[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 702 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Hercules The Legendary Journeys (1994) - S05E18 - Love on the Rocks (480p DVD x265 Silence).mkv Video File: Hercules The Legendary Journeys (1994) - S05E18 - Love on the Rocks (480p DVD x265 Silence).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.332068 Active Line: 9 Video Position: 851 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.83,0:00:09.72,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه! ها هوذا! هذا يقوم بالغرض Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:12.12,Default,,0,0,0,,{\fs33}أتستطيع سماعى؟\Nهاه؟ Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:14.49,Default,,0,0,0,,{\fs33}أتستطيع سماعى؟\Nهاه؟ Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:17.50,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ستكون بخير Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.23,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، ارفعهم\N.أنا لن أؤذيك Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:26.10,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما المغزى؟\N.أنا بالكاد أستطيع مقاتلة دور برد Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:28.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنا أضيع وقتك فقط Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:32.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}.القتال ليس جسدياً فقط، ايولوس\N.إنه يتضمن أن تفوق غريمك ذكاءاً Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:35.45,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أعنى، أن معظم المعارك يتم كسبها قبل حتى تلويح القبضة الأولى Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:40.45,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إذن فأنت تقول... أننى أستطيع إستخدام رأسى\N.نعم Dialogue: 0,0:00:40.49,0:00:42.90,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عظيم. أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:45.41,Default,,0,0,0,,{\fs33}.الآن سألوح تجاهك\N.حسناً Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:47.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ستصدها كما أريتك\N.أصد، صحيح Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:50.33,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أوه، يا عزيزى Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:54.03,Default,,0,0,0,,{\fs33}...هيى، انظر إلى Dialogue: 0,0:00:58.12,0:01:01.49,Default,,0,0,0,,{\fs33}.آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:06.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، لقد كان من المفترض بك أن تصدها Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:11.45,Default,,0,0,0,,{\fs33}.بلى، أعلم. لقد تشتتّ\Nأوه، يبدون سعداء أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:16.39,Default,,0,0,0,,{\fs33}.بلى. يبدو أن الحب فى الأجواء Dialogue: 0,0:01:16.42,0:01:19.26,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وأعتقد أنى أعلم لماذا Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:22.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً. تستطيعين الظهور الآن Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:29.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ممم! آآه Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:34.14,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أى زهرة بأى اسم آخر ستكون رائحتها بنفس الجمال Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:36.96,Default,,0,0,0,,{\fs33}.و عزيزى، أنا الأجمل Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:39.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أهلاً، أفروديتى\N!هاه! هيى Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:42.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}هاه؟\N.أَرجع لسانك لمكانه، هذه أختى Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:44.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه، آسف Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:46.97,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لم أرك منذ مدة يا أخى الصغير\N.هيه Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.54,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وأنت، مجعد وملتف\N.قصة شعر لطيفة Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:53.81,Default,,0,0,0,,{\fs33}كيف حال الحياة معك على جانبنا من الدوامة؟\N...حسناً، بما أنكِ سألتى Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:58.36,Default,,0,0,0,,{\fs33}.سعيدة لسماع هذا. هرق، هل رأيت أطلال تريبيرا؟ Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:00.70,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يوجد..أى أطلال فى تريبيرا Dialogue: 0,0:02:00.73,0:02:03.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، سيكون هناك أطلالاً لو لم تقتحم المكان هناك Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}.سمعت أن هناك انزلاق طينى كبير متجه صوبهم Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:08.41,Default,,0,0,0,,{\fs33}.كنت سأذهب معك، ولكنى أخذت حمامى الطينى بالأمس Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.04,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم. أرَ كم أن يداكِ مقيدتان Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:13.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}هيى، أتريد منى الذهاب معك؟ Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:15.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}.اممم، لا، شكراً Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:18.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}لمَ لا تبق وتتمرن على ما كنا نعمل عليه؟ Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:22.15,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ها! تعنى، استخدام رأسى ك... هاه Dialogue: 0,0:02:22.19,0:02:24.62,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم، أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:28.12,Default,,0,0,0,,{\fs33}...ام! هلا أسديتِنى صنيعاً و Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:32.66,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، ايولوس لا يتكيف جيداً مع هذا العالم\N(ايولوس) أتحدثنى؟ Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:35.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا تقل المزيد. دعنى آخذه تحت جناحى، وأريه كيف تسير الأمور Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:38.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}.فى الواقع، أريدك أن تبتعدى عنه تماماً Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:41.05,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا أحتاج إرباكه أكثر مما هو مرتبك Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:45.48,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً. هنا يجب عليك، أعنى، أنت مدين لى كلياً بإعتذار Dialogue: 0,0:02:45.51,0:02:49.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أنا إلهة الحب\Nما المشكلة التى قد تحدث؟ Dialogue: 0,0:02:51.37,0:02:53.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هذا هو ما أقوله Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:55.60,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:02:58.41,0:03:01.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا هنالك قد لا يعجبك؟\N.إنه آتٍ من عائلة طيبة Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:04.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أبى، إنه لا يحتفظ بمجساته لنفسه Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:07.61,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إذاً فهو رومانسى بشكل ميئوس منه\N.أنتِ تعلمين كيف يكون الكُتّاب Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:11.12,Default,,0,0,0,,{\fs33}.كونه يبعثر الحبر فى كل مكان، لا يجعل منه كاتباً Dialogue: 0,0:03:11.59,0:03:13.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ستتزوجين سيدريك. هذا كلام نهائى Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:16.02,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أبى، إنه حبّار Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:18.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}!حسناً، لا يوجد شخص كامل\N!اووه Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:23.05,Default,,0,0,0,,{\fs33}...أنا لم أترك أبداً خليج المرجان. كيف لى أن أعرف ما أريده فى الحياة Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:26.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}وأنا لم أرَ حتى ما يمكن للحياة أن تقدمه؟ Dialogue: 0,0:03:27.69,0:03:30.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}،قد لا تفهمين هذا الآن Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:33.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}...