1
00:00:06,900 --> 00:00:08,396
<b>‘‘الشرطة’’</b>

2
00:00:12,643 --> 00:00:14,471
<b>‘‘مصرف’’</b>

3
00:00:49,097 --> 00:00:50,213
<b>‘‘الشرطة’’</b>

4
00:01:05,088 --> 00:01:07,921
<b>‘‘(ذو الوجهين) - الجزء الأول’’</b>

5
00:01:23,028 --> 00:01:25,178
<i>....(هارفي)</i>

6
00:01:25,348 --> 00:01:27,305
<i>.(هارفي دينت)</i>

7
00:01:27,468 --> 00:01:30,062
! لا، ابتعد

8
00:01:30,428 --> 00:01:32,385
! دعني وشأني

9
00:01:35,348 --> 00:01:36,907
<i>إلى أين، (هارفي) ؟</i>

10
00:01:37,068 --> 00:01:40,106
<i>.لا يمكنك الهرب مني</i>

11
00:01:40,268 --> 00:01:41,303
أتفهم ماذا أعني ؟

12
00:01:41,468 --> 00:01:43,584
! إبقَ بعيداً
.لا أريد التعاطي معك

13
00:01:52,188 --> 00:01:53,986
! كفى

14
00:01:57,828 --> 00:02:00,547
،كفى
! كفى، قلت

15
00:02:01,108 --> 00:02:05,898
،حان الوقت، (هارفي)
.حان الوقت

16
00:02:10,088 --> 00:02:11,442
! لا

17
00:02:14,168 --> 00:02:16,557
،حان الوقت، (هارفي)
.حان الوقت

18
00:02:18,128 --> 00:02:21,200
.(كارلوس)، هذا أنت

19
00:02:21,368 --> 00:02:22,358
هل أنت بخير، (هارفي) ؟

20
00:02:22,528 --> 00:02:24,678
.نعم، لا بدّ من أنني غفوت

21
00:02:24,848 --> 00:02:26,327
{\an8}<b>‘‘(هارفي دينت) المدعي العام’’</b>

22
00:02:26,488 --> 00:02:27,887
{\an8}.راودني كابوس

23
00:02:28,648 --> 00:02:29,922
{\an8}.الأفضل أن تستيقظ

24
00:02:29,988 --> 00:02:33,299
.اتصل (غوردن)، بدأوا بالغارة

25
00:02:33,788 --> 00:02:35,745
.هيّا بنا

26
00:02:43,248 --> 00:02:45,524
<i>.أنا مفوّض الشرطة (غوردن)</i>

27
00:02:45,688 --> 00:02:47,247
<i>.أنتم محاصرون</i>

28
00:02:47,408 --> 00:02:50,127
<i>اخرجوا رافعين أيديكم
.ولن يتأذى أحد</i>

29
00:02:50,488 --> 00:02:52,240
! بالفعل، (غوردن)

30
00:02:53,188 --> 00:02:55,657
،مرحباً، (جيم)
كيف تسير الأمور ؟

31
00:02:56,948 --> 00:02:58,347
.يمكن أن تكون أفضل

32
00:02:58,508 --> 00:03:01,227
.سيّدي، تمركزت فرقة التدخل السريع

33
00:03:01,388 --> 00:03:03,538
.حسناً، لكن انتظروا أوامري

34
00:03:03,708 --> 00:03:05,301
{\an8}<b>الجيش الأمريكي’’
‘‘مستودع أسلحة (غوثام)</b>

35
00:03:05,768 --> 00:03:08,328
لا شك في أنّ هذا سيفتح
.ثقباً في متراسهم

36
00:03:08,488 --> 00:03:11,128
.ساعدني في رفعه إلى النافذة

37
00:03:12,928 --> 00:03:14,885
.بدأوا بالتحرك

38
00:03:14,948 --> 00:03:19,181
،فليحاولوا
.لا يمكن لأحد الدخول حياً

39
00:03:29,588 --> 00:03:30,817
....(فرانكي)

40
00:03:31,328 --> 00:03:33,604
.لتستعد كل الفرق

41
00:03:33,768 --> 00:03:35,122
...استعداد

42
00:03:35,288 --> 00:03:36,437
....هيّا...

