1
00:00:00,240 --> 00:00:01,880
‫"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
‫أعلنكما الآن زوجاً وزوجة‬

3
00:00:03,520 --> 00:00:05,760
‫هل طلبت من (إيفون) ترك هاتفها على الغداء؟‬

4
00:00:05,880 --> 00:00:07,200
‫أجل، أرادتني أن أجد شيئاً‬

5
00:00:07,320 --> 00:00:09,480
‫في الليلة التي عادت فيها (شارلوت)‬ 
‫إلى المنزل، ليلة مقتلها‬

6
00:00:09,600 --> 00:00:12,200
‫استعمل أحد خطاً ثابتاً من (تو كروز)‬ 
‫للاتصال بهذا المنزل‬

7
00:00:12,320 --> 00:00:14,040
‫سأذهب إلى رئيستي وسأخبرها الحقيقة‬

8
00:00:14,160 --> 00:00:16,200
‫لا يمكنك فعل ذلك، ستطردك‬

9
00:00:16,320 --> 00:00:17,640
‫حقيبة (ميليسا) مكسورة‬

10
00:00:17,760 --> 00:00:20,440
‫هناك قضيب مفقود من مقبض الحمل‬ 
‫كان بالإمكان استعماله كسلاح‬

11
00:00:20,600 --> 00:00:23,520
‫(جوردن) آسفة لأنني لم أعاود الاتصال بك‬ 
‫أظنني اخترت تاريخاً‬

12
00:00:23,640 --> 00:00:26,040
‫يعتقد معسكر (فيليبس)‬ 
‫أن التسرب صدر عن مكتبنا‬

13
00:00:26,160 --> 00:00:27,480
‫- يتعلق الأمر بابنتها‬ 
‫- (إيفون)؟‬

14
00:00:27,600 --> 00:00:30,080
‫- أجهضت طفلاً غير مرغوب فيه‬ 
‫- سرّبت الخبر‬

15
00:00:30,200 --> 00:00:31,960
‫اجمع أغراضك وارحل‬

16
00:00:32,080 --> 00:00:33,600
‫ادخل وأخبر أمي الحقيقة‬

17
00:00:33,720 --> 00:00:35,120
‫إن كان يجدر وجود كبش محرقة، ليكن أنا‬

18
00:00:35,240 --> 00:00:36,840
‫- ربما وجدوا السلاح‬ 
‫- ماذا؟‬

19
00:00:36,960 --> 00:00:38,520
‫وكانوا مستعدين لقتلي لاستعادته‬

20
00:00:38,640 --> 00:00:39,960
‫هل هاجمتك (ساره هارفي)؟‬

21
00:00:40,080 --> 00:00:42,080
‫لم تكن الفاعلة‬ 
‫تريد (ساره هارفي) حل جريمة القتل هذه‬

22
00:00:42,200 --> 00:00:44,560
‫أياً كان الفاعل‬ 
‫يريد التغطية عليها‬

23
00:00:44,680 --> 00:00:47,160
‫أتريدانني أن أزوجكما؟‬

24
00:00:48,320 --> 00:00:52,440
‫هذا غريب جداً، بالكاد أعرف اسم الرجل الصغير‬ 
‫والآن تزوج (ألي)؟‬

25
00:00:52,560 --> 00:00:54,960
‫حسناً، أنا واثقة أنه يبدو لنا شخصاً غريباً‬

26
00:00:55,080 --> 00:00:57,800
‫لكن (أليسون) و(إيليوت) على معرفة منذ أعوام‬

27
00:00:57,920 --> 00:01:01,520
‫بدآ يتواعدان مؤخراً‬ 
‫ما هذا؟ موعدهما الثاني؟‬

28
00:01:01,640 --> 00:01:06,280
‫- ماذا حصل لتناول العشاء ومشاهدة السينما؟‬ 
‫- (هان) يوجد أحمر شفاه على تلك الشوكة‬

29
00:01:09,480 --> 00:01:12,520
‫أنا واثقة أن الأمر يبدو غريباً‬ 
‫لكن إن رأيت (أليسون) و(إيليوت)‬

30
00:01:12,640 --> 00:01:16,760
‫- كان الأمر رومنسياً جداً‬ 
‫- لا أظن أن للرومنسية أية علاقة بالأمر‬

31
00:01:16,880 --> 00:01:19,000
‫خسرت (ألي) كل شخص اكترثت لأمره يوماً‬

32
00:01:19,120 --> 00:01:21,960
‫- تستميت للحصول على عائلة‬ 
‫- ربما هي ذكية‬

33
00:01:22,080 --> 00:01:24,240
‫إن هربت وتزوجت سراً‬ 
‫لا يمكن لأحد أن يعد لك حفلة عروس‬

34
00:01:24,360 --> 00:01:26,040
‫منذ متى لا تحبين حفلات العرائس؟‬

35
00:01:26,160 --> 00:01:29,560
‫هدايا، ملابس داخلية نسائية باهظة، قالب حلوى؟‬ 
‫إنها معدة لك‬

36
00:01:29,680 --> 00:01:33,040
‫- ليس إن كان هناك وحشان يطارداننا‬ 
‫- لا تجيب (سبنسر) على هاتفها‬

37
00:01:33,160 --> 00:01:36,320
‫أجل، ما زالت على الأرجح تتعامل‬ 
‫مع تداعيات تسريب المعلومات عن (إيفون)‬

38
00:01:36,440 --> 00:01:38,600
‫يستحيل أن يصدق والدا (سبنسر)‬ 
‫بأن (كايلب) هو الفاعل‬

39
00:01:38,720 --> 00:01:40,840
‫أجل، افرحي أنهما يخالان ذلك‬ 
‫فإن شكّا بوجود (إيه) جديد‬

40
00:01:40,960 --> 00:01:42,800
‫سيذهبان تواً إلى مركز الشرطة‬

41
00:01:42,920 --> 00:01:44,800
‫يا جماعة، سبق أن حذرنا مطاردنا‬ 
‫حسناً؟‬

42
00:01:44,920 --> 00:01:46,920
‫إن تكلمنا مع الشرطة‬ 
‫سنصبح مستهدفات‬

43
00:01:47,040 --> 00:01:49,920
‫نحن كذلك أصلاً، حاولت (ميليسا) تحويلي‬ 
‫إلى فريسة مدهوسة مساء أمس‬

44
00:01:50,040 --> 00:01:53,000
‫لا، ليست التي تبعث برسائل نصية‬ 
‫وتستهدف (إيفون)‬

45
00:01:53,920 --> 00:01:56,720
‫بوسع (سبنسر) إخبار (توبي)‬ 
‫يمكنه الذهاب سراً و...‬

46
00:01:56,840 --> 00:01:59,080
‫لا، إن أخبرنا (توبي)‬ 
‫لا شيء سري في ذلك‬

47
00:01:59,200 --> 00:02:01,440
‫ستجري كامل شرطة (روزوود)‬ 
‫عملية تفتيش عن الفاعل‬

48
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
‫حسناً أيمكننا التكلم عن شيء جميل للحظة؟‬

49
00:02:03,760 --> 00:02:06,280
‫- أريد استعادة قالب الحلوى‬ 
‫- انظرا إلى صور الزفاف‬

50
00:02:09,040 --> 00:02:10,520
‫يبدو والداك سعيدين جداً‬

51
00:02:10,640 --> 00:02:12,360
‫تصميم الفستان رائع، (هان)‬

52
00:02:16,040 --> 00:02:18,160
‫هذا غريب، أظهر في هذه الصورة‬

53
00:02:18,280 --> 00:02:19,800
‫من التقطها يا ترى؟‬

54
00:02:21,000 --> 00:02:22,320
‫"أعطني اسم القاتل"‬

55
00:02:22,440 --> 00:02:23,760
‫ما هذا؟‬

56
00:02:26,120 --> 00:02:27,440
‫مهلاً، هناك المزيد‬

57
00:02:27,560 --> 00:02:29,680
‫"قبل ليلة الانتخابات"‬

58
00:02:29,800 --> 00:02:31,120
‫يا إلهي‬

59
00:02:36,600 --> 00:02:41,440
‫"لديّ سر، أيمكنك حفظه؟‬ 
‫أقسم لي بعدم الإفصاح عنه"‬

60
00:02:41,560 --> 00:02:46,240
‫"حري بك أن تخفيه في جيبك‬ 
‫وتأخذه معك إلى القبر"‬

61
00:02:46,360 --> 00:02:51,120
‫"إن أظهرت لك أنني أعرفه‬ 
‫لن تفصح عما قلته"‬

62
00:02:51,240 --> 00:02:56,040
‫"لأنه يمكن لاثنين حفظ سر‬ 
‫إن كان أحدهما ميتاً"‬

63
00:02:58,720 --> 00:03:00,840
‫واضح أن (غيل) أصلح الوضع‬

64
00:03:00,960 --> 00:03:04,080
‫واعتذرت أمك من (إيفون) وعائلتها وهي...‬

65
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
‫أيمكنك إطفاؤه رجاء بينما أتكلم؟‬

66
00:03:06,320 --> 00:03:07,760
‫- عذراً‬ 
‫- شكراً‬

67
00:03:08,800 --> 00:03:14,600
‫علم العديد من عناصر الإعلام بواقع أن مستشار‬ 
‫مواقع التواصل المسؤول عن جميع التسريبات‬

