﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0}D.LUFFY :تعديل التوقيت

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,700
<i>كيشا كانت اول فتاه اهتم بها

3
00:00:05,700 --> 00:00:07,900
<i>بالرغم بانها لا تهتم بي حقاً

4
00:00:07,900 --> 00:00:09,800
<i>عندما اكتشفت ان اهلها سوف ينتقلون

5
00:00:09,900 --> 00:00:11,600
<i>كنت حزين لمشاهدتها تذهب</i>

6
00:00:11,700 --> 00:00:13,400
,مرحباً
؟الى اين ستنتقلون

7
00:00:13,500 --> 00:00:15,100
سوف ننتقل الى ذلك المكان
.في كالفورنيا

8
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
من المفترض ان يكون
.لطيف جدا جدا

9
00:00:17,200 --> 00:00:18,700
العشب و النخيل

10
00:00:19,000 --> 00:00:20,500
و لا عنف و لا جريمه

11
00:00:20,800 --> 00:00:22,900
؟اذاً ماذا يطلق عليه
كوميتون

12
00:00:23,400 --> 00:00:25,400
<i>تسائلت دائماً كيف حصل هذا لهم
؟</i>

13
00:00:25,900 --> 00:00:27,000
!ادعس بنزيم

14
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
!انخفضي كيشا انخفضي يا فتاة انخفضي

15
00:00:30,000 --> 00:00:30,900
؟اذاً , هل انت مشتاق لكيشا

16
00:00:31,000 --> 00:00:33,400
<i>انت تقصد هل انت مشتاق لتكون
 مرفوض , متجاهل</i>

17
00:00:33,500 --> 00:00:34,400
<i>؟و مذلّ</i>

18
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
.نعم,  نوعاً ما

19
00:00:35,800 --> 00:00:37,700
لماذا لا تتسكع فقط
؟مع فتاة اخره

20
00:00:37,800 --> 00:00:39,300
.لا تعجبني اي فتاة اخره

21
00:00:39,900 --> 00:00:41,300
<i>.ولا احد ايضاً معجب بي</i>

22
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
؟هااااي, من هيا

23
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
.هذه فقط ايفات

24
00:00:50,100 --> 00:00:51,500
انها تسكن
.قريب من الركن

25
00:00:52,100 --> 00:00:53,800
اتعلم , انها
.لطيفه نوعا ما

26
00:00:55,200 --> 00:00:56,700
يا رجل , انت لا تريد ان
.تعبث معها

27
00:00:56,800 --> 00:00:58,000
<i>اول فتاة تعجبك</i>

28
00:00:58,000 --> 00:00:59,400
<i>.دائماً صعب ان تنساها</i>

29
00:00:59,500 --> 00:01:01,300
<i>انها تسكن في مكان خاص
.في قلبك</i>

30
00:01:01,600 --> 00:01:03,700
<i>لذلك قرارت ان
. اخفض من معاييري</i>

31
00:01:04,100 --> 00:01:05,700
.لقد سمعت انها تخرج مع اي شخص

32
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
؟حقاً

33
00:01:08,400 --> 00:01:10,200
<i>.الان هذا هو نوعي من الفتيات</i>

34
00:01:11,300 --> 00:01:13,400
الحلقه 1* الموسم 2
عنوان الحلقه ** الجميع يكرهون الرفض

35
00:01:13,800 --> 00:01:17,200
ترجمة * احمد العمري
ahmadtot@windowslive.com

36
00:01:42,900 --> 00:01:45,300
منذو ان قرارت ان لا اقع في نفس الخطأ

37
00:01:45,300 --> 00:01:47,700
<i>, اللذي وقعت فيه مع كيشا
.انا احتاج الى نهج مختلف</i>

38
00:01:47,800 --> 00:01:49,000
ماذا تعرف عنها ؟

39
00:01:49,000 --> 00:01:51,100
ليس كثيراً
فقط انها من المفترض انها خرجت

40
00:01:51,100 --> 00:01:52,600
.مع الكثير من اصناف الشباب

41
00:01:52,700 --> 00:01:53,700
.ممتاز

42
00:01:54,000 --> 00:01:55,500
.يجب عليك ان تفعل شي بسيط

43
00:01:55,700 --> 00:01:57,200
.شي لم تجربه من قبل

44
00:01:57,200 --> 00:01:59,100
لا استطيع ان اذهب اليها
واطلب منها الخروج معي ببساطه

45
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
هل جربة هذا ؟

46
00:02:00,700 --> 00:02:03,200
.ليس بعد-
. اسوء شي ممكن تقوله لا -

47
00:02:03,700 --> 00:02:05,800
.حسناً اذاً , سوفه اجرب  هذا -
؟تجرب ماذا -

48
00:02:06,100 --> 00:02:07,900
انت سوف تكون ايفان
.وانا احاول اطلب منك الخروج معي

49
00:02:08,000 --> 00:02:09,200
<i>.مدخل بروكباك</i>

50
00:02:09,300 --> 00:02:11,200
هنا !؟ -
.لقد كانت فكرتك -

51
00:02:11,600 --> 00:02:12,800
هل سوفه تساعدني ام لا

52
00:02:13,000 --> 00:02:14,200
. حسناً , اسرع

53
00:02:14,700 --> 00:02:15,900
.هاي , ايفات

54
00:02:16,400 --> 00:02:19,000
اذاً, تريدِ الخروج معي في وقت ما .......؟

55
00:02:19,100 --> 00:02:20,600
لا , انت وموخرتك السوداء

56
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
اعتقد ان اسوء شي
.ممكن تقوله لا

57
00:02:26,200 --> 00:02:27,500
. كنت ارتجل

58
00:02:27,500 --> 00:02:29,400
حسناً , بينما انت تختلق ذلك

59
00:02:29,400 --> 00:02:30,600
الم تستطيع ان تقول نعم ؟

60
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
<i>.لم يكن من نوعي على اية حال</i>

61
00:02:33,300 --> 00:02:35,400
<i>لقد بدانا العيش في هذا الحي السيء منذو سنه

62
00:02:35,500 --> 00:02:37,700
<i>عند معد الجريمه
.بدا يعلو اكثر من السقف</i>

63
00:02:38,100 --> 00:02:40,100
<i>,في اخر التسعينات
,كان لديهم قنبلة الانترنت</i>

