0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:02,539 --> 00:00:04,582 عندما انتُخبتُ رئيساً في كورليون 2 00:00:04,608 --> 00:00:06,863 كانت مدرستي سابقة لأوانها 3 00:00:07,074 --> 00:00:09,878 و بقية الشعب لم يحظَ برئيس أسود حتى عصر كلينتون 4 00:00:10,456 --> 00:00:13,090 وكسائر جميع الرؤساء ، فقد قطعت وعوداً أثناء الانتخابات 5 00:00:13,160 --> 00:00:14,870 من الصعب الإيفاء بها 6 00:00:15,354 --> 00:00:18,214 أعدكم ..لامزيد من رياضة تسلق الحبل في الصالة الرياضية 7 00:00:18,271 --> 00:00:21,257 مالم تكن رياضتكم المفضلة هي تسلق الحبل 8 00:00:22,047 --> 00:00:23,472 أعدكم 9 00:00:23,770 --> 00:00:26,005 لا مزيد في يوم السبت من الواجبات المنزلية 10 00:00:26,139 --> 00:00:28,759 إلا إذا كنتم يوم الأحد في المدرسة 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,709 أعدكم بأن جميع التقارير الكتابيّة 12 00:00:31,742 --> 00:00:34,344 ستكون في الكتب التي قدمت بالسينما 13 00:00:34,961 --> 00:00:37,286 أعدكم بأرضيات مطاطية 14 00:00:37,327 --> 00:00:41,131 بحيث إذا قام أحد المتنمرين بطرحك أرضاً فإنك سترتد مباشرة للأعلى 15 00:00:41,670 --> 00:00:44,656 لدينا عطلة ربيعية لدينا عطلة صيفية 16 00:00:44,771 --> 00:00:47,160 وماذا عن العطلة الخريفية والعطلة الشتوية؟ 17 00:00:47,217 --> 00:00:49,394 لا أرغب بالمجيء إلى المدرسة عندما يكون الطقس حاراً 18 00:00:49,509 --> 00:00:52,071 فلِمَ يلزمني المجيء إلى المدرسة عندما يكون الطقس بارداً؟ 19 00:00:54,652 --> 00:00:57,638 أخبرتهم بكل شيء يودون سماعه كي أفوز بمقعدي 20 00:00:57,715 --> 00:00:59,872 غير أنه كانت هنالك مشكلة واحدة فقط هيه اسمعوا 21 00:01:00,613 --> 00:01:03,059 (لقد قطعت لنا عهداً بأن تصطحبنا إلى (اكس قيم 22 00:01:03,213 --> 00:01:04,889 لقد وعدتني بأن أحصل على خزانة جديدة 23 00:01:05,178 --> 00:01:07,239 ووعدتني بالحصول على علاوة 24 00:01:07,373 --> 00:01:09,203 ووعدتني بالحصول على حلاقة 25 00:01:09,261 --> 00:01:11,649 ووعدتنا بالحصول على وجبات حقيقية 26 00:01:14,163 --> 00:01:15,723 ماذا ستفعل بشأن ذلك؟ 27 00:01:15,800 --> 00:01:17,880 لا أحمل أية فكرة عما كنت سأفعله 28 00:01:18,159 --> 00:01:20,375 لذا قمت بما يفعله جميع القادة العظماء 29 00:01:20,432 --> 00:01:23,196 سأنفذها لكم أعدكم 30 00:01:23,750 --> 00:01:26,340 "الجميع يكره الوعود" الحلقة السابعة من الموسم الثاني 31 00:01:27,202 --> 00:01:29,301 ترجمة شوشو 32 00:01:29,532 --> 00:01:31,921 مشاهدة ممتعة 33 00:01:57,898 --> 00:02:01,898 كان وعدي الجديد هو إبقاء وعودي القديمة تُرى وكأنها غير واعدة 34 00:02:02,398 --> 00:02:03,398 (مرحبا يا (قريق 35 00:02:03,398 --> 00:02:05,798 "مرحبا ياقريق" وهل رأيت الصحيفة المدرسية؟ 36 00:02:06,698 --> 00:02:07,998 ألدينا صحيفة مدرسية؟ 37 00:02:08,198 --> 00:02:10,698 لم يكن بوش هو الرئيس الأول الذي لم يقرأ الصحيفة 38 00:02:12,298 --> 00:02:13,698 وماالذي كذبت بشأنه ؟ 39 00:02:13,898 --> 00:02:15,498 ظاهرياً يبدو بأنك كذبت بشأن كل شيء 40 00:02:15,598 --> 00:02:17,098 كان آخر شيء صحيح قلته 41 00:02:17,098 --> 00:02:19,098 أنَّ اسمي كريس وأنا مرشح للرئاسة 42 00:02:19,198 --> 00:02:20,898 لم أكن أعني أيَّاً من ذلك 43 00:02:20,898 --> 00:02:22,998 قد سرق (كروسو) خطابي وهو ليس بأفضل مني 44 00:02:23,098 --> 00:02:24,298 أجل ولكنه لم يفُز 45 00:02:24,598 --> 00:02:26,598 وهاأنتَ ذا عالق مع كل تلك الوعود الانتخابية 46 00:02:26,698 --> 00:02:28,298 إن كل الرؤساء يكذبون ليتم انتخابهم 47 00:02:28,598 --> 00:02:29,598 فماذا يصنعون؟ 48 00:02:29,698 --> 00:02:30,698 تشتيت الذهن 49 00:02:30,698 --> 00:02:33,198 إنهم يجبرون الصحافة على تغطية العديد من القضايا الحميدة الأخرى وحسب 50 00:02:33,298 --> 00:02:35,398 حتى يفقد الشعب الاهتمام بالأمر 51 00:02:35,398 --> 00:02:38,298 ربما يجدر بنا أن نتجاهل المشكلة حتى تتلاشى 52 00:02:38,598 --> 00:02:41,198 كنت أفكر أكثر بإحراق الكافيتريا مثلاً 53 00:02:41,298 --> 00:02:42,798 ولكننا سنجرب طريقتك أولاً 54 00:02:44,498 --> 00:02:45,598 سأتولى أمره 55 00:02:47,698 --> 00:02:49,298 (اوه أهلاً بالخال (مايك - أهلاً بك - 56 00:02:49,498 --> 00:02:50,798 بينما كنت أبحث عن مساعدة 57 00:02:50,798 --> 00:02:52,298 كان خالي (مايكل) يبحث عن وجبة مجانية 58 00:02:53,014 --> 00:02:54,814 الرجل الكبير - (مرحبا بالخال (مايك - 59 00:02:54,914 --> 00:02:56,814 مرحبا بكم ، لم أكن أدري بأنكم تتناولون العشاء 60 00:02:56,914 --> 00:02:59,014 ولماذا؟ إنه وقت العشاء وحسب 61 00:02:59,114 --> 00:03:00,914 لم يكن لدى خالي (مايكل) وظيفة 62 00:03:00,914 --> 00:03:03,014 ولذا فقد كانت لديه الحرية دائماً لزيارتنا 63 00:03:03,114 --> 00:03:04,814 ولديه الحرية لتناول الطعام المجاني 64 00:03:04,914 --> 00:03:06,714 لم أكن أدري بأنكم تتناولون الإفطار 65 00:03:08,514 --> 00:03:10,414 لم أكن أدري بأنكم تتناولون الغداء 66 00:03:12,414 --> 00:03:14,314 لم أكن أدري بأنكم تتناولون الفطائر المحلاة 67 00:03:15,214 --> 00:03:16,614 نحن أساساً في بيت الفطائر المحلاة 68 00:03:16,814 --> 00:03:18,614 إنَّ خالي ووالدي لاينسجمان معاً 69 00:03:18,714 --> 00:03:20,014 لأنه كلما قال أبي شيئاً 70 00:03:20,114 --> 00:03:21,714 قال خالي عكسه 71 00:03:22,514 --> 00:03:23,614 (أحب (الفورد 72 00:03:24,114 --> 00:03:25,314 (أحب (التشيفي 73 00:03:25,914 --> 00:03:27,514 (أود أن أذهب لرؤية (بيكاسو 74 00:03:27,814 --> 00:03:29,514 (أود أن أذهب لرؤية (ماتيس 75 00:03:31,514 --> 00:03:32,614 !رائع المذاق 76 00:03:34,414 --> 00:03:35,614 ليس تماماً 77 00:03:38,514 --> 00:03:40,114 لِمَ لا تحضر لخالك طبقاً؟ 78 00:03:40,814 --> 00:03:43,114 (أماه هل يمكنكِ تعليمي رياضة (نط الحبلين 79 00:03:43,114 --> 00:03:44,714 ألا تعرفين كيفية نط الحبلين؟ 80 00:03:45,114 --> 00:03:46,114 إنها سهلة 81 00:03:46,214 --> 00:03:47,914 إذا كانت بمنتهى السهولة ، فلِمَ لاتعلمها إذاً؟ 82 00:03:48,014 --> 00:03:49,014 إنها لعبة فتيات 83 00:03:49,514 --> 00:03:51,214 على كل حال ..كيف تعلمت نط الحبلين؟ 84 00:03:51,214 --> 00:03:52,714 لا أعرف .. فعلتها وحسب 85 00:03:53,114 --> 00:03:54,414 إذاً هل ستعلمني إياها؟ 86 00:03:56,814 --> 00:03:58,614 أخبرني يا(كريس) ماالأمر معك؟ 87 00:03:59,314 --> 00:04:01,614 حسناً لقد تم انتخابي كرئيس للصف الثامن 88 00:04:02,514 --> 00:04:04,314 كمثل (جيسي جاكسون) تماماً 89 00:04:04,314 --> 00:04:05,714 بل (رونالد ريقان) هو الرئيس 90 00:04:06,114 --> 00:04:07,614 جيسي جاكسون) مجرد مقيم) 91 00:04:08,114 --> 00:04:10,814 ربما أنك تحب (ريقان) ولكنه لا يحبك 92 00:04:11,014 --> 00:04:12,214 أنا أحب ابن أختي 93 00:04:12,314 --> 00:04:13,214 الرئيس الأسود 94 00:04:13,514 --> 00:04:14,914 عمل جيد 95 00:04:16,514 --> 00:04:19,314 أنهى خالي (مايكل) عشاءه ، ولكنه لم ينتهِ 96 00:04:19,414 --> 00:04:20,914 (كان ذلك لذيذاً يا(شيل 97 00:04:21,014 --> 00:04:22,914 اوه أشكرك كيف حال الوالدة؟ 98 00:04:23,014 --> 00:04:23,914 لقد طردتني 99 00:04:24,414 --> 00:04:25,414 قامت بطردك؟ 100 00:04:25,414 --> 00:04:26,514 حسنا، ماذا حصل؟ 101 00:04:26,614 --> 00:04:29,014 لا يخفى عليكِ كيف بأن أمي دائماً ماتعطي إلا نصف الشيء 102 00:04:29,214 --> 00:04:31,614 حسناً ، كانت هناك قطعة من الكيك في الثلاجة 103 00:04:31,614 --> 00:04:33,114 فقمتُ بأكلها كلها 104 00:04:33,214 --> 00:04:35,714 والأمر التالي الذي حصل أنها بدأت تتلفظ علي 105 00:04:35,814 --> 00:04:37,914 بقولها "لقد أكلتَ كل شيء" 106 00:04:38,014 --> 00:04:40,414 عليكَ أن تحصل على وظيفة " "وتبتاع كيكة خاصة بك 107 00:04:40,514 --> 00:04:41,514 هل تصدقين ذلك؟ 108 00:04:41,614 --> 00:04:43,814 مذ توفي أبي ، وأمي تتلفظ علي 109 00:04:43,914 --> 00:04:45,214 حسناً وأين ستمكث؟ 110 00:04:45,314 --> 00:04:47,514 كنت أتسائل لو أمكنني البقاء معكم 111 00:04:47,614 --> 00:04:48,914 هنا لعدة أيام 112 00:04:49,114 --> 00:04:50,714 (اوه لاأعرف يا(مايكل 113 00:04:50,814 --> 00:04:52,014 عليَّ أن أطلب من (جوليوس) ذلك 114 00:04:52,514 --> 00:04:53,614 أشكرك ياأختي 115 00:04:53,914 --> 00:04:54,914 تعرفين كم أحبك 116 00:04:55,014 --> 00:04:57,214 "الترجمة : "أين أنام؟ 