0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
1
00:00:02,539 --> 00:00:04,582
عندما انتُخبتُ رئيساً في كورليون
2
00:00:04,608 --> 00:00:06,863
كانت مدرستي سابقة لأوانها
3
00:00:07,074 --> 00:00:09,878
و بقية الشعب لم يحظَ برئيس أسود حتى عصر كلينتون
4
00:00:10,456 --> 00:00:13,090
وكسائر جميع الرؤساء ، فقد قطعت وعوداً
أثناء الانتخابات
5
00:00:13,160 --> 00:00:14,870
من الصعب الإيفاء بها
6
00:00:15,354 --> 00:00:18,214
أعدكم ..لامزيد من رياضة
تسلق الحبل في الصالة الرياضية
7
00:00:18,271 --> 00:00:21,257
مالم تكن رياضتكم المفضلة هي تسلق الحبل
8
00:00:22,047 --> 00:00:23,472
أعدكم
9
00:00:23,770 --> 00:00:26,005
لا مزيد في يوم السبت من الواجبات المنزلية
10
00:00:26,139 --> 00:00:28,759
إلا إذا كنتم يوم الأحد في المدرسة
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,709
أعدكم بأن جميع التقارير الكتابيّة
12
00:00:31,742 --> 00:00:34,344
ستكون في الكتب التي قدمت بالسينما
13
00:00:34,961 --> 00:00:37,286
أعدكم بأرضيات مطاطية
14
00:00:37,327 --> 00:00:41,131
بحيث إذا قام أحد المتنمرين بطرحك أرضاً
فإنك سترتد مباشرة للأعلى
15
00:00:41,670 --> 00:00:44,656
لدينا عطلة ربيعية
لدينا عطلة صيفية
16
00:00:44,771 --> 00:00:47,160
وماذا عن العطلة الخريفية والعطلة الشتوية؟
17
00:00:47,217 --> 00:00:49,394
لا أرغب بالمجيء إلى المدرسة
عندما يكون الطقس حاراً
18
00:00:49,509 --> 00:00:52,071
فلِمَ يلزمني المجيء إلى المدرسة
عندما يكون الطقس بارداً؟
19
00:00:54,652 --> 00:00:57,638
أخبرتهم بكل شيء يودون سماعه
كي أفوز بمقعدي
20
00:00:57,715 --> 00:00:59,872
غير أنه كانت هنالك مشكلة واحدة فقط
هيه اسمعوا
21
00:01:00,613 --> 00:01:03,059
(لقد قطعت لنا عهداً بأن تصطحبنا إلى (اكس قيم
22
00:01:03,213 --> 00:01:04,889
لقد وعدتني بأن أحصل على خزانة جديدة
23
00:01:05,178 --> 00:01:07,239
ووعدتني بالحصول على علاوة
24
00:01:07,373 --> 00:01:09,203
ووعدتني بالحصول على حلاقة
25
00:01:09,261 --> 00:01:11,649
ووعدتنا بالحصول على وجبات حقيقية
26
00:01:14,163 --> 00:01:15,723
ماذا ستفعل بشأن ذلك؟
27
00:01:15,800 --> 00:01:17,880
لا أحمل أية فكرة عما كنت سأفعله
28
00:01:18,159 --> 00:01:20,375
لذا قمت بما يفعله جميع القادة العظماء
29
00:01:20,432 --> 00:01:23,196
سأنفذها لكم
أعدكم
30
00:01:23,750 --> 00:01:26,340
"الجميع يكره الوعود"
الحلقة السابعة من الموسم الثاني
31
00:01:27,202 --> 00:01:29,301
ترجمة شوشو
32
00:01:29,532 --> 00:01:31,921
مشاهدة ممتعة
33
00:01:57,898 --> 00:02:01,898
كان وعدي الجديد هو إبقاء وعودي القديمة تُرى
وكأنها غير واعدة
34
00:02:02,398 --> 00:02:03,398
(مرحبا يا (قريق
35
00:02:03,398 --> 00:02:05,798
"مرحبا ياقريق"
وهل رأيت الصحيفة المدرسية؟
36
00:02:06,698 --> 00:02:07,998
ألدينا صحيفة مدرسية؟
37
00:02:08,198 --> 00:02:10,698
لم يكن بوش هو الرئيس الأول
الذي لم يقرأ الصحيفة
38
00:02:12,298 --> 00:02:13,698
وماالذي كذبت بشأنه ؟
39
00:02:13,898 --> 00:02:15,498
ظاهرياً يبدو بأنك كذبت بشأن كل شيء
40
00:02:15,598 --> 00:02:17,098
كان آخر شيء صحيح قلته
41
00:02:17,098 --> 00:02:19,098
أنَّ اسمي كريس
وأنا مرشح للرئاسة
42
00:02:19,198 --> 00:02:20,898
لم أكن أعني أيَّاً من ذلك
43
00:02:20,898 --> 00:02:22,998
قد سرق (كروسو) خطابي
وهو ليس بأفضل مني
44
00:02:23,098 --> 00:02:24,298
أجل ولكنه لم يفُز
45
00:02:24,598 --> 00:02:26,598
وهاأنتَ ذا عالق مع كل تلك الوعود الانتخابية
46
00:02:26,698 --> 00:02:28,298
إن كل الرؤساء يكذبون ليتم انتخابهم
47
00:02:28,598 --> 00:02:29,598
فماذا يصنعون؟
48
00:02:29,698 --> 00:02:30,698
تشتيت الذهن
49
00:02:30,698 --> 00:02:33,198
إنهم يجبرون الصحافة على تغطية
العديد من القضايا الحميدة الأخرى وحسب
50
00:02:33,298 --> 00:02:35,398
حتى يفقد الشعب الاهتمام بالأمر
51
00:02:35,398 --> 00:02:38,298
ربما يجدر بنا أن نتجاهل المشكلة
حتى تتلاشى
52
00:02:38,598 --> 00:02:41,198
كنت أفكر أكثر بإحراق الكافيتريا مثلاً
53