ولكن مكانك هنا، مع عائلتك Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:36.86,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ومع الناس الذين يحتاجونك Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:39.78,Default,,0,0,0,,{\fs33}!الآن، ستتزوجين الحبّار. حُسِم الأمر Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:42.62,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:50.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}الحياة شاطيء (حرمان، تلاعب بالألفاظ)، أليست كذلك؟\Nمن أنتِ؟ Dialogue: 0,0:03:50.63,0:03:54.61,Default,,0,0,0,,{\fs33}.شخص يعلم بالضبط احساس أن تكونى سمكة كبيرة فى بِركة صغيرة Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:58.10,Default,,0,0,0,,{\fs33}الأمر قد يصيبك برهاب الأماكن المغلقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:59.58,0:04:03.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم\Nهل عصيتِ والدك العزيز العجوز من قبل؟ Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:07.66,Default,,0,0,0,,{\fs33}...حسناً، لا، ولكن أنا\N.ولكن هناك مرة أولى لكل شيء Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:11.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لمَ، روميو الخاص بك قد يكون على جانب الشاطىء، ولن تعلمى أبداً Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:16.60,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل ستدعين تراتون حقاً يمنعك من إيجاد رجل أحلامك؟ Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:21.54,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ربما أنتِ على حق\N.طبعاً أنا كذلك Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:26.44,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وتصادف أننى لدى تذكرة درجة أولى لطريق الحب، وعليها اسمك Dialogue: 0,0:04:27.31,0:04:31.32,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هناك فقط ثمن بسيط Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:42.36,Default,,0,0,0,,{\fs33}مستعدة؟\Nأه، انتظرى، انتظرى. هل أنتِ حقاً متأكدة أن هذا الأمر سيفلح؟ Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:46.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ثقى بى. أنا إلهة\N.ها نحن Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:50.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}!انتظرى، انتظرى\Nهل فعلتِ هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:54.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}لا. ولكن هناك مرة أولى لكل شيء، حسناً؟\N.والآن، هذه هى Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:59.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}حسناً، فقط-فقط-فقط\N.أمر واحد آخر Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:01.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا إن أردت العودة؟ Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:05.60,Default,,0,0,0,,{\fs33}إلى ماذا؟ إلى حياة مع السيد مجسات فى قوقعة ذات ثلاثة غرف Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:09.14,Default,,0,0,0,,{\fs33}مع سور مرجانى وردى، وجراج يكفى حصانى بحر؟ Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:12.64,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عندما تقولين الأمر بهذه الطريقة، أنا مستعدة Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:18.86,Default,,0,0,0,,{\fs33}.انتظرى! كدت أنسى\Nلمَ العَطَلة؟ Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:22.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ابتلّى وسيكون لديك حكاية (ذيل) لتحكيها Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:25.50,Default,,0,0,0,,{\fs33}.القلشة مقصودة\N.فهمت Dialogue: 0,0:05:25.54,0:05:30.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}.سامحنى أبى، على ما سأفعله، ولكنى لم أعد سمكة صغيرة Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:41.87,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:48.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أووه Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:52.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}!واو! أه Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:55.90,Default,,0,0,0,,{\fs33}!شكراً، ديسكورد\N!هم Dialogue: 0,0:05:55.94,0:05:57.92,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه! همم Dialogue: 0,0:05:57.95,0:05:59.90,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:05.84,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نصيحة: تعلمى المشى قبل الجرى Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:07.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}.تفكير جيد Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:15.25,Default,,0,0,0,,{\fs33}.الصنارة، الخيط، والطعم Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:18.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أووه Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:23.71,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:25.78,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:25.81,0:06:28.63,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:31.42,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:35.19,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:35.22,0:06:37.57,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:40.85,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:44.06,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:47.69,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:50.81,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:52.79,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:56.31,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.66,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:00.98,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:16.41,Default,,0,0,0,,{\fs33}!مرحى Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:25.04,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما رأيك فى هذا كإمتنان؟ Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:27.79,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أنا أعرض أن أبقى بصحبتك\N.وهو يهيننى Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:30.26,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أخى أنا\Nهل تصدق؟ Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:34.30,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، أنا متأكد أنه لم يقصد سوءاً Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:38.30,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما الأمر معك؟\Nلمَ لا تستطيع النظر لى؟ Dialogue: 0,0:07:38.34,0:07:40.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}...إنه فقط Dialogue: 0,0:07:40.30,0:07:44.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنا لست معتاداً على رؤية الكثير منك Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.81,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، تعود على الأمر يا عزيزى، لأنى معتادة على السفر خفيفة\N!هيه Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:49.81,Default,,0,0,0,,{\fs33}إلهة الحب، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:50.31,0:07:52.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}كيف هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:55.32,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنه رائع إلى حدٍ ما. أسافر كثيراً. أنا رئيسة نفسى Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:58.55,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا. لا، لا\N.أنا أعنى، الحب Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:02.11,Default,,0,0,0,,{\fs33}،تعنى\Nأنك لم تحب من قبل؟ Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:05.63,Default,,0,0,0,,{\fs33}لمَ لم تقل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:08.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}.سأكون سعيدة بمساعدتك Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:14.46,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أوه Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:17.46,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أوه، يا حبيبى\N!ل-لا Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:20.51,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أفروديتى! أبعديها Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:23.53,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، هذه مهمتك\N!آآه! لا أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:30.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أهلاً Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:34.11,Default,,0,0,0,,{\fs33}!مقزز! أه Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,{\fs33}ليست نوعك المفضل، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:36.29,0:08:38.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}حسناً، ماذا عنه؟\N...اممم Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:43.17,Default,,0,0,0,,{\fs33}...أفروديتى، لا أريد أن أبدو جاحداً، ولكن Dialogue: 0,0:08:43.20,0:08:47.