117 00:04:57,614 --> 00:04:59,014 "هل سيُتهم الرئيس بالخيانة؟" 118 00:04:59,114 --> 00:05:00,914 من يقول بأنك ستتهم بالخيانة؟ 119 00:05:05,014 --> 00:05:08,014 ربما حان الوقت للتفكير بشأن مسألة الكافتريا تلك 120 00:05:15,004 --> 00:05:18,104 كان والدي متعباً من العمل (ومتعباً من الخال (مايكل 121 00:05:18,604 --> 00:05:19,804 (أين الخال (مايكل؟ 122 00:05:20,004 --> 00:05:21,604 إنه في الأعلى نائم في غرفتي 123 00:05:21,704 --> 00:05:24,104 (تبدو كمثل ليلة في (نيفرلاند رانش 124 00:05:25,304 --> 00:05:26,304 أأنت بخير؟ 125 00:05:27,104 --> 00:05:29,404 نعم لدي فقط بعض المشاكل في المدرسة 126 00:05:29,904 --> 00:05:32,304 إنك رئيس فما نوع المشاكل التي يمكن أن تكون لديك؟ 127 00:05:32,704 --> 00:05:35,204 لقد قطعت بعض الوعود الانتخابية والتي لم أستطع الإيفاء بها 128 00:05:36,004 --> 00:05:37,604 ولذا فهُم الآن يريدون أن يتهمونني بالخيانة 129 00:05:37,904 --> 00:05:39,004 هذا ماتستحقه 130 00:05:39,904 --> 00:05:40,804 ماذا؟ 131 00:05:40,904 --> 00:05:44,304 كيف يكون شعورك عندما أقول :(سأفعل هذا لك) ومن ثمَّ لا أفعله؟ 132 00:05:45,904 --> 00:05:47,904 حسن إذاً ، وماذا عليَّ أن أفعل؟ 133 00:05:48,004 --> 00:05:51,104 لا أدري لا أعدك بأن أخبرك بما تفعل 134 00:05:51,404 --> 00:05:53,004 ولكنك أوقعت نفسك في هذه الفوضى 135 00:05:53,304 --> 00:05:54,504 والذي حصل قد حصل 136 00:05:54,804 --> 00:05:56,204 ولكنها مسؤوليتك 137 00:05:56,404 --> 00:05:58,404 لايؤمن أبي بقطع الوعود 138 00:05:58,504 --> 00:06:01,004 الأمر الذي يعد عسيرا عليه لأنها مجانية 139 00:06:01,704 --> 00:06:04,804 وَعَوداً للمدرسة ، لقد كانت (كراتشين تايقر ) الحقيقة المخفية 140 00:06:05,104 --> 00:06:06,804 لِمَ كتبتِ كل هذه الأشياء عني؟ 141 00:06:06,804 --> 00:06:08,304 ومَن قال بأنني اتهمت بالخيانة؟ 142 00:06:08,304 --> 00:06:11,604 إنها لم تذكر بأنك اتهمت بالخيانة "بل إنها تطالب "هل سيتهم بالخيانة؟ 143 00:06:11,904 --> 00:06:13,604 حسناً ومن طالب بأن اتهم بالخيانة؟ 144 00:06:13,604 --> 00:06:14,704 مصادري 145 00:06:14,704 --> 00:06:15,804 أي مصادر؟ 146 00:06:15,904 --> 00:06:18,104 ماذا تعتقد لو أن (كريس) اتهم بالخيانة؟ 147 00:06:18,404 --> 00:06:20,004 هل سيتهم (كريس) بالخيانة؟ 148 00:06:20,304 --> 00:06:21,304 أظن بأنك مخادع 149 00:06:21,504 --> 00:06:24,004 أظن بأنك كنت تكذب آنذاك وأظن بأنك تكذب الآن 150 00:06:24,104 --> 00:06:26,604 هذا كله جور لأن لديكِ مصلحة شخصية في هذا 151 00:06:26,704 --> 00:06:27,704 أية مصلحة؟ 152 00:06:27,804 --> 00:06:30,004 (لقد تم ترشيح صديقك (بينق مع (كروسو) ولكنه خسر 153 00:06:30,004 --> 00:06:31,104 إنك تريدين الانتقام وحسب 154 00:06:31,304 --> 00:06:32,704 بينق) ليس بصديقي) 155 00:06:32,904 --> 00:06:34,204 ليس بصديقك - لا - 156 00:06:34,804 --> 00:06:36,404 قولي ماذا تفعلين بعد المدرسة؟ 157 00:06:37,104 --> 00:06:38,204 آسف 158 00:06:38,704 --> 00:06:41,704 سأستمر في تعقب الحقيقة حيثما تقودني 159 00:06:41,704 --> 00:06:43,304 والآن اخرجا من مكتبي 160 00:06:43,404 --> 00:06:44,304 حسناً 161 00:06:44,404 --> 00:06:45,904 كان ذلك عادلاً ومتزناً 162 00:06:47,204 --> 00:06:49,004 بينما كانت ليزا في مطاردة للحقيقة 163 00:06:49,104 --> 00:06:51,404 كان خالي (مايكل) في مطاردة للنوم 164 00:07:01,704 --> 00:07:03,404 أخذتُ درسي الأول في الأخلاق 165 00:07:03,504 --> 00:07:05,604 وأخذتْ تونيا درسها في نط الحبلين 166 00:07:07,504 --> 00:07:10,204 إنني مستعدة يا(درو) لكي تعلمني كيفية نط الحبلين 167 00:07:10,404 --> 00:07:11,704 نط الحبلين يعد صعباً 168 00:07:11,804 --> 00:07:13,504 أعني بأنك لاتستطيعين الوثب مباشرة بشكل صحيح 169 00:07:13,604 --> 00:07:14,404 كيف يحدث ذلك؟ 170 00:07:14,504 --> 00:07:17,104 لأن نط الحبلين يعد رياضة جدية 171 00:07:17,404 --> 00:07:19,104 فماذا تعتقدين هذه..نط الحبل؟ 172 00:07:19,504 --> 00:07:20,904 لا - حسناً إذاً - 173 00:07:21,104 --> 00:07:22,604 تستطيعين البدء بتمارين التمدد 174 00:07:22,804 --> 00:07:24,004 هل يمكنك لمس أصابع قدمك؟ 