00:02:41,298 --> 00:02:42,798
ولكننا سنجرب طريقتك أولاً
54
00:02:44,498 --> 00:02:45,598
سأتولى أمره
55
00:02:47,698 --> 00:02:49,298
(اوه أهلاً بالخال (مايك -
أهلاً بك -
56
00:02:49,498 --> 00:02:50,798
بينما كنت أبحث عن مساعدة
57
00:02:50,798 --> 00:02:52,298
كان خالي (مايكل) يبحث عن
وجبة مجانية
58
00:02:53,014 --> 00:02:54,814
الرجل الكبير -
(مرحبا بالخال (مايك -
59
00:02:54,914 --> 00:02:56,814
مرحبا بكم ، لم أكن أدري بأنكم
تتناولون العشاء
60
00:02:56,914 --> 00:02:59,014
ولماذا؟
إنه وقت العشاء وحسب
61
00:02:59,114 --> 00:03:00,914
لم يكن لدى خالي (مايكل) وظيفة
62
00:03:00,914 --> 00:03:03,014
ولذا فقد كانت لديه الحرية دائماً لزيارتنا
63
00:03:03,114 --> 00:03:04,814
ولديه الحرية لتناول الطعام المجاني
64
00:03:04,914 --> 00:03:06,714
لم أكن أدري بأنكم تتناولون الإفطار
65
00:03:08,514 --> 00:03:10,414
لم أكن أدري بأنكم تتناولون الغداء
66
00:03:12,414 --> 00:03:14,314
لم أكن أدري بأنكم تتناولون الفطائر المحلاة
67
00:03:15,214 --> 00:03:16,614
نحن أساساً في بيت الفطائر المحلاة
68
00:03:16,814 --> 00:03:18,614
إنَّ خالي ووالدي لاينسجمان معاً
69
00:03:18,714 --> 00:03:20,014
لأنه كلما قال أبي شيئاً
70
00:03:20,114 --> 00:03:21,714
قال خالي عكسه
71
00:03:22,514 --> 00:03:23,614
(أحب (الفورد
72
00:03:24,114 --> 00:03:25,314
(أحب (التشيفي
73
00:03:25,914 --> 00:03:27,514
(أود أن أذهب لرؤية (بيكاسو
74
00:03:27,814 --> 00:03:29,514
(أود أن أذهب لرؤية (ماتيس
75
00:03:31,514 --> 00:03:32,614
!رائع المذاق
76
00:03:34,414 --> 00:03:35,614
ليس تماماً
77
00:03:38,514 --> 00:03:40,114
لِمَ لا تحضر لخالك طبقاً؟
78
00:03:40,814 --> 00:03:43,114
(أماه هل يمكنكِ تعليمي رياضة (نط الحبلين
79
00:03:43,114 --> 00:03:44,714
ألا تعرفين كيفية نط الحبلين؟
80
00:03:45,114 --> 00:03:46,114
إنها سهلة
81
00:03:46,214 --> 00:03:47,914
إذا كانت بمنتهى السهولة ، فلِمَ لاتعلمها إذاً؟
82
00:03:48,014 --> 00:03:49,014
إنها لعبة فتيات
83
00:03:49,514 --> 00:03:51,214
على كل حال ..كيف تعلمت نط الحبلين؟
84
00:03:51,214 --> 00:03:52,714
لا أعرف .. فعلتها وحسب
85
00:03:53,114 --> 00:03:54,414
إذاً هل ستعلمني إياها؟
86
00:03:56,814 --> 00:03:58,614
أخبرني يا(كريس) ماالأمر معك؟
87
00:03:59,314 --> 00:04:01,614
حسناً لقد تم انتخابي كرئيس للصف الثامن
88
00:04:02,514 --> 00:04:04,314
كمثل (جيسي جاكسون) تماماً
89
00:04:04,314 --> 00:04:05,714
بل (رونالد ريقان) هو الرئيس
90
00:04:06,114 --> 00:04:07,614
جيسي جاكسون) مجرد مقيم)
91
00:04:08,114 --> 00:04:10,814
ربما أنك تحب (ريقان) ولكنه لا يحبك
92
00:04:11,014 --> 00:04:12,214
أنا أحب ابن أختي
93
00:04:12,314 --> 00:04:13,214
الرئيس الأسود
94
00:04:13,514 --> 00:04:14,914
عمل جيد
95
00:04:16,514 --> 00:04:19,314
أنهى خالي (مايكل) عشاءه ، ولكنه لم ينتهِ
96
00:04:19,414 --> 00:04:20,914
(كان ذلك لذيذاً يا(شيل
97
00:04:21,014 --> 00:04:22,914
اوه أشكرك
كيف حال الوالدة؟
98
00:04:23,014 --> 00:04:23,914
لقد طردتني
99
00:04:24,414 --> 00:04:25,414
قامت بطردك؟
100
00:04:25,414 --> 00:04:26,514
حسنا، ماذا حصل؟
101
00:04:26,614 --> 00:04:29,014
لا يخفى عليكِ كيف بأن أمي دائماً
ماتعطي إلا نصف الشيء
102
00:04:29,214 --> 00:04:31,614
حسناً ، كانت هناك قطعة
من الكيك في الثلاجة
103
00:04:31,614 --> 00:04:33,114
فقمتُ بأكلها كلها
104
00:04:33,214 --> 00:04:35,714
والأمر التالي الذي حصل
أنها بدأت تتلفظ علي
105
00:04:35,814 --> 00:04:37,914
بقولها
"لقد أكلتَ كل شيء"
106
00:04:38,014 --> 00:04:40,414
عليكَ أن تحصل على وظيفة "
"وتبتاع كيكة خاصة بك
107
00:04:40,514 --> 00:04:41,514
هل تصدقين ذلك؟
108
00:04:41,614 --> 00:04:43,814
مذ توفي أبي ، وأمي تتلفظ علي
109
00:04:43,914 --> 00:04:45,214
حسناً وأين ستمكث؟
110
00:04:45,314 --> 00:04:47,514
كنت أتسائل لو أمكنني البقاء معكم
111
00:04:47,614 --> 00:04:48,914
هنا لعدة أيام
112
00:04:49,114 --> 00:04:50,714
(اوه لاأعرف يا(مايكل