64
00:02:40,500 --> 00:02:42,600
<i>,لكن في الثمنينات
.كان لديهم قنبلة المخدرات</i>

65
00:02:42,900 --> 00:02:45,000
<i>كانت تستغرق سنوات
,ليصبح المتعاطي مدمن</i>

66
00:02:45,100 --> 00:02:47,800
<i>.لكن كراك قطع ذلك الى 37 دقيقه</i>

67
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
<i>,حتى في شارعي</i>

68
00:02:49,100 --> 00:02:51,000
<i>بدات الامور
.تخرج عن السيطره</i>

69
00:02:51,200 --> 00:02:52,800
<i>السارق يسرق السارق

70
00:02:53,000 --> 00:02:54,300
.اعطيني ربع

71
00:02:56,000 --> 00:02:58,400
؟كيف الحال ,, ايها الرجل الصغير
.اعطيني دولار بسرعه

72
00:02:59,500 --> 00:03:00,800
.سوف اخذ الربع ايضاً

73
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
.... لكن

74
00:03:03,300 --> 00:03:05,600
.جرتنا الجديده كانت لويز كلاركسون<</i>

75
00:03:05,800 --> 00:03:07,000
<i>,كانت تكره الحي</i>

76
00:03:07,100 --> 00:03:09,100
<i>ولقد اعتزمت
. ان تفعل شي</i>

77
00:03:09,200 --> 00:03:12,500
حسناً,انا ارى اننا نحن الاثنان مشغولين جداً
.اذا , سوف اتطرق الى الموضوع بدون مقدمات

78
00:03:12,900 --> 00:03:14,800
لقد بدات حراسة الحي

79
00:03:15,400 --> 00:03:17,000
؟لماذا نحن بحاجه الحجب

80
00:03:17,800 --> 00:03:19,200
, في حال انكِ لم تلاحطي

81
00:03:19,200 --> 00:03:21,300
الجريمه منتشره
.في هذا الحي

82
00:03:21,400 --> 00:03:22,500
.لا , هذا غير صحيح

83
00:03:22,600 --> 00:03:23,700
.هذا الحي جيد

84
00:03:23,800 --> 00:03:26,200
السطو
.الاعتداءات و القتل

85
00:03:26,900 --> 00:03:27,900
؟هل هذا جيد

86
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
, لا اعلم من اي حي
,اتيتي

87
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
,لكن هذا الحي جيد
.لكن شكرا على قدومك

88
00:03:33,100 --> 00:03:35,900
. حسناً , شكرا
.اوه , يوجد شي في اسنانك

89
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
. سوفه اخرج نفسي

90
00:03:37,300 --> 00:03:38,400
.حسناً

91
00:03:38,500 --> 00:03:39,500
.اعجبتني الاريكه

92
00:03:42,700 --> 00:03:43,800
.! حراسة الحي

93
00:03:43,900 --> 00:03:46,500
<i>امي لاتريد القبول بهذا الشي
>بينما تذهب الى الاسوء  /i

94
00:03:46,600 --> 00:03:48,200
حتى حصل لنا شي

95
00:03:48,400 --> 00:03:49,600
!روشيل

96
00:03:49,800 --> 00:03:51,500
ماذا ؟ انا هنا

97
00:03:51,800 --> 00:03:53,100
شاحنتي سرقت

98
00:03:53,300 --> 00:03:55,000
ماذا , اوه لا

99
00:03:55,100 --> 00:03:56,500
.ممكن ان اطراد

100
00:03:56,700 --> 00:03:58,300
,حسناً عزيزى
؟هل انت متاكد انها سرقة

101
00:03:58,300 --> 00:04:00,100
ممكن انك نسيت
.فقط اين اوقفتها

102
00:04:00,200 --> 00:04:02,100
,روشيل انها ليست مفاتيح
انها شاحنه

103
00:04:02,500 --> 00:04:04,100
,حتى لو اني نسيت اين اوقفتها

104
00:04:04,200 --> 00:04:06,000
, تستطيعين ان تريها
!لانها شاحنه

105
00:04:06,000 --> 00:04:07,300
.حسناً , لا تغضب مني

106
00:04:07,400 --> 00:04:08,800
.انت تتصرق كاني انا التى سرقتها

107
00:04:09,000 --> 00:04:11,300
.خلاص
. سوف ابدا حراسة الحجب

108
00:04:11,600 --> 00:04:13,200
<i>.تبدو فكره جيده</i>

109
00:04:13,500 --> 00:04:15,100
.اول ما اخلص من هذا الاصباع

110
00:04:16,300 --> 00:04:18,400
<i>,كانت امي تعد مادبة غيتو

111
00:04:18,400 --> 00:04:20,300
<i>هذا لم يكون
اجتماع للحراسه فقط بنسبة لامي

112
00:04:20,500 --> 00:04:22,300
هذا كان اجتماع مشاهدة روشيل

113
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
ماهذا كله ؟

114
00:04:24,500 --> 00:04:26,100
طعام للاجتماع

115
00:04:26,700 --> 00:04:29,400
انتي يجب عليك حراسة
الحي ليس اطعامه

116
00:04:29,500 --> 00:04:32,200
جوليس لا استطيع استقبال الناس
.الى هنا بدون اطعامهم

117
00:04:32,400 --> 00:04:34,400
<i>الناس في الحي
لا ياتو في نفس الوقت</i>

118
00:04:34,500 --> 00:04:35,800
<i>.بدون احضر طعام معهم</i>

119
00:04:36,700 --> 00:04:39,800
اوه , انا اسفه
.لقد صدمتك شاحنه

120
00:04:40,700 --> 00:04:41,900
.لكن لقد احضرت معي اضلاع

121
00:04:43,100 --> 00:04:45,200
!طفلي
.لقد قتلو طفلي

122
00:04:45,300 --> 00:04:47,100
.انا اسفه لطفلك

123
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
؟سمك سلور

124
00:04:49,100 --> 00:04:52,900
وبالاضافه كيف تتوقع
ان يحربو الجريمه وهم جائعين

125
00:04:53,400 --> 00:04:55,700
كيف تتوقعين ان اطعم
الناس وانا مفلس؟

126
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
ماذا قولة ؟

127
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
تشمين راحت الدخان

128
00:04:59,300 --> 00:05:01,000
<i>, سوال جريج الخروج امر واحد</i>

129
00:05:01,200 --> 00:05:03,000
لكن ايفات قصة مختلفه

130
00:05:03,100 --> 00:05:05,800
,عندما تطلب من فتاة موعد
عليك ان تكون لديك حيله

