﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0}D.LUFFY :تعديل التوقيت

2
00:00:04,020 --> 00:00:05,330
<i>,عندم كنت في الرابعة عشر قرارت</i>

3
00:00:05,382 --> 00:00:08,212
<i>لن اجعل الامور تحدث لي كما كانت تحدث
.لي من قبل</i>

4
00:00:08,257 --> 00:00:09,879
<i>.كنت سأحصل على بعض الكرامه</i>

5
00:00:09,937 --> 00:00:11,689
<i>وكنت ساخذ المبادره</i>

6
00:00:11,998 --> 00:00:14,694
مرحبا
الرفيق الضغير من الجانب الاخر من الشارع

7
00:00:14,777 --> 00:00:16,394
اعلم . اعلم
تريد دولار

8
00:00:16,452 --> 00:00:17,543
شكراً , ايها الرفيق الضغير

9
00:00:17,610 --> 00:00:18,906
<i>--اعلم في ماذا تفكرون</i>

10
00:00:19,002 --> 00:00:20,176
<i>.لقد تعرضت للسطو للتو</i>

11
00:00:20,442 --> 00:00:22,196
<i>لكن هو لم يسرق
,ذلك المال مني</i>

12
00:00:22,273 --> 00:00:23,488
<i>. انا اعطيته له</i>

13
00:00:24,611 --> 00:00:27,110
<i>انا لم انتظر ابي
,لجعلي احصل على وطيفه</i>

14
00:00:27,284 --> 00:00:29,210
<i>.خرجت وحصلت على واحده بنفسي</i>

15
00:00:29,686 --> 00:00:33,307
<i>,انا لم ارغب في الكناسه
.لكن العنايه بالاقدام واطافرها كان لابد ان تتوقف</i>

16
00:00:34,986 --> 00:00:36,510
عمل جيد
5دولارات

17
00:00:36,576 --> 00:00:38,176
<i>,حتى في المدرسه
لقد قرارت</i>

18
00:00:38,243 --> 00:00:39,600
<i>.لتخذ موقفاً جديداً</i>

19
00:00:39,680 --> 00:00:41,067
اهلا بك من جديد
بوم بوم

20
00:00:41,144 --> 00:00:43,177
اعتقد ان تذاكرك لم تكن للخارج في احلامك

21
00:00:43,282 --> 00:00:44,322
! كريس

22
00:00:44,418 --> 00:00:46,743
<i>هناك الكثير من الأشياء السيئة حدث
,(لي في (كورليون</i>

23
00:00:46,810 --> 00:00:49,442
<i>لكن الشي الجيد الوحيد
.(هو اني اصبحت صديق (جريج</i>

24
00:00:49,538 --> 00:00:50,800
مرحباً , يا رجل ماذا كنت تفعل ؟

25
00:00:50,858 --> 00:00:52,176
القديم نفسه , القديم نفسه

26
00:00:52,625 --> 00:00:54,144
اشعر وكانها السنه الماضيه تبدا من جديد

27
00:00:54,209 --> 00:00:55,643
لقد تعبت من المضايقات

28
00:00:55,866 --> 00:00:57,426
لقد تعبت من الناس
.التى تجعل مني اضحوكه

29
00:00:57,503 --> 00:00:59,221
.لقد تعبت من رفس مؤخرتي

30
00:01:00,305 --> 00:01:01,877
.لن اقبل بذلك بعد ذلك

31
00:01:03,315 --> 00:01:04,606
هل اصبحت مسلم الان ؟

32
00:01:04,837 --> 00:01:05,849
. لا

33
00:01:06,523 --> 00:01:07,684
ماذا ستفعل ؟

34
00:01:07,895 --> 00:01:09,510
سوف ارشح نفسي لمنصب
رئيس الصف

35
00:01:09,689 --> 00:01:10,977
. يا صاح , انت ليس جاد

36
00:01:11,185 --> 00:01:13,208
. لماذا لا
ماذا لدي لاخسره ؟

37
00:01:13,763 --> 00:01:15,208
. و هذا ليس لي فقط

38
00:01:15,752 --> 00:01:16,943
. هذا لنا

39
00:01:17,540 --> 00:01:19,476
كيف سوف نحصل على الاحترام

40
00:01:19,637 --> 00:01:21,467
نحصل على الشعبيه ؟
نحصل على الفتيات ؟

41
00:01:21,809 --> 00:01:23,003
ايقاف ضرب مؤخراتنا ؟

42
00:01:23,085 --> 00:01:24,859
كيف سنحصل على معامله افضل ؟

43
00:01:24,917 --> 00:01:26,381
اذا لم نتصرف وكانن  نستحق ذلك

44
00:01:26,477 --> 00:01:29,293
بالاضافه , اعطيني سبب واحد
.لكي لا ارشح نفسي

45
00:01:36,038 --> 00:01:37,097
. اعطيني سبب اخر

46
00:01:38,187 --> 00:01:39,593
الحلقة ** 2
الموسم ** 2

47
00:01:41,172 --> 00:01:43,285
ترجمة ** احمد العمري
ahmadtot@windowslive.com

48
00:02:13,849 --> 00:02:15,137
هل حقاً سوفه تفعل ذلك ؟

49
00:02:15,195 --> 00:02:18,757
نعم , كل ما علي فعله هو الحصول على
ثلاثين اسم على هذه الورقه , ثم ساكون مرشح

50
00:02:19,236 --> 00:02:20,473
اريد فقط ان ابدا

51
00:02:20,531 --> 00:02:22,585
قبل ان يتعب الجميع من طلب الناس لهم

52
00:02:25,843 --> 00:02:28,191
حسناً , اذا ترشحة انا معك

53
00:02:28,346 --> 00:02:29,773
جيد انا احتاجك لفعل شي

54
00:02:29,869 --> 00:02:31,035
ماذا ؟
. اي شي

55
00:02:31,879 --> 00:02:33,227
اريدك ان تترشح معي

56
00:02:33,813 --> 00:02:35,392
اريدك ان تكون نائب الرئيس

57
00:02:35,546 --> 00:02:36,610
. لا-
. نعم-

58
00:02:36,841 --> 00:02:37,888
. اوه , يا رجل

59
00:02:37,946 --> 00:02:39,056
. هذا رائع

60
00:02:39,176 --> 00:02:40,790
.أستطيع العمل وراء الكواليس

61
00:02:41,021 --> 00:02:43,323
استطيع ان اواثر
. على اللجنه القضائيه

62
00:02:43,481 --> 00:02:45,056
. يمكنني ان اتشاور مع هيئة الاركان المشتركه

63
00:02:45,123 --> 00:02:46,412
.... انشاء سياسه-
... جريج -

64
00:02:47,022 --> 00:02:48,033
! انه الصف الثامن

65
00:02:48,072 --> 00:02:50,557
اعلم ولكن هذا افضل شي
حصل لي مطلقاً

66
00:02:50,623 --> 00:02:53,378
<i>.هذا حتى قابل سبعه من تسعه من اتفاقية تاركي</i>