113
00:04:50,814 --> 00:04:52,014
عليَّ أن أطلب من (جوليوس) ذلك
114
00:04:52,514 --> 00:04:53,614
أشكرك ياأختي
115
00:04:53,914 --> 00:04:54,914
تعرفين كم أحبك
116
00:04:55,014 --> 00:04:57,214
"الترجمة : "أين أنام؟
117
00:04:57,614 --> 00:04:59,014
"هل سيُتهم الرئيس بالخيانة؟"
118
00:04:59,114 --> 00:05:00,914
من يقول بأنك ستتهم بالخيانة؟
119
00:05:05,014 --> 00:05:08,014
ربما حان الوقت للتفكير بشأن
مسألة الكافتريا تلك
120
00:05:15,004 --> 00:05:18,104
كان والدي متعباً من العمل
(ومتعباً من الخال (مايكل
121
00:05:18,604 --> 00:05:19,804
(أين الخال (مايكل؟
122
00:05:20,004 --> 00:05:21,604
إنه في الأعلى نائم في غرفتي
123
00:05:21,704 --> 00:05:24,104
(تبدو كمثل ليلة في (نيفرلاند رانش
124
00:05:25,304 --> 00:05:26,304
أأنت بخير؟
125
00:05:27,104 --> 00:05:29,404
نعم لدي فقط بعض المشاكل في المدرسة
126
00:05:29,904 --> 00:05:32,304
إنك رئيس
فما نوع المشاكل التي يمكن أن تكون لديك؟
127
00:05:32,704 --> 00:05:35,204
لقد قطعت بعض الوعود الانتخابية
والتي لم أستطع الإيفاء بها
128
00:05:36,004 --> 00:05:37,604
ولذا فهُم الآن يريدون أن يتهمونني بالخيانة
129
00:05:37,904 --> 00:05:39,004
هذا ماتستحقه
130
00:05:39,904 --> 00:05:40,804
ماذا؟
131
00:05:40,904 --> 00:05:44,304
كيف يكون شعورك عندما أقول :(سأفعل
هذا لك) ومن ثمَّ لا أفعله؟
132
00:05:45,904 --> 00:05:47,904
حسن إذاً ، وماذا عليَّ أن أفعل؟
133
00:05:48,004 --> 00:05:51,104
لا أدري لا أعدك بأن أخبرك بما تفعل
134
00:05:51,404 --> 00:05:53,004
ولكنك أوقعت نفسك في هذه الفوضى
135
00:05:53,304 --> 00:05:54,504
والذي حصل قد حصل
136
00:05:54,804 --> 00:05:56,204
ولكنها مسؤوليتك
137
00:05:56,404 --> 00:05:58,404
لايؤمن أبي بقطع الوعود
138
00:05:58,504 --> 00:06:01,004
الأمر الذي يعد عسيرا عليه
لأنها مجانية
139
00:06:01,704 --> 00:06:04,804
وَعَوداً للمدرسة ، لقد كانت (كراتشين تايقر ) الحقيقة المخفية
140
00:06:05,104 --> 00:06:06,804
لِمَ كتبتِ كل هذه الأشياء عني؟
141
00:06:06,804 --> 00:06:08,304
ومَن قال بأنني اتهمت بالخيانة؟
142
00:06:08,304 --> 00:06:11,604
إنها لم تذكر بأنك اتهمت بالخيانة
"بل إنها تطالب "هل سيتهم بالخيانة؟
143
00:06:11,904 --> 00:06:13,604
حسناً ومن طالب بأن اتهم بالخيانة؟
144
00:06:13,604 --> 00:06:14,704
مصادري
145
00:06:14,704 --> 00:06:15,804
أي مصادر؟
146
00:06:15,904 --> 00:06:18,104
ماذا تعتقد لو أن (كريس) اتهم بالخيانة؟
147
00:06:18,404 --> 00:06:20,004
هل سيتهم (كريس) بالخيانة؟
148
00:06:20,304 --> 00:06:21,304
أظن بأنك مخادع
149
00:06:21,504 --> 00:06:24,004
أظن بأنك كنت تكذب آنذاك
وأظن بأنك تكذب الآن
150
00:06:24,104 --> 00:06:26,604
هذا كله جور لأن لديكِ مصلحة
شخصية في هذا
151
00:06:26,704 --> 00:06:27,704
أية مصلحة؟
152
00:06:27,804 --> 00:06:30,004
(لقد تم ترشيح صديقك (بينق
مع (كروسو) ولكنه خسر
153
00:06:30,004 --> 00:06:31,104
إنك تريدين الانتقام وحسب
154
00:06:31,304 --> 00:06:32,704
بينق) ليس بصديقي)
155
00:06:32,904 --> 00:06:34,204
ليس بصديقك -
لا -
156
00:06:34,804 --> 00:06:36,404
قولي ماذا تفعلين بعد المدرسة؟
157
00:06:37,104 --> 00:06:38,204
آسف
158
00:06:38,704 --> 00:06:41,704
سأستمر في تعقب الحقيقة حيثما تقودني
159
00:06:41,704 --> 00:06:43,304
والآن اخرجا من مكتبي
160
00:06:43,404 --> 00:06:44,304
حسناً
161
00:06:44,404 --> 00:06:45,904
كان ذلك عادلاً ومتزناً
162
00:06:47,204 --> 00:06:49,004
بينما كانت ليزا في مطاردة للحقيقة
163
00:06:49,104 --> 00:06:51,404
كان خالي (مايكل) في مطاردة للنوم
164
00:07:01,704 --> 00:07:03,404
أخذتُ درسي الأول في الأخلاق
165
00:07:03,504 --> 00:07:05,604
وأخذتْ تونيا درسها في نط الحبلين
166
00:07:07,504 --> 00:07:10,204
إنني مستعدة يا(درو) لكي تعلمني
كيفية نط الحبلين
167
00:07:10,404 --> 00:07:11,704
نط الحبلين يعد صعباً
168
00:07:11,804 --> 00:07:13,504
أعني بأنك لاتستطيعين الوثب
مباشرة بشكل صحيح
169
00:07:13,604 --> 00:07:14,404