131
00:05:05,900 --> 00:05:08,400
,كريس انطر المراء لديها الكثير من الخيارات

132
00:05:08,700 --> 00:05:11,800
لدلك يجب ان تريها شي
يفضلك عن باقي الشباب

133
00:05:12,500 --> 00:05:16,200
حسناً , لدي الشي المناسب لك
.Drakkar Noir

134
00:05:16,800 --> 00:05:18,100
. يدفع السيدات الى التوحش

135
00:05:18,300 --> 00:05:19,300
.4 دولارات

136
00:05:19,400 --> 00:05:21,000
.لا تستطيع بيع هذا هنا

137
00:05:21,600 --> 00:05:22,500
؟لماذا

138
00:05:22,600 --> 00:05:24,400
.لانني سوف اكسر لك يدك الاخرى

139
00:05:27,000 --> 00:05:28,500
جرب هذا

140
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
.نعم
.5 دولارات فقط

141
00:05:35,100 --> 00:05:36,800
خ ..... ؟ ماذا؟ خمسه ...؟....

142
00:05:40,700 --> 00:05:42,100
.هنا ستاتي سيدة الدماء الشابه

143
00:05:42,200 --> 00:05:43,400
؟اراك لاحقاً -
.حسناً -

144
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
؟انتي ايفات , صح

145
00:05:57,200 --> 00:05:58,300
.انا كريس

146
00:05:58,400 --> 00:06:00,400
؟هاي , ما هذهِ الرائحه

147
00:06:01,300 --> 00:06:02,600
هذه رائحة كولونيتي

148
00:06:03,100 --> 00:06:04,200
.هذا لطيف

149
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
شكرا

150
00:06:05,400 --> 00:06:07,300
,حسناً لقد رايتك
بجانب الشارع

151
00:06:07,400 --> 00:06:09,100
و وجدتكِ لطيفه

152
00:06:09,400 --> 00:06:10,500
شكرا لك

153
00:06:10,600 --> 00:06:13,600
لقد كنت اتسال اذا كان ممكن
ان ادعوكي الى الخروج معي في عطلة الاسبوع

154
00:06:14,100 --> 00:06:15,100
الخروج ؟

155
00:06:15,500 --> 00:06:18,600
.نعم لمشاهدة فلم او اي شي -
؟انت تدفع -

156
00:06:18,700 --> 00:06:21,700
<i>. لقد راية هذه النظرة من قبل</i>
<i>.دائما توادي الى ذلك</i>

157
00:06:22,700 --> 00:06:26,200
انتظري ماذا  تريدي الوصول اليه ؟ ولمن تفعلي ذلك ؟ لماذا ؟

158
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
حسناً

159
00:06:29,200 --> 00:06:30,400
<i>...لقد قولة هذا</i>

160
00:06:31,100 --> 00:06:32,100
حسناً اذاً

161
00:06:32,400 --> 00:06:33,700
<i>:لكن شعرت كهذا</i>

162
00:06:43,470 --> 00:06:45,570
<i>اصعب جزا في
مراقبة الحي

163
00:06:45,670 --> 00:06:47,770
<i>ايجاد ناس
.لديهم شي يستحق المراقبه</i>

164
00:06:47,870 --> 00:06:50,870
حسناً , الان , اهم شي في
برنامج مرقبة الحجب هو

165
00:06:51,370 --> 00:06:52,970
.الاتصال

166
00:06:53,270 --> 00:06:57,770
اذاً , اذا رايتي اي شي
.يجب عليكِ ان تكتبي تقرير

167
00:06:58,370 --> 00:07:01,770
,بدون المعلومات
الشرطة لا تستطيع عمل الكثير

168
00:07:01,970 --> 00:07:04,270
,حسناً
ما نوع المعلومات ؟

169
00:07:04,770 --> 00:07:07,870
مثلاً اذا رايتي احد
يسروق اريكتي , اخبريني

170
00:07:08,770 --> 00:07:09,970
.أعذرني

171
00:07:10,270 --> 00:07:12,270
<i>--الترجمه
ماذا تقولي يا بقره

172
00:07:12,370 --> 00:07:13,970
. اعذريني ؟ اعذرك -
؟من انتي -

173
00:07:14,070 --> 00:07:15,570
اوه يا فتاة هذا لويز

174
00:07:15,570 --> 00:07:17,670
...لقد انتقلت حديثاً الى هنا -
المعذره -

175
00:07:17,670 --> 00:07:18,870
.Iانا هنااا

176
00:07:19,070 --> 00:07:20,070
انا لويز

177
00:07:20,170 --> 00:07:21,870
,لقد انتقلت حديثاً الى هنا

178
00:07:22,070 --> 00:07:24,470
.وهذه فكرتي

179
00:07:25,370 --> 00:07:28,270
على فكره في الحي الذي كنت اسكن فيه
لم يكن لدينا هذه المشكله

180
00:07:28,370 --> 00:07:29,670
<i>.لقد قالت لها</i>

181
00:07:29,970 --> 00:07:31,670
؟ من اينا انتي -
.كوين -

182
00:07:31,870 --> 00:07:34,170
اوه كوين
حي جميل

183
00:07:34,470 --> 00:07:35,570
؟هل تعرفين جيكوبسن

184
00:07:35,670 --> 00:07:37,370
؟جيكوب الاسود -
.لا الابيض -

185
00:07:37,470 --> 00:07:39,070
؟ذلك صاحب المطعم -
.نعم -

186
00:07:39,070 --> 00:07:42,570
اعذروني , هل يمكنن ان نتحدث عن هذا الحي
بروكلين

187
00:07:42,870 --> 00:07:44,070
حسنا -
.الحساسيه -

188
00:07:44,170 --> 00:07:47,770
الان, المهم ايضاً
في برنامج مراقبة الحجب هو

189
00:07:47,870 --> 00:07:51,370
اذا كنت بعيد عن منزلك
في اي فتره من الوقت

190
00:07:51,670 --> 00:07:53,370
<i>. فيBed-Stuy هذا 12 دقيقه</i>

191
00:07:53,470 --> 00:07:56,070
يجب عليك تنبيه
الاعضاء الاخرين

192
00:07:56,170 --> 00:07:58,070
و هم سوفه يرقبون ممتلكاتك

193
00:07:58,370 --> 00:07:59,470
.صحيح

194
00:07:59,770 --> 00:08:00,970
.عمل جيد

195
00:08:02,370 --> 00:08:04,670
مثل الكثير يقولون عندما تكون
في طريقك الى فلوريدا

