0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Starz Play : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:05,953 --> 00:00:06,996 "(بوبز برغرز)" 2 00:00:08,256 --> 00:00:09,299 "الإفتتاح الكبير" 3 00:00:12,773 --> 00:00:14,989 "إعادة الإفتتاح الكبير" "رات أول فيلا) لإبادة الحشرات)" 4 00:00:15,207 --> 00:00:16,683 "إعادة الإفتتاح الكبير الثانية" 5 00:00:17,553 --> 00:00:19,682 "إعادة الإفتتاح الكبير الثالثة" 6 00:00:21,115 --> 00:00:23,635 حسناً يا أولاد، شكراً على انضمامكم إلي هنا في الثلاجة 7 00:00:23,765 --> 00:00:25,547 شكراً لكم جميعكم - أجبرتنا على ذلك - 8 00:00:26,937 --> 00:00:30,237 وجب بي جلب كنزتي - لدي إعلان بخصوص المطعم - 9 00:00:30,369 --> 00:00:33,281 في هذا الصندوق، اللحم البقري ...الذي سيجعل 10 00:00:33,367 --> 00:00:34,758 جين)، قرع طبول من فضلك) 11 00:00:41,144 --> 00:00:42,534 حسناً، هذا يكفي 12 00:00:42,666 --> 00:00:44,098 (جين) 13 00:00:44,229 --> 00:00:48,574 يحوي هذا الصندوق اللحم البقري !الذي سيصنع البرغر رقم 100 ألف 14 00:00:49,921 --> 00:00:51,832 أيمكنني لمسه؟ - أريد لمسه أيضاً - 15 00:00:51,962 --> 00:00:53,917 أريد ملامسته بين أصابع قدمي 16 00:00:54,569 --> 00:00:58,696 !أريد وضع قضيب ديناميت فيه وتفجيره - لا، ما خطبكم كلكم؟ - 17 00:00:58,826 --> 00:01:00,217 لن يلامس أحد هذا اللحم غيري 18 00:01:00,348 --> 00:01:03,171 لدي إعلان أيضاً حمالة صدري تسبب لي الكشوط 19 00:01:03,302 --> 00:01:05,561 هذا ليس إعلاناً فعلياً - !لدي واحد - 20 00:01:05,690 --> 00:01:09,645 (أحب موسيقى الـ(هاوس !لقد قلتها 21 00:01:11,383 --> 00:01:15,554 وسأحظى برخصة سلاحي وأخيراً - تهاني - 22 00:01:15,814 --> 00:01:17,726 !لا أصدق بأنهم يجعلونك تنتظرين 3 أيام بطولها 23 00:01:17,856 --> 00:01:22,157 !كفوا عن سرقة أضوائي - !وجدت اليافطة - 24 00:01:22,765 --> 00:01:26,415 إنها من آلة طباعتنا القديمة علينا فقط إزالة الثقوب عن الجوانب 25 00:01:26,545 --> 00:01:29,109 وجب بنا بلوغ الرقم 100 ألف قبل وقت طويل 26 00:01:29,239 --> 00:01:31,107 لقد تأخرنا كثيراً - أجل - 27 00:01:31,238 --> 00:01:32,628 جداً 28 00:01:32,801 --> 00:01:34,973 أيمكنني؟ - !لا، كفى - 29 00:01:36,452 --> 00:01:38,754 !ها هي، أمسكي بها - !اقفز - 30 00:01:38,884 --> 00:01:40,622 رباه 31 00:01:42,794 --> 00:01:46,574 هل أنت الرقم 100 ألف؟ "لا" 32 00:01:46,835 --> 00:01:48,964 هل أنت غاضبة مني؟ "لا" 33 00:01:49,094 --> 00:01:53,308 يا قطعة لحم البرغر، أنت ظريفة "أنت ظريف أيضاً" 34 00:01:53,438 --> 00:01:54,784 لا، لست كذلك 35 00:01:54,916 --> 00:01:57,218 !ليندا)، أعتقد أن مراسلو الأخبار قد وصلوا) 36 00:01:57,348 --> 00:01:59,910 أتساءل إن كانوا قد سمعوا عن مبيع البرغر رقم 100 ألف 37 00:01:59,998 --> 00:02:01,389 ماذا؟ 38 00:02:01,954 --> 00:02:04,082 مرحباً، كيف حالكم؟ كيف يمكنني أن أخدمكم؟ 39 00:02:04,213 --> 00:02:06,559 هل أنت (بوب)؟ - أجل - 40 00:02:06,733 --> 00:02:10,296 أنا (راندي واتكنز)، صانع الأفلام الوثائقية 41 00:02:10,382 --> 00:02:13,685 ...حسناً - نصوّر فيلماً عن صناعة اللحم - 42 00:02:13,858 --> 00:02:17,248 سمعت بأنك توشك على بلوغ شطيرة البرغر رقم 100 ألف 43 00:02:17,378 --> 00:02:21,114 وأردت مصافحتك - ...حسناً - 44 00:02:21,635 --> 00:02:24,935 !إذ يداك ملوثتان بالدم 45 00:02:26,632 --> 00:02:29,716 هل هذا كاتشب؟ - هذا دم 100 ألف بقرة مذبوحة - 46 00:02:29,847 --> 00:02:30,889 لقد لطختني بالكاتشب 47 00:02:31,020 --> 00:02:33,452 نحن هنا لإجبارك على مواجهة ضحيتك 48 00:02:33,669 --> 00:02:38,188 قابل لحمك - !ماذا؟ - 49 00:02:38,319 --> 00:02:40,143 (اسمها (موليسا 50 00:02:40,274 --> 00:02:43,358 (ستتم "معالجتها" بعد 5 أيام يا (بوب 51 00:02:43,488 --> 00:02:46,356 ما لم تختر العفو عن حياتها - لماذا؟ - 52 00:02:46,486 --> 00:02:49,702 هذا صحيح، أنت من سيقرر مصيرها 53 00:02:49,832 --> 00:02:53,176 هذا عد عكسي للبقرة - "عد عكسي للبقرة" - 54 00:02:53,655 --> 00:02:58,130 ما الذي يمليه عليك ضميرك عندما تحدق مباشرة إلى عيون البرغر خاصتك؟ 55 00:02:59,086 --> 00:03:02,345 هذه سخافة، صنع شطائر البرغر ليس جرماً 56 00:03:02,473 --> 00:03:04,517 أيدينا ليست ملوثة بالدم 57 00:03:04,950 --> 00:03:06,863 ما سبب كل هذا الصراخ؟ 58 00:03:08,079 --> 00:03:11,555 تبين أن أبي يضع أبقاراً مقتولة في شطائر البرغر التي نتناولها 59 00:03:11,685 --> 00:03:13,640 وأنت جعلتنا جزءاً من ذلك 60 00:03:13,771 --> 00:03:16,420 !أنت تثير قرفي - !أيها الأولاد، بربكم - 61 00:03:16,552 --> 00:03:20,200 انظروا، بقرة مرحباً يا شقراء 62 00:03:21,417 --> 00:03:23,025 لقد لطختك باللحم 63 00:03:23,199 --> 00:03:25,412 بقرة مية على بقرة حية هذا مقرف 64 00:03:26,500 --> 00:03:27,543 !يا للهول 65 00:03:27,760 --> 00:03:29,411 (الآن ليس وقتاً جيداً لهذا يا (ليندا 66 00:03:32,496 --> 00:03:36,666 راندي)، كف عن التصوير) لن نشارك في فيلم الوثائقي عن البقر بعد الآن 67 00:03:36,798 --> 00:03:41,837 لا تملك خياراً يا (بوب) فلا شيء يمنعني عن كشف الظلم ضد الحيوان 68 00:03:41,968 --> 00:03:45,573 هل ألصقت الشعر المستعار عليها؟ - هذه الطريقة الوحيدة لإبقائها ثابتة - 69 00:03:45,704 --> 00:03:47,876 لمنحها مظهراً إنسانياً - هذا ظريف - 70 00:03:48,268 --> 00:03:50,613 رأيت أظرف منها أنا شخصياً أعطيها رقم 4 كتقييم 71 00:03:50,743 --> 00:03:54,392 راندي)، لا أعلم أين أبدأ حتى) هذه ليست بقرة أنثى حتى 72 00:03:54,524 --> 00:03:57,652 نحصل على اللحم من العجول وهي ثيران 73 00:03:57,738 --> 00:03:59,953 كيف تفسر ذلك الضرع إذاً؟ 74 00:04:00,649 --> 00:04:02,734 يا له من ضرع - (ابتعدي عنه يا (تينا - 75 00:04:02,866 --> 00:04:05,820 هذا ليس ضرعاً - لا؟ - 76 00:04:05,950 --> 00:04:10,077 (لا تصغِ إليه يا (راندي اذهب واحلب تلك البقرة جيداً 77 00:04:10,249 --> 00:04:12,032 سبق وفعلنا ذلك - ما كان عليك ذلك - 78 00:04:12,162 --> 00:04:15,378 لا يخرج الحليب من ذاك - خرج القليل منه في ذلك الدلو - 79 00:04:15,464 --> 00:04:16,941 أتعني دلو البول هذا؟ 80 00:04:17,071 --> 00:04:18,722 أعرف كيف يبدو البول وهذا بول 81 00:04:18,852 --> 00:04:20,634 جين)، ضع هذا أرضاً) - !لا - 82 00:04:20,721 --> 00:04:24,023 تفوح منه رائحة البول فعلًا ولكن هذا على الأرجح لأنها مريضة 83 00:04:24,196 --> 00:04:26,804 لا، ليست مريضة - !(أصابها السقم مما تفعله يا (بوب - 84 00:04:26,932 --> 00:04:30,279 حسناً، سندخل ونتصل بخدمة السيطرة على الحيوان ثم ستضطر إلى الرحيل 85 00:04:32,018 --> 00:04:34,755 إذاً، لديك كل رخصك وقد استأجرت واجهة هذا المحل 86 00:04:34,885 --> 00:04:35,928 أجل - أجل - 87 00:04:36,058 --> 00:04:38,230 وأخذت هذه البقرة كل لقاحاتها - أجل - 88 00:04:38,402 --> 00:04:39,750 بالطبع، بالطبع، بالطبع 89 00:04:39,881 --> 00:04:41,662 حسناً، عظيم انتهى علي وأراكم لاحقاً 90 00:04:41,792 --> 00:04:43,183 وداعاً - وداعاً يا رجل الحيوانات - 91 00:04:43,313 --> 00:04:44,659 ماذا؟ - هلا توقّع على إخلاء مسؤولية - 92 00:04:44,790 --> 00:04:46,963 للمشاركة في الفيلم؟ - أجل، فيلم، أجل - 93 00:04:47,093 --> 00:04:48,874 ستكون نجماً - عذراً - 94 00:04:49,004 --> 00:04:50,915 شكراً - مرحباً، أنا من استدعاك - 95 00:04:51,046 --> 00:04:53,000 لا بل شكراً لك - لا يمكنك ترك بقرة على الرصيف - 96 00:04:53,088 --> 00:04:56,347 هذا خطير - سيدي، الخطورة الوحيدة هنا - 97 00:04:56,477 --> 00:04:58,345 هي مدى ظرف هذه البقرة 98 00:04:59,648 --> 00:05:01,691 ضع يدك على هذه البقرة والمسها - !ماذا؟ - 99 00:05:01,821 --> 00:05:03,299 أعلم فقط بأن هذا سيساعدك 100 00:05:03,427 --> 00:05:06,122 المس البقرة - المس البقرة - 101 00:05:06,253 --> 00:05:07,903 سأرحل - !المسها - 102 00:05:08,034 --> 00:05:10,727 !حسناً، اهرب أيها القوي - !أجل - 103 00:05:10,857 --> 00:05:15,593 اذهب واستحم باللحم !أو أياً كان ما يفعله معشركم 104 00:05:15,940 --> 00:05:18,417 (اطلب حرف (إم) للاتصال بـ(مودر" "المقابلة الأولى، اللقطة الأولى 105 00:05:21,069 --> 00:05:23,718 ممتاز - أتظنين أن الأبقار يجب أن تُفرم وتؤكل؟ - 106 00:05:23,849 --> 00:05:25,673 أنا شخصياً، لا يهمني الأمر 107 00:05:25,847 --> 00:05:30,930 ولكن أبي يحب فرمها هذا يبث فيه الإثارة ويشعره بالحيوية 108 00:05:31,061 --> 00:05:34,319 أبي رجل سيىء جداً 109 00:05:34,450 --> 00:05:37,273 هل سيحوي هذا الفيلم بعض الموسيقى التصويرية؟ أعني بعض الموسيقى؟ 110 00:05:37,490 --> 00:05:40,445 للتأثير في القلوب - لم أفكر في الأمر بعد - 111 00:05:40,576 --> 00:05:41,966 اسمع هذا 112 00:05:47,483 --> 00:05:50,524 فكّر في الأمر - لويز)، ماذا يبدو لك هذا؟) - 113 00:05:50,741 --> 00:05:53,001 براز بقر !نظرك ثاقب يا (تينا)، نظرك ثاقب 114 00:05:53,131 --> 00:05:56,780 لا، أعني أنه على شكل وجه مبتسم كرسم تعبيري 115 00:05:57,867 --> 00:06:01,125 أتخالين أن البقرة بعثت لك برسم تعبيري كرسالة؟ 116 00:06:01,256 --> 00:06:03,862 بواسطة مؤخرتها؟ هذا مثير للاهتمام 117 00:06:03,949 --> 00:06:07,598 ربما تحاول هذه البقرة التواصل معنا بالطريقة الوحيدة التي تعرفها 118 00:06:07,729 --> 00:06:10,770 من خلال برازها - كما كانت تفعل جدتنا - 119 00:06:11,552 --> 00:06:18,113 أمي، لنقل إنه خطرت لك فكرة لامعة ولكنك احتجت إلى الكتابة ببراز بقرة لتنفيذها 120 00:06:18,243 --> 00:06:21,414 فكيف قد تفعلين ذلك؟ - هل هذه أحجية؟ - 121 00:06:22,196 --> 00:06:24,674 أنصح باستعمال كيس التغليفة السكرية 122 00:06:24,759 --> 00:06:27,149 هل لدينا واحد؟ - أجل، في خزانة المؤن - 123 00:06:27,280 --> 00:06:29,278 ألست محقة؟ أهو كيس تغليفة سكرية؟ 124 00:06:29,409 --> 00:06:31,799 سنرى أمي - إلى اللقاء - 125 00:06:44,615 --> 00:06:46,655 أجل، حسناً 126 00:06:47,526 --> 00:06:50,175 (مطعم شطائر برغر (بوب" "عد البقرة العكسي 127 00:06:50,307 --> 00:06:51,697 إلى اللقاء يا أولاد استمتعوا بيومكم 128 00:06:51,827 --> 00:06:53,173 !قاتل 129 00:06:54,303 --> 00:06:55,693 (مرحباً (راندي 130 00:06:56,910 --> 00:06:59,560 غمزة وابتسامة عريضة أهذه لي؟ 131 00:06:59,691 --> 00:07:01,428 لا بد من ذلك - ماذا أفعل؟ - 132 00:07:01,559 --> 00:07:03,254 هل أرد عليها برسالة؟ - أنا قادم - 133 00:07:03,340 --> 00:07:04,861 !لا 134 00:07:07,425 --> 00:07:08,468 "(مطعم شطائر برغر (بوب" 135 00:07:08,553 --> 00:07:10,987 "انظر إليه" - "كم هو ظريف، يشعرني بالجوع" - 136 00:07:11,117 --> 00:07:12,768 "عزيزي، أريد شطيرة برغر في الحال" 137 00:07:13,028 --> 00:07:17,634 !ما خطبكم أيها الناس؟ - !أجل، ما خطبكم أيها الناس؟ - 138 00:07:17,764 --> 00:07:19,850 لنتكلم عن ميزانيتك الخاصة بالموسيقى 139 00:07:20,023 --> 00:07:23,847 هل هي مليون؟ - نحتاج إلى مكبر صوت واحد هنا - 140 00:07:23,977 --> 00:07:26,584 أتعلم إلامَ تحتاج؟ تحتاج إلى هذا 141 00:07:31,320 --> 00:07:32,666 فكّر في الأمر 142 00:07:34,665 --> 00:07:37,663 المكان مكتظ تماماً شكراً أيها الفيلم الوثائقي 143 00:07:37,749 --> 00:07:40,617 ليندا)، الفيلم الوثائقي يتمحور حول كوني) قاتل أبقار شرير 144 00:07:40,748 --> 00:07:45,048 "!قاتل" - هيا (بوب)، لا وجود لإعلام سيىء - 145 00:07:45,178 --> 00:07:46,786 قد ينفعنا هذا كثيراً 146 00:07:46,960 --> 00:07:49,089 كشريط جنسي - كشريط جنسي - 147 00:07:49,479 --> 00:07:51,478 هذه أفضل دعاية مجانية حظينا بها 148 00:07:51,609 --> 00:07:53,608 أعلم، هذا محزن تقريباً - لمن؟ - 149 00:07:53,738 --> 00:07:55,128 لا أعلم، للبقرة؟ 150 00:07:55,258 --> 00:07:58,560 سترحل البقرة في فورة من المجد (وهكذا يفوز الجميع يا (بوب 151 00:07:58,777 --> 00:08:01,775 أعتقد أنك محقة أعني، تبدو ظريفة نوعاً ما في الخارج 152 00:08:01,992 --> 00:08:04,426 تستمتع بيومها وتقابل الناس 153 00:08:04,556 --> 00:08:07,293 مرحباً يا بقرة، سآكلك 154 00:08:07,728 --> 00:08:09,074 أيمكنها سماعنا؟ 155 00:08:10,421 --> 00:08:12,898 هدئي من روعك - "كما تنساب الرمال عبر الساعة الرملية" - 156 00:08:13,028 --> 00:08:14,939 سأغرس أسناني في ظهرك 157 00:08:15,070 --> 00:08:18,155 هذه زوجتي - بوبي)، أنا أتضوّر جوعاً) - 158 00:08:18,849 --> 00:08:21,542 من يستطيع التهام هذا المخلوق الجميل؟ 159 00:08:21,629 --> 00:08:22,803 !عليكم أن تخجلوا من أنفسكم 160 00:08:22,934 --> 00:08:27,191 هل ستتناولان شطيرة برغر اليوم؟ - لما فكرنا قط في التهام حيوان - 161 00:08:27,321 --> 00:08:29,320 ندير حديقة حيوانات أليفة قرب الطريق العام بين الولايتين 162 00:08:29,537 --> 00:08:32,927 اسمها "حديقة حيوانات (ماذر غوس) الأليفة "المخفّضة الكلفة 163 00:08:33,143 --> 00:08:34,925 التربيت على الجياد والماعز والخراف 164 00:08:35,055 --> 00:08:36,750 ذكريات ثمينة بثمن بخس 165 00:08:36,880 --> 00:08:39,096 إنها أشبه بملاذ للحيوانات بشكل عام 166 00:08:39,226 --> 00:08:41,528 ولكننا نجني منه المال - تماماً - 167 00:08:43,050 --> 00:08:44,569 عد البقرة العكسي، 3 أيام و6 ساعات" "و49 دقيقة و36 ثانية 168 00:08:44,743 --> 00:08:46,438 عد البقرة العكسي، 3 أيام" "وساعتين و27 دقيقة و11 ثانية 169 00:08:47,177 --> 00:08:50,869 راندي)، شكراً على كل هؤلاء الزبائن) - (على الرحب والسعة يا (بوب - 170 00:08:51,087 --> 00:08:52,998 سأخلد إلى النوم قريباً، ماذا ستفعل؟ 171 00:08:53,172 --> 00:08:54,867 سأخلد إلى النوم أيضاً على الأرجح لأنني إنسان 172 00:08:55,127 --> 00:08:56,343 إلى اللقاء 173 00:09:02,599 --> 00:09:04,121 !موليسا)، انتبهي) 174 00:09:06,250 --> 00:09:07,596 !لا 175 00:09:08,117 --> 00:09:09,681 أدخلوا المتهم 176 00:09:12,288 --> 00:09:13,678 أجل، أجل 177 00:09:14,113 --> 00:09:15,807 لويز)، أأنت محامية الدفاع عني؟) 178 00:09:16,677 --> 00:09:24,236 هذا الإنسان المزعوم متهم بذبح أبقار تساوي قرابة 100 ألف شطيرة برغر 179 00:09:24,410 --> 00:09:28,406 أنادي إلى منصة الشهادة !(موليسا) 180 00:09:28,667 --> 00:09:32,969 !أعترض! هذا العجل يتظاهر بالإصابة 181 00:09:33,100 --> 00:09:34,531 ويمكنني إثبات ذلك 182 00:09:34,750 --> 00:09:36,140 !فكّر بسرعة 183 00:09:37,096 --> 00:09:38,486 !اعتراضك مرفوض 184 00:09:38,618 --> 00:09:42,918 موليسا)، هل الرجل الذي قتلك) في قاعة المحكمة اليوم؟ 185 00:09:44,177 --> 00:09:46,698 !إنه أنا! إنه أنا 186 00:09:46,828 --> 00:09:48,305 أنا صانع شطائر همبرغر فحسب 187 00:09:48,436 --> 00:09:51,346 !لم أرد قط أن أكون قاتل أبقار 188 00:09:51,564 --> 00:09:55,213 !آسف! آسف! آسف! آسف 189 00:09:58,515 --> 00:10:00,340 نومك ثقيل فعلَا - ماذا؟ ماذا جرى؟ - 190 00:10:00,514 --> 00:10:02,685 ماذا جرى؟ - عودي إلى النوم - 191 00:10:03,208 --> 00:10:04,598 آسف، عودي إلى النوم 192 00:10:14,634 --> 00:10:17,718 راندي)! ستتجمد البقرة من البرد هنا) 193 00:10:18,674 --> 00:10:20,064 !(راندي) 194 00:10:24,149 --> 00:10:25,973 على مهلك، على مهلك، تراجعي 195 00:10:26,104 --> 00:10:27,709 تراجعي، تراجعي 196 00:10:28,624 --> 00:10:30,753 !يا للهول - أعلم - 197 00:10:30,882 --> 00:10:33,446 !إنها بقرة - أتعلمين؟ لن تلاحظي وجودها حتى - 198 00:10:36,270 --> 00:10:37,878 كانت هذه هكذا من البداية 199 00:10:39,571 --> 00:10:41,961 عليك تنظيف هذا حتماً سأتراجع 200 00:10:42,135 --> 00:10:44,654 !