كيف يحدث ذلك؟
170
00:07:14,504 --> 00:07:17,104
لأن نط الحبلين يعد رياضة جدية
171
00:07:17,404 --> 00:07:19,104
فماذا تعتقدين هذه..نط الحبل؟
172
00:07:19,504 --> 00:07:20,904
لا -
حسناً إذاً -
173
00:07:21,104 --> 00:07:22,604
تستطيعين البدء بتمارين التمدد
174
00:07:22,804 --> 00:07:24,004
هل يمكنك لمس أصابع قدمك؟
175
00:07:29,704 --> 00:07:30,904
كم مرة؟
176
00:07:31,204 --> 00:07:32,504
سأخبرك
177
00:07:33,404 --> 00:07:34,904
استمري بالتمدد وحسب
178
00:07:35,504 --> 00:07:37,404
وبعد هذا
سنطبق ثني الركبة
179
00:07:39,204 --> 00:07:42,104
إن تونيا تتمدد وكذلك يفعل صبر أبي
180
00:07:42,104 --> 00:07:44,004
لماذا ينام أخوك على أريكتي؟
181
00:07:44,704 --> 00:07:46,804
هو وأمي قد تخاصما قليلا
182
00:07:46,904 --> 00:07:48,204
سيستمر هذا لبضعة أيام وحسب
183
00:07:48,304 --> 00:07:49,404
ألا يمكنكِ استئذاني؟
184
00:07:49,404 --> 00:07:50,504
كنت سأفعل
185
00:07:50,804 --> 00:07:52,604
لا أريد أن يستيقظ أطفالي في الصباح
186
00:07:52,704 --> 00:07:55,004
وقد اعتادوا على رؤية رجل بالغ
نائم على الأريكة
187
00:07:56,004 --> 00:07:58,004
لاتقلق يا (جوليوس) فسيرحل قريباً
188
00:07:58,204 --> 00:07:59,204
متى؟
189
00:07:59,904 --> 00:08:02,404
إنه من العائلة يا(جوليوس) ، حسناً؟
190
00:08:02,504 --> 00:08:03,704
كن صبوراً وحسب
191
00:08:03,804 --> 00:08:05,004
!الرجل الكبير
192
00:08:06,804 --> 00:08:08,704
تلك الأريكة كانت قاسية نوعاً ما
193
00:08:09,504 --> 00:08:11,704
هل أعددت شيئاً للأكل يا (شيل) ؟
194
00:08:12,204 --> 00:08:13,404
فأنا جائع
195
00:08:13,504 --> 00:08:14,904
(من الأفضل أن تجعلي ذلك الطعام (سَفَري
196
00:08:16,404 --> 00:08:18,004
ألم تأكل ليلة البارحة يا (مايكل)؟
197
00:08:18,104 --> 00:08:20,204
بلى
ولكنه بعد الظهيرة الآن
198
00:08:21,004 --> 00:08:23,704
86... 87... 88...
199
00:08:23,804 --> 00:08:25,404
- 89...
ماذا تفعلين ؟ -
200
00:08:25,504 --> 00:08:26,504
أقفز
"Jumping jacks"
201
00:08:26,604 --> 00:08:27,504
ولماذا؟
202
00:08:27,704 --> 00:08:30,104
لأن (درو) سيعلمني كيفية نط الحبلين
203
00:08:30,404 --> 00:08:31,604
عن طريق (القفز بالأيدي)؟
204
00:08:31,604 --> 00:08:33,904
لقد قال بأنه سيزيد من قدرتي على التحمل
205
00:08:36,504 --> 00:08:38,204
تعال إلى المنزل
لقد حان وقت الطعام
206
00:08:39,604 --> 00:08:40,604
هيا
207
00:08:43,204 --> 00:08:45,904
هيه يا (تونيا) ..سنعمل غداً على حركة قدميكِ
208
00:08:46,204 --> 00:08:49,004
ظننتك تقول بأننا سنعمل على
تناسق حركة العين واليد
209
00:08:49,004 --> 00:08:50,504
هذا فيما بعد غد
210
00:08:50,504 --> 00:08:51,504
هيا
211
00:08:51,604 --> 00:08:53,404
(بينما كان (درو) يتملص من (تونيا
212
00:08:53,504 --> 00:08:55,804
كان خالي (مايكل) يأكل ومن ثم يجلس
213
00:08:56,704 --> 00:08:57,804
هذا لذيذ
214
00:08:58,104 --> 00:08:59,704
أخبرني كيف حالك أيها الرئيس؟
215
00:08:59,904 --> 00:09:01,004
ليست جيدة جدا
216
00:09:01,804 --> 00:09:03,304
لماذا ياعزيزي؟ ماالمشكلة؟
217
00:09:04,004 --> 00:09:06,804
كوني رئيس الصف هو أصعب قليلاً مما اعتقدت
218
00:09:06,904 --> 00:09:08,704
عليك أن تدفع ثمن كونك الزعيم
219
00:09:09,104 --> 00:09:11,404
هذا صحيح
استمعوا جميعاً لخالكم
220
00:09:11,404 --> 00:09:12,904
إنها لم تقل ذلك عندما أخبرنا
221
00:09:12,904 --> 00:09:15,004
بأن نستثمر أموالنا في البناطيل المظلية
"parachute pants"
222
00:09:15,404 --> 00:09:16,904
مرحبا ياأبي -
مرحبا -
223
00:09:17,104 --> 00:09:18,404
!الرجل الكبير
224
00:09:18,504 --> 00:09:20,604
اجلس وتناول بعضاً من هذا الدجاج
225
00:09:21,404 --> 00:09:22,904
إنه لذيذ ، لذيذ جداً
226
00:09:23,004 --> 00:09:25,804
تلك النظرة تعني
"أنت محظوظ لأنني لا أملك رؤية حرارية"
227
00:09:26,104 --> 00:09:28,404
عزيزي لِمَ لا تأتي هنا وتجلس؟
228
00:09:28,504 --> 00:09:30,204
سأحضر لك طبق عشاء
229
00:09:35,504 --> 00:09:37,904