196
00:08:05,570 --> 00:08:06,570
؟فلوريدا

197
00:08:06,670 --> 00:08:08,370
<i>,اقرب شي لعائلتي الى فلوريدا</i>

198
00:08:08,470 --> 00:08:10,470
كانت مشاهدة استر رول
على قناة اوقات جميله

199
00:08:10,570 --> 00:08:11,770
.الان فهمت

200
00:08:11,870 --> 00:08:14,170
<i>ثم بقيتنا يستطيعو ان
.يحرسو بيوتهم</i>

201
00:08:14,370 --> 00:08:15,770
.سوف آخذ النوبة الليلية

202
00:08:16,470 --> 00:08:20,470
كل شي على ما يرام شي اخر مهم جداً
في برنامج حراسة الحجب هو

203
00:08:20,670 --> 00:08:22,470
؟الانتباه,  هاا

204
00:08:22,870 --> 00:08:24,670
.وهذا هو السبب لديكم هذه

205
00:08:24,770 --> 00:08:27,770
هذه الملصقات ، لنافذه الخاصة بكم

206
00:08:28,070 --> 00:08:30,570
هذه الملصقات سيتبين
الى المجرمين

207
00:08:30,670 --> 00:08:33,270
. وبعد ذلك ستكونو أقل عرضة للإساءة

208
00:08:33,470 --> 00:08:34,670
انت تعني السرقة؟

209
00:08:34,670 --> 00:08:36,370
.صحيح.   عمل جيد

210
00:08:36,570 --> 00:08:37,770
حسنا ، لماذا تحصل على زر...؟

211
00:08:37,870 --> 00:08:38,970
؟ ملصقات

212
00:08:39,670 --> 00:08:42,570
انت تعتقد ان هذا سيمنع الناس
من القدوم الى منزلي

213
00:08:42,670 --> 00:08:43,870
وضربي على راسي

214
00:08:43,970 --> 00:08:45,470
!بسبب وجود ملصقات على النافذه ؟

215
00:08:46,270 --> 00:08:47,770
ان لم تكن شريره لعينه

216
00:08:47,770 --> 00:08:50,170
لا أحد سوف يحاول
ضربها على راسها.

217
00:08:50,470 --> 00:08:51,670
اعذوريني

218
00:08:51,770 --> 00:08:53,170
انتي معذوره

219
00:08:54,270 --> 00:08:56,970
.حسنا ، الآن ، عليكم أن ترشحو كابتن

220
00:08:57,070 --> 00:08:58,570
.نعم... صحيح

221
00:09:00,370 --> 00:09:02,370
. أعتقد أنني يجب أن اكون الكابتن

222
00:09:02,370 --> 00:09:03,370
؟ولماذا ذلك

223
00:09:03,470 --> 00:09:06,370
حسنا ، لأنني الوحيد التي
.لا تحتاج الى مراقبه

224
00:09:06,670 --> 00:09:08,770
لا . لقد كانت شاحنة زوجي
.التي سرقة

225
00:09:08,870 --> 00:09:09,970
نعم ، حسنا ، إذا كنت قد فعلت

226
00:09:10,070 --> 00:09:12,470
,ما طلبته منكِ
...التي تبدأ في الحي

227
00:09:12,470 --> 00:09:14,870
المشكله هنا
انتي جديده في الحي , صح ؟

228
00:09:19,570 --> 00:09:20,670
سيدات , سيدات

229
00:09:20,670 --> 00:09:22,870
<i>,سيدات
...سيدات, سيدات</i>

230
00:09:23,370 --> 00:09:25,070
لنطرح مشروع القرار لتصويت

231
00:09:25,070 --> 00:09:26,670
.ارجوك -
.حسناً -

232
00:09:26,870 --> 00:09:28,570
من الذي صنع الكعكة؟ --
.انا فعلت -

233
00:09:28,670 --> 00:09:31,070
انا ارشح روشيل
.لتكون اول كابتن لحراسة الحجب

234
00:09:31,170 --> 00:09:33,870
لا . لا يمكنكي ترشيحها
لانها صنعت كعكه ما

235
00:09:33,970 --> 00:09:35,270
.انها كعكه ما  جيده -
.اخرس -

236
00:09:35,570 --> 00:09:37,570
حسنا ، من يوفق؟ --
؟اعجبتك كعكتي -

237
00:09:37,670 --> 00:09:39,470
.انااا
.لقد حصلت عليها

238
00:09:39,770 --> 00:09:42,470
انا ..... من اختلق الفكره

239
00:09:42,770 --> 00:09:46,770
<i>اناااا لا ارى لماذا اناااا  لا اكون الكابتن

240
00:09:46,770 --> 00:09:48,570
,لاننا صوتنا
.وكعكة السيدة فزت

241
00:09:48,670 --> 00:09:49,770
.حسناً

242
00:09:49,870 --> 00:09:52,570
الان عندما كلكم تعودو الى منزلكم
,الى شقككم

243
00:09:52,570 --> 00:09:53,970
ولم تجدو شي

244
00:09:54,070 --> 00:09:56,170
,إلا كعكه
--نعلم جميعا الى من نتحدث

245
00:09:56,170 --> 00:09:58,470
,الى الكابتن
,وسوفه نقول لها

246
00:09:58,570 --> 00:10:00,070
اين كونتي
يا كابتن

247
00:10:00,170 --> 00:10:01,770
سوف تقوول
لقد كانت اصنع الكعكه

248
00:10:01,870 --> 00:10:03,170
.انا لا اتحدث هكذا

249
00:10:03,670 --> 00:10:05,370
؟اي اسئله , اي اسئله

250
00:10:05,470 --> 00:10:06,570
.عندي سؤال

251
00:10:06,670 --> 00:10:07,770
اذا , ما نوع الاماكن

252
00:10:07,870 --> 00:10:09,970
انت تعتبره
اضعف الاماكن

253
00:10:10,270 --> 00:10:13,070
مثلاً , اي مجرم يريد ان يسطو على بيت احدهم

254
00:10:13,270 --> 00:10:14,670
؟من يكون الضحيه المثاليه

255
00:10:14,770 --> 00:10:16,070
.هذا سؤال جيد

256
00:10:16,170 --> 00:10:17,270
.لا , غير جيد

257
00:10:17,370 --> 00:10:19,670
تقتحم بيت لا يوجد به احد

258
00:10:19,670 --> 00:10:20,670
هذا صحيح

259
00:10:20,770 --> 00:10:21,770
رائع

260
00:10:21,870 --> 00:10:22,970
. يجب ان اذهب

261
00:10:25,970 --> 00:10:29,270
<i>,مع اول اربعه ثواني
.سرق جيروم اربعه مسجلات</i>