43
00:03:43,408 --> 00:03:44,842
.لا تطلقوا النيران

44
00:03:45,428 --> 00:03:48,147
! ـ إنه هو
! ـ حذار

45
00:03:59,668 --> 00:04:00,783
ماذا يحدث هناك ؟

46
00:04:00,948 --> 00:04:03,701
.يبدو أن لديهم مشكلة مع وطواط

47
00:04:05,228 --> 00:04:07,668
.ـ نستسلم
! ـ دعونا نخرج

48
00:04:07,708 --> 00:04:09,858
.ـ النجدة
.ـ أخرجوني من هنا

49
00:04:15,048 --> 00:04:17,483
{\an8}،بصفتي المدعي العام
...أودّ الإشادة

50
00:04:17,548 --> 00:04:21,507
بالمفوّض (غوردن)...
.ورجاله للعمل الذي قاموا به

51
00:04:24,528 --> 00:04:25,882
.وشكراً

52
00:04:26,048 --> 00:04:28,608
سيّد (دينت)، هل صحيح أنك خططت لهذه الغارة ؟

53
00:04:28,768 --> 00:04:30,386
...نعم، ويسرني أن أقول

54
00:04:30,448 --> 00:04:34,967
إنّ حلقة اخرى من حلقات (روبرت ثورن)...
.الإجرامية قُطعت

55
00:04:35,168 --> 00:04:37,728
...كما ذكرت في حملة إعادة انتخابي

56
00:04:37,888 --> 00:04:43,804
لن أرتاح قبل أن تتخلص مدينة (غوثام)...
.من (ثورن) إلى الأبد

57
00:04:45,128 --> 00:04:50,806
تتكلم كثيراً، أيها الوسيم، لكن عندما ينتهي
.(ثورن) منك، لن تفعل

58
00:04:53,408 --> 00:04:56,366
إنه يمضع الحقيرين مثلك
! ويبصقهم عند الفطور

59
00:04:56,528 --> 00:04:59,202
.حسناً، كفى

60
00:05:07,608 --> 00:05:09,360
! مهلاً

61
00:05:10,408 --> 00:05:13,446
.أيها المحتال، سأمزقك إرباً

62
00:05:13,608 --> 00:05:15,724
.النجدة ! أبعدوه عني، إنه مجنون

63
00:05:15,888 --> 00:05:19,199
.ـ أبعدوه عني
.ـ ساعدوني هنا

64
00:05:19,368 --> 00:05:22,565
ـ هل تتحداني ؟
! ـ النجدة

65
00:05:24,648 --> 00:05:26,878
.(هارفي) ! تمالك نفسك

66
00:05:28,648 --> 00:05:32,960
....(جيم)، أنا-- أنا

67
00:05:37,088 --> 00:05:39,523
.هيّا، لا تحتاج إلى هذه السمعة

68
00:05:40,288 --> 00:05:44,441
،الرجل مجنون
.هو يجب أن يدخل السجن

69
00:05:45,588 --> 00:05:47,738
ماذا دهاك بحق السماء ؟

70
00:05:47,908 --> 00:05:49,501
.لا أعرف

71
00:05:49,968 --> 00:05:54,599
.ـ أعتقد أنه وتر أعصابي
.ـ يا لها من أعصاب

72
00:05:55,548 --> 00:05:58,222
<i>كانت ليلة جامحة أخرى
.في (غوثام) الشرقية</i>

73
00:05:58,388 --> 00:06:02,168
<i>صادرت الشرطة حمولة أسلحة
...يحاول المدعي العام (هارفي دينت)</i>

74
00:06:02,228 --> 00:06:04,524
{\an8}<i>إثبات تورط (روبرت ثورن)...
.فيها</i>

75
00:06:04,788 --> 00:06:07,098
.ربطة عنق جميلة، أيها الرئيس

76
00:06:07,268 --> 00:06:11,023
<i>"لسوء الحظ "(هارفي) الوسيم
...اكتسب لقباً جديداً الليلة</i>