إذاً فقد كنت خارجاً طوال اليوم تبحث عن عمل؟
230
00:09:38,104 --> 00:09:39,704
لا لقد كنت هنا طوال اليوم
231
00:09:40,004 --> 00:09:41,104
ولِمَ ذلك؟
232
00:09:41,204 --> 00:09:42,304
إن الطقس بارد في الخارج
233
00:09:42,404 --> 00:09:43,604
ولكنه دافئ هنا
234
00:09:45,204 --> 00:09:47,304
(لِمَ لا تذهب إلى المتجر يا(مايكل
235
00:09:47,304 --> 00:09:49,004
لتحضر لنا بعض الـ
؟"Nestea"
236
00:09:49,104 --> 00:09:50,704
ولكن فريق (اي) على وشك المجيء
237
00:09:50,804 --> 00:09:52,104
وذلك برنامجي المفضل
238
00:09:52,304 --> 00:09:54,304
أنا أحب بعض السيد تي
239
00:09:54,504 --> 00:09:55,604
"أنا أشفق على الأحمق"
240
00:09:55,704 --> 00:09:56,704
ذلك فتاي
241
00:09:58,404 --> 00:09:59,704
اذهب وأحضر الـ
"Nestea"
242
00:10:06,704 --> 00:10:08,004
تفضل ياعزيزي
243
00:10:10,004 --> 00:10:12,304
والآن هل يوجد شيء آخر يمكنني
أن أحضره من أجلك؟
244
00:10:12,804 --> 00:10:15,004
لا
أرغب بالجلوس على كرسيي وحسب
245
00:10:15,104 --> 00:10:17,004
ذلك التعبير يعني
لايوجد شيء أسوأ
246
00:10:17,104 --> 00:10:20,304
من الجلوس على كرسي حار
اِستدفأَ من مؤخرة كسولة
247
00:10:20,404 --> 00:10:22,604
أعدت لك الأم سبانخ لذيذة فعلاً
248
00:10:28,304 --> 00:10:31,404
أتحدثت مع أمي بعد ، يا(مايكل)؟
249
00:10:31,604 --> 00:10:34,404
لا فأنا أمنحها فرصة لتهدأ
250
00:10:35,004 --> 00:10:36,004
عليك أن تغادر
251
00:10:36,504 --> 00:10:38,004
لو وجدك (جوليوس) هنا غداً
252
00:10:38,004 --> 00:10:39,504
فلا أدري ماالذي سيفعله
253
00:10:39,704 --> 00:10:42,604
لو ذهبت للمنزل ، فلا أدري ماالذي
ستفعله أمي
254
00:10:43,304 --> 00:10:44,704
لك ليلة واحدة إضافية
255
00:10:46,004 --> 00:10:47,204
(حسناً يا (شيل
256
00:10:48,404 --> 00:10:49,304
هاك
257
00:10:51,404 --> 00:10:53,404
(وابقى بعيداً عن كرسي (جوليوس
258
00:10:57,604 --> 00:10:59,704
عوداً للمدرسة ، فقد توقفت عن
إعطاء الوعود
259
00:10:59,804 --> 00:11:01,304
وبدأت بفرض المطالب
260
00:11:02,204 --> 00:11:04,304
أريد كل التقارير الكتابية أن تكون في الكتب
261
00:11:04,304 --> 00:11:05,704
التي قدمت في السينما
262
00:11:07,404 --> 00:11:08,504
هل أنت مخمور؟
263
00:11:09,304 --> 00:11:11,204
أنا اسأل ولست أحكم
264
00:11:11,404 --> 00:11:12,404
لا
265
00:11:12,704 --> 00:11:15,004
إنني أحاول وحسب أن أحقق
وعودي الانتخابية
266
00:11:15,404 --> 00:11:18,504
من باب الفضول لا أكثر
بماذا وعدتَ أيضاً؟
267
00:11:18,904 --> 00:11:21,404
تلفازاً في المكتبة
والمزيد من الرحلات الميداينة
268
00:11:21,504 --> 00:11:23,604
أخذ عطلة ولا مزيد من العقاب بالاحتجاز
269
00:11:23,904 --> 00:11:26,404
كريس ..كيف لك أن تعلم كيف ستتصرف
270
00:11:26,404 --> 00:11:28,004
عندما توقفك الشرطة
271
00:11:28,004 --> 00:11:29,604
إذا لم نعاقبك بالحجز؟
272
00:11:30,004 --> 00:11:31,804
(دعني أوضح لك أمراً يا(كريس
273
00:11:32,004 --> 00:11:34,504
مكتب رئيس الصف هو شرفيّ
274
00:11:35,004 --> 00:11:36,004
ماذا؟
275
00:11:36,104 --> 00:11:37,404
(شرفي يا (كريس
276
00:11:37,604 --> 00:11:39,904
بمعنى أنه لايمنحك أية قوة
مجرد لقب
277
00:11:40,004 --> 00:11:42,004
أول أمر كان عليَّ إنجازه كرئيس
278
00:11:42,004 --> 00:11:43,604
"هو تغيير معنى "شرفي
279
00:11:43,604 --> 00:11:46,104
حسناً إنك تقولين
حتى بالرغم من كوني رئيس الصف
280
00:11:46,604 --> 00:11:48,504
فلا أستطيع تغيير أي شيء هنا؟
281
00:11:48,604 --> 00:11:49,604
تماماً
282
00:11:49,804 --> 00:11:51,304
حسناً ، ما دمت لا أملك أية سلطة
283
00:11:51,304 --> 00:11:53,004
فكيف سمحتنَّ لهم باتهامي بالخيانة؟
284
00:11:53,104 --> 00:11:55,404
أعني بالله عليك
ألا أستطيع فعل أي شيء
285
00:11:55,804 --> 00:11:57,804
هل أستطيع على الأقل
أن أحصل على بطاطا مقلية في الغداء؟
286
00:11:57,904 --> 00:12:00,704
كنت دائماً ماأعتقد بأنك تلائم نوع
البطاطا المحلاة بشكل أكبر
287
00:12:01,204 --> 00:12:02,604
(المغزى هو يا (كريس