262
00:10:29,970 --> 00:10:32,470
<i>امي لم تكن الوحيده
.التى تساعد المجتمع</i>

263
00:10:32,570 --> 00:10:35,170
<i>في المدرسه درو تطوع
,لكي يكون فتى دوريه</i>

264
00:10:35,270 --> 00:10:37,570
<i>الذي هو مجرد اسم مزخرف
.لحراسة عبور الطريق</i>

265
00:10:37,670 --> 00:10:38,770
.حسناً , هيا

266
00:10:43,270 --> 00:10:45,170
هاي درو هل يمكنك
مساعدتي في العبور ؟

267
00:10:45,270 --> 00:10:46,370
طبعاً

268
00:10:47,270 --> 00:10:48,370
.شكراً درو

269
00:10:48,770 --> 00:10:51,170
<i>,اذا حدث هذا معي
.كان ليحدوث هذا</i>

270
00:10:53,770 --> 00:10:56,170
<i>لانني لاول مره سوف اذهب الى موعد

271
00:10:56,270 --> 00:10:57,970
<i>.كل شخص كان لديه اقتراح مفيد</i>

272
00:10:57,970 --> 00:10:59,870
احرص على مجاملة حذائها

273
00:10:59,970 --> 00:11:01,970
.الفتيات تحب ذلك -
..الاحذيه , حسناً -

274
00:11:02,470 --> 00:11:04,570
.اخبرها انه لديك وطيفه
.الفتيات تحب ذلك اكثر

275
00:11:04,570 --> 00:11:05,770
. وطيفه , حسناً

276
00:11:05,870 --> 00:11:08,170
وامسك قطعة علكه تحت لسانك

277
00:11:08,270 --> 00:11:10,670
.حتى لا يكون نفسك نتن -
.حسناً , علكه -

278
00:11:11,670 --> 00:11:13,870
, اوه
.واذا كان الفلم حزين لا تبكي

279
00:11:13,970 --> 00:11:15,070
.سوف تعتقد انك اخرق

280
00:11:15,170 --> 00:11:16,370
<i>.> انه فلم <الطليقه</i>

281
00:11:16,470 --> 00:11:17,670
.لن ابكي

282
00:11:18,070 --> 00:11:19,770
.اوه , عزيزي تمتع بوقتك

283
00:11:20,170 --> 00:11:21,370
,ولكن لا تتمتع كثيراً

284
00:11:21,470 --> 00:11:23,470
لانني لن اربي اطفال

285
00:11:23,970 --> 00:11:25,270
متع نفسك

286
00:11:26,370 --> 00:11:29,070
هذا خصم 50% على الصوده
.و صندوق جوجوبيس

287
00:11:30,270 --> 00:11:31,470
.شكراً

288
00:11:32,170 --> 00:11:33,470
.اوه , ماذا سيحصل بحق الجحيم

289
00:11:34,470 --> 00:11:36,370
هذا قسيمه
.لعلبة فشار بالمجان

290
00:11:38,170 --> 00:11:40,670
<i>اخر مره ابي
اعطني قسيمه اضافيه</i>

291
00:11:40,670 --> 00:11:41,670
<i>كان عندما اعطيته</i>

292
00:11:41,770 --> 00:11:44,870
<i>,خذ قسيمه واحده
.تحصل على قسيمه اخر مجاناً</i>

293
00:11:45,170 --> 00:11:47,070
.استمتع بوقتك
.تبدو وسيم يا رجل

294
00:11:48,070 --> 00:11:49,270
.هذا هو ابني

295
00:11:49,370 --> 00:11:52,870
<i>الوقوف هناك لانتظر ايفات</i>
<i>.كان من اجمل ما شعرت به في حياتي</i>

296
00:11:52,970 --> 00:11:54,270
<i>,لكن بعد مرور 15 دقيقه</i>

297
00:11:54,370 --> 00:11:56,570
<i>,اعتقدت
".ربما الباص تاخر"</i>

298
00:11:58,270 --> 00:12:01,170
<i>, بعد مرور 30 دقيقه اعتقدت
".يمكن الباص تعطل"</i>

299
00:12:03,570 --> 00:12:04,970
<i>,بعد مرور ساعه اعتقدت</i>

300
00:12:05,070 --> 00:12:06,770
<i>,ربما تعرض الباص لحادث"</i>

301
00:12:06,870 --> 00:12:09,470
<i>,انزلق من الدرابزين"
,ونفجر في الجو</i>

302
00:12:09,670 --> 00:12:12,170
<i>انتهى بها المطاف
في قاع في النهر الشرقي

303
00:12:12,970 --> 00:12:14,470
<i>,بعد انتهى الفلم</i>

304
00:12:14,470 --> 00:12:17,570
<i>I اعتقدت ربما
".انها لم تصعد الباص ابدا</i>

305
00:12:18,470 --> 00:12:20,470
<i>الى هذا اليوم لا استطيع
 مشاهدة فلم الطليقه</i>