77
00:06:11,388 --> 00:06:14,301
<i>،"(هارفي) الجامح"...
.عندما هاجم مشتبهاً به</i>

78
00:06:14,568 --> 00:06:16,957
<i>! أبعدوه عني ! إنه مجنون</i>

79
00:06:17,168 --> 00:06:20,084
.يا إلهي، هذا الرجل مجنون

80
00:06:20,148 --> 00:06:26,298
نعم، مجنون كالثعلب، ربما فاز بـ 10 آلاف
.صوت جديد جرّاء ما حدث

81
00:06:26,588 --> 00:06:29,785
لنرى كم يستطيع أن يسبح ببدلة من الاسمنت ؟

82
00:06:30,148 --> 00:06:33,379
ونوجه الأنظار إلينا أكثر ؟

83
00:06:33,548 --> 00:06:35,983
.أريد أن أتحكم به يا أولاد

84
00:06:36,448 --> 00:06:39,679
علينا البحث عن أمور قذرة تورط
.بها المدعي العام المذهل

85
00:06:39,848 --> 00:06:42,237
.شيء جيد بالفعل

86
00:06:42,508 --> 00:06:44,738
.ستكون هذه مشكلة على ما أخشى

87
00:06:44,908 --> 00:06:47,627
.(دينت) نظيف جداً

88
00:06:47,788 --> 00:06:49,825
.استمري بالبحث يا (كانديس)

89
00:06:50,488 --> 00:06:52,445
.لدى كل رجل شيء يخفيه

90
00:06:52,648 --> 00:06:54,366
...كلما كانت الصورة مشرقة

91
00:06:54,428 --> 00:06:56,942
.كانت الصورة السلبية قاتمة...

92
00:07:11,588 --> 00:07:15,900
،إن أردنا مدينة آمنة
.علينا أن نقسو على المجرمين

93
00:07:16,468 --> 00:07:17,922
....لن أرى (غوثام)

94
00:07:17,988 --> 00:07:21,458
(بروس)، للطف منك أن ترأس
.حفلة جمع الأموال لـ(هارفي)

95
00:07:21,628 --> 00:07:26,065
،تعود علاقتي بـ(هارفي) إلى زمن بعيد
.إنه مدع عام رائع وصديق أروع بعد

96
00:07:26,228 --> 00:07:30,142
.لكنه يبدو متوتراً جداً مؤخراً

97
00:07:30,908 --> 00:07:33,707
هل هو بخير يا (غرايس) ؟
--ذلك الحادث على التلفاز

98
00:07:33,868 --> 00:07:37,304
،أظن أن الحملة توتره أحياناً
.هذا كل شيء

99
00:07:37,468 --> 00:07:41,939
،نعم، على ما أعتقد
.لم يبدُ على طبيعته مؤخراً

100
00:07:42,708 --> 00:07:47,339
سيّد (دينت)، أريدك أن تعرف
.أنني صوّت لك مرتين

101
00:07:47,588 --> 00:07:51,582
حسناً، سيّدتي، أعتقد أن ذلك
في انتخابين مختلفين ؟

102
00:07:52,568 --> 00:07:54,559
.سيّد (دينت)، لديّ سؤال

103
00:07:54,808 --> 00:07:59,598
متى ستتزوج بخطيبتك الرائعة ؟

104
00:08:02,108 --> 00:08:05,783
،الأفضل أن تتزوج بها سريعاً، (هارف)
.أو قد أسرقها منك

105
00:08:06,048 --> 00:08:08,517
.افعل وسأقاضيك

106
00:08:11,228 --> 00:08:13,458
.(هارفي)، الأفضل أن تنظر إلى هذا

107
00:08:14,608 --> 00:08:16,884
.رفض القاضي القضية ضد رجال (ثورن)