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ذلك لم يبدو حباً\N.تعنى الحب Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:51.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم\N"ظننت أنك تعنى "الحب Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:53.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أووه، يالك من لطيف Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:57.93,Default,,0,0,0,,{\fs33}.رومانسى من الطراز القديم\N.أنت تعجبنى، ايولوس Dialogue: 0,0:08:57.97,0:09:02.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}.بمساعدة بسيطة، شخصٌ آخر سيقدر ذلك أيضاً\N،أقدر ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:04.60,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أريد الوقوع فى الحب Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا أريد أن تلقى به علىّ Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:08.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا مشكلة Dialogue: 0,0:09:13.50,0:09:15.50,Default,,0,0,0,,{\fs33}معذرة، سيدى؟ Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.77,Default,,0,0,0,,{\fs33}إيه... هاه Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:23.02,Default,,0,0,0,,{\fs33}،مرحباً، أنا جديدة فى المدينة وكنت أتسائل Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:25.69,Default,,0,0,0,,{\fs33}من فضلك، هل يمكن أن تكون صديقى؟ Dialogue: 0,0:09:25.73,0:09:28.31,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:31.31,Default,,0,0,0,,{\fs33}!انظروا يا رفاق Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:35.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لا تضح أى قطعة قماش حتى\N!ياللعار Dialogue: 0,0:09:35.04,0:09:38.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ببساطة، مخزِ\N!أوراموس! تعال هنا! يجب أن تر هذا Dialogue: 0,0:09:38.27,0:09:40.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ياله من عرض Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:43.53,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ليست شيئاً فوق العادة Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:46.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أوو Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:50.17,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:52.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}!احصل على سمك الهلبوط هنا Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:55.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ايوو! أه! هذا المكان لا يمكن أن يكون جيداً لمسامى Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:59.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}ايولوس! شكراً للآلهة أنك أتيت! أين هيرقليز؟ Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:02.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، سيعود بعد برهة Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:05.25,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يهمك. أنا متأكد أنك تستطيع أن تتعامل معهم بنفسك\Nمن هم؟ Dialogue: 0,0:10:05.28,0:10:08.33,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هُم هُم. حمقى بروتوس\N- [ الحمقى يضحكون ] Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:11.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنه يبعث بهم ليحصلوا ضرائبه العقارية المزعومة Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:15.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لو لم ندفع، يبدؤون بتكسير العظام Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:19.90,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه! يبدو لى من مظهر الأمور أنكم لديكم بعض الأشخاص الشجعان هنا Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:23.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ليس حقاً. حتى لو دفعنا، سيضربوننا على أية حال\N،أوه، أوكيه، حسناً Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:27.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أه، بما أنه لن يحدث فرقاً أياً كان ما نفعله، أه، مع السلامة Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:30.74,Default,,0,0,0,,{\fs33}.!انتظر، ألا ترى؟ هذه فرصتك الكبيرة\Nلأفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:30.78,0:10:33.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}أغير إلى حمية غذائية من اللكمات؟\Nإلى من تتحدث؟ Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:38.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}،لا، لتكون بطلاً. إذا ضربت هؤلاء الرجال\N.ستختار أى فتاة تريدها فى المدينة Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:41.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}وما فائدة ذلك لو اضطررت لحمل رأسى معى وأنا ذاهب لميعاد غرامى؟ Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:43.89,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هاه! معذرة Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:47.57,Default,,0,0,0,,{\fs33}قل لى، ما الخطأ فى هذه الصورة (الفيلم)؟ Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:51.19,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه، فهمتها\N.إنها لا ترتدى جبيرة (طاقم تصوير - قلشة أخرى) Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,{\fs33}يا رجال، أه، أنستطيع التحدث بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:58.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}!هذا لن يكون سهلاً حينما تبصق أسناناً Dialogue: 0,0:10:58.74,0:11:02.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}!وجهة نظر سديدة. أرى أنك حصلت على المخ فى العائلة. هيه Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:04.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}وأنت علام حصلت يا سيدى؟ Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:06.89,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، أرى. الكبد Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:11.30,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، المفترض أن أقوم بالجرى الآن، ولكن قدماى لا تتعاونا Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}!آه-آآه! أوه Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:21.16,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أه\N!ايوو Dialogue: 0,0:11:21.19,0:11:23.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}...دعنى أحرز Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:26.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}أنت فقط تعطِهم إحساس مزيف بالأمان، صحيح؟\N.لا Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:29.63,Default,,0,0,0,,{\fs33}.الواقع، أنا فقط أحاول التمتع بآخر لحظات لى على الأرض Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:32.39,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ولكنى ظننت أنك تعلم كيف تقاتل\Nما الذى أعطاكى هذا الإنطباع؟ Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:34.49,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:41.95,Default,,0,0,0,,{\fs33}!رأيتك تقاتل مع هيرقليز\N!هذا كان درسى الأول Dialogue: 0,0:11:43.71,0:11:48.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}!النجدة\N.أووه! حسناً، اصنع قبضة Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:52.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}!آآه\N.أووه! أووبس Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:57.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لننل منه Dialogue: 0,0:11:57.31,0:11:59.18,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:04.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أنا من فعلت ذلك؟\N!بلى! هاه Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:10.96,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ليس بشدة هكذا\N.أوه، لا تكن طفلاً. إن آلمتك، فقد آلمتهم Dialogue: 0,0:12:13.01,0:12:16.20,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:20.63,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:12:42.12,0:12:45.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هذا رائع Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:56.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لنذهب من هنا\N!هيا بنا Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:01.96,Default,,0,0,0,,{\fs33}!إنه جيش من رجل واحد\N!انفدوا بجلدكم Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:05.93,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:08.66,Default,,0,0,0,,{\fs33}!بلى! لا بأس Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:11.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ياله من تمرين\N.أتخبريننى Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:13.55,Default,,0,0,0,,{\fs33}!مازلت أشعر بخفقان من كل الإذلال (يستخدم أسلوب أدبى) Dialogue: 0,0:13:14.05,0:13:16.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه، ارفع من معنوياتك أيها المخيم الصغير\N.إنهم يعتقدون أنك بطل Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:20.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}.فعلاً؟ من سوء الحظ أنى أعرف أنى لست كذلك Dialogue: 0,0:13:21.56,0:13:25.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}من هذا؟\N.اسمه ايولوس Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:30.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ايولوس، هاه؟ ياله من صيد Dialogue: 0,0:13:31.86,0:13:35.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يا عزيزى، يالها من سمكة صغيرة حلوة\N.شكراً بروتوس Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:39.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حلوة تستحق الأكل\N.أوه، من فضلك، لا تأكلنى بروتوس Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:42.35,Default,,0,0,0,,{\fs33}لا أفعل ماذا؟\N.كلنى Dialogue: 0,0:13:44.35,0:13:48.66,Default,,0,0,0,,{\fs33}.طالما أنتِ مصرة Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:54.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}تلعب مع نفسك ثانيةً، بروتوس؟ Dialogue: 0,0:13:54.91,0:13:58.60,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هممم! ديسكورد، ديسكورد Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:02.77,Default,,0,0,0,,{\fs33}،ديسكورد، ديسكورد، ديسكورد، ديسكورد، ديسكورد\N!اخرس Dialogue: 0,0:14:03.24,0:14:04.96,Default,,0,0,0,,{\fs33}...ديسكور Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:09.23,Default,,0,0,0,,{\fs33}،هيا، هيا، يا رأس البطاطس الصغيرة خاصتى Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:15.20,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لم أقصد أن أصيح بك\N،قد أكون شخصاً كبيراً Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:18.20,Default,,0,0,0,,{\fs33}ولكن لدى مشاعر أيضاً، لعلمك؟ Dialogue: 0,0:14:18.24,0:14:20.20,Default,,0,0,0,,{\fs33}.طبعاً لديك Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:24.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وأنت تعلم كم أحتاجك يا حلو Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:27.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}أتفعلين؟\N.همممم Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:31.22,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أترى، لا أستطيع التورط بشكل مباشر هنا Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:34.72,Default,,0,0,0,,{\fs33}...بوسيدون هو أخو ترايتون، وإن اكتشف ما أنويه Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:38.69,Default,,0,0,0,,{\fs33}،بشأن محيطاته العظيمة Dialogue: 0,0:14:38.72,0:14:42.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}."سيصنع منى فيليه أسرع من قولك "أصابع سمك Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:46.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}ولكن، آآه، ألستِ متورطة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:50.23,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أعنى، لقد أعطيتى للفتاة السمكة أقداماً Dialogue: 0,0:14:50.27,0:14:53.20,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنها تعتقد أننى أسديتها صنيعاً Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:57.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}،الآن، لو استطعنا ابقائها على الأرض حتى الغروب Dialogue: 0,0:14:57.74,0:15:00.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}!البحار ستكون لنا للأبد Dialogue: 0,0:15:00.63,0:15:03.33,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:08.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ولكن أنا... مازلت سيتسنى لى ضرب الناس وعجنهم Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:12.84,Default,,0,0,0,,{\fs33}.طبعاً Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:16.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}.تعلم كم أحب مشاهدتك وأنت تعمل بيديك Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:20.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}!هيه Dialogue: 0,0:15:21.88,0:15:25.72,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا حدث لكم؟\N!لقد كان الأمر فظيعاً. فظيعاً Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:29.46,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لقد كان مثل إعصار آدمى Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:33.16,Default,,0,0,0,,{\fs33}رجل واحد فعل ذلك\Nبكم كلكم؟ Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:35.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هيرقليز Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:39.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا، لا. الآخر\N!الرجل الذى يسافر معه Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:45.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}.مهرج البلاط؟ من فضلك، إنه لن يستطيع ضرب المياه لو سقط من على قارب Dialogue: 0,0:15:46.71,0:15:52.10,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هناك شيء مريب (برائحة السمك) يجرى هنا Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:56.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يالىّ من بطل. انتظر حتى يعلموا بأنى مزيف Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:58.35,Default,,0,0,0,,{\fs33}.بعد إذنك، يا سيدى Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:14.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أنت متأكدة أنكِ تقصديننى؟ Dialogue: 0,0:16:16.52,0:16:20.39,Default,,0,0,0,,{\fs33}أردت فقط التحدث إليك\N.هذا... أعتقد أنك شجاع جداً Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:23.03,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أوه، شكراً، ولكن أنا فى الواقع\N...أنا Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:34.54,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لسانى مربوط عن الكلام قليلاً Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:46.10,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أعتقد أنى أحبك Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:48.57,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أه، آنسة Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:52.61,Default,,0,0,0,,{\fs33}ليس الأمر وكأننى لا أتمنى لو كنت هذا النوع من الرجال\N،الذى يستطيع الإستفادة من هذا الموقف Dialogue: 0,0:16:52.64,0:16:57.14,Default,,0,0,0,,{\fs33}،ولكن\N...ما تشعرين به Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:59.11,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ليس حباً Dialogue: 0,0:16:59.15,0:17:02.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أفروديتى جعلتك تشعرين بهذا الشعور\Nمن؟ Dialogue: 0,0:17:02.89,0:17:06.15,Default,,0,0,0,,{\fs33}أفروديتى، إلهة الحب؟ Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:10.54,Default,,0,0,0,,{\fs33}ألم تسمعى بها؟ Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:15.34,Default,,0,0,0,,{\fs33}أنتِ لستِ من هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:19.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ليس بالضبط\Nإذن، من أين أنتِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:23.35,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يهم. وطنى فى عالم آخر Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:26.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وكذلك وطنى\N.لأقول لك الحق، شعرت بأنى عبدة هناك Dialogue: 0,0:17:26.98,0:17:30.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}حقاً؟\N...ولكننى أحاول التخلى عن حياتى القديمة Dialogue: 0,0:17:30.98,0:17:33.35,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وأتقدم فى حياتى الجديدة Dialogue: 0,0:17:35.85,0:17:38.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما اسمك؟\N.نوتيكا Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:43.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نوتيكا Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:46.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}!رؤوس سمك! رؤوس سمك طازجة Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:48.28,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:54.25,Default,,0,0,0,,{\fs33}،ولكن يا حبيبتى كتلة البلاهة (دلع غريب أوى)\N.أقسم أننا أصدقاء فقط Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:57.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أضبطك وذراعيك حول امرأة عارية\N،فى غرفة جلوسنا Dialogue: 0,0:17:57.46,0:18:00.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}وتتوقع منى أن أصدقك؟\N!إنها متعرية! كانت تختنق Dialogue: 0,0:18:00.59,0:18:02.89,Default,,0,0,0,,{\fs33}!هاه! Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:07.26,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:09.30,Default,,0,0,0,,{\fs33}.آسفة أنى لم أصدقك Dialogue: 0,0:18:09.80,0:18:12.80,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا بأس، يا عزيزتى\N.أنا أيضاً لم أصدقنى Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:14.67,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:18:18.11,0:18:22.98,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً. إن لم تكن هذه متعددة قلة المواهب وسهلة النفخ، أفروديتى Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:27.