68
00:03:14,720 --> 00:03:16,080
‫هو حبيبك‬

69
00:03:16,560 --> 00:03:18,960
‫أظن أنه سيكون من الحكمة‬ 
‫أن تصدري بياناً‬

70
00:03:19,080 --> 00:03:20,640
‫للفصل بينك وبينه‬

71
00:03:20,760 --> 00:03:24,720
‫- ماذا؟ لماذا؟‬ 
‫تكلم (توبي) مع وسائل الإعلام هذا الصباح‬

72
00:03:24,840 --> 00:03:26,280
‫أصدر بياناً شخصياً‬

73
00:03:26,400 --> 00:03:27,720
‫- هل فعلت ذلك؟‬ 
‫- أجل‬

74
00:03:27,840 --> 00:03:30,040
‫بالطبع عبّر عن دعمه لحبيبته‬

75
00:03:30,160 --> 00:03:32,760
‫وانتقد "تكتيكنا السياسي الرديء"‬

76
00:03:33,760 --> 00:03:35,800
‫أيعلم أن (كايلب) هو الفاعل؟‬

77
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
‫أنا... لمَ تحمين (كايلب) إلى هذا الحد؟‬

78
00:03:39,080 --> 00:03:43,080
‫هيا (سبنس)‬ 
‫ألم نكوّن جميعاً فكرة أفضل عن حقيقته الآن؟‬

79
00:03:43,200 --> 00:03:44,520
‫"انظري إلى هذه الصور، اتصلي بي"‬

80
00:03:46,240 --> 00:03:47,560
‫"أعطيني اسم القاتل"‬

81
00:03:49,160 --> 00:03:51,080
‫عليّ الذهاب إلى مكتب الحملة‬

82
00:03:52,080 --> 00:03:54,720
‫أبي؟ هلا تطلب من (ميليسا) الاتصال بي رجاء؟‬

83
00:03:54,840 --> 00:03:57,560
‫- لا تجيب على هاتفها‬ 
‫- ذهبت إلى (لندن)‬

84
00:03:57,680 --> 00:03:59,640
‫- كانوا بحاجة إليها في مكتبها‬ 
‫- ماذا؟‬

85
00:03:59,760 --> 00:04:01,960
‫مهلاً، لماذا قد ترحل مباشرة قبل الانتخابات؟‬

86
00:04:02,080 --> 00:04:06,240
‫لمَ لا تكفين عن القلق بشأن (ميليسا)؟‬ 
‫وتبدئين بتركيز اهتمامك على مساعدة أمك؟‬

87
00:04:06,680 --> 00:04:08,880
‫كما يجدر بك التفكير في ما ستقولينه لـ(توبي)‬

88
00:04:49,280 --> 00:04:50,600
‫"هل أنت شقية أو لطيفة؟"‬

89
00:04:50,720 --> 00:04:52,400
‫هل هذا مخاطر جداً للحفلة؟‬

90
00:04:53,600 --> 00:04:55,840
‫أتعلمين؟ ربما يجدر بنا إلغاء الحفلة بصراحة‬

91
00:04:55,960 --> 00:04:57,840
‫- لنؤجلها إلى وقت آخر‬ 
‫- ماذا؟‬

92
00:04:57,960 --> 00:05:00,280
‫سيجري حدث كبير‬ 
‫في فندقك ليلة الانتخابات و...‬

93
00:05:00,400 --> 00:05:03,600
‫موعد الحفلة غداً، لا يمكننا إلغاؤها‬

94
00:05:03,800 --> 00:05:07,200
‫- لديك أصدقاء آتون من (نيويورك)‬ 
‫- ولديّ أصدقاء سبق أن رحلوا‬

95
00:05:07,760 --> 00:05:09,920
‫لا يمكن لـ(ألي) الحضور‬ 
‫اضطرت إلى مغادرة البلدة‬

96
00:05:10,720 --> 00:05:12,200
‫إنها قصة طويلة‬

97
00:05:12,680 --> 00:05:16,120
‫حسناً، ربما بوسعك دعوة (مونا) الآن بدلاً منها‬

98
00:05:16,720 --> 00:05:19,960
‫عزيزتي، إنها المرة الأولى منذ أعوام‬ 
‫تتواجدين فيها مع أصدقائك في المكان عينه‬

99
00:05:20,080 --> 00:05:22,280
‫أجل، بسبب تحقيق بجريمة قتل‬

100
00:05:23,920 --> 00:05:25,520
‫تحتاجين إلى هذا‬

101
00:05:25,640 --> 00:05:28,480
‫تحتجنَ إليه جميعكنّ‬ 
‫سيكون وسيلة جيدة لصرف الانتباه‬

102
00:05:30,720 --> 00:05:36,000
‫- كيف كان زفاف والديك؟‬ 
‫- جيداً، صغيراً‬

103
00:05:36,640 --> 00:05:39,800
‫- أتريدين أكل شيء؟‬ 
‫- لا، لا يمكنني البقاء لوقت طويل‬

104
00:05:39,920 --> 00:05:43,280
‫- سأذهب لتناول الغداء مع (ليام)‬ 
‫- هذا صحيح، أجل‬

105
00:05:43,880 --> 00:05:48,480
‫- يبدو لامعاً جداً‬ 
‫- إنه كذلك، هو لامع جداً‬

106
00:05:51,720 --> 00:05:57,200
‫اسمع، أتيت إلى هنا‬ 
‫لأنني أردت أن أعرف ما تريدني أن أفعله‬

107
00:05:58,600 --> 00:06:01,120
‫بشأن الكتاب، ماذا تريدني أن أفعل به؟‬

108
00:06:01,720 --> 00:06:03,440
‫إذاً ربما سويت الأمر‬

109
00:06:04,120 --> 00:06:06,800
‫تكلمت مع (جيليان) هذا الصباح‬

110
00:06:06,960 --> 00:06:10,120
‫لأنني أردت أن أعطيك كامل التقدير‬ 
‫والحرص على عدم خسارتك عملك بسبب هذا‬

111
00:06:10,240 --> 00:06:12,560
‫وفي النهاية...‬

112
00:06:12,720 --> 00:06:16,200
‫- سجلت اسمك كمؤلفة مشاركة‬ 
‫- ماذا؟‬

113
00:06:16,320 --> 00:06:21,480
‫أحبت الصوت الأنثوي الذي قدمته‬ 
‫واقترحت أن ندون الكتاب معاً‬

114
00:06:21,600 --> 00:06:24,160
‫نوعاً من حوار بين رجل وامرأة‬

115
00:06:26,200 --> 00:06:28,400
‫آسف جداً، ربما كان يجدر بي مكالمتك‬ 
‫بهذا الشأن أولاً‬

116
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
‫لا، لا داعي، هذا إطراء كبير لي‬

117
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
‫لكن... لا، لن تقبل (جيليان) بذلك أبداً‬

118
00:06:35,080 --> 00:06:36,840
‫- أنا مساعدة هناك‬ 
‫- (أريا)‬

119
00:06:36,960 --> 00:06:41,400
‫تبدو (جيليان) منفتحة لهذا الأمر‬ 
‫لذا... هل أنت كذلك؟‬

120
00:06:44,960 --> 00:06:48,200
‫- مهلاً، كيف حصل هذا الأمر؟‬ 
‫- "أو بالأحرى كيف لم نتوقع هذا الأمر؟"‬

121
00:06:48,320 --> 00:06:50,400
‫سبق أن فعلت (ميليسا) هذا الأمر مرات عديدة‬

122
00:06:50,520 --> 00:06:53,000
‫لديها على الأرجح سعر خاص للهاربين‬ 
‫من شركات الخطوط الجوية‬

123
00:06:53,120 --> 00:06:56,000
‫حسناً إذاً الطريقة الوحيدة لمواجهتها‬ 
‫هي عبر اتصال بالفيديو‬

124
00:06:56,120 --> 00:06:59,120
‫لا يهم، عليّ أن أثبت أنها الفاعلة‬ 
‫بدون وجودها هنا فعلاً‬

125
00:06:59,240 --> 00:07:02,080
‫وبالمناسبة، اتصلت أمك‬ 
‫بشأن قائمة المشرب لحفلة العروس‬

126
00:07:02,200 --> 00:07:05,040
‫- ما هو الشراب الزهري؟‬ 
‫- يا إلهي‬

127
00:07:05,160 --> 00:07:06,920
‫هل تتكلم عن نوع من...‬

128
00:07:09,560 --> 00:07:12,800
‫(إم)؟ (إم) أتسمعينني؟‬

129
00:07:13,040 --> 00:07:14,680
‫سبق أن سمعت ذلك الصوت‬

130
00:07:22,960 --> 00:07:24,600
‫حسناً، سأجري طلبية مستعجلة‬

131
00:07:24,720 --> 00:07:28,760
‫وآمل أن يكفي المخزون الذي لدينا‬ 
‫حتى نتمكن...‬

132
00:07:28,880 --> 00:07:30,640
‫سأنزل في خزانة المكانس‬

133
00:07:31,480 --> 00:07:34,080
‫عذراً (بن)، هلا تعذرني قليلاً‬

134
00:07:34,200 --> 00:07:38,480
‫- أحتاج إلى مكان أنزل فيه‬ 
‫- (كايلب)؟ هل كل شيء بخير؟‬