108
00:08:17,048 --> 00:08:20,359
ـ لكن-- لكن لماذا ؟
.ـ لم تكن المذكرة تامة

109
00:08:20,528 --> 00:08:23,327
،لم يكن لدى القاضي خيار
.وجب أن يطلق سراحهم

110
00:08:23,688 --> 00:08:26,965
....وجب ؟ لكن-- لكن

111
00:08:27,208 --> 00:08:28,198
! لا

112
00:08:28,368 --> 00:08:30,757
! أمضيت 3 أشهر في العمل على تلك الغارة

113
00:08:30,928 --> 00:08:33,363
! لا يمكنه فعل ذلك ! الأحمق

114
00:08:34,028 --> 00:08:38,101
،لقد اشتروه
.كالبقية

115
00:08:42,488 --> 00:08:43,762
.(هارف)، تروّ

116
00:08:44,328 --> 00:08:47,286
.هذا التصرف لا ينفع مع الناخبين

117
00:08:47,448 --> 00:08:50,804
.دعني، أيها السافل الثري

118
00:08:51,408 --> 00:08:53,399
(هارفي) ؟

119
00:08:54,568 --> 00:08:57,287
(غرايس) ؟ (بروس) ؟
.آسف

120
00:08:57,448 --> 00:09:00,959
--لا أعرف ماذا
.المعذرة

121
00:09:13,108 --> 00:09:15,338
.أفلت زمام الأمور من يدي، وحسب

122
00:09:15,508 --> 00:09:17,545
،لا داعي إلى القلق
.سيطرت على الوضع

123
00:09:17,708 --> 00:09:21,178
.(هارفي)، لم تفقد أعصابك هناك وحسب

124
00:09:21,548 --> 00:09:24,840
.ـ كنت شخصاً آخر
.ـ قلت إنني آسف

125
00:09:25,108 --> 00:09:28,499
.ـ ربما عليك أن تحظى بالمساعدة
.ـ إنه يحظى بها

126
00:09:28,668 --> 00:09:31,421
! ـ (غرايس)
.ـ عزيزي، (بروس) صديقك

127
00:09:31,788 --> 00:09:34,860
،لا داعي إلى الشعور بالإحراج
.يتعالج كثيرون عند أطباء نفس

128
00:09:35,028 --> 00:09:36,826
.ليس عندما يترشحون للانتخابات

129
00:09:36,988 --> 00:09:39,628
تعرف رأي بعض الناخبين
.بأطباء النفس

130
00:09:40,188 --> 00:09:43,340
،أنا فخور بك
.وأشعر بالراحة

131
00:09:43,508 --> 00:09:45,943
.الرجل القوي وحده يقر بأن لديه مشكلة

132
00:09:46,308 --> 00:09:49,107
نعم، لكن احفظ السرّ، حسناً ؟

133
00:09:49,268 --> 00:09:53,739
لا تقلق، إن كنت أجيد شيئاً
.فهو الحفاظ على الأسرار

134
00:10:04,008 --> 00:10:08,684
،أنت في سبات عميق الآن
أتسمعني ؟

135
00:10:14,528 --> 00:10:16,246
...جيد، الآن، (هارفي)

136
00:10:16,408 --> 00:10:19,480
أودّ التكلم...
.مع شخصيتك الأخرى

137
00:10:19,748 --> 00:10:23,662
.أريد التكلم مع (هارف) الضخم الشرير

138
00:10:24,788 --> 00:10:26,745
.لا أعتقد أنه يريد التكلم

139
00:10:26,908 --> 00:10:31,618
،عليه ذلك إن أردنا مساعدتك
.أرجوك حاول

140
00:10:49,568 --> 00:10:53,562
ـ (هارف) الضخم الشرير ؟
.ـ يتكلم

141
00:10:53,828 --> 00:10:57,184
يبدو أنك و(هارفي) تعانيان
.المشاكل من جديد

142
00:10:57,348 --> 00:10:58,702
.إنه جبان

143
00:10:59,268 --> 00:11:03,341
،لدى (هارفي) مشاكله الخاصة
...عندما كان شاباً

144
00:11:03,508 --> 00:11:06,899
...شعر بالذنب حيال شعوره بالغضب...

