناسب

404
00:30:17,560 --> 00:30:19,900
كل ما علينا فعله الآن هو صنع الحذاء

405
00:30:54,100 --> 00:30:56,960
،لا ذهاب للمدرسة اليوم
يجب أن تُساعدي جدّتك

406
00:30:57,440 --> 00:30:58,980
إنه يوم الحفلة يا أبي

407
00:30:59,180 --> 00:31:02,020
"إنها مدعوّة لحفلة في منزل عائلة "إنجلز

408
00:31:02,140 --> 00:31:04,380
دعتها صديقتها الصغيرة

409
00:31:06,680 --> 00:31:08,620
الآن؟ قبل الظهيرة؟

410
00:31:08,900 --> 00:31:13,200
نعم -
طُلب منها القدوم مبكرًا لكي تُساعد في التحضير -

411
00:31:13,320 --> 00:31:14,940
والآن، إذهبي هيا

412
00:31:16,600 --> 00:31:18,500
وداعًا يا جدتي، وداعًا يا أبي

413
00:31:49,700 --> 00:31:51,980
هيا الآن، حاولي المشي عليها

414
00:31:56,060 --> 00:31:57,760
لا تقلقي، هيا بنا

415
00:32:28,800 --> 00:32:30,400
!إنه مثالي يا أبي

416
00:32:30,740 --> 00:32:32,420
"إنظري لنفسكِ يا "أولغا

417
00:32:33,700 --> 00:32:35,800
حسنًا، حاولي الآن أن تمشي أسرع

418
00:33:08,760 --> 00:33:11,560
هيا نخرج ونتدرّب، قبل أن يأتي الأخرون

419
00:33:11,680 --> 00:33:14,820
لن يُصدقوا أعينهم، إنها معجزة

420
00:33:15,680 --> 00:33:17,780
.بالفعل
إنها معجزة

421
00:33:47,160 --> 00:33:49,660
إنهم قادمون، جميعهم هنا

422
00:33:49,800 --> 00:33:53,540
جيّد، وصلوا على الوقت تمامًا -
أعتقد أنني سأترككم يا آنسات لضيوفكم -

423
00:33:54,260 --> 00:33:55,760
جبان -
نعم، أنتِ على حق -

424
00:33:55,900 --> 00:33:57,980
هيّا بنا، فلنرحب بهم

425
00:34:04,640 --> 00:34:07,480
عندما يدخلون، إجسلي في مكانك وحسب

426
00:34:07,760 --> 00:34:10,320
لدي فكرة جيّدة عن كيفيّة مفاجأتهم

427
00:34:12,980 --> 00:34:14,140
كيف حالكن يا فتيات؟

428
00:34:14,300 --> 00:34:16,600
"أين "لورا -
نيلي"، إنها في الداخل، تفضلوا" -

429
00:34:17,180 --> 00:34:18,380
إحظوا ببعض المرح

430
00:34:19,040 --> 00:34:20,280
"مرحبًا يا "لورا

431
00:34:20,620 --> 00:34:22,420
"مرحبًا يا سيّدة "إنجلز -
مرحبًا يا فتيات -

432
00:34:23,140 --> 00:34:25,360
ألم تُخبركِ "لورا" بأنها ليست حفلة
"ملابس يا "نيلي؟

433
00:34:25,360 --> 00:34:28,340
،دائمًا ما تجعلني أمي أرتدي أجمل الملابس
حتى لحفلات الريف

434
00:34:28,340 --> 00:34:30,420
أين غرفتكِ؟ -
أنا و"ماري" لدينا عُليّة -

435
00:34:30,460 --> 00:34:32,260
أترغبون برؤيتها؟ -
نعم - هيّا بنا -

436
00:34:32,640 --> 00:34:35,220
أنا لدي غرفتي الخاصة -
نعم لقد قلتِ لنا ذلك -

437
00:34:35,540 --> 00:34:37,160
عُليّة. هذه مثل المخزن

438
00:34:37,340 --> 00:34:40,160
أتمنى لو تسمح لي أمي بالنوم في المخزن -
هل طلبتي منها؟ -