175 00:07:29,704 --> 00:07:30,904 كم مرة؟ 176 00:07:31,204 --> 00:07:32,504 سأخبرك 177 00:07:33,404 --> 00:07:34,904 استمري بالتمدد وحسب 178 00:07:35,504 --> 00:07:37,404 وبعد هذا سنطبق ثني الركبة 179 00:07:39,204 --> 00:07:42,104 إن تونيا تتمدد وكذلك يفعل صبر أبي 180 00:07:42,104 --> 00:07:44,004 لماذا ينام أخوك على أريكتي؟ 181 00:07:44,704 --> 00:07:46,804 هو وأمي قد تخاصما قليلا 182 00:07:46,904 --> 00:07:48,204 سيستمر هذا لبضعة أيام وحسب 183 00:07:48,304 --> 00:07:49,404 ألا يمكنكِ استئذاني؟ 184 00:07:49,404 --> 00:07:50,504 كنت سأفعل 185 00:07:50,804 --> 00:07:52,604 لا أريد أن يستيقظ أطفالي في الصباح 186 00:07:52,704 --> 00:07:55,004 وقد اعتادوا على رؤية رجل بالغ نائم على الأريكة 187 00:07:56,004 --> 00:07:58,004 لاتقلق يا (جوليوس) فسيرحل قريباً 188 00:07:58,204 --> 00:07:59,204 متى؟ 189 00:07:59,904 --> 00:08:02,404 إنه من العائلة يا(جوليوس) ، حسناً؟ 190 00:08:02,504 --> 00:08:03,704 كن صبوراً وحسب 191 00:08:03,804 --> 00:08:05,004 !الرجل الكبير 192 00:08:06,804 --> 00:08:08,704 تلك الأريكة كانت قاسية نوعاً ما 193 00:08:09,504 --> 00:08:11,704 هل أعددت شيئاً للأكل يا (شيل) ؟ 194 00:08:12,204 --> 00:08:13,404 فأنا جائع 195 00:08:13,504 --> 00:08:14,904 (من الأفضل أن تجعلي ذلك الطعام (سَفَري 196 00:08:16,404 --> 00:08:18,004 ألم تأكل ليلة البارحة يا (مايكل)؟ 197 00:08:18,104 --> 00:08:20,204 بلى ولكنه بعد الظهيرة الآن 198 00:08:21,004 --> 00:08:23,704 86... 87... 88... 199 00:08:23,804 --> 00:08:25,404 - 89... ماذا تفعلين ؟ - 200 00:08:25,504 --> 00:08:26,504 أقفز "Jumping jacks" 201 00:08:26,604 --> 00:08:27,504 ولماذا؟ 202 00:08:27,704 --> 00:08:30,104 لأن (درو) سيعلمني كيفية نط الحبلين 203 00:08:30,404 --> 00:08:31,604 عن طريق (القفز بالأيدي)؟ 204 00:08:31,604 --> 00:08:33,904 لقد قال بأنه سيزيد من قدرتي على التحمل 205 00:08:36,504 --> 00:08:38,204 تعال إلى المنزل لقد حان وقت الطعام 206 00:08:39,604 --> 00:08:40,604 هيا 207 00:08:43,204 --> 00:08:45,904 هيه يا (تونيا) ..سنعمل غداً على حركة قدميكِ 208 00:08:46,204 --> 00:08:49,004 ظننتك تقول بأننا سنعمل على تناسق حركة العين واليد 209 00:08:49,004 --> 00:08:50,504 هذا فيما بعد غد 210 00:08:50,504 --> 00:08:51,504 هيا 211 00:08:51,604 --> 00:08:53,404 (بينما كان (درو) يتملص من (تونيا 212 00:08:53,504 --> 00:08:55,804 كان خالي (مايكل) يأكل ومن ثم يجلس 213 00:08:56,704 --> 00:08:57,804 هذا لذيذ 214 00:08:58,104 --> 00:08:59,704 أخبرني كيف حالك أيها الرئيس؟ 215 00:08:59,904 --> 00:09:01,004 ليست جيدة جدا 216 00:09:01,804 --> 00:09:03,304 لماذا ياعزيزي؟ ماالمشكلة؟ 217 00:09:04,004 --> 00:09:06,804 كوني رئيس الصف هو أصعب قليلاً مما اعتقدت 218 00:09:06,904 --> 00:09:08,704 عليك أن تدفع ثمن كونك الزعيم 219 00:09:09,104 --> 00:09:11,404 هذا صحيح استمعوا جميعاً لخالكم 220 00:09:11,404 --> 00:09:12,904 إنها لم تقل ذلك عندما أخبرنا 221 00:09:12,904 --> 00:09:15,004 بأن نستثمر أموالنا في البناطيل المظلية "parachute pants" 222 00:09:15,404 --> 00:09:16,904 مرحبا ياأبي - مرحبا - 223 00:09:17,104 --> 00:09:18,404 !الرجل الكبير 224 00:09:18,504 --> 00:09:20,604 اجلس وتناول بعضاً من هذا الدجاج 225 00:09:21,404 --> 00:09:22,904 إنه لذيذ ، لذيذ جداً 226 00:09:23,004 --> 00:09:25,804 تلك النظرة تعني "أنت محظوظ لأنني لا أملك رؤية حرارية" 227 00:09:26,104 --> 00:09:28,404 عزيزي لِمَ لا تأتي هنا وتجلس؟ 228 00:09:28,504 --> 00:09:30,204 سأحضر لك طبق عشاء 229 00:09:35,504 --> 00:09:37,904 إذاً فقد كنت خارجاً طوال اليوم تبحث عن عمل؟ 230 00:09:38,104 --> 00:09:39,704 لا لقد كنت هنا طوال اليوم 231 00:09:40,004 --> 00:09:41,104 ولِمَ ذلك؟ 232 00:09:41,204 --> 00:09:42,304 إن الطقس بارد في الخارج 233 00:09:42,404 --> 00:09:43,604 ولكنه دافئ هنا 234 00:09:45,204 --> 00:09:47,304 (لِمَ لا تذهب إلى المتجر يا(مايكل 235 00:09:47,304 --> 00:09:49,004 لتحضر لنا بعض الـ ؟"