145
00:11:07,068 --> 00:11:11,824
لدرجة أنه خبّأه داخله...
.إلى أن أصبح مرضاً

146
00:11:12,608 --> 00:11:17,444
،أنت يا (هارف) الضخم الشرير
.تمثل مشاعر الغضب هذه

147
00:11:17,608 --> 00:11:21,444
الجميع يشعر بالغضب
...ولا ضرر من هذا

148
00:11:21,708 --> 00:11:24,826
طالما أنه لن ينتج عنه...
.تصرف سيىء

149
00:11:25,188 --> 00:11:27,225
--عندما يفهم (هارفي) هذا

150
00:11:27,288 --> 00:11:30,679
سأرحل عندئذٍ ربما، صحيح ؟

151
00:11:31,168 --> 00:11:35,162
....ـ حسناً
.ـ لن أبرح مكاني

152
00:11:35,628 --> 00:11:38,939
،إن كان هنالك من سيغادر
.فهو السيّد الطيب

153
00:11:42,348 --> 00:11:45,147
.وربما أنت معه

154
00:11:59,328 --> 00:12:00,762
هل فعلت هذا ؟

155
00:12:02,728 --> 00:12:07,885
،ليس أنت، بل شخصيتك الأخرى
.إنها أقوى مما توقعت

156
00:12:08,588 --> 00:12:12,218
ماذا سأفعل ؟ لطالما تمكنت
.من قمعه سابقاً

157
00:12:12,688 --> 00:12:15,498
...(هارفي)، أريدك أن تدخل

158
00:12:15,568 --> 00:12:19,641
قسم الأمراض النفسية في المستشفى...
.العام لبضعة أيام

159
00:12:19,808 --> 00:12:22,482
،محال، أيتها الطبيبة
.أحاول أن أُنتخب من جديد

160
00:12:22,948 --> 00:12:25,542
.وتحاول كذلك الحفاظ على رشدك

161
00:12:25,708 --> 00:12:28,382
أما من طريقة أخرى ؟
! أرجوك

162
00:12:28,548 --> 00:12:31,188
...إن قللت من العمل في الحملة

163
00:12:31,348 --> 00:12:34,306
،وكثفت من جلساتنا...
--ربما

164
00:12:34,568 --> 00:12:36,347
.ممتاز، سأفعل ذلك

165
00:12:36,608 --> 00:12:39,521
.حددي المواعيد وسأكون حاضراً

166
00:12:39,688 --> 00:12:42,487
.طالما أن هذا سيبقى سراً

167
00:12:54,711 --> 00:12:55,911
<b>‘‘(دينت)’’</b>

168
00:12:55,968 --> 00:12:59,166
...سيّداتي وسادتي، وفقاً لآخر إحصاء

169
00:12:59,228 --> 00:13:05,761
يحصد (هارفي دينت) النجاح...
.في (غوثام)

170
00:13:09,548 --> 00:13:13,542
.مهلاً، لننتظر كل النتائج

171
00:13:14,428 --> 00:13:18,103
،تهانينا، (هارف)
.تبدو هادئاً

172
00:13:18,308 --> 00:13:20,379
.قلت لك إنه يمكنني السيطرة على نفسي

173
00:13:20,548 --> 00:13:24,587
،أنا مسرور جداً
.ويمكن أن أحدد موعد زفاف

174
00:13:25,748 --> 00:13:28,058
(هارفي)، أتعني ذلك ؟

175
00:13:28,228 --> 00:13:31,380
.إنه جزء من خطاب القبول

176
00:13:34,648 --> 00:13:36,480
.المعذرة، (هارف)

177
00:13:36,648 --> 00:13:37,638
.إتصال هاتفي

178
00:13:37,808 --> 00:13:40,960
،حافظي على شفتيك
.سأعود على الفور

179
00:13:48,168 --> 00:13:51,286
ـ مرحباً ؟
<i>.ـ تهاني، (هارفي)</i>

180
00:13:51,448 --> 00:13:54,804
<i>.أنا (ثورن)، (روبرت ثورن)</i>

181
00:13:55,468 --> 00:13:57,266
ماذا تريد، أيها الحقير ؟

182
00:13:57,468 --> 00:14:02,542
هل تتكلم بهذه الطريقة مع رجل
يريد أن يعرض عليك صفقة ؟