439
00:34:40,480 --> 00:34:42,420
لا فائدة من ذلك، فليس لدينا عُليّة

440
00:34:45,180 --> 00:34:49,220
أولغا"، إنتظري حتى نصعد كلنا للعليّة"

441
00:34:49,460 --> 00:34:50,840
ثم اذهبي للخارج

442
00:34:51,000 --> 00:34:54,020
أتذكري المكان الذي قلت لك بأننا سنلعب فيه؟ -
نعم -

443
00:34:54,180 --> 00:34:57,220
إذهبي واجلسي هناك، سنخرج خلال دقائق

444
00:34:57,780 --> 00:35:00,080
"وسأقول "هيا نلعب ثلاث قطط كبيرة

445
00:35:00,380 --> 00:35:02,900
وعندما يأتي دورك، أركضي بأسرع ما عندكِ

446
00:35:03,240 --> 00:35:05,760
وهذا سيُفجائهم -
نعم -

447
00:35:11,440 --> 00:35:13,700
"رائحته مثل الذي تضعه الآنسة "بيدل -
رائحته طيبة جدًا -

448
00:35:13,780 --> 00:35:16,880
"أين دماكِ يا "لورا؟ -
لا ألعب بالدمى -

449
00:35:17,740 --> 00:35:21,520
أنا ألعب عند الجدول -
أعلم أين، في المكان الواسع الذي مررنا به -

450
00:35:22,580 --> 00:35:25,760
أتشاركين أنتِ و"ماري" السرير ذاته؟ -
نعم، أبي صنعه لنا -

451
00:35:26,860 --> 00:35:28,980
لدي سريري الخاص في غرفتي الخاصة

452
00:35:30,820 --> 00:35:33,440
اليوم جميل جدًا على المناوشة في الداخل

453
00:35:33,600 --> 00:35:35,040
هيا نذهب للخارج ونلعب

454
00:35:35,140 --> 00:35:37,800
نعم، هيا يا "نيلي"، هيّا جميعًا

455
00:35:48,280 --> 00:35:50,880
ماذا سنلعب؟ -
"ماذا عن "ثلاث قطط كبيرة؟

456
00:35:50,980 --> 00:35:52,060
!نعم

457
00:35:52,220 --> 00:35:53,560
هذه لعبة أولاد

458
00:35:54,260 --> 00:35:55,660
نحن فتيات مسترجلات

459
00:35:55,820 --> 00:35:59,540
،يُمكننا استخدام الدلاء كقواعد
هيا نلعب هناك

460
00:36:00,560 --> 00:36:03,360
،سوف أختار أنا فريقصا
"وأنتِ اختاري الآخر يا "نيلي

461
00:36:03,560 --> 00:36:06,020
بما أنني ضيفة، سوف اختار أولًا

462
00:36:06,320 --> 00:36:08,340
"أختار "ماري

463
00:36:08,660 --> 00:36:10,060
"أنا اختار "أولغا

464
00:36:10,680 --> 00:36:13,540
لقد قلتِ ذلك حتى تتمكني
من إلقاء اللوم عليها عندما تخسرين

465
00:36:13,700 --> 00:36:15,540
من قال أنني سأخسر؟

466
00:36:16,780 --> 00:36:19,200
"أختار "كاسي -
"أختار "كريستي -

467
00:36:20,500 --> 00:36:22,700
"روزماري" -
"هيلين" -

468
00:36:23,500 --> 00:36:27,280
،والآن 4 في كل فريق
بما أنك اخترتي أولًا، سنضرب أولًا

469
00:36:27,900 --> 00:36:30,400
ستكون هذه القاعدة الرئيسيّة

470
00:36:35,500 --> 00:36:36,880
ستكون هذه القاعدة الرئيسيّة

471
00:36:37,700 --> 00:36:41,080
،بما أنك هناك 4 في كل فريق
سوف ألتقط لفريقك

472
00:36:44,840 --> 00:36:47,440
أولغا"، إضربي أنتِ أولًا"