67
00:02:53,435 --> 00:02:56,025
: السؤال هو
كيف سوف نحصل على ثلاثين توقيع

68
00:02:56,083 --> 00:02:57,090
.بسيطة

69
00:02:57,148 --> 00:02:58,223
.من شباب مثلنا

70
00:02:58,699 --> 00:03:00,593
.يعني المهوسون --
. نعم --

71
00:03:00,959 --> 00:03:02,554
<i>,لان ابي كان لديه النقرس</i>

72
00:03:02,785 --> 00:03:04,885
<i>امي كانت تحرص
ليحصل على فحوص منتظمه</i>

73
00:03:04,962 --> 00:03:06,601
<i>.حتى تحرص ان لا يحصول شي خطأ اخر</i>

74
00:03:06,690 --> 00:03:07,956
اذاً , ماذا قال الدكتور ؟

75
00:03:08,213 --> 00:03:09,253
لماذا لا تجلسي

76
00:03:09,310 --> 00:03:11,057
<i>اخر مره قال لها
,ان تجلس</i>

77
00:03:11,134 --> 00:03:12,920
<i>.it كان عندما ترك جودي وتلي شالموو</i>

78
00:03:13,093 --> 00:03:15,132
جودي وتلي لم يترك شالموو مره اخر , صح ؟

79
00:03:15,228 --> 00:03:16,393
. لا شي مثل ذلك

80
00:03:17,294 --> 00:03:19,124
,تعرفي نقرسي بدا يسيْ التصرف من جديد

81
00:03:19,610 --> 00:03:22,422
والدكتور قال
.لدي ارتفاع في ضغط الدم

82
00:03:22,851 --> 00:03:24,434
كيف اتى لك ارتفاع في ضغط الدم ؟

83
00:03:24,634 --> 00:03:26,382
ضغط الدم العالي او ارتفاع ضغط الدم

84
00:03:26,444 --> 00:03:28,216
. هو ضيق في جهاز القلب والاوعيه الدمويه

85
00:03:28,255 --> 00:03:30,272
التي يمكن أن تسبب
,من جانب مجموعة متنوعة من العوامل

86
00:03:30,388 --> 00:03:33,321
، بما في ,السمنة
,الملح الزائد في النظام الغذائي

87
00:03:33,763 --> 00:03:36,691
، الكحول
.ايضاً عوامل وراثية

88
00:03:39,104 --> 00:03:41,623
ولكن أحد الأسباب الرئيسية
ارتفاع ضغط الدم هو الإجهاد

89
00:03:41,892 --> 00:03:44,010
مثل محاولة لاعانة
أسرة مكونة من خمسة

90
00:03:45,461 --> 00:03:46,619
.عن ميزانية لثلاث

91
00:03:46,908 --> 00:03:48,412
اذاً , ماذا يحاول ان يقول ؟

92
00:03:49,210 --> 00:03:50,695
أن عائلتك تقتلك ؟

93
00:03:50,772 --> 00:03:52,652
.<i>نعم -</i>
لا..لا-

94
00:03:53,249 --> 00:03:55,056
هو فقط قال بانني احتاج
ان اخفض اجهادي

95
00:03:55,326 --> 00:03:57,590
عزيزي , ماذا لديك حتى يرتفع
ضغط الدم لديك ؟

96
00:03:58,109 --> 00:03:59,568
. لديك زوجه جميله

97
00:03:59,722 --> 00:04:01,107
وظيفتان جيدتان

98
00:04:01,764 --> 00:04:04,014
, وثلاثة اطفال رائعين
بيت جميل

99
00:04:04,091 --> 00:04:05,388
.... في Bed-Stuy

100
00:04:06,608 --> 00:04:07,905
انت مرهق ؟؟

101
00:04:08,295 --> 00:04:10,237
.ان اعني , ان التي يجب ان تكون مرهقه

102
00:04:10,464 --> 00:04:12,178
علي ان اتعامل مع البيت

103
00:04:12,216 --> 00:04:14,615
ثلاثة اطفال مجانين
رجل لا يكون ابداً في البيت

104
00:04:14,672 --> 00:04:17,201
والان علي ان اتعامل معك ومع ضغط دمك العالي

105
00:04:17,615 --> 00:04:18,867
!! انت مرهق

106
00:04:19,983 --> 00:04:20,976
اهدئي

107
00:04:21,033 --> 00:04:22,857
سوفه اكون بخير
ان بخير ,

108
00:04:22,924 --> 00:04:24,723
<i>.والدي يكره ان يبدو ضعيفاً</i>

109
00:04:25,260 --> 00:04:26,570
<i>انه لا يعترف بالصداع</i>

110
00:04:26,608 --> 00:04:28,053
<i>.حتى لو كان في راسه فأس</i>

111
00:04:28,102 --> 00:04:29,745
. جوليس , انت ليس بخير

112
00:04:30,070 --> 00:04:31,385
. انت مريض-
. انا بخير -

113
00:04:31,456 --> 00:04:32,755
لا , انت ليس بخير
. انت مريض

114
00:04:32,814 --> 00:04:34,070
انا بخير-
لا , انت ليس بخير-

115
00:04:34,124 --> 00:04:35,709
انا بخير-
. لا , انت تحاول ان تموت-

116
00:04:35,728 --> 00:04:37,346
انا بخير
كل شي ..