183
00:14:02,708 --> 00:14:05,427
.لست مهتماً بصفقاتك يا (ثورن)

184
00:14:05,628 --> 00:14:07,460
...أعتقد أنك ستهتم بها

185
00:14:07,628 --> 00:14:11,667
إلاّ، بالطبع، إن كنت تفضل...
.أن أتكلم مع (هارف) الضخم الشرير

186
00:14:12,228 --> 00:14:15,505
<i>أو ربما تفضل أن أتكلم مع الصحافة أولاً ؟</i>

187
00:14:15,668 --> 00:14:18,706
ـ ماذا تريد ؟
<i>.ـ هنالك سيارة ليموزين تنتظر في الزقاق</i>

188
00:14:18,868 --> 00:14:23,419
<i>.استقلها، ما دامت لديك مهنة أمامك</i>

189
00:14:24,548 --> 00:14:26,346
عزيزي، هل من خطب ؟

190
00:14:26,508 --> 00:14:28,818
.لا، يجب أن أقابل أحدهم

191
00:14:28,988 --> 00:14:32,299
ـ هلاّ تهتمين بضيوفنا ؟
.ـ ما زالت النتائج تصل

192
00:14:32,468 --> 00:14:35,301
.لن أتأخر، شكراً، عزيزتي

193
00:14:39,728 --> 00:14:42,641
.ـ المعذرة
.ـ مهلاً

194
00:14:45,528 --> 00:14:46,927
مهلاً، (هارف)، ما الأمر ؟

195
00:14:47,928 --> 00:14:49,578
.اجتماع مفاجىء، هذا كل شيء

196
00:14:49,648 --> 00:14:52,640
ـ الآن، مع من ؟
.ـ اهتم بشؤونك

197
00:14:52,908 --> 00:14:57,823
ـ أنت في مأزق، صحيح ؟
.ـ لا تعرف شيئاً يا صديقي

198
00:16:29,648 --> 00:16:33,004
<i>سرقة الملف النفسي
.أمر حقير جداً يا (ثورن)</i>

199
00:16:33,168 --> 00:16:34,886
.حتى بالنسبة إلى سافل مثلك

200
00:16:35,148 --> 00:16:38,186
.لكن قراءته مثيرة للاهتمام

201
00:16:38,510 --> 00:16:40,147
.استمعوا إلى هذا يا أولاد

202
00:16:40,148 --> 00:16:42,479
...يرد هنا، "عندما كان (هارفي) صغيراً

203
00:16:42,548 --> 00:16:46,860
كان يزعجه أحد المتنمرين...
...كل يوم بعد المدرسة

204
00:16:47,028 --> 00:16:51,704
وذات يوم شعر (هارفي) الصغير...
.بغضب شديد وضربه

205
00:16:52,948 --> 00:16:54,985
...بالطبع هرب المتنمر

206
00:16:55,148 --> 00:16:57,708
...مما أشعر (هارفي) الصغير بالفخر...

207
00:16:58,068 --> 00:17:01,379
إلى أن عرف أن المتنمر...
."دخل المستشفى

208
00:17:01,548 --> 00:17:02,947
.كانت لكمة قوية

209
00:17:03,108 --> 00:17:05,145
.هذا ما اعتقده (هارفي)

210
00:17:05,308 --> 00:17:09,381
إلاّ أن الفتى دخل المستشفى
.لاستئصال الزائدة الدودية

211
00:17:09,548 --> 00:17:11,698
...لكن (هارفي) المسكين شعر بالذنب"

212
00:17:11,868 --> 00:17:14,337
.ولم يظهر غضبه من جديد...