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وماذا تعلمين؟ إنها إلهة البغاء Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:30.17,Default,,0,0,0,,{\fs33}هنا لتدافعى عن لقبك فى مسابقة البذاءة؟ Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:34.78,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:38.00,Default,,0,0,0,,{\fs33}!خذ هذه Dialogue: 0,0:18:38.03,0:18:40.00,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:18:43.22,0:18:46.35,Default,,0,0,0,,{\fs33}أنتِ من ساعدتِ هذا المهرج الصغير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:49.47,Default,,0,0,0,,{\fs33}.علمت أنه لم يكن ليتغلب على هؤلاء الرجال بمفرده Dialogue: 0,0:18:50.87,0:18:54.83,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:18:54.86,0:19:00.12,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ماذا إن فعلت؟ لا تخبرينى بأن هؤلاء الغوريلات يعملون لصالحك Dialogue: 0,0:19:00.15,0:19:03.49,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنا أحذرك، أفروديتى\N.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:19:03.52,0:19:06.29,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أخرجى من المدينة يا أختاه\N.قبل أن تتحول الأمور للقبيحة Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:11.16,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أووبس! ت الأوان على ذلك\Nهل نظرتِ فى المرآة مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:27.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}!كفى\N!ضحية الموضة Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:29.78,Default,,0,0,0,,{\fs33}!شقراء Dialogue: 0,0:19:29.81,0:19:32.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أحبك Dialogue: 0,0:19:32.55,0:19:35.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنا أيضاً أحبك Dialogue: 0,0:19:35.22,0:19:37.62,Default,,0,0,0,,{\fs33}!فاكهة طازجة هنا Dialogue: 0,0:19:37.66,0:19:40.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}.آآه! تأمل Dialogue: 0,0:19:40.91,0:19:43.83,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:46.70,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:49.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أنت برتقالة (سعيدة) لمقابلتى؟ (لعب بالألفاظ)\N.لنسق هذا السمك Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:53.84,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما الأمر؟\Nنوتيكا، ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:19:53.87,0:19:59.16,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، المياه. هذا الفستان جديد لا أريده أن يبتل Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:01.93,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً\N،ايولوس. عندما رحلت عن عالمك Dialogue: 0,0:20:02.43,0:20:04.43,Default,,0,0,0,,{\fs33}كيف علمت أنه الفعل الصواب؟\N!رجل صالح Dialogue: 0,0:20:04.47,0:20:06.90,Default,,0,0,0,,{\fs33}...حسناً، امم\N،عندما يصل الأمر إلى ذلك Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:10.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أعتقد أنى لم أفكر بأنى سأفتقد أحداً هناك Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:13.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}بالرغم من أنى أفكر فى الأمر أحياناً. أتفعلين؟ Dialogue: 0,0:20:13.94,0:20:16.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}حسناً، ماذا هناك لأفتقده؟\N.كما قلت، شعرت بأنى عبدة Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:20.95,Default,,0,0,0,,{\fs33}أعنى، أى أبٍ هذا لا يدع ابنته ترى العالم بنفسها؟ Dialogue: 0,0:20:20.98,0:20:23.82,Default,,0,0,0,,{\fs33}النوع الذى يحبها كثيراً. لدرجة أنه يخاف أن يدعها تذهب؟ Dialogue: 0,0:20:23.85,0:20:26.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}أتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:29.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنت أول رجل يحدثنى، لا يأمرنى أو يوبخنى Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:36.22,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أستطيع أن أسألك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:20:36.26,0:20:39.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أستطيع تقبيلك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:44.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أوه، لا Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:48.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما الأمر؟ أهو شيءٌ أكلته؟ Dialogue: 0,0:20:48.45,0:20:52.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ابنة عمى ابيرناثى\Nماذا فعلوا بك؟ Dialogue: 0,0:20:52.60,0:20:55.32,Default,,0,0,0,,{\fs33}نوتيكا، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:56.62,0:21:00.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}!آآه! أكيد Dialogue: 0,0:21:00.12,0:21:03.36,Default,,0,0,0,,{\fs33}...إنه فقط أننى\N.كانت لدى سمكة Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:06.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}...وكانت تبدو بالضبط\N.بالضبط مثل هذه Dialogue: 0,0:21:07.09,0:21:11.60,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وكنت أطلق عليها ابنة عمى أبيرناثى Dialogue: 0,0:21:13.17,0:21:16.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}هلّا عذرتنى؟ سأعود فوراً Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:22.71,Default,,0,0,0,,{\fs33}لمَ الضجة، يا صاحب الشعر المجعد؟\N!أووه! أفروديتى! Dialogue: 0,0:21:22.74,0:21:26.25,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هيى! أنا أتوقع المزيد من الحماسة من قِبَل معجبينى Dialogue: 0,0:21:26.75,0:21:29.75,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أنا آسف. إنه فقط\N،أنا أقابل تلك المرأة الجميلة Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:32.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}...ولدينا كل شيء مشترك، و Dialogue: 0,0:21:32.98,0:21:35.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}.فقط لهذه المرة ظننت أنها أعجبت بى لذاتى Dialogue: 0,0:21:35.63,0:21:38.17,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هيى، ليس لدىّ دخل بهذا الأمر Dialogue: 0,0:21:38.21,0:21:42.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}أتعنين، أنك لم ترشيها ب.. أياً كان ما ترشين به الناس؟ Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:47.45,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، الآن أنا حائرة. لقد ظننتك لا تريد منى التدخل Dialogue: 0,0:21:47.48,0:21:52.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لا! لا، هذا رائع، هذا رائع\N...هذا يعنى أنها... أنها حقاً تعتقد أننى شجاع حقاً و Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:57.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لا، إنها لا تحبنى لذاتى\N!إنها تحبنى لذاتى التى تعتقد أنها ذاتى Dialogue: 0,0:21:57.63,0:22:01.26,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أعنى، ذاتى التى ليست هى ذاتى\Nأتعرفين ما أعنى؟ Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:04.05,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ابتهج يا ذا الشعر المجعد\N.هذه مثل، فرصة ذهبية Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:06.74,Default,,0,0,0,,{\fs33}،عندما يعود هؤلاء الحمقى لتمزيق اللحم عن وجهك Dialogue: 0,0:22:06.77,0:22:10.52,Default,,0,0,0,,{\fs33}.تستطيع الوقوف فى وجههم بحق و عندها\N.ستكون الشخص الذى تظنه Dialogue: 0,0:22:10.56,0:22:13.39,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أفرودايتى! أنا الذى تظنين أنه أنا ليس فعلاً أنا Dialogue: 0,0:22:14.80,0:22:17.80,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أ... أنا يجب أن أخبر نوتيكا الحقيقة Dialogue: 0,0:22:18.80,0:22:20.80,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:22:21.23,0:22:23.67,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ضحية للموضة. أنا Dialogue: 0,0:22:23.70,0:22:28.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا تظن نفسها؟ على الأقل\N.أنا لا أتجول كأداة للطفو على الماء (تعنى أنها منتفخة) Dialogue: 0,0:22:28.24,0:22:31.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}،هممم! لا تقللى من قدر نفسك Dialogue: 0,0:22:31.21,0:22:34.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يا عرقسوستى الصغيرة المكسوة بالجلد Dialogue: 0,0:22:34.25,0:22:37.22,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا أستطيع أن أخاطر بوجودها Dialogue: 0,0:22:38.72,0:22:40.69,Default,,0,0,0,,{\fs33}تمالك نفسك، بروتوس. (حرفياً امسك شيء ما) Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:45.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ظننت أنك لن تطلبى Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:49.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لا، أيها الغبى\N!أريدك أن تصطاد السمكة Dialogue: 0,0:22:53.33,0:22:56.29,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أنت بخير؟\N.