[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: Video Position: 88 Last Style Storage: Default Audio File: [HR] Nurarihyon no Mago 01 [1080p][x265] Video File: [HR] Nurarihyon no Mago 01 [1080p][x265] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Adobe Arabic,60,&H00FFFFEE,&H000000FF,&H003E221A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,23,1 Style: animetitle,Polo,80,&H002B2024,&H000000FF,&H00FFE5F5,&H00FF46A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,40,40,23,1 Style: Lyrics,Polo,45,&H002B2024,&H000000FF,&H00FFE5F5,&H00FF46A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,40,40,23,1 Style: Translation,Adobe Arabic,60,&H002B2024,&H000000FF,&H00FFE5F5,&H00FF46A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,40,40,23,1 Style: kanji,Polo,45,&H002B2024,&H000000FF,&H00FFE5F5,&H00FF46A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,40,40,23,1 Style: lyrics2,Comic Sans MS,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006975A1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: translation2,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006975A1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: kanji2,Comic Sans MS,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006975A1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: support1,Comic Sans MS,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E31EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: support2,Comic Sans MS,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E31EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: support3,Comic Sans MS,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E31EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of Dialogue,Kozuka Gothic Pro M,50,&H00FFFFEE,&H000000FF,&H003E221A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,23,1 Style: TL Note,Hayah,60,&H00FFFFEE,&H000000FF,&H002C92AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.0,8,40,40,23,1 Style: Signs 01,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0,8,20,20,20,1 Style: Sign,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: OP - Arabic,Tahoma,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00FF00FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.0,2,10,10,50,1 Style: OP - UP,Tahoma,65,&H00FFFFFF,&H000A00FF,&H00000000,&H00FF0000,-1,0,0,0,100,95,0,0,1,2,2.0,8,10,10,45,1 Style: ED - Arabic,K Tabassom,100,&H00ECEDEF,&H000000FF,&H00000000,&H00FF00FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.0,2,10,10,45,1 Style: ED - Romaji,Paprika,50,&H00ECEDEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.0,8,10,10,40,1 Style: ABDUL,Rosemary,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 Style: Signs Abdul,Hayah,80,&H00FFFFFF,&H000017FD,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:06.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,.منذ زمن بعيد، كان الناس يخشون الشياطين Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:12.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,.كان هناك رجل يقود الحشد المضطرب من المحاربين الشياطين Dialogue: 0,0:00:13.23,0:00:16.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,.أطلق عليه كثير من الناس لقب القائد الأعلى للشياطين Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:18.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,...بعبارة أخرى، أطلقوا عليه Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,"نوراريهيون سيد كل الوحوش والعفاريت والأشباح" Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:38.91,animetitle,,0000,0000,0000,,{\fad(800,300)\pos(640,560)}نوراريهيون صعود عشيرة اليوكاي Dialogue: 0,0:00:38.86,0:00:42.37,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Nanimo kowaku nantenaisa Dialogue: 0,0:00:38.86,0:00:42.37,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}何も怖くなんてないさ Dialogue: 0,0:00:38.86,0:00:42.37,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}لا يوجد شيء نخاف منه Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.87,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Demoshiita mono ushinaugurai Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.87,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}でも若いた物失うぐらい Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.87,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}ومع ذلك، ينبغي أن يكون شيء مثل فقدان الأشياء من أيام شبابك Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:52.91,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}arasoi wo matsu koto wo kurikaeshite، tazunete Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:52.91,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}争いを待つ事を繰り返して、尋ねて Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:52.91,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}تجعلك تنتظر تكرار الصراع، أنا أطلب منك Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:59.82,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Nanimo kamo wo hoshigatteita ، myaoeru mono no chikai Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:59.82,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}何も彼もを欲しがっていた、迷える物の近い Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:59.82,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}كنت أرغب في كل شيء، كان هذا نذر شخص يتردد Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:08.87,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}mada miru sekai wo tsukuridasu koto wo kuchihateteiku Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:08.87,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}まだ見る世界を作り出す事を朽ち果てていく Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:08.87,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}ومع ذلك، فإننا نرى العالم الذي نصنعه ينهار بعيدًا Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:19.44,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}أرى حلمًا حزينًا حيث تبني الكائنات الحية ظلامها Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:19.44,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Kanashii yume wo, saikiru mono ha, mizukara no yamidatte Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:19.44,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}悲しい夢を、さ生きる物は、自らの闇立って Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:26.18,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}إذا كان ذلك يجعلك تشعر بالعدالة، فأنت تعلم ما يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:01:26.32,0:01:28.39,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}لماذا أنت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:31.46,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Makes me feel dokokaraka. Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:31.46,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Makes me feel どこからか Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:31.46,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}يجعلني أشعر... من أين؟ Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:35.35,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Nagareru keshiki kawaranakunatte Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:35.35,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}流れる景色変わらなくなって Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:35.35,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}يجعل المشهد المتدفق يتوقف عن التغيير Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:40.76,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Tomo naku toki hanatsu koee Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:40.76,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}ともなく解き放つ怖ええ Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:40.76,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}...إطلاق العنان دون تفكير... مخيف Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:45.58,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Sore tachikiri itsukaraka Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:45.58,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}それ断ち切りいつからか Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:45.58,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}في أي لحظة توقفنا؟ Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:49.09,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Takanaru koto tomaranakunatte Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:49.09,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}高鳴る事止まらなくなって Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:49.09,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}غير قادر على التوقف عن ضرب الأشياء بعنف Dialogue: 0,0:01:49.09,0:01:54.23,Lyrics,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Yasashiku mo keshi satte koee Dialogue: 0,0:01:49.09,0:01:54.23,kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}易しくも消し去って怖ええ Dialogue: 0,0:01:49.09,0:01:54.23,Translation,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}...