213
00:17:14,508 --> 00:17:19,708
."وتلك كانت بداية (هارف) الضخم الشرير

214
00:17:21,388 --> 00:17:22,822
ماذا تريد ؟

215
00:17:22,988 --> 00:17:25,901
.بعض الخدمات من مكتب المدعي العام

216
00:17:26,068 --> 00:17:27,388
.أنت تحلم

217
00:17:27,548 --> 00:17:32,099
،أو، بما أنني مواطن نزيه
.سيكون عليّ أن أعطي هذا للصحافة

218
00:17:32,268 --> 00:17:35,624
...يحق لسكان (غوثام) بمعرفة الشخص

219
00:17:35,788 --> 00:17:40,385
"أو هل أقول "الشخصين...
.اللذين انتخبوهما

220
00:17:53,008 --> 00:17:56,967
إذن، ما رأيك، (هارفي) ؟
هل اتفقنا ؟

221
00:18:01,708 --> 00:18:05,542
.ـ ثمة مشكلة واحدة فقط
ـ ما هي ؟

222
00:18:05,708 --> 00:18:09,064
.تتكلم مع (هارفي) غير المناسب

223
00:18:17,288 --> 00:18:19,086
! إليك عني

224
00:18:20,688 --> 00:18:22,440
! لا، (دينت)

225
00:18:22,608 --> 00:18:24,281
.لنرحل من هنا

226
00:18:24,448 --> 00:18:26,086
! إليك عني

227
00:18:26,248 --> 00:18:28,046
! (ثورن) لي

228
00:18:28,528 --> 00:18:30,246
! نالوا منهما

229
00:18:31,128 --> 00:18:34,280
! ـ هيّا، لننل منه
.ـ نلت منه

230
00:18:45,528 --> 00:18:47,007
! نلت منك

231
00:18:58,788 --> 00:19:00,108
! جامح

232
00:19:13,988 --> 00:19:15,422
! أعطني الملف

233
00:19:16,908 --> 00:19:19,263
<b>خطر’’
‘‘توتر عالٍ</b>

234
00:19:20,968 --> 00:19:24,882
.ـ سأنال منه
.ـ إنتبه، (دينت)

235
00:19:35,608 --> 00:19:36,803
! (هارفي)

236
00:19:47,508 --> 00:19:48,862
....(هارفي)

237
00:19:49,588 --> 00:19:51,181
! لا

238
00:19:54,568 --> 00:19:57,287
أيها الطبيب، هل سيكون بخير ؟

239
00:19:57,768 --> 00:20:01,477
سينجو، لحسن الحظ أن (باتمان)
.أحضره بسرعة إلى هنا

240
00:20:01,648 --> 00:20:04,959
ـ ماذا عن وجهه ؟
.ـ هذه مسألة أخرى

241
00:20:05,328 --> 00:20:09,208
لا شك في أنه يمكن لجراح التجميل
.ترميم الندب في جسمه

242
00:20:09,368 --> 00:20:13,043
.لكنني قلق تجاه الندب النفسية

243
00:20:16,768 --> 00:20:19,567
<b>،جريدة (غوثام)’’
‘‘علق (دينت) في انفجار مصفاة</b>

244
00:20:20,028 --> 00:20:22,417
.يبدو أن (دينت) أصبح بعيداً عن طريقك

245
00:20:22,588 --> 00:20:25,501
.ليت بإمكاني التأكد من هذا

246
00:20:30,627 --> 00:20:33,727
<b>‘‘مستشفى’’</b>

247
00:20:35,068 --> 00:20:38,186
.الآن، تعرف أنه سيكون هنالك بعض الندب

248
00:20:38,348 --> 00:20:41,500
.لكن سبق وحددت موعد الجراحة

249
00:20:50,628 --> 00:20:53,602
.ـ أريد مرآة
--ـ (هارفي)، عليك الانتظار حتى

250
00:20:53,668 --> 00:20:56,137
! قلت أريد مرآة، الآن

251
00:21:15,968 --> 00:21:18,118
(هارفي)، ماذا حدث ؟

252
00:21:23,408 --> 00:21:25,558
...(هارفي)

253
00:21:30,748 --> 00:21:32,785
.وداعاً، (غرايس)

254
00:21:46,651 --> 00:21:51,651
<b>‘‘...يُتبع’’</b>

255
00:21:54,233 --> 00:22:04,233
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