288
00:12:02,704 --> 00:12:04,304
أن الطلاب يترشحون للحكومة الطلابية
289
00:12:04,304 --> 00:12:05,804
ويستطيعون فعل مايريدون
290
00:12:05,904 --> 00:12:07,104
وأنا لا أستطيع فعل أي شيء
291
00:12:07,104 --> 00:12:08,204
هذا ليس صحيحاً
292
00:12:08,204 --> 00:12:10,504
قد تستطيع إقناعهم بجعلك تبقى في المكتب
293
00:12:10,604 --> 00:12:11,804
هذه فكرة جيدة
294
00:12:11,804 --> 00:12:13,604
ألقي واحدة أخرى من تلك الخطب
295
00:12:13,904 --> 00:12:15,704
ولكن لو سمحتم لي أن أقدم اقتراحاً
296
00:12:15,804 --> 00:12:18,904
فربما ينبغي عليك هذه المرة
أن تجرب السجع
297
00:12:20,604 --> 00:12:22,304
(ربما ينبغي عليك أن تجرب (بروزاك
298
00:12:23,004 --> 00:12:24,704
هل تعلم بأنه ليس لدي أية سلطة؟
299
00:12:24,804 --> 00:12:26,604
ماذا تعني بأنك لاتملك أية سلطة؟
300
00:12:26,704 --> 00:12:27,704
فأنت الرئيس
301
00:12:27,804 --> 00:12:30,804
أنا رئيس صوري مثل
"Mayor McCheese"
302
00:12:30,904 --> 00:12:34,104
"Colonel Sanders" مثل
"Dr. Detroit" مثل
303
00:12:34,504 --> 00:12:37,004
لقد ذكر (ديبالو) لأحد الفتيان بأننا سنضع
(جيلي الكرز(كول ايد
304
00:12:37,104 --> 00:12:38,104
في مياه نافورة الشرب
305
00:12:38,504 --> 00:12:39,604
ديبالو؟
306
00:12:40,004 --> 00:12:41,604
حسناً تلك كانت فكرة سيئة أخرى
307
00:12:41,804 --> 00:12:42,904
أخبرني بشأنها
308
00:12:43,504 --> 00:12:45,904
ظننت كونك رئيساً سيساعدنا بأن نكون أكثر شهرة
309
00:12:45,904 --> 00:12:47,304
وسيساهم في حل بعض المشاكل
310
00:12:47,404 --> 00:12:50,104
ولكن كل مافعله هو تسبيب المزيد من المشاكل
وجعل المزيد من الناس يكرهونك
311
00:12:50,104 --> 00:12:52,204
حسناً ، فعلى الأقل لايمكن أن تزداد الأمور سوءاً
312
00:12:53,704 --> 00:12:56,604
أمسكت بك ، أتعتقد بأنه يمكنك سرقة أشيائي
والهروب بها؟
313
00:12:56,604 --> 00:12:59,504
لم أسرق هذه ، فهؤلاء الأطفال ركضوا من هنا
وأسقطوها على طاولتي
314
00:12:59,504 --> 00:13:00,604
جيد ، قل هذا للشرطة
315
00:13:00,704 --> 00:13:02,304
(أين ستذهب يا (قريق -
هيا -
316
00:13:02,304 --> 00:13:04,404
بينما كان ينتزعني ، كان هناك ثلاثة أطفال
بيض ينتزعون
317
00:13:04,504 --> 00:13:06,104
كل ما في آلة تسجيل نقوده
318
00:13:13,484 --> 00:13:16,184
عملية سرقة من رئيس الصف محبطة "
"كما يلوح الاتهام
319
00:13:16,584 --> 00:13:17,884
هذا لايحتمل
320
00:13:17,984 --> 00:13:19,484
كيف لكِ أن تدعينني بالكذاب؟
321
00:13:19,484 --> 00:13:20,884
أنتِ الكذابة
وأنا لست بمذنب
322
00:13:20,884 --> 00:13:22,884
فقد وجدوا الفتية الحقيقيين بعد مضي 5 دقائق
323
00:13:22,984 --> 00:13:25,484
كان موعد عملي قد انتهى
والمدرسة كانت على وشك الانتهاء بعد ساعة ونصف
324
00:13:25,584 --> 00:13:26,784
ألم يمكنكِ الانتظار لمدة 30 دقيقة
325
00:13:26,884 --> 00:13:28,984
لاكتشاف ماإذا كانت قصتك صحيحة أم خاطئة؟
326
00:13:29,484 --> 00:13:31,784
إنك رئيس الصف
وهذه الأخبار
327
00:13:32,084 --> 00:13:33,284
لم يكن علينا طباعتها
328
00:13:33,284 --> 00:13:35,584
لو لم تبدي نمطاً من السلوك
329
00:13:35,984 --> 00:13:36,984
أي نمط؟
330
00:13:37,084 --> 00:13:38,384
ربما كنت مذنباً
331
00:13:38,784 --> 00:13:40,384
من المفترض أن تكوني صحفية
332
00:13:40,484 --> 00:13:42,184
فلا يمكنك إن كان ضميرك حياً
أن تدعي هذا الموقف يمر
333
00:13:42,284 --> 00:13:43,584
بدون طباعة تراجع
334
00:13:43,784 --> 00:13:45,184
سوف يخسر مكتبه
335
00:13:45,684 --> 00:13:47,784
أعدكما
سأطبع تراجع
336
00:13:51,284 --> 00:13:52,384
ماذا ستفعل؟
337
00:13:52,384 --> 00:13:54,084
لا أردي ماذا يمكنني أن أفعل؟
338
00:13:56,084 --> 00:13:58,084
بينما كنت آمل بأن تفي (ليزا) بوعدها
339
00:13:58,184 --> 00:13:59,584
كانت تونيا تُظهر بعض الوعد
340
00:13:59,684 --> 00:14:01,184
كم سيستمر هذا يا (درو)؟
341
00:14:01,884 --> 00:14:02,984
سأخبرك
342
00:14:03,084 --> 00:14:05,084
وبعد هذا
ستؤدين سباق الريح
343
00:14:05,384 --> 00:14:06,584
Dang!