هذا أفضل حلم حظيت به 201 00:10:44,785 --> 00:10:47,262 !فليبول الجميع على الأرض 202 00:10:47,436 --> 00:10:48,913 !من معي؟ 203 00:10:52,866 --> 00:10:54,778 حسناً، تناولوا الفطور الساخن 204 00:10:54,907 --> 00:10:57,471 يا للعجب! انظروا من بات أفضل من تناول حبوب الفطور الآن 205 00:10:57,689 --> 00:10:59,426 يحاول إثارة إعجاب البقرة 206 00:10:59,601 --> 00:11:02,555 لا تكن سخيفاً - أحدهم بارع بمعاملة السيدات - 207 00:11:02,685 --> 00:11:04,684 والعجول المخصية - (بوب) - 208 00:11:04,814 --> 00:11:07,074 لست مرتاحة بهذا الوضع 209 00:11:07,248 --> 00:11:08,594 وما الذي كان يُفترض بي فعله يا (لين)؟ 210 00:11:08,724 --> 00:11:10,158 راودني ذلك الحلم الجنوني وكان المطر ينهمر 211 00:11:10,376 --> 00:11:16,804 راودني حلم جنوني أيضاً وهو أنني لن أواجه م ؤ خ ر ة" بقرة خلال تناول فطوري" 212 00:11:17,022 --> 00:11:19,194 أعرف ما تلك الكلمة - مؤخرة - 213 00:11:19,368 --> 00:11:21,888 مؤخرة، أمي إنها مؤخرة 214 00:11:21,975 --> 00:11:26,450 كفى، ودّعوها جميعكم فسترحل إلى الشارع، حيث مكانها 215 00:11:26,624 --> 00:11:29,448 بالطبع، حسناً؟ بالطبع، بعد الفطور مباشرة 216 00:11:29,883 --> 00:11:31,273 لا تستطيع الأبقار هبوط السلالم 217 00:11:33,011 --> 00:11:34,054 ماذا؟ - ماذا قلت؟ - 218 00:11:34,184 --> 00:11:35,486 لا تستطيع الأبقار نزول السلالم 219 00:11:35,617 --> 00:11:37,658 هذا متعارف عليه - سبق وسمعت بذلك - 220 00:11:37,833 --> 00:11:39,267 إنه من الوقائع الممتعة 221 00:11:40,483 --> 00:11:43,090 !بوبي)، ألا تستطيع الأبقار نزول السلالم؟) 222 00:11:43,264 --> 00:11:44,871 !أرجو ألا يكون ذلك صحيحاً 223 00:11:49,433 --> 00:11:50,475 ما أدراكم 224 00:11:50,650 --> 00:11:54,516 نعلم أنك قادر على دفع مؤخرة بقرة لنصف ساعة بدون طلب المساعدة 225 00:11:54,820 --> 00:11:57,080 تحب الاستحواذ على تلك المؤخرة 226 00:11:57,383 --> 00:12:01,728 بوب)، ما القصة يا رجل؟) ماذا فعلت بـ(موليسا)؟ 227 00:12:01,902 --> 00:12:03,944 !إنها هنا فوق !تعال وأخرجها من هنا 228 00:12:04,118 --> 00:12:07,420 !(ليندا) ليست هنا يا (راندي)، زوجتي مجنونة 229 00:12:07,681 --> 00:12:10,114 إن علم أنني جلبت البقرة إلى المنزل فسيخال بأنه قد فاز 230 00:12:10,287 --> 00:12:13,328 وماذا لو فاز؟ !أخرج البقرة من المنزل في الحال 231 00:12:13,633 --> 00:12:15,024 كفى - !أخرجها من المنزل - 232 00:12:15,109 --> 00:12:16,978 !ليندا)، أرجوك) - ...تعال وخذ - 233 00:12:17,717 --> 00:12:19,845 هذه البقرة، هذه البقرة، أجل 234 00:12:20,063 --> 00:12:21,409 إنها هنا 235 00:12:21,844 --> 00:12:25,407 أبي، حضّرت لك المغطس المليء بالفقاعات لك و(موليسا) كما أردت 236 00:12:25,535 --> 00:12:29,187 !الفقاعات - !(لن أستحم مع (موليسا) يا (راندي - 237 00:12:29,317 --> 00:12:33,877 بقي لديك يومان يومان لتقرّر ما إذا أردت إرسال البقرة للذبح 238 00:12:34,052 --> 00:12:37,876 !أو الاعتراف بأنك منافق وقاتل 239 00:12:38,614 --> 00:12:42,003 !يا له من فيلم !بوب)! يا له من فيلم) 240 00:12:42,134 --> 00:12:43,480 (ليس فيلمي يا (تيدي 241 00:12:43,611 --> 00:12:45,478 وهل يلاحقونك بالكاميرا فحسب؟ 242 00:12:45,652 --> 00:12:47,998 أنت في الفيلم ونجمه ولكنه ليس فيلمك 243 00:12:48,781 --> 00:12:50,432 حظاً سعيداً يا جماعة - أرجوك، هلّا توقع على استمارة سماح؟ - 244 00:12:50,561 --> 00:12:53,604 بالطبع، هل تريد توقيعي؟ - أجل؟ - 245 00:12:53,733 --> 00:12:55,775 في أي مكان؟ - لا، لا، لا بل على الخط هنا - 246 00:12:55,949 --> 00:12:59,426 علي اعتياد هذا، لا؟ ...سأشارك في الأفلام، أنا 247 00:12:59,599 --> 00:13:02,118 "على السطر حيث كتب "توقيع - على السطر فحسب، في أي موقع؟ - 248 00:13:02,292 --> 00:13:04,639 أجل، لا، لا !