306
00:12:20,470 --> 00:12:21,870
<i>.بدون البكى</i>

307
00:12:26,843 --> 00:12:28,143
.اوه يا رجل

308
00:12:28,243 --> 00:12:29,443
هل قالت لك ماذا حدث؟

309
00:12:29,443 --> 00:12:30,843
.لم اسمع منها شي

310
00:12:30,843 --> 00:12:32,443
؟لماذا تفعل الفتيات هذه التفهات

311
00:12:32,843 --> 00:12:34,243
.لا ادري ماذا اخبرك

312
00:12:34,343 --> 00:12:36,743
<i>جريج وانا كانت لدينا نفس
المحادثه امس</i>

313
00:12:36,743 --> 00:12:38,543
<i>وانه ما زال لا يعرف
.ماذا يخبرني</i>

314
00:12:39,043 --> 00:12:40,243
.هذا سيء

315
00:12:40,543 --> 00:12:42,843
يا رجل كيف استطعت ان تاتي
.الى المدرسه اليوم

316
00:12:43,143 --> 00:12:44,943
,وقفت
,في الخارج على ذلك الشارع

317
00:12:45,143 --> 00:12:46,443
.تتكلم عن الاحراج

318
00:12:46,643 --> 00:12:48,143
,لو كنت مكانك
,كنت لاكون مكتئب جدا

319
00:12:48,243 --> 00:12:50,043
كنت لاقف على اعلى
جسر بروكلين

320
00:12:50,043 --> 00:12:52,143
مع 100 باوند من الصخور
مربوطه حول رجلي

321
00:12:52,243 --> 00:12:53,843
وكيس من الفئران
ملفوف حول رأسي

322
00:12:53,943 --> 00:12:55,743
...مستعد للقفز -
خلاص فهمت -

323
00:12:56,943 --> 00:12:58,743
. انساها يا رجل
انت رجل رائع

324
00:12:58,743 --> 00:13:01,643
اليس انت نفس الشخص
من دعاني بالعجز الاسود الصغير

325
00:13:01,743 --> 00:13:03,843
,كما قلت لك
لقد كنت ارتجل

326
00:13:04,043 --> 00:13:06,543
, اذا كان هذا سيشعرك بشعور افضل
انا كنت ساّتي

327
00:13:06,543 --> 00:13:07,843
<i>.هذا لا يعني اي شي</i>

328
00:13:07,943 --> 00:13:10,343
<i>اتى مره جريج
.لختبار طعم الاحذيه الرياضيه</i>

329
00:13:15,743 --> 00:13:17,143
!! انا ارقبك

330
00:13:17,143 --> 00:13:19,443
<i>لان امي
,كانت الكابتن</i>

331
00:13:19,443 --> 00:13:21,243
<i>اذا حدث اي شي
,في الحي</i>

332
00:13:21,243 --> 00:13:23,243
<i>تحرص السيده لويز
.ان تسمع به</i>

333
00:13:25,643 --> 00:13:27,443
انهم يرشون الرسومات في الطابط السفلي

334
00:13:27,643 --> 00:13:28,943
. سوف اكتب تقرير

335
00:13:29,443 --> 00:13:31,043
! هناك كلب غاضب يطارد الناس

336
00:13:31,143 --> 00:13:32,443
. سوف اكتب تقرير

337
00:13:33,143 --> 00:13:34,343
. شخصا ما سرق ايميلي

338
00:13:34,543 --> 00:13:35,643
. سوف اكتب تقرير

339
00:13:36,243 --> 00:13:37,843
. لا استطيع ان اعثر على نظراتي

340
00:13:37,843 --> 00:13:39,243
. سوف اكتب تقرير

341
00:13:39,943 --> 00:13:41,243
. لاري وهم قادمون

342
00:13:41,743 --> 00:13:43,043
. سوف اكتب تقرير

343
00:13:43,743 --> 00:13:45,443
<i>,بما ان الانتظار كان سيء بما فيه الكفايه</i>

344
00:13:45,643 --> 00:13:47,043
<i>.لذا قرارت ان لا اخبر احد</i>

345
00:13:50,643 --> 00:13:53,143
؟اسمع , هل تعرف  Whodini

346
00:13:53,243 --> 00:13:54,843
الإكستاسي والجليل؟ نعم

347
00:13:54,843 --> 00:13:56,543
. نعم , لدي تذكرتين

348
00:13:57,543 --> 00:13:59,843
لقد كنت اعتقد ان العرض
عن الساحر

349
00:14:00,643 --> 00:14:02,443
هل تريدها-
. نعم-

350
00:14:03,143 --> 00:14:04,443
ربما تدعو فتاتك

351
00:14:04,543 --> 00:14:05,643
. لا اعتقد ذلك

352
00:14:05,743 --> 00:14:07,943
لماذا لا ؟ -
لقد تجاهلتني -

353
00:14:08,043 --> 00:14:10,443
لقد كنت وقف في خارج المسرح
لساعتين

354
00:14:10,543 --> 00:14:11,543
ولم تاتي ابدا

355
00:14:11,643 --> 00:14:13,343
ماذا ؟
انت ستتركها تعاملك هكذا ؟

356
00:14:13,443 --> 00:14:14,543
بدون عقاب ؟

357
00:14:14,643 --> 00:14:17,143
اسمع , لو كنت مكانك
لبحثت عن هذه الفتاه

358
00:14:17,343 --> 00:14:20,543
اشدها من شعرها واهزها
.مثل Etch-A-Sketch

359
00:14:20,543 --> 00:14:21,943
<i>.دوك يعيش وحيداً</i>

360
00:14:22,243 --> 00:14:23,743
انها مدين لي بتفسير

361
00:14:23,843 --> 00:14:25,043
هذا هو الكلام

362
00:14:26,243 --> 00:14:27,443
. حسناً , هذه هي فرصتك

363
00:14:28,643 --> 00:14:29,843
مرحباً كريس

364
00:14:29,943 --> 00:14:32,943
اوه , مرحبا
ماذا حدث لكي امس ؟

365
00:14:33,643 --> 00:14:36,143
<i>.هذا صحيح
.كان من المفترض ان نذهب لمشاهدة الطليقه</i>

366
00:14:36,443 --> 00:14:37,543
.لقد نسيت كلياً

367
00:14:37,643 --> 00:14:39,943
<i>,لم اكن اعرف حينها
,لكن لسنوات</i>

368
00:14:40,043 --> 00:14:42,043
<i>انا واعدت عدد كبير
>من النساء يعنون من فقدان الذاكره.</m