344
00:14:06,884 --> 00:14:08,884
(لقد تدربت (تونيا) أشد من (روكي
345
00:14:11,484 --> 00:14:14,484
كان خالي يكره العمل الكثير ، وقد
ترك بقعة ملائمة للكسل
346
00:14:16,384 --> 00:14:17,484
!الرجل الكبير
347
00:14:17,984 --> 00:14:18,984
هل هذا قميصي؟
348
00:14:19,984 --> 00:14:21,284
لم أكن حتى أرى ذلك
349
00:14:21,784 --> 00:14:22,884
فشار؟
350
00:14:24,884 --> 00:14:26,884
(دعني أوضح لك يا (جوليوس
351
00:14:27,284 --> 00:14:29,384
لا أرغب بأن أعرف
ولا أرغب بأن أفهم
352
00:14:29,484 --> 00:14:30,684
ولا أرغب حتى بأن أسمع
353
00:14:30,784 --> 00:14:31,784
أريده أن يذهب وحسب
354
00:14:32,084 --> 00:14:33,684
حسناً ، ليس لديه مكان يأوي إليه
355
00:14:33,784 --> 00:14:34,784
لا يهمني
356
00:14:35,184 --> 00:14:36,684
لقد تخاصم هو وأمي
357
00:14:36,784 --> 00:14:38,584
إنه على وشك أن يتخاصم معي
358
00:14:39,484 --> 00:14:40,984
لماذا يرتدي قميصي؟
359
00:14:41,284 --> 00:14:43,384
حسناً ، لقد أراق صلصة شوكولاته على قميصه
360
00:14:43,384 --> 00:14:44,984
صلصة الشوكلاته الخاصة بي؟ -
...حسناً -
361
00:14:45,184 --> 00:14:47,184
إنه الآن يسكب طعامي
ويرتدي قميصي
362
00:14:47,284 --> 00:14:49,184
ويجلس على أريكتي
ويأكل فشاري
363
00:14:49,284 --> 00:14:51,484
ويشاهد تلفازي
ويستهلك كهربائي
364
00:14:51,584 --> 00:14:53,384
(إنه أخي يا (جوليوس
365
00:14:55,984 --> 00:14:58,784
حسناً وحتى متى يلزمني
أن أتعامل مع هذا؟
366
00:14:58,884 --> 00:15:00,184
ليس طويلاً
367
00:15:01,084 --> 00:15:03,984
بسبب تفهمك الشديد
ياعزيزي
368
00:15:04,184 --> 00:15:08,784
فسأعد لك فريك الجبن المفضل
على مائدة الإفطار
369
00:15:09,184 --> 00:15:10,184
فريك الجبن؟
370
00:15:11,484 --> 00:15:14,084
أحب فريك الجبن -
أعلم ذلك -
371
00:15:14,184 --> 00:15:17,184
أعدك ياعزيزي بأنه سيغادر غداً ، حسناً؟
372
00:15:17,384 --> 00:15:20,284
لقد سمع أبي هذا من قبل
أعتقد يوم أمس..
373
00:15:20,584 --> 00:15:23,284
جبن إضافي -
جبن إضافي و(شيدر) قاس -
374
00:15:23,384 --> 00:15:24,584
شيدر) قاس)
375
00:15:25,084 --> 00:15:27,284
بقدر ما تعكس حكومتنا الطلابية
376
00:15:27,384 --> 00:15:29,984
واقع حكومتنا الحقيقية
377
00:15:30,384 --> 00:15:32,784
فإن المخالفات من جانب رئيس كرسينا
378
00:15:33,084 --> 00:15:35,284
أوصلتنا إلى جلسة استماع الاتهام بالخيانة هذه
379
00:15:36,184 --> 00:15:38,184
حسناً أيها السيد الغير منازع
أعطيك حق التحدث
380
00:15:39,484 --> 00:15:41,384
حسناً ، على مدى الأيام القليلة الماضية
381
00:15:41,484 --> 00:15:43,384
انتشرت الشائعات عني
382
00:15:43,984 --> 00:15:45,184
...فالصحافة
383
00:15:46,084 --> 00:15:47,784
قد نشرت قصصاً
384
00:15:47,784 --> 00:15:49,984
تقول بأنني مذنب لارتكابي العديد من الأشياء
385
00:15:50,784 --> 00:15:52,384
هل انتهيت؟ -
لا -
386
00:15:53,184 --> 00:15:54,884
لم أفعل أياً من تلك الأشياء
387
00:15:54,884 --> 00:15:56,084
لست بمحتال
388
00:15:57,284 --> 00:15:58,384
...ومع ذلك
389
00:15:58,784 --> 00:15:59,984
(بعد حديثي مع (قريق
390
00:16:00,084 --> 00:16:02,284
تخيلت ماقد يقوله أبي لي
391
00:16:02,484 --> 00:16:04,284
إذاً فأنت ستستقيل وحسب ..هه؟
392
00:16:04,684 --> 00:16:07,284
كل هؤلاء الناس مكَّنوك من أن تصبح
393
00:16:07,384 --> 00:16:10,984
أول رئيس صف أسود
والآن أنت ستستقيل وحسب؟
394
00:16:11,184 --> 00:16:12,884
أجل ، وماذا يحدث لو استقلنا؟
395
00:16:13,184 --> 00:16:15,484
فلن يصبح السود طيارين أبداً
396
00:16:15,684 --> 00:16:18,784
لو استقلت فسيكون مذاق
الفطائر المحلاة سيء جداً
397
00:16:19,184 --> 00:16:21,384
لو استقلت فسيسمى كريم القمح
398
00:16:21,484 --> 00:16:22,684
بكريم الأبيض
399
00:16:24,184 --> 00:16:27,284
لو استقلت فسيستغرق
الأمر ساعات لطهي الأرز
400
00:16:28,284 --> 00:16:30,084
(أعلم بأنك لا تعتقد يا (كريس
401
00:16:30,184 --> 00:16:32,684
بأن كونك رئيساً للصف الثامن أمر هام
402
00:16:33,484 --> 00:16:35,984
ولكنه سيكون كذلك يوماً ما
403
00:16:38,884 --> 00:16:41,184
لو أخبرك الناس عدة مرات بأنك مخطئ
404
00:16:41,284 --> 00:16:43,284
تنسى أحياناً بأنك محق
405
00:16:43,284 --> 00:16:44,984
باستطاعتهم أن يتهموني بالخيانة لو أرادوا
406
00:16:45,084 --> 00:16:48,984
ولكنني لن أقف هناك لكي أدعهم يدعونني بالكذاب المحتال
407
00:16:49,284 --> 00:16:51,584