473
00:36:55,280 --> 00:36:57,260
هيا يا "ماري" إلتقطيها جيّدًا

474
00:36:57,580 --> 00:36:59,660
هيا يا "أولغا" يُمكنك فعلها، هيا

475
00:37:11,300 --> 00:37:13,620
أركضي يا "أولغا"، أسرعي، هيا

476
00:37:13,780 --> 00:37:15,560
أركضي، أسرع

477
00:37:23,420 --> 00:37:26,340
"لقد ركضتِ يا "أولغا
لقد هزمتِ "نيلي" ما الذي حدث؟

478
00:37:26,500 --> 00:37:28,900
إنه السيّد "إنجلز"، لقد صنعه من أجلي

479
00:37:30,180 --> 00:37:33,160
"هذا رائع يا "أولغا
لم أرَ شيئًا كهذا إطلاقًا

480
00:37:33,300 --> 00:37:35,200
أنتِ تركضين أفضل مني الآن

481
00:37:35,420 --> 00:37:37,380
لقد كانت فكرة "لورا"، مفاجأتكم جميعًا

482
00:37:37,520 --> 00:37:39,060
لقد فاجأتِنا بالفعل

483
00:37:39,120 --> 00:37:42,300
لقد فاجأتِني حقًا -
وفاجأتِ "نيلي" أيضًا -

484
00:37:42,800 --> 00:37:45,740
هل ستُحدّقون طوال اليوم أم ستُكملون اللعب؟

485
00:37:46,340 --> 00:37:49,440
أليس ذلك رائعًا؟ ويُمكنني الركض واللعب الآن

486
00:37:49,640 --> 00:37:51,180
هيّا بنا، إلعبوا

487
00:37:51,560 --> 00:37:53,680
نعم، أركضوا وسوف نهزمكم

488
00:37:54,500 --> 00:37:55,960
"أنتِ التالية يا "كريستي

489
00:38:00,700 --> 00:38:04,060
مرحى! أركضي يا "كريستي" هيا، هيا

490
00:38:04,140 --> 00:38:05,460
هيا بنا يا "كريستي"

491
00:38:05,640 --> 00:38:07,360
هيا، هيا

492
00:38:09,640 --> 00:38:12,360
هيا يا "ماري" هيا

493
00:38:14,840 --> 00:38:17,620
أركضي يا "روزماري" أركضي أركضي

494
00:38:18,980 --> 00:38:22,020
هيا يا "روزماري"

495
00:38:57,260 --> 00:38:59,800
أسرعي، هيا يا "هيلين" أركضي

496
00:39:00,040 --> 00:39:03,380
أسرعي يا "هيلين" هيا، هيا، أركضي

497
00:39:04,460 --> 00:39:06,240
"أضربي مجددًا يا "أولغا

498
00:39:06,440 --> 00:39:07,640
ضربة أخرى وسوف نفوز

499
00:39:07,740 --> 00:39:09,800
نعم، هيا يُمكنك فعلها

500
00:39:11,660 --> 00:39:13,820
هيا، هيا يا "أولغا" إنطلقي

501
00:39:25,080 --> 00:39:27,320
مرحى!

502
00:39:27,740 --> 00:39:29,040
ماذا سنلعب الآن؟

503
00:39:29,140 --> 00:39:30,500
ما رأيكم بـ"أسقط المنديل"؟

504
00:39:30,620 --> 00:39:32,000
هذه ليست ممتعة

505
00:39:32,200 --> 00:39:33,880
ما رأيكم بلعبة أخرى من 3 قطط كبيرة؟

506
00:39:34,020 --> 00:39:35,760
لا، لقد فزتم بهذه مسبقًا

507
00:39:36,040 --> 00:39:39,120
ماذا عن لعبة الغميضة؟ -
نعم - نعم -

508
00:39:39,860 --> 00:39:41,200
كلّا، الجو حار

509
00:39:41,500 --> 00:39:44,660
أعلم ذلك، دعونا نخلع أحذيتنا
ونذهب لنخوض في الجدول