135
00:07:38,600 --> 00:07:42,200
‫أجل، أحاول استئجار غرفة لليلة‬

136
00:07:42,320 --> 00:07:44,400
‫خلتك ستنزل في منزل آل (هايستنغز)‬

137
00:07:44,520 --> 00:07:48,360
‫أجل، كنت هناك حين كنت أعمل على الحملة‬

138
00:07:48,480 --> 00:07:52,600
‫- وما عدت كذلك‬ 
‫- ماذا حصل؟‬

139
00:07:56,080 --> 00:07:58,560
‫حسناً اسمع، دعني أجري بعض الاتصالات‬ 
‫بفنادق أخرى وربما...‬

140
00:07:58,680 --> 00:08:01,920
‫لا، لا، شكراً‬ 
‫سبق أن حاولت في الواقع‬

141
00:08:03,120 --> 00:08:06,800
‫كانت هذه محطتي الأخيرة نوعاً ما، شكراً‬

142
00:08:09,640 --> 00:08:14,440
‫(كايلب)، إن لم تجد مكاناً آخر تنزل فيه‬

143
00:08:14,560 --> 00:08:16,640
‫بوسعك دوماً النزول في غرفة الضيوف لدينا‬

144
00:08:17,440 --> 00:08:18,920
‫تعلم ذلك جيداً‬

145
00:08:19,280 --> 00:08:21,440
‫ما زالت لدينا على الأرجح‬ 
‫إحدى قبعاتك القديمة‬

146
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
‫موضوعة في الخزانة‬

147
00:08:23,960 --> 00:08:28,040
‫في الواقع، تركتها لك‬ 
‫في حال أردت تنظيف أنبوب المدخنة أو ما شابه‬

148
00:08:29,840 --> 00:08:33,080
‫أقدر لك عرضك فعلاً‬ 
‫لكنني سأجد حلاً ما‬

149
00:08:45,760 --> 00:08:49,480
‫- مرحباً‬ 
‫- مرحباً، تهانينا على الكتاب‬

150
00:08:49,600 --> 00:08:51,280
‫أخبرتنا (أريا) أنك ربما...‬

151
00:08:53,840 --> 00:08:55,200
‫هذا مزعج، أليس كذلك؟‬

152
00:08:55,320 --> 00:08:58,520
‫يصبح الوضع أسوأ حتى‬ 
‫بدون نوم وبمهلة نهائية للكتابة‬

153
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
‫هل سبق لك أن سمعت هذا الضجيج؟‬

154
00:09:00,600 --> 00:09:02,640
‫- الرؤوس الصفارية‬ 
‫- عذراً؟‬

155
00:09:02,760 --> 00:09:06,280
‫إنها قطعة توضع على عادم السيارة‬ 
‫وتطلق صوت أنين صاخباً‬

156
00:09:06,400 --> 00:09:11,160
‫- إذاً تقول إن ذلك الضجيج متعمد؟‬ 
‫- أجل، أظنه التماساً يائساً للفت الانتباه‬

157
00:09:11,280 --> 00:09:14,680
‫لكن لا أعلم‬ 
‫ربما أنا سريع الغضب بسبب قلة النوم‬

158
00:09:18,240 --> 00:09:22,920
‫(ميليسا) أرجوك اتصلي بي‬ 
‫ما إن تهبط طائرتك، حسناً؟ عليّ فعلاً...‬

159
00:09:24,800 --> 00:09:26,280
‫عليّ مكالمتك فعلاً‬

160
00:09:27,320 --> 00:09:28,640
‫وداعاً‬

161
00:09:30,160 --> 00:09:31,480
‫أنا آتية‬

162
00:09:39,280 --> 00:09:42,480
‫- (توبي)‬ 
‫- أين هو؟‬

163
00:09:42,640 --> 00:09:45,440
‫(كايلب) غير موجود هنا، حسناً؟‬ 
‫وأعلم أنك منزعج‬

164
00:09:45,560 --> 00:09:49,160
‫يعرفها، ليست مجرد فتاة لا يعرف وجهها أو اسمها‬

165
00:09:49,280 --> 00:09:52,920
‫ليست مرشحة حتى، حسناً؟‬ 
‫لم تختر تسليط الأنظار إلى حياتها‬

166
00:09:53,040 --> 00:09:55,440
‫أعلم لكن هناك أمور كثيرة تجهلها‬ 
‫بشأن هذا الأمر‬

167
00:09:55,560 --> 00:09:58,680
‫حين أخبرني مدير حملة (فيليبس)‬ 
‫أن (كايلب) هو الفاعل‬

168
00:09:58,800 --> 00:10:01,560
‫قلت له إنه سوء تفاهم حتماً‬

169
00:10:01,760 --> 00:10:04,560
‫قلت له إنه مستحيل‬ 
‫قلت له إنني أعرف هذا الشاب‬

170
00:10:04,680 --> 00:10:07,720
‫وأراهن بحياتي‬ 
‫أنه يستحيل أن يفعل أمراً مماثلاً‬

171
00:10:08,880 --> 00:10:10,520
‫يسرني أنه لم يقبل ذلك الرهان‬

172
00:10:16,240 --> 00:10:20,080
‫- مرحباً (توبي)‬ 
‫- (توبي)، دعه يشرح، حسناً؟‬

173
00:10:20,200 --> 00:10:22,960
‫- لا شيء أشرحه‬ 
‫- خالتك صديقاً‬

174
00:10:23,760 --> 00:10:25,440
‫خلتك صديقاً‬

175
00:10:26,520 --> 00:10:30,400
‫- يؤسفني أنها متألمة‬ 
‫- (كايلب) أخبره وحسب‬

176
00:10:33,920 --> 00:10:39,400
‫- إذاً لن تنكر حتى أنك الفاعل‬ 
‫- لا، لا أستطيع‬

177
00:10:41,560 --> 00:10:45,200
‫أريد سماع ذلك منك‬ 
‫أريدك أن تخبرني بنفسك لما فعلت هذا الأمر‬

178
00:10:45,320 --> 00:10:50,720
‫- (توبي) توقف، حسناً؟ (كايلب) أخبره‬ 
‫- فعلت ما كان عليّ فعله‬

179
00:10:53,240 --> 00:10:54,560
‫يا إلهي‬

180
00:11:10,280 --> 00:11:12,480
‫اتصلت بكاراج السيارات‬ 
‫لكن لم يجب أحد‬

181
00:11:12,600 --> 00:11:14,560
‫- لذا سأذهب إلى هناك‬ 
‫- وماذا تفعلين؟‬

182
00:11:14,680 --> 00:11:16,240
‫تتظاهرين أنك ستجرين تعديلات‬ 
‫على سيارتك العادية؟‬

183
00:11:16,360 --> 00:11:17,680
‫ليس الأمر مضحكاً (هانا)‬

184
00:11:17,800 --> 00:11:19,560
‫حين أتمكن من الإثبات‬ 
‫بأن (ميليسا) استعارت سيارة الدفع الرباعي تلك‬

185
00:11:19,680 --> 00:11:21,000
‫سأخبر بالشرطة‬

186
00:11:21,120 --> 00:11:23,960
‫رأيت الرسالة من هذا الصباح‬ 
‫يكاد الوقت ينفد منا‬

187
00:11:24,080 --> 00:11:25,400
‫(هانا)؟‬

188
00:11:26,840 --> 00:11:28,320
‫أيمكنك مساعدتي لتشغيل المكيّف؟‬

189
00:11:28,440 --> 00:11:31,640
‫في وقت سابق، حاولت استعمال الفرن‬ 
‫وبدأت موسيقى (بيونسي)‬

190
00:11:31,760 --> 00:11:34,320
‫قلت لك إن كل شيء متصل‬ 
‫هذا أشبه بالمنزل الذكي‬

191
00:11:34,440 --> 00:11:39,360
‫أجل، منزل ذكي ومضيفة غبية‬ 
‫أحتاج إلى زرّين فقط، تشغيل وإطفاء‬

192
00:11:41,680 --> 00:11:43,320
‫"جهاز التحكم عن بعد بالمنزل بكامله‬ 
‫التحكم بالمكيّف"‬

193
00:11:45,600 --> 00:11:48,520
‫إذاً التقيت بـ(كايلب) اليوم‬

194
00:11:49,200 --> 00:11:51,560
‫في الفندق، قال إنه خسر عمله‬

195
00:11:52,200 --> 00:11:55,040
‫- أتعلمين ما حصل؟‬ 
‫- ليس تماماً‬

196
00:11:56,400 --> 00:11:59,080
‫آمل ألا تمانعي‬ 
‫لكنني عرضت عليه غرفة الضيوف‬

197
00:11:59,200 --> 00:12:03,720
‫- جميع غرف الفنادق محجوزة في البلدة‬ 
‫- مهلاً، ماذا؟ أمي، أمانع حتماً‬

198
00:12:03,840 --> 00:12:05,400
‫ستدعينه ينام في منزلنا؟‬

199
00:12:05,840 --> 00:12:08,800
‫منزلي وبدا لي كأنه لا يملك مكاناً آخر يقصده‬

200
00:12:08,920 --> 00:12:14,280
‫- إنه شخص بالغ، ليس جرواً في ملجأ‬ 
‫- (هانا)، هذا شخص كنت تكترثين لأمره‬

201
00:12:14,400 --> 00:12:16,920
‫- كان جزءاً كبيراً من حياتك‬ 
‫- أقرّي بذلك وحسب‬