117
00:04:38,485 --> 00:04:40,026
حسناً , سيد انا بخير

118
00:04:40,848 --> 00:04:43,814
ماذا يفترض ان نفعل
حتى نخفض توترك ؟

119
00:04:44,039 --> 00:04:47,490
حسناً , الدكتور قال
يجب علي ان اشارك

120
00:04:47,557 --> 00:04:49,615
في بعض انشطة الحد من التوتر

121
00:04:50,869 --> 00:04:51,933
. مثل القولف

122
00:04:52,010 --> 00:04:53,560
!رياضة الغولف
اين ستمارس الغولف ؟

123
00:04:53,604 --> 00:04:55,801
صيادة السمك ؟ -
اين تذهب للصيد , بحيرة بروكلين ؟--

124
00:04:55,955 --> 00:04:56,951
المشي ؟

125
00:04:57,394 --> 00:04:59,801
هيي , يا رجل
اين ستمشي , ماونت فيرنون؟

126
00:05:00,387 --> 00:05:01,389
انام على ارجوحه-
الارجوحه؟-

127
00:05:01,427 --> 00:05:02,894
من اين سوفه تشتري الارجوحه ؟

128
00:05:02,933 --> 00:05:03,896
التدليك ؟

129
00:05:03,954 --> 00:05:06,149
اوه لن يدلكك احد

130
00:05:06,493 --> 00:05:08,091
. الافضل لك ان تذهب لتسعر الاراجيح

131
00:05:09,031 --> 00:05:10,091
.متوتر

132
00:05:10,168 --> 00:05:11,497
... الان علي ان اتعامل مع ذلك

133
00:05:13,806 --> 00:05:17,389
في عام 1984 كان مايكل جاكسون<
>النجم الاول في الكوره الارضيه

134
00:05:17,803 --> 00:05:19,190
<i>,لكن لاخوتي تانيا</i>

135
00:05:19,394 --> 00:05:21,824
<i>.هو لا يستطيع ان يحمل شمعه لبيلي اوشن</i>

136
00:05:24,690 --> 00:05:25,800
ماذا تفعلين ؟

137
00:05:25,866 --> 00:05:27,814
أنا اتعلم الخطوات
."من "الملكة الكاريبي

138
00:05:27,911 --> 00:05:29,666
لا توجد خطوات
."الملكة الكاريبي"

139
00:05:29,782 --> 00:05:30,890
.نعم ,هناك خطوات

140
00:05:31,020 --> 00:05:33,723
اولا هو يفعل هكذا
ثم يفعل هكذا,

141
00:05:33,923 --> 00:05:36,156
ثم يفعل هكذا, ثم يفعل هكذا

142
00:05:36,322 --> 00:05:37,959
.وينتهي هكذا

143
00:05:38,356 --> 00:05:41,045
,هو يفعل ايضاً مشيت القمر
لكن لا اعرف ان افعل ذلك بعد

144
00:05:41,083 --> 00:05:42,490
بيلي اوشن لا يقوم بمشيت القمر

145
00:05:42,689 --> 00:05:43,897
هذه حركة مايكل جاكسون

146
00:05:43,941 --> 00:05:45,483
من اين تظن ان مايكل حصل عليها ؟

147
00:05:45,521 --> 00:05:47,315
.<i>الرجل الخشبية بيتس -</i>
اعرف كيف افعل مشيت القمر-

148
00:05:47,579 --> 00:05:48,942
هل تعلمني كيف افعل ذلك ؟

149
00:05:49,134 --> 00:05:50,733
اولا , دعيني ارى كيف تفعلينها

150
00:05:52,521 --> 00:05:53,824
. هذه ليست مشيت القمر

151
00:05:53,901 --> 00:05:56,387
.تبدين وكانك تحاولي اخرج قذاره من حذائك

152
00:05:56,425 --> 00:05:58,590
اسكت , لم يطلب منك احد ,اخرج

153
00:05:59,857 --> 00:06:01,924
<i>.بدا حملتي الانتخابيه كان صعباً</i>

154
00:06:02,085 --> 00:06:04,656
<i>.هو لم يكن كانَ ابي كان رئيس الصف قبلي</i>

155
00:06:04,814 --> 00:06:06,223
يا رجل , ثمانيه توقيعات فقط ؟

156
00:06:06,563 --> 00:06:08,712
. اعتقدت على الاقل المعقدون ان يدعمونا

157
00:06:08,905 --> 00:06:10,639
حتى هم اختارو الطلاب الفله

158
00:06:11,251 --> 00:06:13,557
انظر الى هذا
الانسة ميلرو اعطتني هذا

159
00:06:13,623 --> 00:06:15,657
ماذا-
استطلاع للشعبيه-

160
00:06:15,852 --> 00:06:17,265
اتخذو استطلاع الشعبيه ؟

161
00:06:17,455 --> 00:06:18,668
. ومجموعات التركيز

162
00:06:18,983 --> 00:06:21,649
اساساً, تقول انه لا يمكننا
ان نترشح سوياً

163
00:06:21,831 --> 00:06:23,011
ما الذي تتحدث عنه؟

164
00:06:23,047 --> 00:06:24,628
.نحن نناشد نفس القاعدة

165
00:06:24,836 --> 00:06:27,557
، كارول ، وارين
.بينغ تيرينس

166
00:06:27,623 --> 00:06:30,077
.ولكننا لا نستطيع أن ندع هذا يوقفنا
علينا أن نواصل المحاولة