أنا أفضل من بخير Dialogue: 0,0:22:56.32,0:22:59.20,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ايولوس، أريد البقاء معك للأبد Dialogue: 0,0:22:59.24,0:23:02.46,Default,,0,0,0,,{\fs33}.دعنا نتزوج\N.وواه، وواه، وواه! نوتيكا Dialogue: 0,0:23:02.96,0:23:06.30,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يجب أن نبطيء الأمور\N.أعنى أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض Dialogue: 0,0:23:06.33,0:23:09.63,Default,,0,0,0,,{\fs33}،لم أحظ بوقت لأسألك عن لونك المفضل Dialogue: 0,0:23:09.67,0:23:11.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}....هوايتك المفضلة\N!الأزرق. السباحة Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:17.47,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه، أنت تعلمين ما أقصده\Nايولوس، ألا تؤمن بالحب من أول نظرة؟ Dialogue: 0,0:23:17.51,0:23:21.11,Default,,0,0,0,,{\fs33}،عندما رأيتك تقف للدفاع عن هؤلاء المساكين Dialogue: 0,0:23:21.15,0:23:23.41,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عرفت أنك هو Dialogue: 0,0:23:23.91,0:23:26.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}...أوه، نوتيكا، انا Dialogue: 0,0:23:26.45,0:23:31.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يجب أن أكون صادقاً معكِ\N.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:23:31.30,0:23:34.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لست الشخص الذى تظنينه\N.لست الشخص الذى تظنه Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:38.66,Default,,0,0,0,,{\fs33}!آآآه Dialogue: 0,0:23:38.70,0:23:42.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حان وقت حل هذا الإلتباس Dialogue: 0,0:23:42.32,0:23:45.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}الآن، أيكم نوتيكا؟ Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:52.43,Default,,0,0,0,,{\fs33}...إذن أيكم الحقير Dialogue: 0,0:23:52.46,0:23:55.80,Default,,0,0,0,,{\fs33}الذى ضرب رجالى؟ Dialogue: 0,0:23:55.83,0:23:58.01,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً Dialogue: 0,0:23:58.05,0:24:01.28,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنت... ميت Dialogue: 0,0:24:02.65,0:24:07.34,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وأنتِ... ملكى Dialogue: 0,0:24:07.37,0:24:10.49,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:24:20.77,0:24:23.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}، حسناً، أنت حقاً تجلب الأمر على نفسك هذه المرة Dialogue: 0,0:24:23.92,0:24:26.89,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لأن ايولوس ترفق بكم المرة السابقة Dialogue: 0,0:24:26.93,0:24:32.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}نوتيكا، دعينا لا نحاول اثارة استياء ذلك السيد الكبير\N.الذى من الواضح أن لديه الرمز البريدى الخاص به Dialogue: 0,0:24:32.22,0:24:35.43,Default,,0,0,0,,{\fs33}أهذا صحيح، أستاذ قوى؟\N...ما Dialogue: 0,0:24:35.46,0:24:38.64,Default,,0,0,0,,{\fs33}...حان وقت تعليمك Dialogue: 0,0:24:38.67,0:24:41.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}.درساً Dialogue: 0,0:24:41.12,0:24:46.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}أه! انتظر! هذه هى. الدرس... المعركة دائماً\N.ما يتم ربحها قبل تلويح القبضة الأولى Dialogue: 0,0:24:46.43,0:24:48.98,Default,,0,0,0,,{\fs33}حسناً، أه، أتعلم ماذا؟\Nإيه؟ Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:53.32,Default,,0,0,0,,{\fs33}أكره حقاً أن أفعل ذلك بدون إخبارك\N.بأن رباط حذائك غير مربوط Dialogue: 0,0:24:53.36,0:24:57.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا تظننى؟\Nغبى؟ Dialogue: 0,0:24:57.59,0:25:01.07,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هذه أقدم حيلة فى الكتب Dialogue: 0,0:25:01.10,0:25:04.51,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أنا أنظر فى الأسفل\N!فتقوم أنت بضربى Dialogue: 0,0:25:04.55,0:25:08.69,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، هذا لن يحدث\N!حسناً، حسناً، حسناً! لقد حاولت Dialogue: 0,0:25:08.72,0:25:11.57,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:25:11.61,0:25:13.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}!اجرى! هيا بنا Dialogue: 0,0:25:23.33,0:25:26.09,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:25:44.32,0:25:46.54,Default,,0,0,0,,{\fs33}!آه! حسناً! هذا يكفى بالفعل Dialogue: 0,0:25:46.57,0:25:51.39,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أه! هؤلاء النداهات هن مثل صفارات الكلاب الخاصة بالآلهة! أسكتهم Dialogue: 0,0:25:51.43,0:25:55.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}.شكراً لتلبية ندائى، أفرودايتى Dialogue: 0,0:25:55.17,0:25:59.04,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أى صديق لبوسايدون، هو صديق لى\Nما الأمر؟ Dialogue: 0,0:25:59.07,0:26:01.96,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنها ابنتى\N.لقد سبحت بعيداً عن المنزل Dialogue: 0,0:26:01.99,0:26:05.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل دمرت طبلتى أذنى من أجل ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:05.41,0:26:08.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}.اسمع، يا رجل البحر، لا تذرف العرق لأجل الأمر\N.إنها طفلة. ستعود Dialogue: 0,0:26:08.76,0:26:11.73,Default,,0,0,0,,{\fs33}.و، هل يمكن رفع الحرارة قليلاً هنا؟ الجو صقيع Dialogue: 0,0:26:11.77,0:26:16.17,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هذا هو الأمر\N.لا أستطيع Dialogue: 0,0:26:16.20,0:26:20.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}عندما ولدت نوتيكا، أخى بوسايدون\N،أنعم عليها بقلب شديد الطهارة Dialogue: 0,0:26:21.37,0:26:22.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}.كى يدفيء البحار Dialogue: 0,0:26:23.49,0:26:27.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}لو لم تعد مع الغروب\N.مياه اليونان ستتحول لثلج Dialogue: 0,0:26:28.48,0:26:31.20,Default,,0,0,0,,{\fs33}.مشكلة Dialogue: 0,0:26:31.23,0:26:34.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نوتيكا لا تدرك كم هى مهمة Dialogue: 0,0:26:34.31,0:26:36.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}.كان يجب أن أخبرها بالحقيقة Dialogue: 0,0:26:36.59,0:26:41.04,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عوضاً عن ذلك، حاولت ترتيب زيجة لها لأجعلها تبقى Dialogue: 0,0:26:41.08,0:26:45.57,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هل قلت "نوتيكا"؟ هذا رائع\N.لقد رأيتها للتو فى القرية Dialogue: 0,0:26:45.60,0:26:48.01,Default,,0,0,0,,{\fs33}إنها على الأرض؟ Dialogue: 0,0:26:48.05,0:26:50.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:53.42,0:26:58.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ديسكورد. علمت أن تلك المتآمرة الصغيرة تنوى شيئاً ما Dialogue: 0,0:26:58.41,0:27:01.08,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا تقلق، ترايتون. أعلم بالضبط أين أجدها Dialogue: 0,0:27:01.12,0:27:03.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنها مع... ذو الشعر المجعد Dialogue: 0,0:27:03.43,0:27:06.10,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه، لا Dialogue: 0,0:27:11.42,0:27:13.13,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:27:16.63,0:27:19.63,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يبدو أننا تركناهم خلفنا\N.أنت رائع Dialogue: 0,0:27:19.67,0:27:23.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.فقط حين أكون معك Dialogue: 0,0:27:23.30,0:27:25.81,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أتسائل، ماذا كانوا يريدون منكِ؟\N.ليس لدى فكرة Dialogue: 0,0:27:25.84,0:27:28.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}...نوتيكا، أنا Dialogue: 0,0:27:28.12,0:27:32.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}،حسناً كنت أفكر عما قلتِه من قبل Dialogue: 0,0:27:32.16,0:27:35.60,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عن الحب من أول نظرة Dialogue: 0,0:27:36.10,0:27:38.79,Default,,0,0,0,,{\fs33}...ولا أعلم. حين أكون معكِ، أنا Dialogue: 0,0:27:38.82,0:27:42.21,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنا أكون الشخص الذى أردت أن أكونه دائماً Dialogue: 0,0:27:42.24,0:27:45.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}إذن، لماذا تبدو حزيناً هكذا؟ Dialogue: 0,0:27:45.59,0:27:50.40,Default,,0,0,0,,{\fs33}لأنى أخاف، أنك لن تشعرين بنفس الشعور تجاهى\N.حين تسمعين ما لدى لأقوله Dialogue: 0,0:27:50.43,0:27:53.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}،ولكن أعدك Dialogue: 0,0:27:53.10,0:27:56.75,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا شيء سيغير شعورى تجاهك Dialogue: 0,0:27:56.79,0:27:59.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً. أنا لن أكون متأكدة هكذا Dialogue: 0,0:28:01.69,0:28:04.86,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لقد كنت أبحث عنك فى كل مكان Dialogue: 0,0:28:06.35,0:28:09.54,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هذا ليس الوقت المناسب\Nهل نستطيع التحدث لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:28:09.58,0:28:12.74,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل هو بسبب شيء قلته؟