202
00:12:17,080 --> 00:12:18,880
‫تحبين (كايلب) أكثر من (جوردن)‬

203
00:12:19,000 --> 00:12:20,920
‫- ماذا؟‬ 
‫- لم تعطي (جوردن) قط فرصة‬

204
00:12:21,040 --> 00:12:23,920
‫حسناً، قارنته كل شاب واعدته يوماً بـ(كايلب)‬

205
00:12:24,040 --> 00:12:27,720
‫هذا جنون، أظن أن (جوردن) رائع‬

206
00:12:28,000 --> 00:12:29,920
‫لكنني لا أعرفه خير معرفة‬ 
‫بقدر معرفتي بـ(كايلب)‬

207
00:12:30,040 --> 00:12:33,000
‫أجل، كيف أمكنك ذلك؟‬ 
‫لا تحاولين تمضية الوقت معه‬

208
00:12:33,120 --> 00:12:35,360
‫دعوتكما للعودة إلى هنا‬ 
‫في مناسبات عديدة‬

209
00:12:35,480 --> 00:12:37,520
‫أتعلمين؟ انسي الأمر‬ 
‫لا أريد التكم عن هذا‬

210
00:12:37,640 --> 00:12:40,080
‫(هان)؟ أراك لاحقاً، حسناً؟‬

211
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
‫أجل‬

212
00:12:44,960 --> 00:12:46,280
‫لا تتحرك‬

213
00:12:47,200 --> 00:12:50,520
‫- أتريدني أن أفعل هذا أو لا؟‬ 
‫- لا، لا أنفك أقول لا‬

214
00:12:50,640 --> 00:12:53,000
‫- ولا تنفكين تتجاهلينني‬ 
‫- لا تتحرك‬

215
00:12:58,560 --> 00:13:00,040
‫عليك أن تخبره الحقيقة وحسب‬

216
00:13:01,840 --> 00:13:06,200
‫- سيزيد الأمور سوءاً وحسب‬ 
‫- كيف؟ كيف يمكنه أن يزيد الأمور سوءاً؟‬

217
00:13:06,320 --> 00:13:08,800
‫ماذا تريدين أن تفعلي؟‬ 
‫أتريدين الدخول إلى مركز شرطة (روزوود)‬

218
00:13:08,920 --> 00:13:13,720
‫- وتطلبي منهم تكبيل فتاة ليس لها يدان‬ 
‫- لها يدان وأجل‬

219
00:13:13,840 --> 00:13:16,360
‫إن كنت واثقة أن (ساره هارفي)‬ 
‫هي المسؤولة عن كل هذا‬

220
00:13:16,480 --> 00:13:18,720
‫لكنها أقفلت ثغرة التجسس خاصتها‬ 
‫وغادرت البلدة‬

221
00:13:18,840 --> 00:13:21,440
‫- أتخالينها الفاعلة؟‬ 
‫- لا أعلم‬

222
00:13:21,560 --> 00:13:24,680
‫ربما هناك أحد يساعدها‬ 
‫لكن أياً يكون، بدأ يفقد صبره‬

223
00:13:24,800 --> 00:13:27,520
‫لأننا إن لم نكشف لهم عن اسم القاتل‬ 
‫في اليومين المقبلين آنذاك...‬

224
00:13:29,480 --> 00:13:33,440
‫توقفي، لن أسمح لأحد بإلحاق الأذى بك‬

225
00:13:36,840 --> 00:13:40,640
‫يصعب علي أن أرتاح لسماعي ذلك‬ 
‫بينما أنفك ما زال ينزف‬

226
00:13:42,800 --> 00:13:44,120
‫تعال إلى هنا‬

227
00:13:49,240 --> 00:13:50,560
‫هاك‬

228
00:13:51,840 --> 00:13:54,440
‫أفضّل أن يكرهني (توبي) الآن‬ 
‫منه أن يلومني لاحقاً، أتعلمين؟‬

229
00:13:56,080 --> 00:13:57,400
‫أعلم‬

230
00:14:00,800 --> 00:14:02,600
‫لم يكن من داع لفعلك كل هذا‬

231
00:14:03,520 --> 00:14:05,440
‫ما كان لدي مشكلة‬ 
‫في أكل الطعام المتبقي من الزفاف‬

232
00:14:05,560 --> 00:14:07,640
‫لا، هذا هو الهدف‬ 
‫من حساب الإنفاق‬

233
00:14:07,760 --> 00:14:11,640
‫اصطحاب حبيبتي لتناول عجة الفطر‬ 
‫وتسجيل الفاتورة بأنه غداء مع الزبون‬

234
00:14:13,480 --> 00:14:17,880
‫هذا مضحك‬ 
‫لأنها قد لا تكون كذبة بقدر ما تخالها عليه‬

235
00:14:20,520 --> 00:14:25,280
‫اتصل (إزرا) بـ(جيليان) ليحاول إنقاذي‬ 
‫من تحمّل اللوم و...‬

236
00:14:25,720 --> 00:14:28,240
‫طلب في النهاية أن أكون المؤلفة المشاركة معه‬

237
00:14:29,120 --> 00:14:33,680
‫أجل، بكل وضوح، كنت أجهل أنه سيفعل ذلك‬

238
00:14:33,800 --> 00:14:36,040
‫ما كان يعلم بنفسه‬ 
‫أنه سيفعل ذلك‬

239
00:14:36,160 --> 00:14:37,640
‫بلى كان يعلم‬

240
00:14:37,760 --> 00:14:39,680
‫لم يكن حادثاً‬ 
‫لم يسقط عن دراجة‬

241
00:14:39,800 --> 00:14:41,280
‫اتخذ قراراً‬

242
00:14:44,040 --> 00:14:46,800
‫اسمعي، آسف‬

243
00:14:46,920 --> 00:14:50,160
‫هذه فرصة رائعة‬ 
‫وأنا سعيد جداً لأجلك‬

244
00:14:51,680 --> 00:14:54,160
‫ستصبحين مؤلفة نشرت رواية لها‬ 
‫هذا مذهل‬

245
00:14:58,640 --> 00:15:00,240
‫هل هذه طريقتك في شكري؟‬

246
00:15:02,720 --> 00:15:05,440
‫- عذراً؟‬ 
‫- تسريب المعلومات عن (إيفون)‬

247
00:15:05,560 --> 00:15:08,160
‫حسناً، لم تكن لي ولـ(كايلب) أية علاقة بالأمر‬

248
00:15:09,440 --> 00:15:11,560
‫ما أدراني بأنك لم تفعلي ذلك بنفسك؟‬

249
00:15:11,760 --> 00:15:16,520
‫اتهام الآخرين بأمر فعلته بنفسك‬ 
‫يبدو لي الأمر من شيم (مونا) القديمة‬

250
00:15:16,640 --> 00:15:17,960
‫لا أصدقك‬

251
00:15:18,080 --> 00:15:20,960
‫أفعل عملاً صالحاً بصدق‬ 
‫وفي النهاية أدفع ثمنه‬

252
00:15:21,560 --> 00:15:22,920
‫بسبب تسريب المعلومات‬

253
00:15:23,040 --> 00:15:25,680
‫قام فريق (فيليبس)‬ 
‫بالتقصي بدقة بالغة عن كل شيء‬

254
00:15:25,800 --> 00:15:28,600
‫اكتشفوا هديتي لك‬ 
‫المتعلقة بسجل أمك الطبي‬

255
00:15:28,760 --> 00:15:32,560
‫تعرضت للطرد، أضعفت مصداقيتي‬ 
‫وبات مستقبلي في خطر‬

256
00:15:32,680 --> 00:15:35,720
‫والآن الشخص الوحيد الذي يجدر بي تقبيل قدميّ‬

257
00:15:35,840 --> 00:15:37,960
‫واقف هنا يتهمني بالخداع‬

258
00:15:43,200 --> 00:15:46,520
‫- أجل، هي شخصية قوية‬ 
‫- شكراً‬

259
00:15:46,640 --> 00:15:48,480
‫أحببت فعلاً ما فعلته‬

260
00:15:48,600 --> 00:15:51,160
‫- نهاية الفصل الخامس، الممر...‬ 
‫- جيد، جيد‬

261
00:15:51,280 --> 00:15:54,240
‫أجل، أحب هذا القسم هنا عن الجسر‬

262
00:15:54,360 --> 00:15:56,840
‫أتخالينه ناجحاً؟‬ 
‫كنت أحاول إيجاد استعارة لـ...‬

263
00:15:56,960 --> 00:15:59,360
‫أجل، لا، إنه رائع، فهمته بالكامل‬

264
00:15:59,480 --> 00:16:03,040
‫رائع، خطرت ببالي بعض الأفكار هذا الصباح‬

265
00:16:03,160 --> 00:16:09,040
‫لنرَ هذا، وأود مكالمتك عنها‬ 
‫إن أمكنني إيجادها وحسب‬

266
00:16:11,760 --> 00:16:13,080
‫(إزرا)‬

267
00:16:15,960 --> 00:16:17,920
‫لماذا تريدني أن أكتب معك؟‬

268
00:16:18,560 --> 00:16:23,200
‫سيكون هذا أمراً رائعاً بالنسبة إلي‬ 
‫ولا أقصد أنني لا أجد عملي جيداً لكن...‬