369
00:14:42,443 --> 00:14:44,343
.اوه هذا صحيح

370
00:14:44,443 --> 00:14:46,243
كا من المفترض
ان نذهب الى حفله موسيقيه معا

371
00:14:46,643 --> 00:14:47,743
لقد نسيت كلياً

372
00:14:47,843 --> 00:14:48,843
هذا صحيح

373
00:14:48,843 --> 00:14:51,043
كان من المفترض ان
نفعل لك شي لعيد ميلادك

374
00:14:51,843 --> 00:14:52,843
نسيت كلياً

375
00:14:52,943 --> 00:14:55,243
اوه , هذا صحيح
كان من المفترض ان اعطيك كليه

376
00:14:55,343 --> 00:14:56,943
يا فتى , لقد نسيت تماماً بشانك

377
00:14:57,443 --> 00:14:58,643
<i>,حتى اصبحت مشهور</i>

378
00:14:58,743 --> 00:15:01,043
<i>لم اقابل امراه
.يمكن ان تتذكر اي شي</i>

379
00:15:01,343 --> 00:15:03,443
,اذاً
ربما نستطيع الذهب السبت

380
00:15:04,443 --> 00:15:05,543
اممم .. هذا السبت ؟

381
00:15:05,643 --> 00:15:07,443
لا استطيع
لدي درس بيانو

382
00:15:07,543 --> 00:15:08,643
هل انتي حره الاحد ؟

383
00:15:09,043 --> 00:15:10,243
يجب ان اذهب الى البيت لتنطيف

384
00:15:11,443 --> 00:15:13,443
هذا موسف
حصلت على تذاكر Whodini

385
00:15:13,543 --> 00:15:15,043
لعصر الاحد في الحديقه

386
00:15:15,443 --> 00:15:16,543
حقاً؟

387
00:15:16,743 --> 00:15:17,743
نعم , هذه هي

388
00:15:18,443 --> 00:15:19,643
تعرف ماذا ؟

389
00:15:20,343 --> 00:15:21,843
. ربما استطيع الذهاب

390
00:15:22,843 --> 00:15:24,943
اذاً , اراكِ يوم الاحد

391
00:15:25,543 --> 00:15:26,543
.حسناً

392
00:15:26,843 --> 00:15:27,843
. الاحد

393
00:15:34,243 --> 00:15:35,343
ماذا ؟

394
00:15:35,443 --> 00:15:37,343
تلك الفتاة ليست مهتمة بك

395
00:15:37,543 --> 00:15:39,143
انها مهتمة
. في التذاكر الخاصة بك

396
00:15:41,243 --> 00:15:43,043
هل تعتقد ذلك ؟ -
.إنها انتهازي --

397
00:15:43,643 --> 00:15:46,043
.تذهب مع اي شخص لديه العرض الافضل

398
00:15:46,443 --> 00:15:47,843
لقد وافقت فقط الذهب معك

399
00:15:47,843 --> 00:15:49,843
لانها لم يكن عنده شي افضل لتفعله

400
00:15:49,943 --> 00:15:52,343
هكذا انهيت زواجي الذي داما 3 سنوات

401
00:15:52,943 --> 00:15:54,243
لا اعتقد ان ايفات تحب ذلك

402
00:15:54,643 --> 00:15:55,743
تريد ان تراهن ؟

403
00:15:58,243 --> 00:16:00,443
<i>بينما انا احاول
,لفت انتباه الفتيات</i>

404
00:16:00,543 --> 00:16:02,643
<i>الفتيات كانت تحاول ان تلفت
انتبه درو

405
00:16:03,443 --> 00:16:05,643
اشعر بالامان وانت معي-
. شكراً-

406
00:16:05,843 --> 00:16:06,843
, درو

407
00:16:06,943 --> 00:16:08,543
هذا كله لك

408
00:16:09,943 --> 00:16:11,043
ماذا تفعلين

409
00:16:12,543 --> 00:16:14,243
درو-
درو-

410
00:16:14,943 --> 00:16:16,143
اوه , يا رجل

411
00:16:17,343 --> 00:16:19,343
<i>زاوية درو كانت تجذب
المزيد من الفتيات

412
00:16:19,343 --> 00:16:20,943
<i>.اكثر من استطعت اشير</i>

413
00:16:21,043 --> 00:16:23,243
<i>لم اكن اريد ان اصدق دوك
بخصوص ايفات

414
00:16:23,443 --> 00:16:25,243
<i>.لذلك قررت ان اكتشف بنفسي</i>

415
00:16:25,643 --> 00:16:27,543
مرحباً ايفات انا كريس

416
00:16:27,743 --> 00:16:31,143
مرحبا -
بخصوص التذاكر -

417
00:16:31,243 --> 00:16:33,443
لقد اكتشف انها مزيفه -
. حقاً-

418
00:16:34,343 --> 00:16:36,343
لكن بمكننا ان نخرج لمشاهدة فلم

419
00:16:36,443 --> 00:16:38,543
نعم , لقد وجدت فلم جديد

420
00:16:39,943 --> 00:16:41,043
الووو ؟

421
00:16:50,143 --> 00:16:52,543
<i>الرقم الذي تطلبه
.قد تم فصله</i>

422
00:16:53,743 --> 00:16:55,743
<i>.ربما اصطدم اتوبيس بهاتفها</i>

423
00:16:58,143 --> 00:16:59,343
روشيل

424
00:16:59,443 --> 00:17:00,443
نعم , ليزا

425
00:17:00,443 --> 00:17:02,143
احتاج الى ملصقات-
ماذا ؟ -

426
00:17:02,243 --> 00:17:05,243
.ملصقات لقد ذهبت ورجعت في هذا الحي

427
00:17:05,243 --> 00:17:07,543
ولقد نظرة على كل النوافذ
ولا توجد ملصقات

428
00:17:07,643 --> 00:17:10,143
كيف لنا أن نتوقع من المجرمين
عدم الإساءة

429
00:17:10,243 --> 00:17:11,643
إذا لم تكن هناك ملصقات؟

430
00:17:11,743 --> 00:17:13,843
سوف احضر لك ِ
بعض الملصقات ليزا

431
00:17:13,943 --> 00:17:14,843
شكراً لكِ

432
00:17:15,943 --> 00:17:18,243
عزيزتي , هذه تسعه سنتات من الشريط

433
00:17:19,143 --> 00:17:20,343
مرحبا جوليس

434
00:17:20,843 --> 00:17:22,243
اسفه جدا لشحنتك

435
00:17:22,743 --> 00:17:24,843
لا اصدق ان تسرق من الشارع
هكذا

436
00:17:24,943 --> 00:17:26,043
كانت هنا

437
00:17:28,443 --> 00:17:30,443