Nestea" 236 00:09:49,104 --> 00:09:50,704 ولكن فريق (اي) على وشك المجيء 237 00:09:50,804 --> 00:09:52,104 وذلك برنامجي المفضل 238 00:09:52,304 --> 00:09:54,304 أنا أحب بعض السيد تي 239 00:09:54,504 --> 00:09:55,604 "أنا أشفق على الأحمق" 240 00:09:55,704 --> 00:09:56,704 ذلك فتاي 241 00:09:58,404 --> 00:09:59,704 اذهب وأحضر الـ "Nestea" 242 00:10:06,704 --> 00:10:08,004 تفضل ياعزيزي 243 00:10:10,004 --> 00:10:12,304 والآن هل يوجد شيء آخر يمكنني أن أحضره من أجلك؟ 244 00:10:12,804 --> 00:10:15,004 لا أرغب بالجلوس على كرسيي وحسب 245 00:10:15,104 --> 00:10:17,004 ذلك التعبير يعني لايوجد شيء أسوأ 246 00:10:17,104 --> 00:10:20,304 من الجلوس على كرسي حار اِستدفأَ من مؤخرة كسولة 247 00:10:20,404 --> 00:10:22,604 أعدت لك الأم سبانخ لذيذة فعلاً 248 00:10:28,304 --> 00:10:31,404 أتحدثت مع أمي بعد ، يا(مايكل)؟ 249 00:10:31,604 --> 00:10:34,404 لا فأنا أمنحها فرصة لتهدأ 250 00:10:35,004 --> 00:10:36,004 عليك أن تغادر 251 00:10:36,504 --> 00:10:38,004 لو وجدك (جوليوس) هنا غداً 252 00:10:38,004 --> 00:10:39,504 فلا أدري ماالذي سيفعله 253 00:10:39,704 --> 00:10:42,604 لو ذهبت للمنزل ، فلا أدري ماالذي ستفعله أمي 254 00:10:43,304 --> 00:10:44,704 لك ليلة واحدة إضافية 255 00:10:46,004 --> 00:10:47,204 (حسناً يا (شيل 256 00:10:48,404 --> 00:10:49,304 هاك 257 00:10:51,404 --> 00:10:53,404 (وابقى بعيداً عن كرسي (جوليوس 258 00:10:57,604 --> 00:10:59,704 عوداً للمدرسة ، فقد توقفت عن إعطاء الوعود 259 00:10:59,804 --> 00:11:01,304 وبدأت بفرض المطالب 260 00:11:02,204 --> 00:11:04,304 أريد كل التقارير الكتابية أن تكون في الكتب 261 00:11:04,304 --> 00:11:05,704 التي قدمت في السينما 262 00:11:07,404 --> 00:11:08,504 هل أنت مخمور؟ 263 00:11:09,304 --> 00:11:11,204 أنا اسأل ولست أحكم 264 00:11:11,404 --> 00:11:12,404 لا 265 00:11:12,704 --> 00:11:15,004 إنني أحاول وحسب أن أحقق وعودي الانتخابية 266 00:11:15,404 --> 00:11:18,504 من باب الفضول لا أكثر بماذا وعدتَ أيضاً؟ 267 00:11:18,904 --> 00:11:21,404 تلفازاً في المكتبة والمزيد من الرحلات الميداينة 268 00:11:21,504 --> 00:11:23,604 أخذ عطلة ولا مزيد من العقاب بالاحتجاز 269 00:11:23,904 --> 00:11:26,404 كريس ..كيف لك أن تعلم كيف ستتصرف 270 00:11:26,404 --> 00:11:28,004 عندما توقفك الشرطة 271 00:11:28,004 --> 00:11:29,604 إذا لم نعاقبك بالحجز؟ 272 00:11:30,004 --> 00:11:31,804 (دعني أوضح لك أمراً يا(كريس 273 00:11:32,004 --> 00:11:34,504 مكتب رئيس الصف هو شرفيّ 274 00:11:35,004 --> 00:11:36,004 ماذا؟ 275 00:11:36,104 --> 00:11:37,404 (شرفي يا (كريس 276 00:11:37,604 --> 00:11:39,904 بمعنى أنه لايمنحك أية قوة مجرد لقب 277 00:11:40,004 --> 00:11:42,004 أول أمر كان عليَّ إنجازه كرئيس 278 00:11:42,004 --> 00:11:43,604 "هو تغيير معنى "شرفي 279 00:11:43,604 --> 00:11:46,104 حسناً إنك تقولين حتى بالرغم من كوني رئيس الصف 280 00:11:46,604 --> 00:11:48,504 فلا أستطيع تغيير أي شيء هنا؟ 281 00:11:48,604 --> 00:11:49,604 تماماً 282 00:11:49,804 --> 00:11:51,304 حسناً ، ما دمت لا أملك أية سلطة 283 00:11:51,304 --> 00:11:53,004 فكيف سمحتنَّ لهم باتهامي بالخيانة؟ 284 00:11:53,104 --> 00:11:55,404 أعني بالله عليك ألا أستطيع فعل أي شيء 285 00:11:55,804 --> 00:11:57,804 هل أستطيع على الأقل أن أحصل على بطاطا مقلية في الغداء؟ 286 00:11:57,904 --> 00:12:00,704 كنت دائماً ماأعتقد بأنك تلائم نوع البطاطا المحلاة بشكل أكبر 287 00:12:01,204 --> 00:12:02,604 (المغزى هو يا (كريس 288 00:12:02,704 --> 00:12:04,304 أن الطلاب يترشحون للحكومة الطلابية 289 00:12:04,304 --> 00:12:05,804 ويستطيعون فعل مايريدون 290 00:12:05,904 --> 00:12:07,104 وأنا لا أستطيع فعل أي شيء 291 00:12:07,104 --> 00:12:08,204 هذا ليس صحيحاً 292 00:12:08,204 --> 00:12:10,504 قد تستطيع إقناعهم بجعلك تبقى في المكتب 293 00:12:10,604 --> 00:12:11,804 هذه فكرة جيدة 294 00:12:11,804 --> 00:12:13,604 ألقي واحدة أخرى من تلك الخطب 295 00:12:13,904 --> 00:12:15,704 ولكن لو سمحتم لي أن أقدم اقتراحاً 296 00:12:15,804 --> 00:12:18,904 فربما ينبغي عليك هذه المرة أن تجرب السجع 297 00:12:20,604 --> 00:12:22,304 (ربما ينبغي عليك أن تجرب (بروزاك 298 00:12:23,004 --> 00:12:24,704 هل تعلم بأنه ليس لدي أية سلطة؟ 