سبب حضوري هنا الآن هو أن الصحيفة
408
00:16:51,684 --> 00:16:54,484
قد نشرت قصصاً تقول بأنني قد كذبت واحتلت
409
00:16:55,284 --> 00:16:58,284
وبأنني وعدتكم بأنني سأحاول تغيير الأشياء هنا
410
00:16:58,684 --> 00:17:01,784
حسناً ، لقد حاولت ولكنني لم أفلح
411
00:17:03,084 --> 00:17:04,784
حسناً ، على الأقل ليس بعد
412
00:17:06,084 --> 00:17:08,084
لا زلت أريد أن أكون رئيس صفكم
413
00:17:08,084 --> 00:17:11,384
كل مافي الأمر أنني أريد فرصة أخرى لتصحيح الأمور
414
00:17:12,284 --> 00:17:13,784
وثقتم بي جميعاً من قبل
415
00:17:14,784 --> 00:17:16,484
وباستطاعتكم مواصلة الثقة بي الآن
416
00:17:16,784 --> 00:17:18,084
(كافح من أجل القوة يا (كريس
417
00:17:18,184 --> 00:17:19,484
كافح من أجل القوة
418
00:17:19,884 --> 00:17:21,584
حسناً ، كل من يؤيد
419
00:17:21,684 --> 00:17:24,084
اتهام (كريس) بالخيانة
"فليرفع يده قائلاً " موافق
420
00:17:24,784 --> 00:17:26,084
موافق
421
00:17:26,784 --> 00:17:27,884
ماذا؟
422
00:17:28,084 --> 00:17:29,584
حسناً ، الموافقة أكدت ذلك
423
00:17:29,684 --> 00:17:30,984
أنت متهم بالخيانة
424
00:17:39,084 --> 00:17:40,884
لماذا لا تتدربين؟
425
00:17:41,084 --> 00:17:42,684
لأن (درو) قد كذب علي
426
00:17:42,984 --> 00:17:44,584
فعلت كل ماطلبه مني
427
00:17:44,884 --> 00:17:47,884
ركضت بين العجلات
وقمت بسباق الريح
428
00:17:48,184 --> 00:17:49,884
ولا زلت لا أستطيع نط الحبلين
429
00:17:50,184 --> 00:17:51,484
حسناً ، سأساعدك
430
00:17:51,784 --> 00:17:53,084
هل ستفعل؟ -
أجل -
431
00:17:55,384 --> 00:17:56,784
إنك تعرفين كيف تقومين بهذا
432
00:17:56,784 --> 00:17:59,484
"احسبيها فقط وعندما أقول "ابدأي
ابدأي
433
00:17:59,884 --> 00:18:01,184
...حسناَ ، أمستعدة
434
00:18:07,584 --> 00:18:09,884
!أنا أفعلها ! أنا أفعلها
435
00:18:10,084 --> 00:18:11,084
(شكراً يا (درو
436
00:18:12,984 --> 00:18:13,984
ماذا؟
437
00:18:29,684 --> 00:18:30,784
الرجل الكبير
438
00:18:31,384 --> 00:18:34,284
أدركت لِم قد يكون فريك الجبن هذا
وجبتك المفضلة
439
00:18:42,184 --> 00:18:44,284
جوليوس ، بالله عليك يارجل
440
00:18:44,384 --> 00:18:46,584
لقد قلت بأنني آسف يارجل
441
00:18:48,784 --> 00:18:49,784
ماذا؟
442
00:18:50,384 --> 00:18:52,084
هل يمكنني على الأقل أن آخذ ملابسي يارجل؟
443
00:18:52,184 --> 00:18:53,384
أتريد ملابسك؟
444
00:18:53,484 --> 00:18:56,184
هذه ملابسك
هذه ملابسك
445
00:18:56,784 --> 00:18:59,384
هذا جزاء أكلك
فريك الجبن خاصتي
446
00:19:00,184 --> 00:19:02,384
جولياس ، هذا خطأ يارجل
447
00:19:02,984 --> 00:19:04,584
سأخبر (شيل) عن هذا
448
00:19:04,584 --> 00:19:05,884
إلام تنظر؟
449
00:19:05,884 --> 00:19:07,984
ألم تطرد أبداً من قبل؟
450
00:19:07,984 --> 00:19:09,384
هذا خطأ يارجل
451
00:19:09,484 --> 00:19:10,484
من أجل بعض الفريك؟
452
00:19:10,484 --> 00:19:13,284
في النهاية ، نزل أبي للأسفل
ليرجع جوربه
453
00:19:13,384 --> 00:19:16,484
ولكنه دفعه لمكان ما بحيث أن خالي
مايكل لم يمكنه أن يصل إليه
454
00:19:16,584 --> 00:19:18,084
احتاج لتوصيلة يارجل
455
00:19:18,984 --> 00:19:20,884
علمتني تهمة الخيانة درساً قيماً
456
00:19:20,884 --> 00:19:22,384
أعطِ الوعود التي تستطيع الإيفاء بها وحسب
457
00:19:22,384 --> 00:19:24,484
من ذلك الحين فصاعداً ، وعدت فقط بتناول البيزا
458
00:19:24,584 --> 00:19:25,684
(وبمشاهدة لعبة (كنيكس
459
00:19:25,784 --> 00:19:27,684
لقد وعدتنا بالتراجع
هاهو
460
00:19:29,584 --> 00:19:31,384
هل ترى هذا؟
إنه أصغر من
461
00:19:31,484 --> 00:19:33,284
(المطبوع في الرسوم الهزلية لـ(بازوكا جو
462
00:19:33,684 --> 00:19:36,184
حسناً، لقد أبلينا بلاء حسناً
وصنعنا تاريخاً
463
00:19:36,484 --> 00:19:39,884
أجل ، أدري فقد كنت أول رئيس صف
على الإطلاق يتهم بالخيانة
464
00:19:41,184 --> 00:19:42,884
أتسائل من سيحل محلك
465
00:19:42,984 --> 00:19:44,284
(ربما (ديبالو
466
00:19:44,384 --> 00:19:46,484
عظيم ، سنحظى برئيس أحمق
467
00:19:46,484 --> 00:19:48,984
من كان يعلم بأن (قريق) يمكنه
أن يرى المستقبل
468
00:19:50,184 --> 00:19:51,384
أراك لاحقاً
469
00:19:54,584 --> 00:19:55,784
هيه ..انظر لهذا
470
00:19:55,784 --> 00:19:58,584
!إن جيلي الكرز(كول ايد) ينبعث من نافورة المياه
471
00:19:59,884 --> 00:20:03,084
ترجمة / شوشو
Silent_Hill-7@hotmail.com