269
00:16:23,360 --> 00:16:27,160
‫عليّ السؤال، لأنني...‬ 
‫أظن ذلك‬

270
00:16:29,240 --> 00:16:30,560
‫حسناً‬

271
00:16:35,320 --> 00:16:39,600
‫شعرت أن صوت (نيكول) كان مسلوباً‬

272
00:16:41,280 --> 00:16:42,920
‫وأردت إعادته إليها‬

273
00:16:46,360 --> 00:16:50,880
‫- لكنني لم أكن أعرفها‬ 
‫- أعلم، لذا أحتاج إليك‬

274
00:16:51,600 --> 00:16:57,880
‫لأنني سأمضي كامل الوقت في الدوران مكاني‬ 
‫محاولاً البقاء وفياً للواقع ولست مقيّدة بذلك‬

275
00:17:03,920 --> 00:17:09,120
‫أعلم أنني أطلب الكثير لكن...‬ 
‫أيمكنك مساعدتي بهذا من فضلك؟‬

276
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
‫بالطبع‬

277
00:17:19,200 --> 00:17:23,400
‫لا بأس، لم أستمتع قط بنفسي‬ 
‫بالشعور بمشهد مألوف‬

278
00:17:23,880 --> 00:17:25,200
‫أيتها الملازم‬

279
00:17:25,320 --> 00:17:28,400
‫أيمكنني التكلم مع الآنسة‬ 
‫(مونتغموري) على انفرارد؟‬

280
00:17:28,520 --> 00:17:29,840
‫هل من خطب؟‬

281
00:17:30,280 --> 00:17:33,160
‫هذا سؤال بنهاية مفتوحة‬ 
‫ألا تظن ذلك؟‬

282
00:17:41,200 --> 00:17:45,840
‫- ماذا تفعلين هنا؟‬ 
‫- لديّ شاهد عيان من مطعم (تو كروز)‬

283
00:17:45,960 --> 00:17:47,680
‫رؤوا الشخص الذي اتصل بآل (ديلورنتيس)‬

284
00:17:47,800 --> 00:17:50,400
‫- ليلة مقتل (شارلوت)‬ 
‫- حسناً وما علاقتي بذلك؟‬

285
00:17:50,520 --> 00:17:52,760
‫ربما لا شيء، لكنك تطابقين المواصفات‬

286
00:17:52,880 --> 00:17:55,440
‫وأود أن تحضري للوقوف في صف‬ 
‫لتحديد الفاعل‬

287
00:17:56,000 --> 00:17:58,960
‫أعطيتك إفادتي‬ 
‫لم أغادر الفندق تلك الليلة‬

288
00:17:59,080 --> 00:18:01,160
‫ولم أذهب قط إلى مطعم (تو كروز)‬

289
00:18:01,280 --> 00:18:05,400
‫جيد، سيمنحنا هذا الأمر فرصة‬ 
‫لإقصائك كمشتبه بها‬

290
00:18:10,480 --> 00:18:13,600
‫"اقتربي، الرقم ثلاثة‬ 
‫تقدمي من فضلك"‬

291
00:18:16,280 --> 00:18:17,640
‫"عودي إلى الصف"‬

292
00:18:19,000 --> 00:18:21,240
‫"الرقم أربعة، تقدمي"‬

293
00:18:23,040 --> 00:18:25,480
‫"ارفعي رأسك من فضلك، انظري أمامك"‬

294
00:18:31,320 --> 00:18:33,320
‫"الرقم أربعة، عودي إلى الصف"‬

295
00:19:01,280 --> 00:19:02,600
‫مرحباً‬

296
00:19:03,560 --> 00:19:08,840
‫كنت أتساءل إن أحضر أحد مؤخراً سيارة دفع رباعي‬ 
‫رمادية داكنة إلى الكاراج‬

297
00:19:09,720 --> 00:19:13,320
‫- ربما شخص يريد تعديل كاتم صوت العادم...‬ 
‫- لا يمكنني مساعدتك‬

298
00:19:14,120 --> 00:19:19,440
‫- حسناً أيعني ذلك أنهم لم يفعلوا ذلك أو...‬ 
‫- يعني أنني لا أستطيع مساعدتك‬

299
00:19:46,080 --> 00:19:47,400
‫شكراً على مساعدتك‬

300
00:20:14,240 --> 00:20:19,560
‫- ماذا تخالين نفسك فاعلة؟‬ 
‫- هذه الشاحنة التي كنت أسألك عنها‬

301
00:20:19,680 --> 00:20:24,080
‫- أتعلم من قادها مساء أمس؟‬ 
‫- ربما أعرتها لصديق، لا أتذكر‬

302
00:20:24,200 --> 00:20:27,920
‫حسناً، أيعقل أن تكون هذه صديقتك؟‬

303
00:20:29,760 --> 00:20:31,080
‫ليست هي‬

304
00:20:33,440 --> 00:20:34,960
‫عليك الذهاب‬

305
00:20:43,960 --> 00:20:47,000
‫شكراً، آنسة (مونتغومري) هل نسيت شيئاً؟‬

306
00:20:47,360 --> 00:20:50,600
‫- هل شاهدة العيان لديك هي (ساره هارفي)؟‬ 
‫- لا نكشف عن هوية الشهود‬

307
00:20:50,720 --> 00:20:54,680
‫- وإلا سيخاف الناس من التكلم‬ 
‫- أنا واثقة أنها كانت تتوق لذلك‬

308
00:20:54,800 --> 00:20:57,240
‫الشخص الذي يفترض بك استجوابه‬ 
‫كان في جانبك من الزجاج‬

309
00:20:58,240 --> 00:21:01,120
‫مهلاً لحظة، أجل، الملازم (تانر)‬

310
00:21:01,240 --> 00:21:02,560
‫"إفادة شاهدة عيان"‬

311
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
‫أجل‬

312
00:21:04,840 --> 00:21:06,160
‫أعطني ذلك الاسم مجدداً‬

313
00:21:06,880 --> 00:21:12,480
‫- أظنه كان محتجزاً لدينا في مارس العام الفائت‬ 
‫- يا إلهي، آسفة جداً، آسفة‬

314
00:21:16,840 --> 00:21:19,160
‫دعني أتفقد...‬

315
00:21:19,720 --> 00:21:22,480
‫أعتقد أننا اعتقلناه‬ 
‫في مخالفة مرور، لكن علي التأكد‬

316
00:21:22,600 --> 00:21:25,080
‫"رأت سمراء جذابة تجري اتصالاً، متوترة، تهز‬ 
‫بمفاتيح سيارة، سلسلة مفاتيح عليها نرد زهري"‬

317
00:21:25,320 --> 00:21:27,120
‫سأطلب من أحد رجالي معاودة الاتصال بك‬

318
00:21:30,320 --> 00:21:32,080
‫حسناً، حسناً أجل‬

319
00:21:32,360 --> 00:21:36,880
‫- والآن أتودين ملء استمارة شكوى؟‬ 
‫- استمارة شكوى؟‬

320
00:21:37,240 --> 00:21:39,880
‫منذ خمسة أعوام‬ 
‫عثرت عليّ تحت الأرض‬

321
00:21:42,240 --> 00:21:45,160
‫كنت لأخال أن بعد كل ما حصل‬ 
‫قد تأخذين كلامي على محمل الجد‬

322
00:21:45,280 --> 00:21:48,800
‫أفعل ذلك، آخذ كل اتهام على محمل الجد‬

323
00:21:48,920 --> 00:21:50,920
‫لا يعني ذلك أنه عليّ التحرك فوراً‬

324
00:21:51,520 --> 00:21:54,400
‫ولهذا السبب، بوسعك الرحيل حرة طليقة‬

325
00:22:08,400 --> 00:22:09,720
‫لا أفهم‬

326
00:22:09,840 --> 00:22:12,120
‫إن كانت (ساره) توقع بنا‬ 
‫لماذا أطلقوا سراحك؟‬

327
00:22:12,600 --> 00:22:13,960
‫ربما هذا ما قصدته (تانر) بقولها‬

328
00:22:14,080 --> 00:22:16,680
‫إن الشرطة لا تتحرك دوماً‬ 
‫على أساس كل اتهام بشكل فوري‬

329
00:22:16,800 --> 00:22:19,000
‫لذا كل ما بوسعنا فعله‬ 
‫هو انتظار سقوط الحذاء الآخر؟‬

330
00:22:20,480 --> 00:22:23,040
‫(هانا)؟ لا يمكنك إهمال ضيوفك الآخرين‬

331
00:22:23,160 --> 00:22:25,440
‫لمَ لا ترشدين المجموعة إلى ألعاب‬ 
‫لكسر الجليد؟‬

332
00:22:25,560 --> 00:22:29,680
‫- بالطبع، ما إن تصل (سبنسر)‬ 
‫- أين هي؟‬

333
00:22:37,280 --> 00:22:40,160
‫يسرني أن أرى كم تأخذين أحاديثنا‬ 
‫على محمل الجد‬

334
00:22:41,160 --> 00:22:42,480
‫ماذا؟‬

335
00:22:42,600 --> 00:22:47,000
‫أجل، بعد أقل من ٢٤ ساعة على طلبي‬ 
‫أتى (كايلب) إلى المنزل‬

336
00:22:47,120 --> 00:22:51,600
‫- أبي، كان عليه جلب بعض الملابس وكيف...‬ 
‫- ثم مقعد في متنزه؟ صحيح؟‬