\N.لا، لا، لا. ليس أنت Dialogue: 0,0:28:12.77,0:28:15.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أنتِ Dialogue: 0,0:28:17.76,0:28:20.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}أنتِ من؟\N!أنا أنا Dialogue: 0,0:28:20.59,0:28:23.48,Default,,0,0,0,,{\fs33}!إنها لا تستطيع رؤيتى يا صاحب الشعر المجعد! \N!ونحن يجب أن نتحدث، مثل، فوراً Dialogue: 0,0:28:23.52,0:28:27.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً\Nهل تستطيعين الإنتظار للحظة؟ Dialogue: 0,0:28:32.59,0:28:37.48,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لقد فقدتهم\N.لقد كانوا يعدون بسرعة شديدة Dialogue: 0,0:28:37.51,0:28:40.98,Default,,0,0,0,,{\fs33}إلى أى مدى قد تكون سريعة؟\N!إنها لديها قدمان منذ يوم واحد فقط Dialogue: 0,0:28:41.02,0:28:45.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}!حسناً، نحن نبذل ما فى وسعنا Dialogue: 0,0:28:45.27,0:28:48.72,Default,,0,0,0,,{\fs33}!والآن، أنتِ تجرحين مشاعرى Dialogue: 0,0:28:48.76,0:28:52.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}!بلى. أنتِ تجرحين مشاعره Dialogue: 0,0:28:53.01,0:28:55.56,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:28:58.43,0:29:00.72,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:29:03.09,0:29:06.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}أيريد أحدكم قول شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:29:06.92,0:29:08.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}.بروتوس\N!ل-ل-لا Dialogue: 0,0:29:08.79,0:29:12.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عزيزى\N.أعلم أنه ليس خطأك Dialogue: 0,0:29:12.10,0:29:15.85,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنك أذكى فقط بقدر ضئيل من كرنبة Dialogue: 0,0:29:15.88,0:29:20.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}،فى الواقع، إن لم تكن موهوباً فى مجالات أخرى Dialogue: 0,0:29:20.10,0:29:24.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}.كنت قد قتلتك منذ مدة طويلة\N.شكراً Dialogue: 0,0:29:24.28,0:29:27.74,Default,,0,0,0,,{\fs33}!اخرس\N.انصت جيداً Dialogue: 0,0:29:28.23,0:29:32.18,Default,,0,0,0,,{\fs33}.سأسهل الأمر عليك\N.الخطوة الأولى: اقترب من الفتاة Dialogue: 0,0:29:32.22,0:29:37.10,Default,,0,0,0,,{\fs33}.الخطوة الثانية: امسك الفتاة\Nالخطوة الثالثة: احضر الفتاة لهنا. فهمت؟ Dialogue: 0,0:29:37.14,0:29:38.99,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:29:40.49,0:29:42.74,Default,,0,0,0,,{\fs33}أى فتاة؟ Dialogue: 0,0:29:45.41,0:29:47.81,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أه، نعم، صحيح\N!وأنا قنطور Dialogue: 0,0:29:47.85,0:29:51.82,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنا آسفة ايولوس، ولكنها الحقيقة\N.يجب عليها العودة Dialogue: 0,0:29:51.85,0:29:56.86,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل نظرتى إليها مؤخراً؟\N.إنها ليست حورية، لديها قدمان Dialogue: 0,0:29:56.89,0:30:00.86,Default,,0,0,0,,{\fs33}.بلى، ديسكورد أعطتهم لها، لتجمد المحيطات Dialogue: 0,0:30:00.90,0:30:03.36,Default,,0,0,0,,{\fs33}أوه، ولماذا قد تريد فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:03.40,0:30:05.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}!مرحباً\N!إن اسمها هو ديسكورد (نزاع وتفرقة) Dialogue: 0,0:30:05.87,0:30:08.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أعلم عما هذا الأمر\N!إنه عنكِ Dialogue: 0,0:30:08.87,0:30:12.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}أنا؟\N.نعم، لقد وجدت الحب بدون مساعدتك، وأنتِ لا تستطيعين احتمال الأمر Dialogue: 0,0:30:12.87,0:30:15.84,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أه! طبعاً لا! حتى فى أكثر الطرق تطرفاً Dialogue: 0,0:30:15.88,0:30:19.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}لم يكن على التسكع معك اليوم، ولكن فعلتها\N.بدافع من طيبة قلبى الكبير Dialogue: 0,0:30:19.91,0:30:23.30,Default,,0,0,0,,{\fs33}!نعم! القلب الذى نراه كلنا يدق لولا جلدك Dialogue: 0,0:30:23.33,0:30:26.80,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ارتدى بعض الملابس، بحق الآلهة\N!لقد فاض الكيل Dialogue: 0,0:30:26.84,0:30:30.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أنت بمفردك\N!ودع المحيطات كلها تتجمد، لا أبالِ Dialogue: 0,0:30:30.77,0:30:33.01,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أتمنى أن تكونا أنتما الإثنان بمنتهى السعادة Dialogue: 0,0:30:35.96,0:30:38.26,Default,,0,0,0,,{\fs33}ك... كيف؟ Dialogue: 0,0:30:41.53,0:30:43.69,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يحبنى Dialogue: 0,0:30:43.72,0:30:45.98,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يحبنى Dialogue: 0,0:30:46.02,0:30:48.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يحبنى Dialogue: 0,0:30:48.74,0:30:50.63,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يحبنى Dialogue: 0,0:30:52.51,0:30:54.01,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يحبنى Dialogue: 0,0:30:55.52,0:30:58.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يحبنى. يحبنى Dialogue: 0,0:30:58.42,0:31:01.25,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:31:01.75,0:31:03.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ايولوس Dialogue: 0,0:31:04.76,0:31:06.76,Default,,0,0,0,,{\fs33}!عزيزى، عزيزى Dialogue: 0,0:31:07.26,0:31:10.75,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ديسكورد ستكون راضية Dialogue: 0,0:31:23.46,0:31:25.46,Default,,0,0,0,,{\fs33}!نوتيكا Dialogue: 0,0:31:34.14,0:31:36.14,Default,,0,0,0,,{\fs33}!نوتيكا Dialogue: 0,0:31:37.64,0:31:39.61,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أوه، لا Dialogue: 0,0:31:39.64,0:31:42.08,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هنا Dialogue: 0,0:31:42.11,0:31:45.11,Default,,0,0,0,,{\fs33}لمَ تفعلون ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:47.12,0:31:52.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}!قيدوها\N!ديسكورد! لقد ظننت أنكِ صديقتى Dialogue: 0,0:31:52.12,0:31:55.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}ما الذى يجعلك تظنين\Nأننى أهتم لسعادتك ولو بقدر بسيط؟ Dialogue: 0,0:31:55.41,0:31:58.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}لماذا ساعدتنى إذن؟\Nساعدتك؟ Dialogue: 0,0:31:59.41,0:32:01.78,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا يوجد إعاقة أكبر من البراءة، يا عزيزتى Dialogue: 0,0:32:01.82,0:32:05.74,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ولكن بشكلٍ ما، أنا أحسدك Dialogue: 0,0:32:06.24,0:32:09.86,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا بُدّ أنه من اللطيف أن تطفي فى الحياة ورأسك فى السحاب Dialogue: 0,0:32:09.89,0:32:12.92,Default,,0,0,0,,{\fs33}!بلى! لابد أنه شيء لطيف Dialogue: 0,0:32:12.96,0:32:14.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حان وقت فرقعة البالون Dialogue: 0,0:32:14.91,0:32:18.45,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أبوكِ لم يخبرك بالسبب الحقيقى الذى أراد منكِ البقاء لأجله Dialogue: 0,0:32:18.48,0:32:21.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}،لو لم تعودى للمنزل فى ميعاد العشاء، البحار ستتجمد Dialogue: 0,0:32:22.02,0:32:25.82,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هى وكل من تركتهم خلفك\N!لاااا Dialogue: 0,0:32:25.86,0:32:27.99,Default,,0,0,0,,{\fs33}!لا Dialogue: 0,0:32:28.02,0:32:31.53,Default,,0,0,0,,{\fs33}.انظرى للجانب المشرق\N.نستطيع كلنا تعلم التزلج على الجليد Dialogue: 0,0:32:31.56,0:32:33.91,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:32:39.60,0:32:42.37,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حسناً، أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:32:42.41,0:32:44.41,Default,,0,0,0,,{\fs33}.الزهور تنفع كل مرة Dialogue: 0,0:32:45.41,0:32:47.66,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:32:47.70,0:32:49.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هنا Dialogue: 0,0:32:55.30,0:32:59.31,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أفرودايتى، أعلم أننى آخر شخص تودين رؤيته الآن Dialogue: 0,0:32:59.81,0:33:05.33,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ولكن، حسناً، نوتيكا قد خُطفت وأحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:33:05.36,0:33:07.90,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أرجوكى لا تعاقبيها بسبب ما قلته Dialogue: 0,0:33:07.93,0:33:12.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}...أعلم أننى لم أصدقك، ولكن، حسناً، ذلك لأن Dialogue: 0,0:33:13.44,0:33:16.94,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لأننى أحبها، ولا أريد تركها Dialogue: 0,0:33:16.97,0:33:22.03,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل ذكرت من قبل أنكِ إلهتى المفضلة؟\N.استمر Dialogue: 0,0:33:22.06,0:33:27.08,Default,,0,0,0,,{\fs33}،أه، أنتِ-أنتِ مضحكة، وأنتِ، أه... أنتِ جميلة Dialogue: 0,0:33:27.12,0:33:30.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وذوقك فى الموضة لا تشيبه شائبة Dialogue: 0,0:33:31.59,0:33:33.96,Default,,0,0,0,,{\fs33}.