299 00:12:24,804 --> 00:12:26,604 ماذا تعني بأنك لاتملك أية سلطة؟ 300 00:12:26,704 --> 00:12:27,704 فأنت الرئيس 301 00:12:27,804 --> 00:12:30,804 أنا رئيس صوري مثل "Mayor McCheese" 302 00:12:30,904 --> 00:12:34,104 "Colonel Sanders" مثل "Dr. Detroit" مثل 303 00:12:34,504 --> 00:12:37,004 لقد ذكر (ديبالو) لأحد الفتيان بأننا سنضع (جيلي الكرز(كول ايد 304 00:12:37,104 --> 00:12:38,104 في مياه نافورة الشرب 305 00:12:38,504 --> 00:12:39,604 ديبالو؟ 306 00:12:40,004 --> 00:12:41,604 حسناً تلك كانت فكرة سيئة أخرى 307 00:12:41,804 --> 00:12:42,904 أخبرني بشأنها 308 00:12:43,504 --> 00:12:45,904 ظننت كونك رئيساً سيساعدنا بأن نكون أكثر شهرة 309 00:12:45,904 --> 00:12:47,304 وسيساهم في حل بعض المشاكل 310 00:12:47,404 --> 00:12:50,104 ولكن كل مافعله هو تسبيب المزيد من المشاكل وجعل المزيد من الناس يكرهونك 311 00:12:50,104 --> 00:12:52,204 حسناً ، فعلى الأقل لايمكن أن تزداد الأمور سوءاً 312 00:12:53,704 --> 00:12:56,604 أمسكت بك ، أتعتقد بأنه يمكنك سرقة أشيائي والهروب بها؟ 313 00:12:56,604 --> 00:12:59,504 لم أسرق هذه ، فهؤلاء الأطفال ركضوا من هنا وأسقطوها على طاولتي 314 00:12:59,504 --> 00:13:00,604 جيد ، قل هذا للشرطة 315 00:13:00,704 --> 00:13:02,304 (أين ستذهب يا (قريق - هيا - 316 00:13:02,304 --> 00:13:04,404 بينما كان ينتزعني ، كان هناك ثلاثة أطفال بيض ينتزعون 317 00:13:04,504 --> 00:13:06,104 كل ما في آلة تسجيل نقوده 318 00:13:13,484 --> 00:13:16,184 عملية سرقة من رئيس الصف محبطة " "كما يلوح الاتهام 319 00:13:16,584 --> 00:13:17,884 هذا لايحتمل 320 00:13:17,984 --> 00:13:19,484 كيف لكِ أن تدعينني بالكذاب؟ 321 00:13:19,484 --> 00:13:20,884 أنتِ الكذابة وأنا لست بمذنب 322 00:13:20,884 --> 00:13:22,884 فقد وجدوا الفتية الحقيقيين بعد مضي 5 دقائق 323 00:13:22,984 --> 00:13:25,484 كان موعد عملي قد انتهى والمدرسة كانت على وشك الانتهاء بعد ساعة ونصف 324 00:13:25,584 --> 00:13:26,784 ألم يمكنكِ الانتظار لمدة 30 دقيقة 325 00:13:26,884 --> 00:13:28,984 لاكتشاف ماإذا كانت قصتك صحيحة أم خاطئة؟ 326 00:13:29,484 --> 00:13:31,784 إنك رئيس الصف وهذه الأخبار 327 00:13:32,084 --> 00:13:33,284 لم يكن علينا طباعتها 328 00:13:33,284 --> 00:13:35,584 لو لم تبدي نمطاً من السلوك 329 00:13:35,984 --> 00:13:36,984 أي نمط؟ 330 00:13:37,084 --> 00:13:38,384 ربما كنت مذنباً 331 00:13:38,784 --> 00:13:40,384 من المفترض أن تكوني صحفية 332 00:13:40,484 --> 00:13:42,184 فلا يمكنك إن كان ضميرك حياً أن تدعي هذا الموقف يمر 333 00:13:42,284 --> 00:13:43,584 بدون طباعة تراجع 334 00:13:43,784 --> 00:13:45,184 سوف يخسر مكتبه 335 00:13:45,684 --> 00:13:47,784 أعدكما سأطبع تراجع 336 00:13:51,284 --> 00:13:52,384 ماذا ستفعل؟ 337 00:13:52,384 --> 00:13:54,084 لا أردي ماذا يمكنني أن أفعل؟ 338 00:13:56,084 --> 00:13:58,084 بينما كنت آمل بأن تفي (ليزا) بوعدها 339 00:13:58,184 --> 00:13:59,584 كانت تونيا تُظهر بعض الوعد 340 00:13:59,684 --> 00:14:01,184 كم سيستمر هذا يا (درو)؟ 341 00:14:01,884 --> 00:14:02,984 سأخبرك 342 00:14:03,084 --> 00:14:05,084 وبعد هذا ستؤدين سباق الريح 343 00:14:05,384 --> 00:14:06,584 Dang! 344 00:14:06,884 --> 00:14:08,884 (لقد تدربت (تونيا) أشد من (روكي 345 00:14:11,484 --> 00:14:14,484 كان خالي يكره العمل الكثير ، وقد ترك بقعة ملائمة للكسل 346 00:14:16,384 --> 00:14:17,484 !الرجل الكبير 347 00:14:17,984 --> 00:14:18,984 هل هذا قميصي؟ 348 00:14:19,984 --> 00:14:21,284 لم أكن حتى أرى ذلك 349 00:14:21,784 --> 00:14:22,884 فشار؟ 