1
00:00:06,300 --> 00:00:07,796
<b>‘‘الشرطة’’</b>

2
00:00:12,043 --> 00:00:13,871
<b>‘‘مصرف’’</b>

3
00:00:48,497 --> 00:00:49,613
<b>‘‘الشرطة’’</b>

4
00:01:02,993 --> 00:01:06,093
<b>‘‘خدعة الإنهيار العظيم’’</b>

5
00:03:39,734 --> 00:03:43,033
،أنت تعرفني يا (بروس)
.مصرفي رزين، ومتحفظ

6
00:03:43,204 --> 00:03:45,399
...أنا آخر شخص يتصرف باندفاع

7
00:03:45,573 --> 00:03:48,269
.إنما أقول لك، هذا الرجل إلهام حقيقي...

8
00:03:48,442 --> 00:03:49,909
.يجب أن تقرأ هذا

9
00:03:50,077 --> 00:03:53,137
.أبي، أنت لن تحوّل (بروس)

10
00:03:53,314 --> 00:03:55,282
.اصمتي يا (ليسا)

11
00:03:55,449 --> 00:03:57,940
.نحن نربي جيلاً من المتشككين

12
00:03:58,119 --> 00:04:01,452
(نوستروموس)، نعم، لقد قرأت عنه
.في مجلة (ستار إنكواير)

13
00:04:02,523 --> 00:04:04,855
يحب (آلفريد) شراء
.نسخة بين الحين والآخر

14
00:04:05,026 --> 00:04:07,085
.هذا الرجل أنقذ حياتي

15
00:04:07,261 --> 00:04:09,821
لقد حذرني من
.الذهاب في رحلة القمار البحرية

16
00:04:09,997 --> 00:04:12,591
.غرقت السفينة بعد يومين في البحر

17
00:04:12,767 --> 00:04:14,132
.مصادفة

18
00:04:14,302 --> 00:04:19,069
ماذا عن إنهيار الكهف في مناجم (زانزا) ؟
أم حرائق حقل (كاروبي) النفطي ؟

19
00:04:19,240 --> 00:04:21,299
.وفرت عليّ تنبؤاته ثروة

20
00:04:21,475 --> 00:04:23,136
.سينجح في البورصة

21
00:04:23,311 --> 00:04:26,872
غداً سأستضيف حفلة
.على شرف (نوستروموس)

22
00:04:27,048 --> 00:04:29,539
.أريدك أن تكون هناك لترى بنفسك

23
00:04:29,717 --> 00:04:33,175
يبدو الأمر عظيماً، لكن عليّ
.التحقق من طالعي للتأكد

24
00:04:34,069 --> 00:04:36,069
<b>‘‘مطعم (ستار فيو)’’</b>

25
00:04:40,895 --> 00:04:42,886
أنت لا تؤمنين بهذا الرجل، أليس كذلك ؟

26
00:04:43,064 --> 00:04:46,625
اعتبرني مجنونة، لكن في بعض الأحيان
...أعتقد أن تنبؤاته تتحقق

27
00:04:46,801 --> 00:04:49,065
.لأنه يجعلها تحدث...

28
00:04:50,004 --> 00:04:53,838
الشيء الوحيد الذي أعرفه هو
.أن أبي لن يتحرك بدونه هذه الأيام

29
00:04:54,175 --> 00:04:56,939
.أبي أصبح جزءاً من أخوية سرية

30
00:04:57,111 --> 00:04:58,738
أخوية سرية ؟

31
00:04:58,913 --> 00:05:01,245
...لم يخبر عائلته حتى عنها

32
00:05:01,515 --> 00:05:06,077
،وذلك بفضل السيّد، الحكيم...
.والرائع (نوستروموس)

33
00:05:06,301 --> 00:05:07,901
<b>‘‘(نوستروموس)’’</b>

34
00:05:15,129 --> 00:05:16,357
.السلام للجميع

35
00:05:16,530 --> 00:05:20,489
أيها الإخوة والأخوات، المستوى
...السلبي يتماشى مع الإيجابي

36
00:05:20,668 --> 00:05:23,193
.محققاً الانسجام النجمي...