حيث كُتب توقيع 249 00:13:04,769 --> 00:13:06,898 حسناً، ما اسمك؟ أتريد أن يكون الإهداء إليك؟ 250 00:13:07,028 --> 00:13:08,418 ...لا، أنا - تيدي)، ماذا تفعل؟) - 251 00:13:08,548 --> 00:13:10,938 (أقدّم توقيعي يا (بوب 252 00:13:19,540 --> 00:13:21,539 عائلة كبيرة سعيدة 253 00:13:21,670 --> 00:13:23,668 أليس هذا لطيفاً كلنا هنا معاً؟ 254 00:13:23,799 --> 00:13:26,362 لا - هل ستبعثين إلي برسالة براز الليلة؟ - 255 00:13:26,709 --> 00:13:28,098 أخبريني 256 00:13:28,708 --> 00:13:32,270 بوب)؟) - هذا لطيف، يحب أحدهما الآخر - 257 00:13:32,705 --> 00:13:34,096 (هذا مفيد لـ(تينا 258 00:13:34,226 --> 00:13:37,093 ...هيا، استرخي فحسب و 259 00:13:37,310 --> 00:13:39,439 "التواصل هو الأهم" - "(شطائر برغر (بوب" - 260 00:13:47,825 --> 00:13:49,171 (مرحباً (موليسا 261 00:13:49,995 --> 00:13:52,734 !وجه عابس؟ كنت بمنتهى اللطف معك 262 00:13:52,864 --> 00:13:54,253 وهذا هو الشكر الذي أتلقاه؟ 263 00:13:54,385 --> 00:13:57,035 لقد أحببتك أحببتك كما أحب الحصان 264 00:13:57,165 --> 00:13:58,598 وهو حيواني المفضل 265 00:13:58,772 --> 00:14:02,161 أتعلمين؟ دعينا نتوقف قبل أن نفعل كلانا شيئاً نندم عليه 266 00:14:02,595 --> 00:14:04,421 كالقول إن الجياد أفضل من الأبقار 267 00:14:04,854 --> 00:14:07,332 أندم على قولي هذا ولكنه صحيح 268 00:14:10,025 --> 00:14:11,850 "عد البقرة العكسي" 269 00:14:12,111 --> 00:14:16,150 أين البقرة؟ - أظنك تقصد العجل المخصي - 270 00:14:16,281 --> 00:14:18,279 أجل، لا تنسَ عضوه الذكوري - أجل - 271 00:14:19,019 --> 00:14:21,148 موليسا)؟ (موليسا)؟) 272 00:14:21,668 --> 00:14:23,797 تستطيع الأبقار نزول الدرج 273 00:14:23,928 --> 00:14:26,839 كل ما تحتاج إليه هو 4 جوارب صوفية وفراش 274 00:14:26,969 --> 00:14:28,750 "والإرادة لتحقيق ذلك" 275 00:14:29,141 --> 00:14:33,138 !لم تفعلي ذلك - صديقتك مربوطة في الخارج - 276 00:14:35,962 --> 00:14:39,873 !لا - ما خطب أبي؟ - 277 00:14:40,003 --> 00:14:42,480 أظنه يكره الرسن 278 00:14:45,477 --> 00:14:47,215 "مغلق من أجل حالة عائلية طارئة" 279 00:14:47,605 --> 00:14:50,603 (الذنب ليس ذنبي يا (راندي لقد سُرقت، هذا ليس ذنب أحد 280 00:14:50,908 --> 00:14:54,688 (في ما عدا (ليندا - فعلت ما علي لحماية عائلتي وسجادتي - 281 00:14:54,818 --> 00:14:59,075 أجل، لا يهم، حسناً، من من معارفنا قد يسرق بقرة تضع شعراً مستعاراً أشقر؟ 282 00:14:59,293 --> 00:15:00,900 ربما أشخاص مريبون 283 00:15:01,509 --> 00:15:04,072 لقد تشاجرت و(موليسا) ليلة البارحة 284 00:15:04,246 --> 00:15:06,288 ليتني حصلت على فرصة لإصلاح الأمور بيننا 285 00:15:06,418 --> 00:15:09,981 لما فعلت ذلك لو سمعت بعض الأمور التي قالتها عنك عبر برازها 286 00:15:10,111 --> 00:15:11,936 يا جماعة، انظروا إلى هذا 287 00:15:13,109 --> 00:15:14,586 "بشكل رخيص" 288 00:15:15,498 --> 00:15:20,582 "أتتركونها مربوطة هنا ليلًا وحدها؟" - "أجل، أجل، لا تمانع ذلك" - 289 00:15:20,710 --> 00:15:23,319 "يمكننا إرجاع المقطورة إلى هنا عزيزي، لا؟" 290 00:15:23,450 --> 00:15:25,882 "بالطبع ونحصل على بقرة" 291 00:15:26,099 --> 00:15:30,574 "أجل، نحصل على بقرة" - "أجل، نحصل على بقرة" - 292 00:15:34,224 --> 00:15:36,396 حديقة حيوانات (ماذر غوس) الأليفة" "المخفُضة الكلفة 293 00:15:36,570 --> 00:15:38,134 "(با با بلاك شيب)" 294 00:15:38,264 --> 00:15:40,003 "(هيكوري ديكوري داك)" 295 00:15:40,133 --> 00:15:42,739 يا له من مكان مزرٍ - "هذا الخنزير الصغير قصد السوق" - 296 00:15:42,869 --> 00:15:45,607 !ها هي، يا للهول - "بقرة قفزت فوق القمر" - 297 00:15:46,476 --> 00:15:50,298 !البقرة التي قفزة فوق القمر هذا جميل 298 00:15:50,472 --> 00:15:52,906 هيا، لنذهب ونجلبها علينا العودة بعد هبوط الظلام 299 00:15:53,034 --> 00:15:54,817 لماذا؟ - هذا أكثر درامية - 300 00:15:54,948 --> 00:15:57,511 هذه سخافة - لا، لا، لا، أرى ذلك الآن - 301 00:15:57,641 --> 00:15:58,771 "الإنقاذ الكبير" 302 00:15:58,902 --> 00:16:02,811 سنصوّر الأمر كله بكاميرا ما دون الحمراء - ...راندي)، دعك) - 303 00:16:02,942 --> 00:16:04,332 ما دون الحمراء؟ 304 00:16:04,462 --> 00:16:05,809 حديقة حيوانات (ماذر غوس) الأليفة" "المخفّضة الكلفة 305 00:16:06,591 --> 00:16:09,329 هذا جنون (وجب أن يكون الأولاد في أسرتهم يا (بوب 306 00:16:09,546 --> 00:16:11,675 إنها كاميرا ما دون الحمراء يا (لين)، أرِها 307 00:16:13,369 --> 00:16:14,890 أجل 308 00:16:15,150 --> 00:16:17,453 لمَ تفعل هذا؟ - أعطي إشارة - 309 00:16:17,670 --> 00:16:20,017 !جميعكم، تحركوا بشكل متعرج كالأفعى - !أجل - 310 00:16:20,146 --> 00:16:21,537 !نحن وحدة 311 00:16:22,405 --> 00:16:25,230 أبي، يجب أن تعرف إن حصل أي شيء 312 00:16:25,358 --> 00:16:27,619 أنا في وضعية هجوم كاملة حالياً 313 00:16:27,793 --> 00:16:31,615 بتنا اثنين، أنا متعطش للدماء وأريد الحلوى أيضاً 314 00:16:31,702 --> 00:16:34,658 !شكراً يا أولاد، تباً 315 00:16:34,744 --> 00:16:36,177 فاتتني إشارة الوقوف 316 00:16:36,309 --> 00:16:37,352 آسف جميعاً 317 00:16:37,482 --> 00:16:39,740 لقد خذلت الوحدة - !قلت إنني آسف - 318 00:16:39,872 --> 00:16:41,870 بوب)، لقد وصلنا) ما العمل الآن؟ 319 00:16:42,129 --> 00:16:43,520 مهلًا 320 00:16:43,781 --> 00:16:45,170 افتح البوابة 321 00:16:46,128 --> 00:16:47,171 كان هذا سهلًا 322 00:16:47,300 --> 00:16:50,211 !ما الذي تفعلونه؟ - "!أيها الفريق! هجوم" - 323 00:16:53,035 --> 00:16:54,599 "!ولداك يعضان ساقي" 324 00:16:54,903 --> 00:16:56,771 "!راندي)، اجلب (موليسا)، هيا بنا)" 325 00:17:00,117 --> 00:17:01,507 اضرب كفك بكفي يا (بوب)، لقد نجحنا 326 00:17:01,637 --> 00:17:03,332 (اضرب كفك بكفي يا (راندي أحسنت عملًا 327 00:17:03,462 --> 00:17:07,112 أعني، لما استطعنا النجاح بدون عض الولدين تلك المرأة 328 00:17:07,242 --> 00:17:09,588 كان طعمها كطعم النشارة والماعز 329 00:17:09,936 --> 00:17:12,586 3، 2، 1 330 00:17:13,324 --> 00:17:14,889 "عد البقرة العكسي" 331 00:17:15,888 --> 00:17:18,321 بوب)، انتهى عد البقرة العكسي) 332 00:17:18,452 --> 00:17:20,971 (حان الوقت لتقرّر مصير (موليسا 333 00:17:21,102 --> 00:17:25,142 حقاً؟ الآن؟ لقد أنقذناها للتو - (حان وقت نقلها إلى المسلخ يا (بوب - 334 00:17:25,272 --> 00:17:27,358 ماذا تختار؟ - "!قاتل" - 335 00:17:27,488 --> 00:17:28,965 !(صمتاً (لويز 336 00:17:29,139 --> 00:17:32,702 راندي)، هلا تتوقف عن تصوير فيلمك السخيف) للحظة وتتصرّف كالبشر؟ 337 00:17:32,919 --> 00:17:37,305 لا أعلم (بوب)، أيمكنك الكف عن صنع شطائر البرغر السخيفة وتتصرّف كالبشر؟ 338 00:17:37,393 --> 00:17:40,261 أستشعرني بالذنب الآن؟ - !هذا مغزى الفيلم كله - 339 00:17:40,433 --> 00:17:43,649 (خلتنا بتنا صديقين الآن يا (راندي !لأننا أنقذنا البقرة معاً 340 00:17:43,823 --> 00:17:46,605 ربما الناشطون وصانعو الأفلام الوثائقية لا يمكنهم اكتساب الأصدقاء 341 00:17:46,691 --> 00:17:47,820 !مهما كان عدد البقر التي ينقذونها 342 00:17:47,951 --> 00:17:50,602 !(هذا مؤسف يا (راندي - !أعلم - 343 00:17:52,687 --> 00:17:54,164 رباه، كان هذا وشيكاً 344 00:17:54,512 --> 00:17:57,987 لا أعلم ماذا أفعل إن أصاب (موليسا) مكروه 345 00:17:59,290 --> 00:18:02,636 لم أصدمها، لم أصدمها! لقد توقفت لا بد أنها بخير على الأرجح 346 00:18:03,027 --> 00:18:05,330 لقد ماتت، لا بد أنها أصيبت بنوبة بقر قلبية 347 00:18:05,458 --> 00:18:08,371 !لا - أتعلمان؟ سأجلب شيئاً من شاحنتي سريعاً - 348 00:18:08,502 --> 00:18:09,848 سأعود بعد قليل 349 00:18:12,716 --> 00:18:16,800 موليسا)! رباه، لا) !