350 00:14:24,884 --> 00:14:26,884 (دعني أوضح لك يا (جوليوس 351 00:14:27,284 --> 00:14:29,384 لا أرغب بأن أعرف ولا أرغب بأن أفهم 352 00:14:29,484 --> 00:14:30,684 ولا أرغب حتى بأن أسمع 353 00:14:30,784 --> 00:14:31,784 أريده أن يذهب وحسب 354 00:14:32,084 --> 00:14:33,684 حسناً ، ليس لديه مكان يأوي إليه 355 00:14:33,784 --> 00:14:34,784 لا يهمني 356 00:14:35,184 --> 00:14:36,684 لقد تخاصم هو وأمي 357 00:14:36,784 --> 00:14:38,584 إنه على وشك أن يتخاصم معي 358 00:14:39,484 --> 00:14:40,984 لماذا يرتدي قميصي؟ 359 00:14:41,284 --> 00:14:43,384 حسناً ، لقد أراق صلصة شوكولاته على قميصه 360 00:14:43,384 --> 00:14:44,984 صلصة الشوكلاته الخاصة بي؟ - ...حسناً - 361 00:14:45,184 --> 00:14:47,184 إنه الآن يسكب طعامي ويرتدي قميصي 362 00:14:47,284 --> 00:14:49,184 ويجلس على أريكتي ويأكل فشاري 363 00:14:49,284 --> 00:14:51,484 ويشاهد تلفازي ويستهلك كهربائي 364 00:14:51,584 --> 00:14:53,384 (إنه أخي يا (جوليوس 365 00:14:55,984 --> 00:14:58,784 حسناً وحتى متى يلزمني أن أتعامل مع هذا؟ 366 00:14:58,884 --> 00:15:00,184 ليس طويلاً 367 00:15:01,084 --> 00:15:03,984 بسبب تفهمك الشديد ياعزيزي 368 00:15:04,184 --> 00:15:08,784 فسأعد لك فريك الجبن المفضل على مائدة الإفطار 369 00:15:09,184 --> 00:15:10,184 فريك الجبن؟ 370 00:15:11,484 --> 00:15:14,084 أحب فريك الجبن - أعلم ذلك - 371 00:15:14,184 --> 00:15:17,184 أعدك ياعزيزي بأنه سيغادر غداً ، حسناً؟ 372 00:15:17,384 --> 00:15:20,284 لقد سمع أبي هذا من قبل أعتقد يوم أمس.. 373 00:15:20,584 --> 00:15:23,284 جبن إضافي - جبن إضافي و(شيدر) قاس - 374 00:15:23,384 --> 00:15:24,584 شيدر) قاس) 375 00:15:25,084 --> 00:15:27,284 بقدر ما تعكس حكومتنا الطلابية 376 00:15:27,384 --> 00:15:29,984 واقع حكومتنا الحقيقية 377 00:15:30,384 --> 00:15:32,784 فإن المخالفات من جانب رئيس كرسينا 378 00:15:33,084 --> 00:15:35,284 أوصلتنا إلى جلسة استماع الاتهام بالخيانة هذه 379 00:15:36,184 --> 00:15:38,184 حسناً أيها السيد الغير منازع أعطيك حق التحدث 380 00:15:39,484 --> 00:15:41,384 حسناً ، على مدى الأيام القليلة الماضية 381 00:15:41,484 --> 00:15:43,384 انتشرت الشائعات عني 382 00:15:43,984 --> 00:15:45,184 ...فالصحافة 383 00:15:46,084 --> 00:15:47,784 قد نشرت قصصاً 384 00:15:47,784 --> 00:15:49,984 تقول بأنني مذنب لارتكابي العديد من الأشياء 385 00:15:50,784 --> 00:15:52,384 هل انتهيت؟ - لا - 386 00:15:53,184 --> 00:15:54,884 لم أفعل أياً من تلك الأشياء 387 00:15:54,884 --> 00:15:56,084 لست بمحتال 388 00:15:57,284 --> 00:15:58,384 ...ومع ذلك 389 00:15:58,784 --> 00:15:59,984 (بعد حديثي مع (قريق 390 00:16:00,084 --> 00:16:02,284 تخيلت ماقد يقوله أبي لي 391 00:16:02,484 --> 00:16:04,284 إذاً فأنت ستستقيل وحسب ..هه؟ 392 00:16:04,684 --> 00:16:07,284 كل هؤلاء الناس مكَّنوك من أن تصبح 393 00:16:07,384 --> 00:16:10,984 أول رئيس صف أسود والآن أنت ستستقيل وحسب؟ 394 00:16:11,184 --> 00:16:12,884 أجل ، وماذا يحدث لو استقلنا؟ 395 00:16:13,184 --> 00:16:15,484 فلن يصبح السود طيارين أبداً 396 00:16:15,684 --> 00:16:18,784 لو استقلت فسيكون مذاق الفطائر المحلاة سيء جداً 397 00:16:19,184 --> 00:16:21,384 لو استقلت فسيسمى كريم القمح 398 00:16:21,484 --> 00:16:22,684 بكريم الأبيض 399 00:16:24,184 --> 00:16:27,284 لو استقلت فسيستغرق الأمر ساعات لطهي الأرز 400 00:16:28,284 --> 00:16:30,084 (أعلم بأنك لا تعتقد يا (كريس 401 00:16:30,184 --> 00:16:32,684 بأن كونك رئيساً للصف الثامن أمر هام 402 00:16:33,484 --> 00:16:35,984 ولكنه سيكون كذلك يوماً ما 403 00:16:38,884 --> 00:16:41,184 لو أخبرك الناس عدة مرات بأنك مخطئ 404 00:16:41,284 --> 00:16:43,284 تنسى أحياناً بأنك محق 405 00:16:43,284 --> 00:16:44,984 باستطاعتهم أن يتهموني بالخيانة لو أرادوا 406 00:16:45,084 --> 00:16:48,984 ولكنني لن أقف هناك لكي أدعهم يدعونني بالكذاب المحتال 407 00:16:49,284 --> 00:16:51,584 سبب حضوري هنا الآن هو أن الصحيفة 408 00:16:51,684 --> 00:16:54,484 قد نشرت قصصاً تقول بأنني قد كذبت واحتلت 409 00:16:55,284 --> 00:16:58,284 وبأنني وعدتكم بأنني سأحاول تغيير الأشياء هنا 410 00:16:58,684 --> 00:17:01,784 حسناً ، لقد حاولت ولكنني لم أفلح 