510
00:39:45,420 --> 00:39:47,700
ليس هنا. في البركة الكبيرة

511
00:39:48,120 --> 00:39:50,800
كلّا، هذا ليس ممتعًا

512
00:39:51,580 --> 00:39:53,160
قلتِ بأنكِ تُحبين اللعب في الجدول

513
00:39:53,300 --> 00:39:55,240
قلتِ بأنكِ تُفضلي ذلك على اللعب بالدمى

514
00:39:55,500 --> 00:39:57,960
آخر من يصل سيُقبّل خنزيرًا، هيا بنا

515
00:40:06,620 --> 00:40:09,020
"سأبقى هنا معكِ يا "أولغا

516
00:40:09,020 --> 00:40:10,360
كلّا، لا تقلقي

517
00:40:10,720 --> 00:40:12,820
إذهبي والعبي، وسأنتظركِ

518
00:40:15,400 --> 00:40:17,240
لكنني أذهب للخوض طوال الوقت

519
00:40:17,580 --> 00:40:19,460
لا اريد الذهاب للبركة اليوم

520
00:40:19,820 --> 00:40:21,800
كلّا، فعلًا، لقد أخبرتكِ

521
00:40:22,200 --> 00:40:24,060
إذهبي الآن، لا بأس

522
00:40:24,900 --> 00:40:26,440
سأبقى وأنتظر

523
00:41:13,680 --> 00:41:14,740
!كفوا عن ذلك

524
00:41:19,720 --> 00:41:20,960
توقفوا

525
00:41:23,540 --> 00:41:25,000
كفوا عن ذلك

526
00:41:32,880 --> 00:41:34,160
كفوا عن ذلك

527
00:41:54,800 --> 00:41:57,020
"لا أمانع إن ذهبتِ للخوض في البركة يا "نيلي

528
00:41:57,160 --> 00:41:59,720
طالما لا تأتي هنا عند الجذع

529
00:42:00,060 --> 00:42:02,080
لماذا لا يُمكنني الذهاب هناك إن أردت؟

530
00:42:02,460 --> 00:42:03,720
أنظري هناك في العشب

531
00:42:03,780 --> 00:42:06,140
هذه منطقتي السريّة الخاصة

532
00:42:06,540 --> 00:42:09,700
وبما أنكِ صديقتي المميّزة، سأريكِ ماذا يوجد هناك