لا تموتي وتتركيني 350 00:18:16,928 --> 00:18:19,624 !لا تموتي! قولي شيئاً 351 00:18:19,754 --> 00:18:23,708 لويز)، انظري) إنه قلب، براز على شكل قلب 352 00:18:23,838 --> 00:18:26,054 ماذا؟! لم أفعل هذا 353 00:18:26,184 --> 00:18:27,530 سأحتفظ به 354 00:18:28,398 --> 00:18:31,442 بوب)، هل أنت بخير؟) تبدو شاحباً قليلًا 355 00:18:35,872 --> 00:18:38,392 هل متنا؟ - أنا ميتة ولكنك فقط الوعي فحسب - 356 00:18:38,523 --> 00:18:41,086 فقدت الوعي؟ هذا محرج 357 00:18:41,216 --> 00:18:42,519 حسناً - لا أفقد الوعي عادة - 358 00:18:42,650 --> 00:18:45,126 أجل ولكنني قد مت - أجل - 359 00:18:45,343 --> 00:18:47,951 ولكن اسمع، أريدك أن تفعل شيئاً لي 360 00:18:48,428 --> 00:18:50,295 اصنع شطائر البرغر من لحمي - !ماذا؟ - 361 00:18:50,382 --> 00:18:52,599 !لا! محال - (بلى (بوب - 362 00:18:52,730 --> 00:18:56,770 اسمعي، مذ قابلتك يجعلني صنع البرغر أشعر بأنني شخص مريع 363 00:18:56,943 --> 00:18:59,854 بوب)، أنا عجل مخصي) - حقاً؟ وأنا رجل متزوج - 364 00:19:02,418 --> 00:19:05,459 أنا أمزح، إنه الأمر نفسه، صحيح؟ - أجل - 365 00:19:05,589 --> 00:19:07,588 ولكن فكّر في الأمر فأنا من فصيلة البقر 366 00:19:07,849 --> 00:19:10,760 لسنا فحولًا برية ولا حيتان حدباء 367 00:19:10,933 --> 00:19:13,758 ولكننا نريد أن نشعر بأننا حيوانات مميزة هذا ما أريده أنا بأية حال 368 00:19:13,931 --> 00:19:15,625 حوّلني إلى شيء مذهل 369 00:19:15,756 --> 00:19:18,840 مهلًا، أليس هذا اللاوعي لدي وينبئني بما أريد سماعه؟ 370 00:19:19,752 --> 00:19:21,925 لا، في الواقع، بلى 371 00:19:22,056 --> 00:19:23,620 هذا ناجح، استمر بالكلام 372 00:19:24,054 --> 00:19:25,747 قبّلني - لا - 373 00:19:26,139 --> 00:19:29,224 لا يمكنني فعل ذلك - بلى وهذا ما تريده - 374 00:19:30,267 --> 00:19:33,308 حسناً، قبلة واحدة سريعة لأنني مدين لك 375 00:19:34,264 --> 00:19:38,259 ربما لا، ربما لا يجدر بنا ذلك - بلى، يجدر بنا ذلك حتماً - 376 00:19:38,347 --> 00:19:39,868 يا للهول، ماذا أفعل؟ 377 00:19:40,303 --> 00:19:42,996 ما الذي تفعله؟ - أنا على وشك تقبيل بقرة - 378 00:19:43,431 --> 00:19:44,777 أجل 379 00:19:47,428 --> 00:19:48,818 بوبي)، هل أنت بخير؟) 380 00:19:48,992 --> 00:19:50,644 ماذا يفعل أبي بفمه؟ 381 00:19:50,772 --> 00:19:52,120 يبدو أنه يقبّل أحداً 382 00:19:55,074 --> 00:19:58,246 هذا محرج - فليغطه أحد ببطانية - 383 00:19:58,463 --> 00:20:02,503 طعمك رائع جداً - حسناً، ادخلوا أيها الأولاد حالًا - 384 00:20:07,153 --> 00:20:10,194 قبل (موليسا)، كنت أقول إنه مجرد لحم 385 00:20:10,542 --> 00:20:12,106 ولكنني كنت مخطئاً تماماً 386 00:20:13,409 --> 00:20:17,275 البقر مخلوقات حية تتمتع بشعر جميل وعينان بنيتان ناعمتان 387 00:20:17,754 --> 00:20:19,187 وفم ناعم 388 00:20:20,708 --> 00:20:23,096 وهي أيضاً لحم 389 00:20:23,488 --> 00:20:25,053 تتمتع بكافة الميزات 390 00:20:25,443 --> 00:20:28,441 هل يجعلني قول ذلك منافقاً؟ - أجل - 391 00:20:28,571 --> 00:20:33,438 !(لا يا (راندي وإن صح ذلك فيمكنني تقبّل الأمر 392 00:20:33,698 --> 00:20:36,913 أقدّم لكم، شطيرة البرغر الـ100 ألف 393 00:20:38,130 --> 00:20:42,518 !100 ألف شطيرة برغر! أجل 394 00:20:42,649 --> 00:20:44,169 حسناً، قومي بفرد اليافطة الآن 395 00:20:44,342 --> 00:20:48,166 (شطيرة برغر مطعم (بوب !رقم 100 ألف! أجل 396 00:20:48,296 --> 00:20:50,206 !يحيا - افردي اليافطة - 397 00:20:50,294 --> 00:20:52,858 ها هي !ها هي اليافطة 398 00:20:53,334 --> 00:20:57,377 أسمّي هذه بكل تواضع "شطيرة برغر "ارقدي في سلام 399 00:20:59,158 --> 00:21:01,807 لأنها تُقدم مع البازيلاء والجزر، شكراً 400 00:21:02,068 --> 00:21:06,631 حسناً يا أهل الجنازة !حان وقت الاحتفال