هنا ؟-
.هنا-

438
00:17:30,943 --> 00:17:32,343
بجوار صنبور المياه؟

439
00:17:39,343 --> 00:17:40,943
اكيد انها وضعت للتو

440
00:17:41,043 --> 00:17:43,043
حسناّ : على الارجح
ما كان سيحدث هذا

441
00:17:43,043 --> 00:17:44,643
اذا كان عليه ملصق

442
00:17:48,343 --> 00:17:49,443
تعجبني

443
00:17:51,343 --> 00:17:52,343
ماذا ؟

444
00:17:53,643 --> 00:17:54,743
...مباريات

445
00:17:55,743 --> 00:17:56,743
مرحباً , كريس

446
00:17:56,843 --> 00:17:58,543
مرحبا , هل استطيع ان اتحدث
اليك لدقيقه ؟

447
00:17:58,643 --> 00:18:00,643
اّمل ان لا يكون لديها شي
افضل لتفعله

448
00:18:02,943 --> 00:18:03,943
ماذا ؟

449
00:18:04,143 --> 00:18:06,843
كيف لم تبلغيني انكِ
لا تريدِ ان تخروجي معي

450
00:18:06,943 --> 00:18:08,443
بدلاً من ان تتجهليني هكذا

451
00:18:08,643 --> 00:18:09,643
مثل ماذا

452
00:18:09,743 --> 00:18:12,643
مثل تركي لي في جبهة
قاعة السينما كالحمق

453
00:18:12,743 --> 00:18:14,943
مثل قولك لي انك تريد الذهب معي
لمشاهدة Whodin

454
00:18:14,943 --> 00:18:16,043
بعد ذلك تقفلي الخط في وجهي ؟

455
00:18:16,143 --> 00:18:17,443
لقد قولت ان التذاكر مزيفه

456
00:18:17,543 --> 00:18:20,543
اعتقد انكِ تريد الذهاب لانك تريد الخروج معي

457
00:18:20,843 --> 00:18:23,343
؟لماذا وفقتي الخروج معي في المقام الاول

458
00:18:23,343 --> 00:18:25,343
لانه لم يكون لدي شي افضل لافعله

459
00:18:25,543 --> 00:18:26,643
لماذا لم تقولي ذلك ؟

460
00:18:27,643 --> 00:18:29,343
كنت احاول ان
لا اجرح مشاعرك

461
00:18:29,443 --> 00:18:31,343
حسناً , تعلمين
انتي سيء في ذلك

462
00:18:31,543 --> 00:18:33,643
حسنا ً
ماذا تريد ان افعل ؟

463
00:18:35,843 --> 00:18:38,743
تعلمين ماذا ؟
لا شي

464
00:18:39,443 --> 00:18:41,543
<i>لقد طلبت من ايفات الخروج معي
بعد ان اصبحت مشهور

465
00:18:41,543 --> 00:18:43,943
<i>ووفقت لي وخرجت مع
كريس تاكر

466
00:18:44,343 --> 00:18:46,443
لقد تعاملت مع ذلك كرجل , كريس

467
00:18:47,343 --> 00:18:49,043
هل لديك التذاكر ؟

468
00:18:49,443 --> 00:18:50,743
نعم , لماذا

469
00:18:50,843 --> 00:18:54,943
لدي هذه الشابه العسل على الخط
وهي تحب الراب

470
00:18:56,543 --> 00:18:57,643
تمتع بوقتك

471
00:18:58,243 --> 00:18:59,743
تعلم انني سافعل

472
00:19:00,143 --> 00:19:02,843
<i>يارجل هذه اول مره
اطلب من فتاه الخروج معي

473
00:19:02,943 --> 00:19:04,243
<i>.وهذا ما يحدث</i>

474
00:19:04,443 --> 00:19:06,743
<i>.هييي, على الاقل انتهى افضل من هذا</i>

475
00:19:10,343 --> 00:19:12,943
بعد اسبوع من الحصول على
لقب الكابتن

476
00:19:12,943 --> 00:19:15,243
<i>.امي كانت تهبط بالسفينه</i>

477
00:19:15,343 --> 00:19:16,843
.سمعت ضوضاء في بيتي

478
00:19:16,943 --> 00:19:18,643
، سمعت ضوضاء في بيتي أيضا

479
00:19:18,743 --> 00:19:20,443
وانه انتي عند بابي الملعون

480
00:19:21,343 --> 00:19:23,043
حسناً , انتي الكابتن

481
00:19:23,043 --> 00:19:25,743
لا لا انا لست كذلك
لقد فزتي انتي فزتي

482
00:19:25,843 --> 00:19:28,543
خذي , خذي تريد
ان تكوني الكابت,,ن انتي الكابتن

483
00:19:28,643 --> 00:19:30,743
كوني الكابتن

484
00:19:30,743 --> 00:19:32,543
حسناً , اذا
انتي متاكدا تماما

485
00:19:35,243 --> 00:19:37,443
واليكِ القطعه المتبقيه من الكعكه

486
00:19:40,343 --> 00:19:42,743
حسنا سنرى من
سيرقب الشارع الان

487
00:19:44,443 --> 00:19:45,743
ماذا تفعل ؟

488
00:19:46,943 --> 00:19:48,343
استقيل من اولاد الدوريه

489
00:19:48,543 --> 00:19:49,643
لماذا؟

490
00:19:49,643 --> 00:19:51,043
الفتيات مجانين

491
00:19:51,243 --> 00:19:54,043
<i>.لا كلمات حقيقيه اكثر من ذلك</i>

492
00:19:54,843 --> 00:19:56,843
<i>بعد الاحباط من كيشا</i>

493
00:19:56,943 --> 00:19:58,343
<i>,والتجاهل من ايفات</i>

494
00:19:58,443 --> 00:20:01,143
<i>لقد تجهلت ان انجذب الى فتيات
,الحي</i>

495
00:20:01,343 --> 00:20:02,743
<i>.وانا اعني ذلك</i>

496
00:20:02,743 --> 00:20:04,843
.اوه , مرحبا , لابد انك كريس

497
00:20:05,043 --> 00:20:06,543
<i>.اوه , امسح ذلك</i>

498
00:20:06,643 --> 00:20:09,043
مرحباً , من انتي ؟

499
00:20:09,343 --> 00:20:10,643
.انا تيشا

500
00:20:12,843 --> 00:20:15,943
ابتعد عن حفيدتي ايها
المشاغب الهمجي

501
00:20:17,143 --> 00:20:19,443
<i>تبين ان النساء الكبار
.لا يحبونني ايضاً</i>

502
00:20:19,543 --> 00:20:23,043
AHMADTOT@WINDOWSLIVE.COM