37
00:05:23,371 --> 00:05:24,599
ماذا ؟

38
00:05:24,772 --> 00:05:27,798
.الاهتزازات مناسبة للتنبؤ

39
00:05:27,975 --> 00:05:29,772
.حسناً

40
00:05:29,944 --> 00:05:34,040
.ما تبحثون عنه ولا تجدوه هو الباحث نفسه

41
00:05:34,615 --> 00:05:37,880
أنتم مجرد العين
.التي تحاول أن ترى نفسها

42
00:05:38,285 --> 00:05:40,480
.هذا عميق للغاية

43
00:05:42,390 --> 00:05:45,382
.نحن مجرد أجهزة راديو للمرسل الكوني

44
00:05:45,559 --> 00:05:47,151
.اضبطوا أجهزة استقبالكم

45
00:05:47,328 --> 00:05:49,819
.اسمعوا الصوت الداخلي

46
00:05:52,533 --> 00:05:55,866
ـ ما الذي يجري ؟
.ـ أيها الأخ (إيثان)، الصوت الداخلي يتكلم

47
00:05:56,036 --> 00:05:58,061
.شخص ما هنا في خطر شديد

48
00:06:07,415 --> 00:06:10,441
...رسول الموت يبحث

49
00:06:10,618 --> 00:06:12,984
...صارخاً من...

50
00:06:13,888 --> 00:06:15,287
.أجلك...

51
00:06:37,311 --> 00:06:39,445
لكن كيف انكسر الزجاج يا سيّدي ؟

52
00:06:40,114 --> 00:06:43,311
.اهتزازات نفسية، (آلفريد)

53
00:06:43,884 --> 00:06:46,648
على الرغم من أنني كنت أراهن
.على جهاز صوتي عالي التردد

54
00:06:49,824 --> 00:06:51,587
.لكن لديّ بعض الحيل الخاصة بي

55
00:06:51,959 --> 00:06:55,417
.رفعتُ بصمات (نوستروموس) في الحفلة

56
00:06:55,596 --> 00:06:57,029
.ها هو

57
00:06:57,198 --> 00:07:02,261
،الاسم المستعار (كارل فاولر)، ممثل محترف
.تم القبض عليه بتهمة السرقة البسيطة

58
00:07:03,871 --> 00:07:06,772
.خلاف ذلك لا يوجد سجل جنائي

59
00:07:10,411 --> 00:07:11,742
.هذا شريكه

60
00:07:11,912 --> 00:07:14,278
.(لوكاس)، رجل مؤثرات خاصة

61
00:07:14,448 --> 00:07:17,281
،تم القبض عليه بتهمة الاحتيال
.لكنه لم يُدان

62
00:07:17,451 --> 00:07:19,749
.إذا فقد عمل كلاهما في مجال العروض

63
00:07:19,920 --> 00:07:24,516
وما زالا، أتمنى أن أعرف
.إلى ماذا سيقود هذا العرض

64
00:07:27,091 --> 00:07:29,091
<b>‘‘مشاريع (وين)’’</b>

65
00:07:42,576 --> 00:07:46,239
مرحباً، سيّد (وين)، أسمع أن مصعدك
.الشخصي يعمل بشكل رائع الآن

66
00:07:46,814 --> 00:07:48,338
.خرج عامل التصليح للتو

67
00:07:48,516 --> 00:07:50,950
.حقاً ؟ لم أكن أعلم أن به خطباً ما

68
00:09:50,337 --> 00:09:53,306
.لا أحد يمكنه أن يتنبأ بأن (باتمان) سيكتشفني

69
00:09:53,474 --> 00:09:55,465
.ولا حتى (نوستروموس) العظيم

70
00:09:56,410 --> 00:09:59,470
،إلى جانب ذلك
كيف تعرف أن (وين) قد نجا ؟

71
00:09:59,747 --> 00:10:04,548
الأخبار ذكرت أنه نزل من المصعد قبل أن
.يسقط مباشرة، أيها الهاوي المثيرون للشفقة

72
00:10:04,718 --> 00:10:07,619
.حسناً، أنت لم تتوقع أنه سيموت، بالضبط

73
00:10:07,788 --> 00:10:11,690
أحمق ! ألا يمكنك أن ترى
كيف سيؤثر موته على الأخوية ؟