167
00:06:30,135 --> 00:06:32,117
ماذا يفترض ان نفعل , نصبح فقط اصحاب شعبيه ؟

168
00:06:32,406 --> 00:06:34,708
انظر اليه هو صاحب شعبيه

169
00:06:35,198 --> 00:06:36,323
ديبولو؟

170
00:06:36,577 --> 00:06:38,022
انه غبي كالصخره

171
00:06:38,792 --> 00:06:39,813
! مرحبا , كريس

172
00:06:39,851 --> 00:06:41,156
"كيف تتهجىء "تتهجىء

173
00:06:41,775 --> 00:06:43,567
ت-ت-ه-ج-ىء

174
00:06:43,631 --> 00:06:45,863
قد يكون غبي ولكن الناس يحبونه

175
00:06:45,960 --> 00:06:48,186
<i>.لقد قال نفس الشي عن فابيو</i>

176
00:06:49,315 --> 00:06:50,423
.... كريس

177
00:06:50,670 --> 00:06:52,256
هل استطيع ان اتحدث اليك لدقيقه ؟

178
00:06:52,877 --> 00:06:54,110
.طبعاً
عن ماذا ؟

179
00:06:54,513 --> 00:06:56,903
اعرف انك توجه صعوبه في الاقتراع

180
00:06:57,249 --> 00:06:59,312
لكن اعتقد انه لديك فرصه حقيقه

181
00:06:59,389 --> 00:07:00,913
لتصبح رئيس الصف

182
00:07:00,990 --> 00:07:03,124
اذا كنت تريد هذا حقاً-
ماذا تقصدين ؟ -

183
00:07:03,336 --> 00:07:05,734
تحتاج للارتفاع عن عقلية غيتو

184
00:07:05,773 --> 00:07:08,031
عقلية غيتوك ؟؟
ليس لدي عقلية غيتو

185
00:07:08,204 --> 00:07:09,338
لديك , كريس

186
00:07:09,799 --> 00:07:11,428
.غيتو نفسية

187
00:07:11,736 --> 00:07:12,933
لن تحصل على دعم

188
00:07:12,966 --> 00:07:15,225
لانك لا تخرج من منطقتك المريحه

189
00:07:15,591 --> 00:07:17,067
انا متاكدا من ان الكل
الرياضي

190
00:07:17,125 --> 00:07:19,902
و اصدقائك الرقصين قد وقعو , لكن ماذا الان ؟

191
00:07:20,037 --> 00:07:22,513
. انت بحاجه للامتداء لتوسيع النداء

192
00:07:22,686 --> 00:07:24,289
وكيف لي ان افعل ذلك ؟

193
00:07:24,386 --> 00:07:25,598
. لا اعرف

194
00:07:25,883 --> 00:07:28,194
لكنني واثقه من انك سوف تجد الحل

195
00:07:28,596 --> 00:07:29,790
وتذكر كريس

196
00:07:29,857 --> 00:07:32,392
. فليرتفع الامل ولتسقط المخدرات

197
00:07:32,981 --> 00:07:35,323
نعم ،غرفة نوم واحدة
.425 دولار شهريا

198
00:07:35,730 --> 00:07:37,098
"روشيل مع اثنين "L

199
00:07:37,495 --> 00:07:38,689
حسناً, شكراً

200
00:07:40,513 --> 00:07:41,673
اين انتي ذاهبه ؟

201
00:07:41,943 --> 00:07:44,230
<i>التغيير الاكبر لامي انها قرارت</i>

202
00:07:44,269 --> 00:07:47,256
<i>ان تفعل شي لم تفعله لسنوات
الحفاظ على وظيفه

203
00:07:47,380 --> 00:07:48,959
<i>>في العادة , كانت تفعل ذلكi

204
00:07:49,924 --> 00:07:51,123
!هيا , تحرك

205
00:07:51,190 --> 00:07:52,810
حرك هذه السياره القبيحه من هنا

206
00:07:54,752 --> 00:07:56,251
! ماذا تفعل بحق الجحيم

207
00:07:56,405 --> 00:07:57,840
انا لا احتاج الى هذه الفوضى

208
00:07:58,089 --> 00:08:00,674
!زوجي لديه وظيفتان ! اثنان

209
00:08:00,886 --> 00:08:02,290
<i>. الان تفعل ذلك</i>

210
00:08:02,356 --> 00:08:03,723
ومن كان الذي على الهاتف ؟

211
00:08:04,076 --> 00:08:05,190
الجريدة

212
00:08:05,343 --> 00:08:07,223
أخذت اعلاناً لمستأجر جديد

213
00:08:07,454 --> 00:08:09,757
مستأجر جديد
....روشيل

214
00:08:09,917 --> 00:08:12,571
<i>حاولنا تأجير
,الشقة في الطابق العلوي من المنزل من قبل</i>

215
00:08:12,648 --> 00:08:14,598
<i>,لكن كل مره نفعل ذلك
.توجهنا مشكله</i>

216
00:08:15,224 --> 00:08:16,798
امراة لديه كلب مجنون

217
00:08:16,914 --> 00:08:18,290
لا لا

218
00:08:18,428 --> 00:08:19,790
انسه برنالا ,لا

219
00:08:23,098 --> 00:08:25,314
<i>,ثم كان لدينا لوفيا
.رجل الحشيش</i>

220
00:08:26,123 --> 00:08:27,182
! لوفيا

221
00:08:29,313 --> 00:08:30,365
ماذا تريد ؟

222
00:08:30,442 --> 00:08:31,469
يجب عليك الرحيل

223
00:08:31,526 --> 00:08:32,623
. ما المشكله , يا رجل

224
00:08:32,809 --> 00:08:33,907
"اطفالي انتشو"لووول

225
00:08:34,413 --> 00:08:36,157
عائلة فونق حاولو تحويل الشقه<

226
00:08:36,215 --> 00:08:37,437
<i>.الى مطعم صيني</i>

227
00:08:37,514 --> 00:08:38,712
سيد فونق

228
00:08:39,580 --> 00:08:41,352
سيد فونق ما هذا ؟

229
00:08:42,876 --> 00:08:44,513
لن ارجع الى اخر الصف

230
00:08:44,571 --> 00:08:46,809
عليك اقفل هذا والخروج من هنا

231
00:08:46,867 --> 00:08:47,956
. واعطيني رقم سته

232
00:08:48,170 --> 00:08:49,942
. رقم سته
.جيد جيداً

233
00:08:51,744 --> 00:08:52,757
ماذا اخذت ؟

234
00:08:52,824 --> 00:08:54,559
انتظري , ليس عليكِ فعل ذلك

235
00:08:54,723 --> 00:08:56,057
سوفه اكون بخير
... اعني

236
00:08:56,750 --> 00:08:57,725
.. كل ما علي فعله

237
00:08:57,783 --> 00:09:00,023
. عزيزي لا, فقط اتركني افعل ما عليا فعله

238
00:09:00,433 --> 00:09:02,629
....روشيل-
الان اذهب واستلقي فقط-

239
00:09:03,113 --> 00:09:04,153
. اذهب

240
00:09:06,103 --> 00:09:07,163
!استلقي

241
00:09:09,915 --> 00:09:12,223
<i>، بعد فحص آخر
والدي كان يحاول الحصول على</i>