337
00:22:54,800 --> 00:22:58,000
‫لا يمكنك أن تطلب مني ببساطة‬ 
‫أن أزيل هذا الشخص من حياتي‬

338
00:22:59,240 --> 00:23:00,960
‫أيبدو لك أنني أطلب؟‬

339
00:23:06,000 --> 00:23:10,080
‫(سبنس) اسمعي‬ 
‫أعلم كم هذا الأمر مؤلم‬

340
00:23:11,280 --> 00:23:13,360
‫وربما كانت لـ(كايلب) نوايا حسنة‬

341
00:23:13,480 --> 00:23:16,960
‫لكن أفعاله تثبت أنه لا يتشارك نظام القيم عينه‬ 
‫كهذه العائلة‬

342
00:23:17,120 --> 00:23:23,160
‫يا إلهي، أيمكنك حقاً النظر إلي‬ 
‫وقول ذلك بشكل صريح؟‬

343
00:23:23,280 --> 00:23:24,960
‫تحميها‬

344
00:23:25,080 --> 00:23:29,440
‫تقتل أحداً وترسلها إلى (أوروبا)؟‬ 
‫أي نوع من نظام القيم هو هذا؟‬

345
00:23:29,560 --> 00:23:32,240
‫لم تقتل أحداً‬ 
‫كانت تتعرض للابتزاز‬

346
00:23:33,960 --> 00:23:35,280
‫عمّ تتكلم؟‬

347
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
‫مباشرة قبل جلسة‬ 
‫الاستماع إلى (شارلوت)‬

348
00:23:42,360 --> 00:23:44,720
‫بدأت أختك تتلقى رسائل تهديد‬

349
00:23:45,240 --> 00:23:48,880
‫ادعى أحد أنه يملك شريطاً مسجلاً‬ 
‫تعترف فيه أنها دفنت (بيثاني)‬

350
00:23:49,360 --> 00:23:51,960
‫- لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً أبي‬ 
‫- طُلب منها ترك المال‬

351
00:23:52,080 --> 00:23:56,240
‫في موقع كشفوا لها عنه‬ 
‫وإلا سينشرون الفيديو‬

352
00:23:56,360 --> 00:23:58,480
‫لذا عادت إلى (روزوود) سراً‬

353
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
‫- من كان يبتزها؟‬ 
‫- لا تعلم‬

354
00:24:00,760 --> 00:24:05,440
‫لكنها أوصلت المال وأملت أن يزول كل شيء‬ 
‫ثم وجدوا (شارلوت) ميتة‬

355
00:24:07,160 --> 00:24:09,440
‫حسناً إذاً لماذا تهرب؟‬

356
00:24:10,240 --> 00:24:13,560
‫- قلت إنه لم تكن لها أية علاقة بالأمر‬ 
‫- أصيبت بالهلع (سبنس)‬

357
00:24:13,680 --> 00:24:15,560
‫لماذا لم تطلب منها الذهاب إلى الشرطة؟‬

358
00:24:16,880 --> 00:24:18,200
‫شعرت بالخوف‬

359
00:24:18,920 --> 00:24:20,480
‫حسناً، خشيت أن يحصل ما حصل معك‬

360
00:24:20,600 --> 00:24:23,240
‫فيخالونها مذنبة‬ 
‫بأكثر من التعرض...‬

361
00:24:23,360 --> 00:24:26,840
‫- للابتزاز؟ هل نصدق ذلك فعلاً؟‬ 
‫- حتى إن كان ذلك صحيحاً‬

362
00:24:26,960 --> 00:24:29,160
‫أليس سبباً إضافياً‬ 
‫يجعل (ميليسا) ترغب في موت (شارلوت)؟‬

363
00:24:29,280 --> 00:24:31,680
‫أجل لكن (شارلوت) كانت ما زالت محتجزة‬ 
‫حين سددت (ميليسا) دفعتها الأولى‬

364
00:24:31,800 --> 00:24:33,480
‫- إذاً ماذا تقولين؟‬ 
‫- الشخص الذي يهددنا‬

365
00:24:33,600 --> 00:24:35,760
‫هو على الأرجح الشخص عينه الذي كان يبتز أختي‬

366
00:24:35,880 --> 00:24:37,960
‫لا أظن أن (ميليسا) هي التي استعارت‬ 
‫سيارة الدفع الرباعي تلك‬

367
00:24:38,080 --> 00:24:39,920
‫نظرت إلى تلك الصور‬ 
‫بنظرة واحدة إلى ذلك الحشد‬

368
00:24:40,040 --> 00:24:41,520
‫كانت لتفسد جواربها المرقطة بشكل ماسي‬

369
00:24:41,640 --> 00:24:44,760
‫- أي أننا لا نملك شيئاً‬ 
‫- لا، هناك تقرير شاهدة العيان‬

370
00:24:44,880 --> 00:24:48,280
‫سمراء مثيرة تحمل سلسلة مفاتيح مبتذلة؟‬ 
‫هذا وصف لنصف الموجودين في هذه الحفلة‬

371
00:24:50,920 --> 00:24:52,440
‫سيداتي، هلا تنتقلن جميعاً إلى الأريكة‬

372
00:24:52,560 --> 00:24:54,840
‫عزيزتي، ارتأيت أن تفتحي هداياك الآن‬

373
00:24:55,920 --> 00:24:59,320
‫إن جلبت لي أي منكنّ هدية ما، أنتنّ هالكات‬

374
00:25:08,800 --> 00:25:10,200
‫تهانينا (هان)‬

375
00:25:11,480 --> 00:25:16,440
‫أردت أن أوصل هذه وحسب‬ 
‫ارتأيت أنك ستسرين جداً بها‬

376
00:25:16,920 --> 00:25:18,680
‫أتذكرين الصيف قبل الصف الثامن؟‬

377
00:25:18,800 --> 00:25:22,520
‫كنا جميعاً عازمات على إجراء‬ 
‫زفافين مزدوجين، أردت تزوج (جاستن تمبرلايك)‬

378
00:25:22,640 --> 00:25:25,760
‫وأردت أن تعقدي قرانك مع (مات دايمون)"‬

379
00:25:27,200 --> 00:25:28,720
‫لا أصدق أنه ما زال بحوزتك‬

380
00:25:29,760 --> 00:25:31,400
‫هذا مراع جداً من قبلك (مونا)‬

381
00:25:34,240 --> 00:25:37,960
‫لمَ لا تدخلين لاحتساء شراب؟‬ 
‫كانت (هانا) على وشك فتح المزيد من الهدايا‬

382
00:25:40,800 --> 00:25:43,720
‫لا أريد التطفل لكن... طبعاً‬

383
00:25:49,280 --> 00:25:52,320
‫حسناً حان وقت لعبة الـ٢١ سؤالاً‬

384
00:25:53,160 --> 00:25:56,080
‫هذه النسخة هي بعنوان:‬ 
‫ما مدى معرفتكم بالعروس والعريس؟‬

385
00:25:56,240 --> 00:25:58,680
‫لذا من يحصل على أكبر عدد من النقاط‬ 
‫يفوز بجائزة‬

386
00:25:58,800 --> 00:26:03,440
‫إذاً السؤال الأول، لقاء مئة نقطة‬ 
‫أين طلب (جوردن) يدها؟‬

387
00:26:05,720 --> 00:26:08,720
‫لمَ هي هنا؟‬ 
‫خلتكما تشاجرتما في (ذو برو)‬

388
00:26:09,320 --> 00:26:12,240
‫- أحضرت هدية‬ 
‫- أجل وفأس للذبح بها‬

389
00:26:13,480 --> 00:26:15,600
‫(إميلي) مقابل ٥٠ نقطة‬

390
00:26:16,160 --> 00:26:19,360
‫أتعرفين هذا الجواب؟‬ 
‫كيف تعارف العروسان؟‬

391
00:26:19,720 --> 00:26:24,000
‫أجل، أظنهما تعارفا في مناسبة عمل‬

392
00:26:25,000 --> 00:26:28,560
‫لا، لا، كان ذلك في حفلة‬

393
00:26:29,880 --> 00:26:31,760
‫عذراً، (سبنسر)؟‬

394
00:26:35,240 --> 00:26:37,200
‫مهلاً أعرف هذا الجواب‬

395
00:26:39,120 --> 00:26:41,760
‫أتعلمن؟ هذه اللعبة سخيفة بعض الشيء‬

396
00:26:44,000 --> 00:26:47,560
‫أما من لعبة حيث يحتسي الجميع كأساً‬ 
‫لدى سماع كلمة عروس؟‬

397
00:26:53,440 --> 00:26:55,000
‫- "جهاز التحكم بالنظام الصوتي"‬ 
‫- ما خطب هذا الجهاز؟‬

398
00:26:58,280 --> 00:27:00,280
‫"عطل في النظام"‬

399
00:27:00,480 --> 00:27:02,280
‫- (هانا)‬ 
‫- لا أعلم كيف أوقفه‬

400
00:27:02,400 --> 00:27:03,720
‫أعطني إياه‬

401
00:27:07,680 --> 00:27:10,560
‫- ماذا يحصل؟‬ 
‫- لا أعلم‬

402
00:27:15,720 --> 00:27:18,560
‫- هل هذا المكيّف الهوائي؟‬ 
‫- ما هذا؟‬

403
00:27:18,760 --> 00:27:20,320
‫أطفئوه‬

404
00:27:26,720 --> 00:27:28,360
‫- (أريا)‬ 
‫- يا إلهي‬

405
00:27:33,320 --> 00:27:36,040
‫حسناً، أجل، اتصل بي‬

406
00:27:37,600 --> 00:27:39,720
‫حسناً أدخلت للتو إلى غرفة الطوارئ‬

407
00:27:39,840 --> 00:27:43,360
‫إنها مصابة بحروق من الدرجة الثانية‬ 
‫لكن الأطباء يقولون إنها ستكون بخير‬