74
00:10:11,859 --> 00:10:14,089
كم سيشعرون بالضعف ؟

75
00:10:14,261 --> 00:10:17,628
! كان بإمكاننا أخيراً أخذ كل ما يملكونه

76
00:10:19,166 --> 00:10:22,158
.السلام للجميع

77
00:10:22,336 --> 00:10:26,272
،(نوستروموس)، يجب أن أراك في الحال
.الأمر حول (بروس وين)

78
00:10:26,440 --> 00:10:28,374
(بروس وين) ؟

79
00:10:28,776 --> 00:10:32,644
.حدثت معجزة، لقد رأى (بروس) النور

80
00:10:34,348 --> 00:10:38,284
،لم يكن الأمر كذلك حتى تلك اللحظة
...عندما اقتربت من الموت

81
00:10:38,452 --> 00:10:41,683
.أدركت أن لديك بالفعل اتصال قدسي...

82
00:10:42,089 --> 00:10:44,284
.مجرد التفكير في أنني سخرت من قدراتك

83
00:10:44,458 --> 00:10:47,256
هل تستطيع أن تسامحني ؟

84
00:10:47,428 --> 00:10:48,861
.بالطبع

85
00:10:49,029 --> 00:10:51,862
.ابتهج بوعيك المتصاعد

86
00:10:52,366 --> 00:10:57,428
،(نوستروموس)، كنت أفكر
...رجل من مكانة (بروس) وتأثيره

87
00:10:57,604 --> 00:11:01,199
ألا يستحق أن يكون من الأخوية ؟...

88
00:11:01,375 --> 00:11:03,775
.نعم، ذلك مقدر مسبقاً

89
00:11:05,179 --> 00:11:07,909
.أهلاً بك، أيها الأخ (بروس)

90
00:11:08,082 --> 00:11:09,982
! لا، ليس (بروس)

91
00:11:10,751 --> 00:11:12,446
...(ليسا)، أنت

92
00:11:12,619 --> 00:11:14,086
.لا تفهمين...

93
00:11:14,254 --> 00:11:16,222
.أنا أفهم، حسناً

94
00:11:16,390 --> 00:11:21,350
أنت مثل البقية، خُدعت بهذا
.المزيف البغيض الباحث عن المال

95
00:11:21,528 --> 00:11:23,086
! (ليسا)

96
00:11:23,263 --> 00:11:26,230
أتعرف ما يخبرني به صوتي
الداخلي يا (نوستروموس) ؟

97
00:11:26,300 --> 00:11:28,768
.لقد سلبت ضحيتك الأخيرة

98
00:11:32,706 --> 00:11:34,264
--أنا آسف للغاية، أنا

99
00:11:34,441 --> 00:11:37,171
.لا تعتذر، سوف تؤمن

100
00:11:37,344 --> 00:11:39,175
...سوف يؤمنون جميعاً

101
00:11:39,346 --> 00:11:41,906
.بعد الانهيار العظيم...

102
00:11:44,017 --> 00:11:46,451
ربما تكون قد انضممت إلينا
.في الوقت المناسب، (بروس)

103
00:11:46,620 --> 00:11:51,782
منذ أشهر حذر (نوستروموس) الأخوية
.من إنهيار إقتصادي في الغرب

104
00:11:51,959 --> 00:11:54,587
ـ "الانهيار العظيم" ؟
.ـ بالضبط

105
00:11:54,762 --> 00:11:59,290
ولكن بناءً على توجيهات (نوستروموس)
.أنشأنا صندوقاً كبيراً لحماية أنفسنا

106
00:11:59,466 --> 00:12:05,632
بعد الانهيار، يمكننا استخدامه ليس فقط
.لإعادة بناء الثروات، ولكن المجتمع أيضاً

107
00:12:05,806 --> 00:12:08,366
وأنا أعتبر أن (نوستروموس)
.يتحكم في هذه الأموال

108
00:12:08,542 --> 00:12:12,034
.كلا، لا يمكنه لمسها بدون موافقتي الكتابية

109
00:12:12,212 --> 00:12:15,477
يصر (نوستروموس) على أن
.يكون كل شيء على المكشوف

110
00:12:15,649 --> 00:12:17,048
.بالطبع

111
00:12:25,626 --> 00:12:29,084
...وعلى الرغم من أننا الليلة ننعم بالإشراق

112
00:12:29,263 --> 00:12:33,893
بسبب تحول الأخ (بروس)، فإنه...
...يؤلمني أن أثقل كاهل معنوياتكم

113
00:12:34,067 --> 00:12:35,659
.بأخبار جدية كذلك...