242
00:09:12,290 --> 00:09:14,528
<i>,السماح من امي
.لكن الضغط كان شغال</i>

243
00:09:14,605 --> 00:09:15,761
كريس مرار الملح

244
00:09:17,291 --> 00:09:19,217
ماذا , اتحاول ان تقتل نفسك ؟

245
00:09:23,855 --> 00:09:25,023
أين الجلد؟

246
00:09:25,190 --> 00:09:26,512
عزيزي , كان علي ان ازيله

247
00:09:26,570 --> 00:09:28,367
!! انتي فقط سوفه تعطيني دجاجه عاريه

248
00:09:28,559 --> 00:09:30,955
! كيف سوفه تقليل الضغط ؟ عن طريق تجويعي

249
00:09:31,013 --> 00:09:32,504
الان انا اشعر بالقلق بالنسبه لجوعي

250
00:09:32,640 --> 00:09:34,777
كنت قلقة من اي شخص اخر يوترني

251
00:09:34,835 --> 00:09:35,972
انتي توتريني

252
00:09:36,127 --> 00:09:37,128
ماذا؟

253
00:09:38,011 --> 00:09:39,282
انا سبب توترك ؟

254
00:09:40,184 --> 00:09:42,707
انا ابذل جهد كبير لتسهيل الامور عليك

255
00:09:42,765 --> 00:09:44,152
وانا سبب توترك

256
00:09:44,460 --> 00:09:45,484
حسناً

257
00:09:45,927 --> 00:09:46,951
حسناً

258
00:09:47,433 --> 00:09:49,757
<i>هذا التعبير يعني
"؟لماذا قالت ذلك ؟"</i>

259
00:09:50,459 --> 00:09:51,495
هل تعلم ماذا ؟

260
00:09:51,553 --> 00:09:53,256
تستطيع اكل ما تريد

261
00:09:53,408 --> 00:09:54,738
افعل ما تريد

262
00:09:55,130 --> 00:09:58,330
ليس عليك القلق بالنسبه لتسببي في توترك بعد الان

263
00:10:05,357 --> 00:10:06,513
هل ستاكل هذا الجلد ؟

264
00:10:08,120 --> 00:10:10,058
<i>, بعد ما اخبرتني بهِ السيدة موريلو</i>

265
00:10:10,115 --> 00:10:13,257
<i>كنت اعلم انه لا توجد الا فرصه
.واحد لتوسيع ندائي</i>

266
00:10:13,314 --> 00:10:15,270
كنت افكر عن استطلاع الشعبيه

267
00:10:15,444 --> 00:10:17,640
.إلقاء نظرة على هذا
اقد وجدت الحل

268
00:10:19,442 --> 00:10:20,540
وانا ايضاً

269
00:10:21,579 --> 00:10:22,570
انت معفا من المهمه

270
00:10:25,917 --> 00:10:28,449
<i>,اذهب الى الاعلانات التجاريه
.قبل ان يبدا كلانا في البكاء</i>

271
00:10:33,221 --> 00:10:35,950
<i>لقد كرهت ان اجبر على التضحيه بصداقتي مع جريج</i>

272
00:10:35,996 --> 00:10:38,325
<i>، للحصول على ورقة الاقتراع
لكنني كنت اعرف انه لن يحدث</i>

273
00:10:38,363 --> 00:10:40,533
<i>. الا اذا حصلت على الاكثر شعبيه</i>

274
00:10:40,563 --> 00:10:41,564
نائب الرئيس؟

275
00:10:41,622 --> 00:10:42,624
نعم , معي

276
00:10:42,672 --> 00:10:45,301
يمكننا أن نكون مثل بوبي جونز
.وهنري بيبي على سيكراس

277
00:10:45,802 --> 00:10:49,070
يمكن لنا أن نكون مثل كيفن ماكهول
ودنيس جانسون على سلتكس

278
00:10:49,167 --> 00:10:50,167
حسناً

279
00:10:50,234 --> 00:10:51,983
ماذا عليا فعله ؟-
. لا شي-

280
00:10:52,118 --> 00:10:53,158
رائع

281
00:10:54,256 --> 00:10:55,431
مرحباً جميعا

282
00:10:55,527 --> 00:10:57,357
انا .... المنزل

283
00:10:57,453 --> 00:10:59,733
<i>,في البيت
كان اصعب شي لابي</i>

284
00:10:59,794 --> 00:11:01,990
<i>.عندما تدعه امي ياخذ الامور ببساطه</i>

285
00:11:02,533 --> 00:11:03,672
مرحباً عزيزتي

286
00:11:05,380 --> 00:11:06,458
ماذا يحدث؟

287
00:11:06,516 --> 00:11:07,518
لا شي

288
00:11:07,631 --> 00:11:08,844
لاشي ابدا

289
00:11:09,056 --> 00:11:11,252
لاشي يحدث في هذا البيت

290
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
<i>,عندما امي تقول لا شي يحدث</i>

291
00:11:13,814 --> 00:11:15,259
<i>:هكذا يفسرها ابي</i>

292
00:11:22,025 --> 00:11:23,566
لم تعدي لي شي اكله ؟

293
00:11:23,624 --> 00:11:25,046
لا لم اكن اريد ان اسبب لك التوتر

294
00:11:25,084 --> 00:11:26,336
انت بخير , جيد

295
00:11:28,629 --> 00:11:30,151
مازلت يجب ان احصل على غذاء

296
00:11:31,000 --> 00:11:33,244
<i>بعد محاولة الحركه مثل بيلي اوشن

297
00:11:33,533 --> 00:11:36,513
<i>.تانيا كانت تتقدم خطوه واحدا وتتراجع خطوتين</i>