533
00:42:09,900 --> 00:42:11,940
إنها جميلة جدًا، أترين؟ أنظري هناك

534
00:42:12,080 --> 00:42:14,240
إقتربي، أكثر، أكثر

535
00:42:14,840 --> 00:42:16,660
هل تريها؟ إقتربي أكثر

536
00:42:18,380 --> 00:42:20,720
أحذري يا "نيلي" إنتبهي
سوف يقوم بعض أصابع قدمك

537
00:42:21,760 --> 00:42:23,700
أسرعي، أهربي، أهربي، بسرعة

538
00:42:34,480 --> 00:42:36,380
هيا نذهب لنأكل بعض الكعك

539
00:42:36,540 --> 00:42:38,160
يا إلهي، ألم يكن ذلك ممتعًا؟

540
00:42:40,880 --> 00:42:42,700
إلهي، ألم يكن ذلك ممتعًا؟

541
00:43:02,200 --> 00:43:03,980
علمتِ أنكِ تُخططين لشيء

542
00:43:04,320 --> 00:43:06,200
هل تريد الصراخ على أمك؟

543
00:43:06,280 --> 00:43:07,920
عندما تكذبين علي، نعم

544
00:43:09,300 --> 00:43:11,240
كان لـ"أولغا" زوجين من الأحذية

545
00:43:11,960 --> 00:43:13,660
إنها ترتدي زوجًا الآن

546
00:43:14,260 --> 00:43:15,940
ماذا فعلتي بالأخرى؟

547
00:43:19,700 --> 00:43:21,480
لقد أعطيتها للسيّد "إنجلز"؟

548
00:43:21,820 --> 00:43:24,140
نعم، نعم فعلت ذلك

549
00:44:11,220 --> 00:44:12,520
..."يا "إنجلز

550
00:44:14,660 --> 00:44:17,060
أخبرتك أن لا تتدخل

551
00:44:22,480 --> 00:44:23,940
أعلم ما أخبرتني به

552
00:44:39,560 --> 00:44:40,880
"الدور على "أولغا

553
00:44:45,160 --> 00:44:46,720
"دوركِ يا "أولغا

554
00:44:49,200 --> 00:44:51,540
يا إلهي، ها هي آتية، أحذروا، أحذروا

555
00:45:00,060 --> 00:45:01,180
يا إلهي

556
00:45:11,500 --> 00:45:13,800
أسرعي يا "أولغا" أمسكي بأحد

557
00:45:15,640 --> 00:45:16,640
أسرعي

558
00:45:36,060 --> 00:45:37,740
هل رأيتني أركض يا أبي؟

559
00:45:45,900 --> 00:45:47,540
لقد رأيتكِ

560
00:45:51,180 --> 00:45:53,080
أنظر إلي وأنا ألعب يا أبي

561
00:45:58,680 --> 00:46:00,400
أنظر إلي وأنا ألعب

562
00:46:09,760 --> 00:46:10,900
إحترسوا

563
00:46:14,640 --> 00:46:15,880
إحذروا

564
00:46:23,240 --> 00:46:24,400
الدور عليكِ

565
00:46:24,840 --> 00:46:26,760
إحذري سوف تُمسككِ

566
00:46:27,460 --> 00:46:28,940
أسرعي، أسرعي

567
00:46:33,980 --> 00:46:35,200
على من الدور؟

568
00:46:48,700 --> 00:46:50,740
هذه أفضل حفلةٍ في العالم يا سيّدتي

569
00:46:50,860 --> 00:46:53,420
شكرًا على دعوتي -
"شكرًا لكِ يا "كريستي -

570
00:46:53,900 --> 00:46:55,420
مرحبًا بكِ في أي وقت

571
00:46:55,680 --> 00:46:57,640
أمتأكدات لا أحد يرغب بتوصيلة للمنزل يا فتيات؟

572
00:46:57,640 --> 00:46:59,900
كلّا يا سيّدي، شكرًا لك، نحن على ما يرام

573
00:47:00,040 --> 00:47:01,800
في الحقيقة، أنا لست فقط على ما يرام

574
00:47:01,860 --> 00:47:04,840
"البركة خطيرة يا سيّد "إنجلز
فيها سلطعون بهذا الحجم

575
00:47:04,980 --> 00:47:07,220
أوشك على قضم أصبع قدمي بالكامل

576
00:47:10,080 --> 00:47:11,160
شكرًا لك

577
00:47:12,540 --> 00:47:14,260
"مع السلامة يا "نيلي

578
00:47:14,620 --> 00:47:16,220
وداعًا يا "نيلي"

579
00:47:21,200 --> 00:47:25,100
أتساءل، من أين خطرت لـ"نيلي" فكرة
أن السلطعون بإمكانه قضم أصبع قدمها

580
00:47:26,240 --> 00:47:29,580
أعتقد أنها ستكون فكرة سديدة
إن مشينا للمنزل مع ضيوفنا

581
00:47:29,860 --> 00:47:31,600
حسنًا، لم لا تقومي بذلك؟

582
00:47:32,100 --> 00:47:33,300
وداعًا يا فتيات

583
00:47:33,560 --> 00:47:35,940
وداعًا -
وداعًا، وشكرًا لكم -

584
00:47:40,460 --> 00:47:43,080
أيمكنني المشي معهم يا أبي؟ أيمكنني؟

585
00:47:55,420 --> 00:47:56,980
أمي على حق

586
00:47:57,960 --> 00:48:00,260
إن ابنها أبله

587
00:48:03,940 --> 00:48:05,200
لم يعد لديها