وأنا أحمق لقولى الأشياء التى قلتها Dialogue: 0,0:33:36.43,0:33:38.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}.تعال هنا، يا ذا الشعر المجعد Dialogue: 0,0:33:38.09,0:33:41.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هيا لننقذ فتاتك Dialogue: 0,0:33:46.65,0:33:49.62,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنها لا تبدو كحورية بحر Dialogue: 0,0:33:49.66,0:33:53.48,Default,,0,0,0,,{\fs33}.فكر فيها مثلما تفكر فى اللبن البودرة\N.عليك فقط أن تضيف الماء Dialogue: 0,0:33:53.51,0:33:56.44,Default,,0,0,0,,{\fs33}إذاً ماذا ننتظر؟ Dialogue: 0,0:33:56.47,0:33:59.33,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ايولوس سيجدنى، ويوقفكم Dialogue: 0,0:33:59.37,0:34:03.67,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ايولوس سيجرى هرباً من ظله دون مساعدة أفرودايتى Dialogue: 0,0:34:03.70,0:34:06.91,Default,,0,0,0,,{\fs33}.إنه ليس البطل الذى تظنينه Dialogue: 0,0:34:09.28,0:34:11.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ولكنى على وشك أن أكون Dialogue: 0,0:34:11.16,0:34:14.51,Default,,0,0,0,,{\fs33}،الذى أنت على وشك فعله، يا صديقى المزعج الصغير Dialogue: 0,0:34:14.55,0:34:18.02,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هو اكتشاف كم أن الحب يؤلم Dialogue: 0,0:34:18.52,0:34:21.55,Default,,0,0,0,,{\fs33}!اقضوا عليه Dialogue: 0,0:34:53.75,0:34:57.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}.الآن، الآن. لنُبقِ هذه المعركة عادلة Dialogue: 0,0:35:01.06,0:35:03.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}أتريدين نيل قطعة منى، ألفيرا؟ Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:05.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}وما الذى ستفعلينه يا فتاة الحب؟\Nتمطرينى بالقلوب؟ Dialogue: 0,0:35:23.50,0:35:25.75,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أهلاً\N!ايولوس Dialogue: 0,0:35:25.79,0:35:29.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}.علمت أنك ستأتى\N!احترس Dialogue: 0,0:35:31.21,0:35:33.56,Default,,0,0,0,,{\fs33}!متشردة\N!ساقطة Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:35.81,Default,,0,0,0,,{\fs33}!بغىّ Dialogue: 0,0:35:35.85,0:35:37.91,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:35:55.18,0:35:58.15,Default,,0,0,0,,{\fs33}!أنتِ Dialogue: 0,0:35:59.45,0:36:04.41,Default,,0,0,0,,{\fs33}.حان وقت... مقابلة صانعك Dialogue: 0,0:36:09.16,0:36:11.36,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:36:11.40,0:36:13.98,Default,,0,0,0,,{\fs33}هاه؟ Dialogue: 0,0:36:25.75,0:36:27.96,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:36:33.25,0:36:36.02,Default,,0,0,0,,{\fs33}.آسفة، ايولوس. لقد حاولت إخبارك Dialogue: 0,0:36:36.06,0:36:38.24,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هذه هى أنا Dialogue: 0,0:36:38.27,0:36:43.31,Default,,0,0,0,,{\fs33}!هيى، يا فتيان Dialogue: 0,0:36:43.35,0:36:46.82,Default,,0,0,0,,{\fs33}!إنها حقاً سمكة Dialogue: 0,0:36:48.50,0:36:50.19,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:36:54.19,0:36:58.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}!هيى! هذه فتاتى التى تضحكون عليها Dialogue: 0,0:37:10.29,0:37:13.61,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:37:27.89,0:37:30.73,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:37:38.65,0:37:41.07,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:37:41.89,0:37:43.44,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:37:47.54,0:37:50.71,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:37:50.75,0:37:54.27,Default,,0,0,0,,{\fs33}.يبدو أن لديك حالة مقرفة من السلطعون/القُمّل (تلاعب بالألفاظ) Dialogue: 0,0:38:11.08,0:38:14.29,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:38:14.32,0:38:17.12,Default,,0,0,0,,{\fs33}!ابعدوا هذه الأشياء عنى Dialogue: 0,0:38:17.16,0:38:19.89,Default,,0,0,0,,{\fs33}.عليكِ أن تأخذى ذيلك فى أسنانك وتخرجى من هنا، ديسكورد Dialogue: 0,0:38:19.93,0:38:23.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا أعتقد أنكِ تريدين أن تكونى بقرب الشاطيء عندما أخبر بوسايدون ما كنتِ ستفعلينه Dialogue: 0,0:38:24.13,0:38:26.87,Default,,0,0,0,,{\fs33}الأمر الجيد بشأن أن تكونى خالدة؟ Dialogue: 0,0:38:26.91,0:38:29.62,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هو أنكِ دائماً لديكى الوقت لتحاولى ثانيةً Dialogue: 0,0:38:35.07,0:38:37.08,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نوتيكا\N!ايولوس Dialogue: 0,0:38:37.58,0:38:40.08,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لا بأس\N.ليس عليك قول شيء Dialogue: 0,0:38:40.58,0:38:44.63,Default,,0,0,0,,{\fs33}.كان علينا أن نكةن صادقين مع بعضنا البعض من البداية\N.لقد كنا كذلك Dialogue: 0,0:38:44.67,0:38:49.01,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لقد عنيتها عندما قلت لك، أحبك\N.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:38:49.04,0:38:52.11,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:38:52.14,0:38:55.13,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لهذا سأوصلك لمنزلك Dialogue: 0,0:38:58.16,0:39:00.40,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:39:16.13,0:39:18.83,Default,,0,0,0,,{\fs33}!نوتيكا Dialogue: 0,0:39:18.87,0:39:24.19,Default,,0,0,0,,{\fs33}.قولى لترايتون أنه مدين لى بواحدة. ولا تكونى قاسية جداً عليه\N.إنه يحبك، تعلمين Dialogue: 0,0:39:24.23,0:39:27.23,Default,,0,0,0,,{\fs33}.شكراً لك، أفرودايتى Dialogue: 0,0:39:31.46,0:39:34.97,Default,,0,0,0,,{\fs33}.هنا تقابلنا لأول مرة Dialogue: 0,0:39:35.00,0:39:39.39,Default,,0,0,0,,{\fs33}،لو كنت أعلم أننا... سيكون لدينا يوم واحد فقط معاً، ايولوس Dialogue: 0,0:39:39.42,0:39:42.49,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لازلت كنت قبلتك Dialogue: 0,0:39:43.66,0:39:45.93,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:39:45.96,0:39:48.38,Default,,0,0,0,,{\fs33}ماذا عن واحدة لأجل الطريق؟ Dialogue: 0,0:39:57.62,0:40:00.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لن أستطيع أبداً شكرِك بما يكفى\Nعلى ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:00.91,0:40:03.68,Default,,0,0,0,,{\fs33}.على إعطائى شيئاً لأقاتل من أجله Dialogue: 0,0:40:08.00,0:40:10.05,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أنتِ مستعدة؟ Dialogue: 0,0:40:12.05,0:40:14.31,Default,,0,0,0,,{\fs33}.لن أنساك أبداً Dialogue: 0,0:40:20.68,0:40:24.03,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:40:24.07,0:40:26.29,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:41:55.67,0:41:57.64,Default,,0,0,0,,{\fs33}.ليولوس. هيى Dialogue: 0,0:41:57.68,0:42:01.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أهلاً\Nإذن، كيف كان يومك؟ Dialogue: 0,0:42:01.68,0:42:06.44,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أوه، أنت تعلم كيف هو الأمر. فعلت بعضاً من هذا وبعضاً من ذاك Dialogue: 0,0:42:06.47,0:42:11.19,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أه، حسناً، لقد صادفت أفرودايتى فى الطريق\N.يبدو أنها كانت تبكى Dialogue: 0,0:42:11.69,0:42:15.06,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل هناك أى مشكلة بينكما؟\N.لا، لا Dialogue: 0,0:42:15.09,0:42:19.72,Default,,0,0,0,,{\fs33}لا شيء لم أستطع توليه. وماذا عنك إذن؟\N،كنت تنقذ أناساً أبرياء Dialogue: 0,0:42:19.75,0:42:22.59,Default,,0,0,0,,{\fs33}وتساعدهم لإعادة بناء حياتهم\N.فى وجه المأساة Dialogue: 0,0:42:22.62,0:42:25.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}فى الواقع، الإنزلاق الطينى\N.فوّت القرية بأكملها Dialogue: 0,0:42:25.12,0:42:28.09,Default,,0,0,0,,{\fs33}.فقضيت اليوم، أمضى الأوتوجرافات Dialogue: 0,0:42:28.13,0:42:31.14,Default,,0,0,0,,{\fs33}حقاً؟\N.نعم. تخيل Dialogue: 0,0:42:31.18,0:42:33.11,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:42:33.15,0:42:36.65,Default,,0,0,0,,{\fs33}،حسناً هيرقليز، لو احتجت فى أى وقت أن تأخذ يوماً اجازة، أه Dialogue: 0,0:42:36.68,0:42:39.12,Default,,0,0,0,,{\fs33}.سأكون سعيداً لأتولى الأمور بالنيابة عنك Dialogue: 0,0:42:39.15,0:42:43.16,Default,,0,0,0,,{\fs33}.أنت تعلم. أضايق بعض البلطجية، أركل بعض المؤخرات\Nايولوس؟ Dialogue: 0,0:42:43.19,0:42:45.66,Default,,0,0,0,,{\fs33}هل أنت متأكد أنك بخير؟ Dialogue: 0,0:42:48.74,0:42:50.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم Dialogue: 0,0:42:51.38,0:42:54.88,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم. سأكون بخير Dialogue: 0,0:42:55.38,0:42:56.89,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:42:57.39,0:42:58.89,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:42:59.39,0:43:01.42,Default,,0,0,0,,{\fs33}.نعم Dialogue: 0,0:43:03.31,0:43:05.19,Default,,0,0,0,,{\fs33} Dialogue: 0,0:43:10.70,0:43:13.95,Default,,0,0,0,,{\fs33}هيى، أه، ايولوس؟\Nلمَ رائحتك سمك؟ Dialogue: 0,0:43:19.93,0:43:22.73,Default,,0,0,0,,قدمت لكم الترجمة\Nرندا عامر\Nwisebird30@gmail.com