298
00:11:37,054 --> 00:11:38,152
<i>.درو</i>

299
00:11:38,537 --> 00:11:39,520
ماذا

300
00:11:39,635 --> 00:11:41,407
هل تستطيع تعليمي مشيت القمر ؟

301
00:11:42,178 --> 00:11:43,337
لا استطيع فعلها

302
00:11:43,953 --> 00:11:46,100
لماذ تحبين بيلي اوشن كثيرا ؟ على اي حال

303
00:11:46,210 --> 00:11:49,099
لانه , هو اعظم ترفيهي في التاريخ

304
00:11:49,157 --> 00:11:50,659
هو ليس افضل من مايكل جاكسون

305
00:11:50,717 --> 00:11:52,855
انه افضل من مايكل جاكسون بمراحل

306
00:11:52,967 --> 00:11:54,914
ارهنك بعد عشرين سنه

307
00:11:54,971 --> 00:11:57,090
لن يتذكر احد من هو مايكل جاكسون

308
00:11:57,129 --> 00:12:00,251
لهذا السبب لن اعلمكي مشيت القمر لمايكل جاكسون

309
00:12:00,271 --> 00:12:02,081
انه مشيت القمر لبيلي اوشن

310
00:12:02,120 --> 00:12:03,564
مايكل جاكسون سرقها

311
00:12:03,713 --> 00:12:05,273
حسناً افعلي ما تريدِ

312
00:12:05,691 --> 00:12:06,867
درو , انتظر

313
00:12:08,145 --> 00:12:09,551
هل تستطيع مساعدتي , ارجووك

314
00:12:10,346 --> 00:12:11,559
كنت امزح فقط

315
00:12:13,067 --> 00:12:14,057
شغلي الشريط

316
00:12:14,095 --> 00:12:16,272
<i>.درو كان جيد في كل شي غالباً</i>

317
00:12:16,400 --> 00:12:18,692
<i>
نحن سعداء
.انه لا يحب Riverdance</i>

318
00:12:24,954 --> 00:12:27,400
وبعد ان تلفي افعلي ذلك

319
00:12:27,894 --> 00:12:28,915
أرأيتي؟

320
00:12:33,359 --> 00:12:34,649
رائع , هذا صحيح

321
00:12:36,695 --> 00:12:37,991
<i>.هذا ليس صحيح بعد</i>

322
00:12:38,568 --> 00:12:39,878
قدمك اليسار

323
00:12:44,934 --> 00:12:46,209
حركِ يدك هكذا

324
00:12:52,600 --> 00:12:54,105
هكذا؟

325
00:12:54,388 --> 00:12:55,910
<i>.انها هكذا
؟انظري</i>

326
00:12:56,882 --> 00:12:57,884
جيد

327
00:12:59,869 --> 00:13:02,366
<i>فوجئت بمدى تسير الأمور
,بالنسبة لي </i>

328
00:13:02,433 --> 00:13:04,508
<i>لكن هذه لم تكن
.المفاجأة الوحيدة التي حصلت عليها</i>

329
00:13:04,546 --> 00:13:07,609
كذلك حصل على الترشيح

330
00:13:07,706 --> 00:13:11,789
جوي كارلوسو و النائب الجديد له

331
00:13:12,195 --> 00:13:13,370
جرئج ولجار

332
00:13:16,472 --> 00:13:18,027
ما الموضوع , ماكدوو

333
00:13:18,345 --> 00:13:20,916
لقد اعتقدت انك الوحيد القادر على موازنة التذاكر

334
00:13:23,673 --> 00:13:25,926
<i>في المدرسه , الحراره كانت موجوده
,لكن في البيت</i>

335
00:13:25,984 --> 00:13:28,122
<i>.ابي مازال يتلقى المعامله البارده</i>

336
00:13:28,180 --> 00:13:29,971
امي
هل انتي غاضبه من ابي ؟

337
00:13:30,168 --> 00:13:32,345
<i>,والدي حاولوا دائما ان لا يحاربون بعضهم امامنا</i>

338
00:13:32,422 --> 00:13:34,290
<i>.لكن دائماً كنا نعلم ماذا يحصل</i>

339
00:13:34,965 --> 00:13:37,067
كيف ذلك ونحن لا
ننتظره للأكل معاً؟

340
00:13:38,123 --> 00:13:41,788
لأنك يجب أن تأكل طعامك
والاهتمام بشؤنك هذا هو السبب

341
00:13:42,252 --> 00:13:44,448
.امي
هذه الخضروات طعمه غريب

342
00:13:44,714 --> 00:13:46,702
نعم , ولماذ هي قاسيه جداً

343
00:13:47,254 --> 00:13:49,219
نعم , ولماذا هي خضرا جدا ؟

344
00:13:49,277 --> 00:13:50,702
هذا لانها طازجه

345
00:13:50,779 --> 00:13:53,264
تعلمون , انها ليست خارجه من علبه , كلْ

346
00:13:53,793 --> 00:13:55,700
احب المعلبه طعمها افضل

347
00:13:55,781 --> 00:13:57,958
<i>.تقريباً , كل ما ناكلوه خرج من علبه</i>

348
00:13:58,933 --> 00:14:00,224
<i>.لحم الخنزير المقدد والبيض</i>

349
00:14:01,335 --> 00:14:02,664
<i>.همبرغر وفرايز</i>

350
00:14:04,266 --> 00:14:06,866
<i>حتى كان لدينا ايس كريم
.وكعكة عيد الميلاد من علبه</i>

351
00:14:11,620 --> 00:14:12,949
مرحبا ابي-
مرحبا ابي-

352
00:14:12,987 --> 00:14:14,316
مرحبا , جيد

353
00:14:17,632 --> 00:14:18,807
دعونا نرى

354
00:14:23,873 --> 00:14:24,871
رائع

355
00:14:24,967 --> 00:14:26,643
الان هذا ما اتحدث عنه

356
00:14:26,720 --> 00:14:28,338
<i>وهو يتحدث
.عن أزمة قلبية</i>

357
00:14:28,415 --> 00:14:29,532
شكرا عزيزتي

358
00:14:29,571 --> 00:14:31,201
، شرائح لحم الخنزير و شريحة لحم
,دجاج مقلي

359
00:14:31,258 --> 00:14:32,691
صلصة اللحم
الماك والجبن

360
00:14:32,809 --> 00:14:34,022
هكذا هو الاسترخاء

361
00:14:46,032 --> 00:14:47,053
لماذا هذا ؟

362
00:14:48,932 --> 00:14:51,898
إذا كنت تشعر أنك
على وشك الموت ؟

363
00:14:52,416 --> 00:14:54,072
يمكنك الاتصال على المستشفى لطلب المساعده

364
00:14:54,640 --> 00:14:56,500
لانني لا اريد ان اسبب لك التوتر

365
00:14:59,646 --> 00:15:00,840
استمتع

366
00:15:08,821 --> 00:15:10,352
كريس لرئاسة الصف

367
00:15:37,346 --> 00:15:39,908
<i>الشي الوحيد الذي كرهته اكثر
من التنافس مع جريج</i>