408
00:27:44,200 --> 00:27:46,880
‫- كيف حصل هذا الأمر حتى؟‬ 
‫- لمَ لا تسألينها؟‬

409
00:27:48,360 --> 00:27:53,160
‫هل هي صدفة وحسب؟ بأن المنزل حاول حرق (أريا)‬ 
‫مباشرة بعد وصولها؟‬

410
00:27:56,840 --> 00:28:01,320
‫"ليس لدي متسع من الوقت‬ 
‫لكن بوسعي أن ألقاك الآن، من (توبي)"‬

411
00:28:07,360 --> 00:28:12,560
‫- كم من الوقت سيستغرق ذلك؟‬ 
‫- ثلاث دقائق، حسب ما كُتب على الطرد‬

412
00:28:22,960 --> 00:28:25,000
‫- عليّ الذهاب‬ 
‫- من هي؟ (هانا)؟‬

413
00:28:25,120 --> 00:28:29,440
‫لا، كان... كان أبي‬ 
‫لكنني سأتصل بك لاحقاً، وداعاً‬

414
00:29:08,720 --> 00:29:13,760
‫- أتريدين التكلم عن الأمر؟‬ 
‫- عمّ أتكلم؟‬

415
00:29:14,800 --> 00:29:21,200
‫- ما سنفعله إن...‬ 
‫- (توبي)، أنا طالبة في العام الثاني، حسناً؟‬

416
00:29:21,320 --> 00:29:23,520
‫أواجه ما يكفي من المصاعب‬ 
‫في الإعداد للامتحانات‬

417
00:29:24,640 --> 00:29:25,960
‫أعلم‬

418
00:29:26,080 --> 00:29:29,800
‫- ولا تعيش في هذه الولاية حتى‬ 
‫- أعلم لكنني...‬

419
00:29:30,600 --> 00:29:35,440
‫- أستطيع التقدم بطلب نقل‬ 
‫- وماذا؟ ستنتقل للعيش في غرفة مهجعي؟‬

420
00:29:36,000 --> 00:29:39,680
‫لا داعي لقولها بهذا الشكل‬

421
00:29:40,400 --> 00:29:45,480
‫- كيف؟‬ 
‫- كأن العيش معاً سيكون أمراً مروعاً‬

422
00:29:45,600 --> 00:29:49,800
‫في هذا السياق، سيكون كذلك‬ 
‫آسفة لكنه سيكون كذلك‬

423
00:29:51,120 --> 00:29:54,840
‫تتكلمين عن هذا الأمر كأنه قد...‬

424
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
‫يدمر حياتنا‬

425
00:29:58,880 --> 00:30:02,840
‫أليس هذا ما نعد له... في النهاية؟‬

426
00:30:02,960 --> 00:30:05,520
‫لا أعلم، أنا فعلاً...‬

427
00:30:07,840 --> 00:30:09,960
‫لم أفكر فعلاً في المستقبل البعيد‬

428
00:30:10,080 --> 00:30:13,600
‫لم أقرر حتى بعد‬ 
‫ما سأدرسه في الجامعة، لست...‬

429
00:30:14,080 --> 00:30:16,520
‫هل قررت ما ستفعلينه بشأني؟‬

430
00:30:18,120 --> 00:30:21,480
‫لا تجعل الأمر متعلقاً‬ 
‫بما ليس عليه‬

431
00:30:23,600 --> 00:30:26,600
‫وماذا عنك؟ لست الشخص الوحيد هنا‬ 
‫الذي لديه مشاريع‬

432
00:30:26,720 --> 00:30:30,680
‫قلت إنك تريد تركز الشرطة‬ 
‫وقلت إنك تريد العودة إلى الدراسة‬

433
00:30:30,800 --> 00:30:32,400
‫كانت تلك فكرتك، وليست فكرتي‬

434
00:30:32,520 --> 00:30:34,720
‫والسبب فقط أن وجودك مع شرطي‬ 
‫ليس جيداً بما يكفي بالنسبة إليك‬

435
00:30:34,840 --> 00:30:37,240
‫لم أقل ذلك قط، حسناً؟‬

436
00:30:38,200 --> 00:30:41,240
‫- لا أعلم، خلتك ربما أردت...‬ 
‫- المزيد؟‬

437
00:30:44,680 --> 00:30:48,400
‫أيمكننا عدم فعل هذا الأمر الآن رجاء؟‬

438
00:30:55,080 --> 00:30:57,520
‫هذا صعب فعلاً‬

439
00:31:04,920 --> 00:31:06,960
‫آسف، لا أحاول زيادة الأمر صعوبة‬

440
00:31:10,840 --> 00:31:14,040
‫ما يحصل هو...‬ 
‫أنني أشعر...‬

441
00:31:16,760 --> 00:31:19,000
‫بأننا حين نتخيل مستقبلنا معاً‬

442
00:31:22,760 --> 00:31:26,800
‫ما عدنا ننظر إلى الصورة عينها‬

443
00:31:41,600 --> 00:31:42,920
‫(سبنسر)‬

444
00:31:44,720 --> 00:31:48,040
‫(توبي)، شكراً لقدومك لرؤيتي‬

445
00:31:48,480 --> 00:31:50,720
‫أجل، لا يمكنني البقاء طويلاً‬ 
‫أنا في مناوبة عمل لذا...‬

446
00:31:50,840 --> 00:31:52,720
‫أجل بالطبع‬

447
00:32:01,760 --> 00:32:04,680
‫- لا يعلم (كايلب) أنني هنا‬ 
‫- إن كنت ستحاولين دفعي إلى...‬

448
00:32:04,800 --> 00:32:08,240
‫ليس الفاعل، حسناً؟ لم يسرّب المعلومات‬

449
00:32:08,360 --> 00:32:09,920
‫يتحمل اللوم وحسب‬

450
00:32:12,160 --> 00:32:13,480
‫لماذا؟‬

451
00:32:15,920 --> 00:32:17,360
‫لأن (إيه) قد عاد‬

452
00:32:17,800 --> 00:32:22,000
‫ليس (إيه) تماماً‬ 
‫لكنه نسخة مقلّدة له‬

453
00:32:23,760 --> 00:32:25,080
‫ماذا؟‬

454
00:32:25,480 --> 00:32:27,680
‫أياً يكون الفاعل‬ 
‫يخال أننا نعرف قاتل (شارلوت)‬

455
00:32:27,800 --> 00:32:30,240
‫لذا يحاول تحويل حياتنا إلى جحيم‬ 
‫بسبب ذلك‬

456
00:32:30,480 --> 00:32:33,680
‫وآسفة جداً‬ 
‫لكن (إيفون) كانت مجرد ضرر جانبي‬

457
00:32:34,400 --> 00:32:37,480
‫ولم يرد (كايلب) إخبارك بالأمر‬ 
‫لأنه لم يرد تعريضك للخطر‬

458
00:32:43,680 --> 00:32:45,120
‫شكراً لإخباري‬

459
00:32:50,960 --> 00:32:55,760
‫- كيف حالك؟ أنت بخير؟‬ 
‫- أجل أنا بخير‬

460
00:32:57,720 --> 00:32:59,120
‫لكنني...‬

461
00:33:01,760 --> 00:33:04,760
‫لم أردك أن تخالني‬ 
‫قد أحكم يوماً على (إيفون)‬

462
00:33:04,880 --> 00:33:06,880
‫لاتخاذها ذلك الخيار‬

463
00:33:10,480 --> 00:33:11,800
‫ليس بعد أن...‬

464
00:33:13,480 --> 00:33:18,080
‫اضطررنا كلانا إلى اتخاذ ذلك القرار‬

465
00:33:20,400 --> 00:33:21,720
‫أجل‬

466
00:33:27,520 --> 00:33:31,320
‫- عليّ الذهاب‬ 
‫- حسناً، كيف حال (إيفون)؟‬

467
00:33:31,640 --> 00:33:35,040
‫كانت مذهلة‬

468
00:33:35,160 --> 00:33:36,880
‫هي قوية جداً‬

469
00:33:42,680 --> 00:33:44,040
‫أظن أنه لديّ نوع مفضل من النساء‬

470
00:33:47,520 --> 00:33:51,920
‫- اعتني بنفسك‬ 
‫- أنت أيضاً‬

471
00:34:04,080 --> 00:34:10,240
‫"لم تأخذيني على محمل الجد‬ 
‫لذا ارتأيت أن أشعل النار تحتك"‬

472
00:34:18,840 --> 00:34:21,520
‫"لم تأخذيني على محمل الجد‬ 
‫لذا ارتأيت أن أشعل النار تحتك"‬