114
00:12:36,136 --> 00:12:39,333
.الانهيار العظيم في المتناول

115
00:12:40,240 --> 00:12:43,175
.ويلاه، الانهيار العظيم

116
00:13:02,896 --> 00:13:06,889
<i>.البشائر ترتفع وتتقارب مع كل لحظة تمر</i>

117
00:13:07,067 --> 00:13:10,730
<i>.نعم يا إخوتي، الصوت الداخلي يتكلم</i>

118
00:13:11,238 --> 00:13:13,798
.أرى الآن فجر الدمار

119
00:13:16,743 --> 00:13:20,144
! أعمال شغب، نهب، مجازر

120
00:13:20,314 --> 00:13:23,408
! مجتمع خارج عن السيطرة

121
00:13:24,084 --> 00:13:28,077
! ويلاه، العذاب، المعاناة

122
00:13:37,497 --> 00:13:40,193
<i>.أصبحت الرؤية واضحة</i>

123
00:13:42,436 --> 00:13:44,768
! أيها الاخوة، احذروا

124
00:13:54,381 --> 00:13:56,212
.أنا بخير

125
00:13:56,383 --> 00:14:01,548
أيها الإخوة، عليكم تحويل كل ما تستطيعون
.إلى صندوق الأخوية بحلول يوم غد

126
00:14:01,722 --> 00:14:05,886
،النجوم في ملتقاهم الصحيح
.الإشارات والنذر يكثران

127
00:14:06,059 --> 00:14:09,153
...كأنبياء للتغيرات الكارثية القديمة التي تُنبأ بها

128
00:14:09,329 --> 00:14:12,730
! لذلك أتوقع الآن حدوث اضطراب اجتماعي هائل...

129
00:14:12,900 --> 00:14:16,802
،هذه نهاية النظام القديم
.سوف تسود الفوضى والفوضوية

130
00:14:16,970 --> 00:14:20,167
.لقد بدأ الانهيار العظيم

131
00:14:23,944 --> 00:14:27,345
أعطيتهم 10 ملايين دولار يا سيّدي ؟

132
00:14:27,514 --> 00:14:31,280
.وأعتقد أنني كنت قلقاً بشأن فاتورة الكهرباء

133
00:14:31,451 --> 00:14:33,851
.كان عليّ أن أواصل التظاهر يا (آلفريد)

134
00:14:34,021 --> 00:14:36,387
يجب أن يكون هناك أكثر من 300
.مليون دولار في ذلك الصندوق

135
00:14:36,556 --> 00:14:38,319
! يا للهول

136
00:14:38,492 --> 00:14:42,724
حسناً، على الأقل لا يستطيع (نوستروموس)
.لمسها بدون إذن السيّد (كلارك)

137
00:14:42,896 --> 00:14:44,124
.حتى الآن

138
00:14:44,298 --> 00:14:47,495
لكني لست بحاجة لأن أكون
...وسيطاً روحياً لأتوقع أن (إيثان كلارك)

139
00:14:47,668 --> 00:14:50,796
.على وشك الخضوع لأزمة روحية...

140
00:15:15,329 --> 00:15:20,665
حسناً يا (لوكاس)، نقل إخواننا
.المحسنون 63 مليوناً أخرى هذا الصباح

141
00:15:20,834 --> 00:15:25,134
أتوقع أنا وأنت على وشك
.أن نصبح أغنياء مثل الخنازير

142
00:15:27,307 --> 00:15:29,241
! (نوستروموس)

143
00:15:34,281 --> 00:15:36,442
! اخرج، اخرج

144
00:15:36,616 --> 00:15:38,880
.(نوستروموس)

145
00:15:39,252 --> 00:15:40,514
.وصلتني رسالتك

146
00:15:40,687 --> 00:15:44,714
لكنت هنا في وقت أقرب، لكني كنت
.أبحث عن (ليسا)، لم تعد إلى المنزل