368
00:15:39,985 --> 00:15:41,834
<i>.هو مشاهدته ينافس مع كارلسو</i>

369
00:15:41,900 --> 00:15:43,420
<i>,كان علي طرده من الفريق</i>

370
00:15:43,497 --> 00:15:45,111
<i>.والان علي ان انافس ضده</i>

371
00:15:45,342 --> 00:15:46,900
<i>.نوع من مثل شاك و كوبي</i>

372
00:15:54,153 --> 00:15:56,044
<i>ابي اكتشف ان الشي الذي اصعب</i>

373
00:15:56,102 --> 00:15:58,586
<i>.من التعامل مع امي هو ان يكو وحيداً</i>

374
00:15:58,880 --> 00:16:00,017
<i>؟من هذه؟</i>

375
00:16:00,094 --> 00:16:01,732
فانيسا-
مرحباً , فانيسا-

376
00:16:02,743 --> 00:16:04,653
جوليس يقول مرحبا
مرحبا

377
00:16:05,842 --> 00:16:07,229
هل رايتي زيّي الرسمي الاخر ؟

378
00:16:07,768 --> 00:16:10,106
لم اعبث به, لا اريد ان اسبب لك التوتر

379
00:16:12,878 --> 00:16:15,686
لا ,لا انتي تريد ان اقول الان , صحيح؟

380
00:16:15,753 --> 00:16:16,908
ما هذا كله ؟

381
00:16:17,355 --> 00:16:18,502
هذه اشيائك

382
00:16:19,116 --> 00:16:20,098
هل فعلتي ؟

383
00:16:20,137 --> 00:16:22,160
<i>ابي لا يعلم ابداً عندما يبدا حرب</i>

384
00:16:22,208 --> 00:16:24,519
<i>.مع امي ولهذا السبب لم يفوز ابداً</i>

385
00:16:24,586 --> 00:16:26,172
نعم يا فتاة انتي تعلمين -
روشيل؟-

386
00:16:28,249 --> 00:16:29,578
اتصل بك لاحقاً

387
00:16:32,162 --> 00:16:33,159
ماذا؟

388
00:16:33,216 --> 00:16:34,519
توقفي , حسناً؟

389
00:16:34,919 --> 00:16:37,080
عندي ارتفاع في ضغط الدم
ماذا تريد ان افعل ؟

390
00:16:37,119 --> 00:16:39,419
لا اعلم جوليس
ماذا تريد مني ان افعل ؟

391
00:16:39,580 --> 00:16:41,686
لا ادري ولكن تجهلك لي

392
00:16:41,753 --> 00:16:43,232
وجعلي ارتداء الملابس القذرة

393
00:16:43,251 --> 00:16:45,986
وترك لي أن أكل لوحدي
.لا يساعد فى شيء

394
00:16:46,901 --> 00:16:48,487
.لا اريدك ان تكوني غاضبه مني

395
00:16:49,394 --> 00:16:51,397
كنت اريد ان اساعدك فقط

396
00:16:52,480 --> 00:16:53,519
اعلم

397
00:16:53,913 --> 00:16:54,953
انا اسف

398
00:16:55,362 --> 00:16:58,159
اسمعي , من الان سوفه احاول ان استرخي

399
00:16:58,467 --> 00:16:59,594
ساحاول ان اكل افضل

400
00:16:59,671 --> 00:17:03,219
، جوليوس ، إذا لم تكن في هذا البيت
.هذا المكان سوف ينهار

401
00:17:03,585 --> 00:17:06,609
.وبعد ذلك انت تعرف اطفالنا سيصفون في الشارع

402
00:17:06,725 --> 00:17:07,889
درو سينتهي به الامر في السجن

403
00:17:07,947 --> 00:17:10,509
, بعد ذلك سوف اخسر وظيفتي
لاذهب جلسات محكمته

404
00:17:10,653 --> 00:17:13,482
وتعلمون سأفعل
.ما يتعين علي القيام به لتغطية نفقاتهم

405
00:17:13,586 --> 00:17:16,518
واذا كنت تعتقد انني ساذهب السجن
بتهمت الاحتيال على نظام الرعايه الاجتماعيه

406
00:17:16,595 --> 00:17:17,820
لديك شي اخر قادم

407
00:17:17,886 --> 00:17:20,544
اذاً, نعم يا جوليس علينا حقاً
ان نفكر في ذلك

408
00:17:20,621 --> 00:17:22,499
نحن بحاجة إلى معرفة
ماذا سنفعل ؟

409
00:17:22,707 --> 00:17:25,345
....... سنعل منفعله دائماً, التعامل معه

410
00:17:27,149 --> 00:17:29,469
, احبك
سنجعل ذلك يتحقق

411
00:17:29,526 --> 00:17:31,454
<i>.والدي لم يفعل تغيير في النظام الغذائي</i>

412
00:17:31,551 --> 00:17:32,668
<i>,لم يفعل اليوغا</i>

413
00:17:32,739 --> 00:17:35,166
<i>لم يمارس الغولف
.ولم يحصل حتى على ارجوحه</i>

414
00:17:35,224 --> 00:17:37,054
<i>ما فعله هو العثور على واحد
,من أرخص</i>

415
00:17:37,112 --> 00:17:39,384
<i>الطرق المعتمدة طبيا
:لخفض الإجهاد</i>

416
00:17:39,858 --> 00:17:41,033
<i>.سدادة الاذن</i>

417
00:17:46,920 --> 00:17:48,499
احبك كثيرا , عزيزتي

418
00:17:49,132 --> 00:17:50,684
هل يمكن الحصول على التدليك ، الآن؟

419
00:17:51,050 --> 00:17:52,860
هل تريد سته مكواة اعلى راسك ؟

420
00:17:56,360 --> 00:17:57,458
! نعم

421
00:17:57,670 --> 00:17:59,087
ماذا ؟ ما المشكله , عزيزتي ؟

422
00:17:59,153 --> 00:18:00,953
. لقد فعلتها -
ماذا ؟-

423
00:18:01,142 --> 00:18:03,484
استطيع ان ارقص مثل بيلي اوشن
استطيع ان افعل مشيت القمر