473
00:34:22,040 --> 00:34:23,360
‫- مرحباً‬ 
‫- مرحباً‬

474
00:34:23,480 --> 00:34:24,920
‫- هل أنت بخير؟‬ 
‫- كيف علمت أنني...‬

475
00:34:25,040 --> 00:34:27,480
‫(هانا) بعثت لي برسالة نصية‬ 
‫أتشعرين بألم؟‬

476
00:34:27,600 --> 00:34:31,440
‫أعطوني مسكناً‬ 
‫لكنه لا يفيد بالكامل‬

477
00:34:32,160 --> 00:34:36,160
‫(أريا) آسف جداً‬ 
‫قلت لـ(هانا) وأمها‬

478
00:34:36,280 --> 00:34:39,200
‫إنهما إن احتاجتا إلى راحة‬ 
‫بوسعي اصطحابك إلى المنزل‬

479
00:34:40,400 --> 00:34:42,160
‫تقول الممرضة إنها ستكون ليلة طويلة‬

480
00:34:44,400 --> 00:34:47,280
‫حسناً... أنا مستعد لذلك‬

481
00:34:49,120 --> 00:34:50,440
‫لدينا...‬

482
00:34:51,280 --> 00:34:54,840
‫مواد للقراءة، ملابس إضافية‬

483
00:34:55,000 --> 00:34:57,360
‫لسوء الحظ، هي ملابسي‬ 
‫لكنني واثق أنه بوسعنا إيجاد شريط لاصق طبي‬

484
00:34:57,480 --> 00:35:00,480
‫بوسعي لفّه حول خصر السروال‬

485
00:35:00,600 --> 00:35:03,560
‫جلبت السكاكر، لدي مجموعات عديدة من...‬

486
00:35:07,880 --> 00:35:10,640
‫اسمعي، لا تخافي‬

487
00:35:11,520 --> 00:35:13,360
‫- تريدين الطبيب...‬ 
‫- لا‬

488
00:35:15,000 --> 00:35:18,720
‫- (أريا) إنه حادث مروع‬ 
‫- لم يكن حادثاً‬

489
00:35:19,560 --> 00:35:22,280
‫ماذا؟ ماذا تقصدين؟‬

490
00:35:26,000 --> 00:35:30,600
‫لا شيء، لا شيء‬ 
‫كانت غلطتي‬

491
00:35:30,720 --> 00:35:33,040
‫ما كان يجدر بي الوقوف على مقربة من الموقد‬

492
00:35:41,840 --> 00:35:44,840
‫أمي، آسفة حقاً لأنني عروس فظيعة‬

493
00:35:46,480 --> 00:35:49,600
‫وواضح أنني التي لم تكن تشرك (جوردن)‬ 
‫بما يكفي في حياتي‬

494
00:35:49,720 --> 00:35:51,240
‫وليس العكس‬

495
00:35:53,680 --> 00:35:55,200
‫هل لي بطرح سؤال؟‬

496
00:35:57,280 --> 00:35:59,440
‫لماذا أقصيت (مونا)؟‬

497
00:36:02,480 --> 00:36:04,560
‫رأيت ردة فعلك وصديقاتك‬ 
‫حين وصلت‬

498
00:36:04,680 --> 00:36:07,480
‫أظن أن جرذ مجارير‬ 
‫كان ليلقى ترحيباً أكثر حرارة‬

499
00:36:08,080 --> 00:36:10,840
‫- لم تكن مدعوة‬ 
‫- لمَ لا؟‬

500
00:36:12,760 --> 00:36:15,240
‫واضح أنك تعنين لها الكثير‬

501
00:36:16,800 --> 00:36:22,360
‫- هل حصل شيء منذ بدء التحقيق؟‬ 
‫- بصراحة، لا أعلم ما تخطط له (مونا) مؤخراً‬

502
00:36:22,600 --> 00:36:26,160
‫- ما معنى ذلك؟‬ 
‫- لا شيء‬

503
00:36:27,040 --> 00:36:30,320
‫اسمعي، كلانا متعبتان‬ 
‫سأجلب لنا القهوة‬

504
00:36:35,960 --> 00:36:37,560
‫لا تتوقف، كان الأمر ينجح‬

505
00:36:38,280 --> 00:36:42,240
‫- بدأت حتماً أشعر بالنعاس‬ 
‫- أنا أيضاً‬

506
00:36:44,280 --> 00:36:48,720
‫حسناً، "هذا الموسم متعلق بالصور المطبوعة"‬

507
00:36:48,840 --> 00:36:51,440
‫"كلما كانت أكثر بروزاً ولمعاناً‬ 
‫كان ذلك أفضل"‬

508
00:36:51,800 --> 00:36:56,440
‫"لكنك تسأل: كيف عساي أدرج‬ 
‫عناصر التصميم القوية هذه في ملابسي؟"‬

509
00:36:57,640 --> 00:37:02,080
‫ربما هناك شيء أكثر إيجازاً في قاعة الانتظار‬ 
‫ككتيب سيارة‬

510
00:37:02,720 --> 00:37:05,480
‫- إنه إخباري‬ 
‫- إن أردت الكتب الإخبارية‬

511
00:37:05,600 --> 00:37:09,000
‫أقترح أن نحاول قراءة‬ 
‫ذلك الكتيّب عن التهاب العنقودية مرة أخرى‬

512
00:37:13,840 --> 00:37:17,560
‫لم يكن صحيحاً‬ 
‫ما قلته سابقاً عن الكتابة‬

513
00:37:18,880 --> 00:37:20,800
‫لديّ مجموعة مبتكرة أيضاً‬

514
00:37:23,280 --> 00:37:25,000
‫أردت أن أشعرك بالفخر‬

515
00:37:28,520 --> 00:37:30,360
‫الحمد للقدير أنك بخير‬

516
00:37:30,480 --> 00:37:33,080
‫- (ليام) مرحباً‬ 
‫- آسف جداً‬

517
00:37:33,200 --> 00:37:37,080
‫فرغت بطاريتي في طريق العودة من (فيلادلفيا)‬ 
‫وأتيت إلى هنا ما إن سمعت الرسالة‬

518
00:37:39,000 --> 00:37:42,640
‫- مرحباً يا رجل، أقدر لك وجودك هنا‬ 
‫- أجل بالطبع‬

519
00:37:44,200 --> 00:37:46,280
‫دعني أكون أول شخص يتشارك الخبر السار معكما‬

520
00:37:48,040 --> 00:37:49,560
‫وافقت (جيليان) على الكتاب‬

521
00:37:50,520 --> 00:37:53,000
‫- ماذا؟ هذا مذهل‬ 
‫- هذا رائع‬

522
00:37:53,320 --> 00:37:56,680
‫أجل، تهانينا، ستصبحين مؤلفة‬

523
00:37:59,720 --> 00:38:04,720
‫تهانينا، وأتمنى لك أن تشعري بتحسن‬

524
00:38:04,840 --> 00:38:07,600
‫شكراً، وداعاً‬

525
00:38:08,520 --> 00:38:11,800
‫يجدر بك رؤية البريد الالكتروني الذي‬ 
‫أرسلته إلي (جيليان)، هل أنت جائعة؟‬

526
00:38:11,920 --> 00:38:13,880
‫هل أجلب لك طعاماً من المقهى؟‬

527
00:38:15,520 --> 00:38:20,880
‫مرحباً (إيفون)، هنا (سبنسر هايستنغز)‬

528
00:38:22,040 --> 00:38:26,160
‫أعلم أنني على الأرجح آخر شخص‬ 
‫ترغبين في سماعه حالياً لكن...‬

529
00:38:28,160 --> 00:38:30,440
‫أردت حقاً أن أقول لك إنني آسفة‬

530
00:38:33,120 --> 00:38:34,600
‫آسفة جداً‬

531
00:38:38,200 --> 00:38:41,400
‫وإن احتجت يوماً إلى شخص تكلمينه‬

532
00:38:42,960 --> 00:38:47,640
‫أعلم أن هناك على الأرجح مليون شخص غيري‬ 
‫سترغبين في مكالمتهم قبلي لكن...‬

533
00:38:51,280 --> 00:38:52,600
‫أنا هنا‬

534
00:39:07,200 --> 00:39:09,760
‫- هل يوجد المزيد؟‬ 
‫- لا، هذا كل شيء‬

535
00:39:10,280 --> 00:39:12,760
‫لم يكن من داع أن تبقي‬ 
‫كان بوسعي فعل هذا بمفردي‬

536
00:39:18,640 --> 00:39:21,000
‫يبدو أنني مهما فعلت‬ 
‫ينتهي المطاف بهذا الشكل‬

537
00:39:21,680 --> 00:39:24,120
‫نوايا حسنة تبدو كالنفايات‬

538
00:39:25,040 --> 00:39:26,360
‫آسفة‬

539
00:39:28,800 --> 00:39:32,200
‫- أتريدين أن أقلك؟‬ 
‫- لا، لا بأس، شقتي هنا‬

540
00:39:42,600 --> 00:39:43,920
‫أكنت الفاعلة؟‬

541
00:39:46,200 --> 00:39:48,760
‫هل اتصلت بـ(شارلوت) تلك الليلة‬ 
‫من مطعم (تو كروز)؟‬

542
00:39:51,120 --> 00:39:54,320
‫- (إميلي) لا يمكنني التكلم عن هذا الأمر هنا‬ 
‫- اصعدي إلى السيارة‬

543
00:39:57,280 --> 00:39:58,640
‫اصعدي إلى السيارة‬

544
00:40:24,600 --> 00:40:27,600
‫ترجمة: رانيا موريس أمين‬ 
‫بروسبتايتلنغ‬