411 00:17:03,084 --> 00:17:04,784 حسناً ، على الأقل ليس بعد 412 00:17:06,084 --> 00:17:08,084 لا زلت أريد أن أكون رئيس صفكم 413 00:17:08,084 --> 00:17:11,384 كل مافي الأمر أنني أريد فرصة أخرى لتصحيح الأمور 414 00:17:12,284 --> 00:17:13,784 وثقتم بي جميعاً من قبل 415 00:17:14,784 --> 00:17:16,484 وباستطاعتكم مواصلة الثقة بي الآن 416 00:17:16,784 --> 00:17:18,084 (كافح من أجل القوة يا (كريس 417 00:17:18,184 --> 00:17:19,484 كافح من أجل القوة 418 00:17:19,884 --> 00:17:21,584 حسناً ، كل من يؤيد 419 00:17:21,684 --> 00:17:24,084 اتهام (كريس) بالخيانة "فليرفع يده قائلاً " موافق 420 00:17:24,784 --> 00:17:26,084 موافق 421 00:17:26,784 --> 00:17:27,884 ماذا؟ 422 00:17:28,084 --> 00:17:29,584 حسناً ، الموافقة أكدت ذلك 423 00:17:29,684 --> 00:17:30,984 أنت متهم بالخيانة 424 00:17:39,084 --> 00:17:40,884 لماذا لا تتدربين؟ 425 00:17:41,084 --> 00:17:42,684 لأن (درو) قد كذب علي 426 00:17:42,984 --> 00:17:44,584 فعلت كل ماطلبه مني 427 00:17:44,884 --> 00:17:47,884 ركضت بين العجلات وقمت بسباق الريح 428 00:17:48,184 --> 00:17:49,884 ولا زلت لا أستطيع نط الحبلين 429 00:17:50,184 --> 00:17:51,484 حسناً ، سأساعدك 430 00:17:51,784 --> 00:17:53,084 هل ستفعل؟ - أجل - 431 00:17:55,384 --> 00:17:56,784 إنك تعرفين كيف تقومين بهذا 432 00:17:56,784 --> 00:17:59,484 "احسبيها فقط وعندما أقول "ابدأي ابدأي 433 00:17:59,884 --> 00:18:01,184 ...حسناَ ، أمستعدة 434 00:18:07,584 --> 00:18:09,884 !أنا أفعلها ! أنا أفعلها 435 00:18:10,084 --> 00:18:11,084 (شكراً يا (درو 436 00:18:12,984 --> 00:18:13,984 ماذا؟ 437 00:18:29,684 --> 00:18:30,784 الرجل الكبير 438 00:18:31,384 --> 00:18:34,284 أدركت لِم قد يكون فريك الجبن هذا وجبتك المفضلة 439 00:18:42,184 --> 00:18:44,284 جوليوس ، بالله عليك يارجل 440 00:18:44,384 --> 00:18:46,584 لقد قلت بأنني آسف يارجل 441 00:18:48,784 --> 00:18:49,784 ماذا؟ 442 00:18:50,384 --> 00:18:52,084 هل يمكنني على الأقل أن آخذ ملابسي يارجل؟ 443 00:18:52,184 --> 00:18:53,384 أتريد ملابسك؟ 444 00:18:53,484 --> 00:18:56,184 هذه ملابسك هذه ملابسك 445 00:18:56,784 --> 00:18:59,384 هذا جزاء أكلك فريك الجبن خاصتي 446 00:19:00,184 --> 00:19:02,384 جولياس ، هذا خطأ يارجل 447 00:19:02,984 --> 00:19:04,584 سأخبر (شيل) عن هذا 448 00:19:04,584 --> 00:19:05,884 إلام تنظر؟ 449 00:19:05,884 --> 00:19:07,984 ألم تطرد أبداً من قبل؟ 450 00:19:07,984 --> 00:19:09,384 هذا خطأ يارجل 451 00:19:09,484 --> 00:19:10,484 من أجل بعض الفريك؟ 452 00:19:10,484 --> 00:19:13,284 في النهاية ، نزل أبي للأسفل ليرجع جوربه 453 00:19:13,384 --> 00:19:16,484 ولكنه دفعه لمكان ما بحيث أن خالي مايكل لم يمكنه أن يصل إليه 454 00:19:16,584 --> 00:19:18,084 احتاج لتوصيلة يارجل 455 00:19:18,984 --> 00:19:20,884 علمتني تهمة الخيانة درساً قيماً 456 00:19:20,884 --> 00:19:22,384 أعطِ الوعود التي تستطيع الإيفاء بها وحسب 457 00:19:22,384 --> 00:19:24,484 من ذلك الحين فصاعداً ، وعدت فقط بتناول البيزا 458 00:19:24,584 --> 00:19:25,684 (وبمشاهدة لعبة (كنيكس 459 00:19:25,784 --> 00:19:27,684 لقد وعدتنا بالتراجع هاهو 460 00:19:29,584 --> 00:19:31,384 هل ترى هذا؟ إنه أصغر من 461 00:19:31,484 --> 00:19:33,284 (المطبوع في الرسوم الهزلية لـ(بازوكا جو 462 00:19:33,684 --> 00:19:36,184 حسناً، لقد أبلينا بلاء حسناً وصنعنا تاريخاً 463 00:19:36,484 --> 00:19:39,884 أجل ، أدري فقد كنت أول رئيس صف على الإطلاق يتهم بالخيانة 464 00:19:41,184 --> 00:19:42,884 أتسائل من سيحل محلك 465 00:19:42,984 --> 00:19:44,284 (ربما (ديبالو 466 00:19:44,384 --> 00:19:46,484 عظيم ، سنحظى برئيس أحمق 467 00:19:46,484 --> 00:19:48,984 من كان يعلم بأن (قريق) يمكنه أن يرى المستقبل 468 00:19:50,184 --> 00:19:51,384 أراك لاحقاً 469 00:19:54,584 --> 00:19:55,784 هيه ..انظر لهذا 470 00:19:55,784 --> 00:19:58,584 !إن جيلي الكرز(كول ايد) ينبعث من نافورة المياه 471 00:19:59,884 --> 00:20:03,084 ترجمة / شوشو Silent_Hill-7@hotmail.com