424
00:18:03,715 --> 00:18:06,340
بيلي اوشن ؟ اعتقدت ان مايكل جاكسون
من فعل مشيت القمر

425
00:18:06,398 --> 00:18:07,650
مايكل جاكسون سرقها

426
00:18:10,554 --> 00:18:11,653
انظر اليها

427
00:18:14,462 --> 00:18:15,580
<i>.هو وقت المطرقه</i>

428
00:18:16,936 --> 00:18:18,515
نعم, هذه بنتي

429
00:18:18,944 --> 00:18:21,097
<i>أصعب شيء بالنسبة الفوز بأي ثمن</i>

430
00:18:21,155 --> 00:18:23,920
<i>.انه في بعض الاحيان يرتفع الثمن اكثر من اللازم</i>

431
00:18:23,997 --> 00:18:25,553
<i>,انا سبق وان دفعت الثمن</i>

432
00:18:25,619 --> 00:18:27,419
<i>.لكن لم اكن اعلم ان جريج دفع الثمن ايضاً</i>

433
00:18:27,486 --> 00:18:29,128
مرحبا-
مرحبا-

434
00:18:29,847 --> 00:18:30,883
ماذا يحدث ؟

435
00:18:31,307 --> 00:18:32,381
انت لا تريد ان تعلم

436
00:18:32,439 --> 00:18:34,230
<i>,اذا كنت سوفه استرجع صديقي</i>

437
00:18:34,403 --> 00:18:36,567
<i>كنت اعلم انه يجب علي ان اخرج من منطقتي المريحه</i>

438
00:18:36,624 --> 00:18:37,920
<i>.وافعل شيء جريئ</i>

439
00:18:38,187 --> 00:18:39,198
. انا اسف

440
00:18:39,795 --> 00:18:40,860
عن ماذا ؟

441
00:18:41,452 --> 00:18:42,742
عن كل شي

442
00:18:43,217 --> 00:18:44,820
كنت اريد فقط ان تكون الامور مختلفه

443
00:18:45,115 --> 00:18:47,299
في بعض الاحيان , اعتقد انك لا تعرف كيف هو الحال بالنسبة لي

444
00:18:47,645 --> 00:18:48,989
قد تعتقد انني مختلف

445
00:18:49,258 --> 00:18:51,322
لكن انا لست كذلك بالفعل

446
00:18:59,071 --> 00:19:00,153
. لا افهم هذا

447
00:19:00,771 --> 00:19:02,100
. كاروسو مزقها

448
00:19:03,166 --> 00:19:04,668
وعندما ياتي الجميع غداً

449
00:19:04,726 --> 00:19:07,553
سيلومونك ويدمرو حملتك

450
00:19:08,269 --> 00:19:11,020
انا لم اساعده , فطردني كاروسو من حملته

451
00:19:12,814 --> 00:19:13,816
اسمع

452
00:19:14,302 --> 00:19:15,670
لا باس , اتركها

453
00:19:15,953 --> 00:19:17,430
.هذا لن يحدث أي فارق

454
00:19:17,642 --> 00:19:18,714
ماذا تقصد ؟

455
00:19:19,253 --> 00:19:20,519
. سانسحب

456
00:19:20,843 --> 00:19:22,360
. لم اكن اعلم ان الوضع سيكون هكذا

457
00:19:22,391 --> 00:19:23,918
لم أكن أعرف ان هذا
.سيكون صعبا

458
00:19:23,953 --> 00:19:26,606
<i>.لم اكن اريد الفوز بالانتخابات وخسرت صديق</i>

459
00:19:26,683 --> 00:19:28,219
. لا , يجب ان تبقى في المنافسه

460
00:19:28,460 --> 00:19:30,212
لماذا ؟-
لماذا ؟ -

461
00:19:30,584 --> 00:19:32,529
لانك لا تعمل ذلك لنفسك فقط

462
00:19:32,568 --> 00:19:33,953
. انت تفعل ذلك لنا

463
00:19:34,020 --> 00:19:35,286
انت قالت ذلك بنفسك

464
00:19:35,352 --> 00:19:37,046
لقد تعبت من المضايقات

465
00:19:37,143 --> 00:19:39,219
لقد تعبت من الناس
.التى تجعل منا اضحوكه

466
00:19:39,577 --> 00:19:41,541
تتذكر ؟
لن تقبل ذلك بعد الان

467
00:19:41,599 --> 00:19:42,658
. انت قلت ذلك بنفسك

468
00:19:42,691 --> 00:19:45,386
<i>، في وقت لاحق من ذلك العام
.أوبرا واجهت جريج في كيمات</i>

469
00:19:45,567 --> 00:19:48,319
<i>، وقدم لها نفس الخطاب
.والباقي هو التاريخ</i>

470
00:19:48,512 --> 00:19:51,586
انا لا اريد المنافسه بدونك
وسوياً لن نستطيع الفوز ,

471
00:19:51,735 --> 00:19:52,852
من يهتم؟

472
00:19:53,020 --> 00:19:54,102
تنافس مع ديبالو

473
00:19:54,386 --> 00:19:55,820
. دعني اكون مدير حملتك

474
00:19:56,099 --> 00:19:57,219
مدير الحمله

475
00:19:57,286 --> 00:19:59,020
. نعم نستطيع فعل ذلك

476
00:19:59,727 --> 00:20:01,267
. سوفه اتلاعب بالصحافه

477
00:20:01,806 --> 00:20:03,486
. ساقوم بالاتصال مع الصحافه الاجنبيه

478
00:20:03,553 --> 00:20:05,754
جريج ؟
نحن في الصف الثامن

479
00:20:08,478 --> 00:20:09,643
اذاً , هل ستتنافس ؟

480
00:20:09,835 --> 00:20:11,029
. لنفعل ذلك

481
00:20:13,629 --> 00:20:15,920
<i>ان تتولى المبادره
, لم تكن مهمه سهلاً كما يبدو</i>

482
00:20:16,249 --> 00:20:17,971
<i>,لكن كنت سارشح نفسي للرائسه</i>

483
00:20:18,067 --> 00:20:20,995
<i>,ولا شي اخر
.واخيراً حصلة على بعض الكرامه</i>

484
00:20:21,052 --> 00:20:22,805
ينافس على رئاسة المؤخرة

485
00:20:23,479 --> 00:20:24,481
ahmadtot@windowslive.com