147
00:15:45,025 --> 00:15:47,789
.يؤكد لي الصوت الداخلي أنها بخير

148
00:15:48,195 --> 00:15:49,560
هل تعلم أين هي ؟

149
00:15:49,730 --> 00:15:53,689
،لا تقلق
.أراك تنضم إليها قريباً

150
00:15:54,101 --> 00:15:56,831
.في الوقت الحالي، لدينا عمل عاجل لنناقشه

151
00:15:57,004 --> 00:16:00,735
الصوت حذر من أن
.صندوق الأخوية في خطر

152
00:16:01,174 --> 00:16:02,402
ماذا تعني ؟

153
00:16:02,576 --> 00:16:05,374
يجب علينا تحويلها إلى
.سبائك ذهب دفعة واحدة

154
00:16:05,545 --> 00:16:08,412
.لقد جهزت الأوراق لتوقيعك

155
00:16:08,882 --> 00:16:13,478
لكن يا (نوستروموس)، لا يمكنني
.التوقيع حتى أبلغ الأخوة

156
00:16:13,820 --> 00:16:15,685
! ليس هناك وقت

157
00:16:15,856 --> 00:16:18,825
.لكن يجب إعلامهم، إنه واجبنا

158
00:16:19,259 --> 00:16:21,784
.ربما تستطيع النجوم أن تقنعك

159
00:16:21,962 --> 00:16:24,226
.أرى قمراً سيئاً يرتفع

160
00:16:26,500 --> 00:16:28,593
! (ليسا)

161
00:16:31,438 --> 00:16:33,133
! وقّع

162
00:16:35,175 --> 00:16:38,975
(نوستروموس)، ما هذا ؟
.أنا لا أفهم

163
00:16:40,047 --> 00:16:42,311
.وقّع ! وإلاّ ستدفع الثمن

164
00:16:42,883 --> 00:16:46,842
لماذا تفعل هذا ؟
.إنني أ ثق بك، قمت بإنقاذي

165
00:16:47,020 --> 00:16:48,647
(--من فضلك، (نوسترو

166
00:16:49,756 --> 00:16:52,156
.عندي تنبؤ أخير لك يا (إيثان)

167
00:16:52,559 --> 00:16:54,618
.ستكون النهاية سريعة

168
00:16:54,795 --> 00:16:59,926
وضع الأخ (لوكاس) ما يكفي من المتفجرات
.في هذا المكان ليخلق إنفجاراً كبيراً

169
00:17:00,400 --> 00:17:03,460
.أقترح أن تجعل سلامك سريعاً

170
00:17:12,179 --> 00:17:14,113
! غرفة التحكم

171
00:17:20,053 --> 00:17:21,281
.هناك

172
00:17:36,336 --> 00:17:38,497
.اذهب من هذا الطريق

173
00:17:54,754 --> 00:17:57,188
.حان دورك لرؤية الضوء

174
00:17:57,657 --> 00:17:59,488
(باتمان) ؟

175
00:18:16,479 --> 00:18:19,379
<b>‘‘(طوكيو)، (نيويورك)، (لندن)’’</b>

176
00:18:25,608 --> 00:18:27,408
<b>‘‘خطر’’</b>

177
00:18:48,230 --> 00:18:49,830
<b>‘‘خطر’’</b>

178
00:19:38,592 --> 00:19:41,322
.أنت على وشك السقوط من المدار يا (باتمان)

179
00:21:13,197 --> 00:21:17,097
<b>‘‘المدعي العام يتنبأ بسجن مؤبد في القضية الروحية’’</b>

180
00:21:17,324 --> 00:21:19,383
.لا أصدق أنني كنت ساذجاً جداً

181
00:21:19,559 --> 00:21:23,518
لكن هذا ما أحصل عليه
.من أجل إيماني بالجشع

182
00:21:25,665 --> 00:21:27,860
.أنت لست الوحيد يا أبي

183
00:21:28,034 --> 00:21:29,524
.مذنب حسب التهمة الموجهة

184
00:21:29,703 --> 00:21:31,295
:كما قال الشاعر ذات مرة

185
00:21:31,471 --> 00:21:36,272
."الخطأ لا يكمن في النجوم، بل في أنفسنا"

186
00:21:44,348 --> 00:21:54,348
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