ببساطة تدمير... مخيف Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:27.75,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1100.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:27.75,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(954.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:27.75,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1155.507,76)}إعداد Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:27.75,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1030.507,78)}Abdul Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:38.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,,صرخة رعب تكسر الظلام Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:44.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,مثل شكل الظل المخيف يلتهم أسوأ ما في الجحيم Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:50.34,Signs 01,,0000,0000,0000,,{\fs100\pos(663,510)}كيكايين يورا و الصليب الصافي فيلق تحري الغموض Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:58.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مما يعني، اختبار الشيطان Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:01.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,أي من الشياطين الناريّة التالية تصاحبها طيور؟ Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:06.23,TL Note,,0000,0000,0000,,ملاحظة: تسوروبيبي و فوراريبي و أوباجابي كلها شياطين من الفولكلور الياباني، والتي لا يمكن ترجمتها Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:06.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,A • تسوروبيبي\NB • فوراريبي\NC • أوباجابي Dialogue: 0,0:03:07.06,0:03:08.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,C، أوباجابي؟ Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:12.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,خاطئ\Nالصحيح هو\N B • فوراريبي Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:15.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,ما زال أمامك طريق طويل لنقطعه يا شيما كون Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:17.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,,بالمناسبة، من بين الشياطين المعروفة Dialogue: 0,0:03:17.92,0:03:20.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يقال إن حوالي ثلثهم من شياطين النار Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:22.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هدفهم هو بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:24.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لإثارة الخوف لدى الناس... Dialogue: 0,0:03:24.73,0:03:25.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:26.32,0:03:28.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت على دراية كبيرة، أليس كذلك، أيتها الطالبة المنتقلة؟ Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:30.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,...اممـ Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:34.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا كيكايين يورا Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:38.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هؤلاء الذين يشكلون خطورة حتى على رفقائهم الشياطين Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:41.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,.هم الذين تحولوا من الوحوش الى الشياطين Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:44.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يمتلكون الفكر، لكنهم غير منطقيين Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:47.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يقال إنهم في غاية الخطورة Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:50.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أوه، واو Dialogue: 0,0:03:50.39,0:03:52.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت حقاً واسعة المعرفة، أليس كذلك كيكايين سان؟ Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:54.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يمكنكم مناداتي بي يورا Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:00.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل من المحتمل أن تلك الفتاة تكون مهووسة بالشياطين أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:03.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يورا تشان، يبدو أنك تعرفين الكثير عن الشياطين Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:04.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,...حسنا هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:05.25,0:04:13.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,,يقولون أنه عندما يكبر القمر\N.تتخذ الوحوش التي أصبحت شياطين شكلًا بشريًا وتقطع وتشق وتلتهم محتوى القلب Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:16.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يرجى الحرص على عدم إثارة غضبهم Dialogue: 0,0:04:16.91,0:04:18.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,.اه صحيح Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:23.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مدهش! لقد كنت أبحث عن طفل مثلك Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:27.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,!بكل الوسائل، يجب أن تنضمي إلى فيلق التحري الغامض الصليب الصافي Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:30.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,فيلق التحري الغامض الصليب الصافي؟ Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:33.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها مجموعة قمت بتشكيلها Dialogue: 0,0:04:33.20,0:04:35.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,.النشاط الأساسي هو البحث عن الشياطين Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:38.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,.نورا كون، أنت أيضًا أحد الأعضاء Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:39.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,ايه؟ Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:42.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,!بالطبع أنت أيضًا يا إيناغا كون Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:42.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، الطالبة المنقولة... لا، يورا كون Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:49.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,.الليلة، سنعقد حفل تعريفي Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:51.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,سوف تشاركين أيضا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:56.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,.كنت أفكر في إقامة الحفل في منزل نورا كون Dialogue: 0,0:04:56.49,0:04:58.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,!إيه؟! في منزلي؟ Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:02.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,سمعت أنه منزل مريب إلى حد ما، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:05:02.54,0:05:07.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,.وفقًا للشائعات، يبدو أن الجيران يسمونه قصر الشياطين Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:08.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,قصر الشياطين؟ Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:13.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا!- لا! لم اسمع ابدا مثل هذه الشائعات Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:16.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا! لا توجد ثغرات في معلوماتي Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:17.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا يوجد Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:23.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,مما يعني أنه سيكون لدينا الليلة حفل تعريف\N.فيلق التحري الغامض الصليب الصافي في منزل نورا كون Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:25.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,!فهمت، زعيم الفيلق كيوتسوجو Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:28.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مهلا انتظر Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:30.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل أطلب منك أيضا؟ Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:31.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,إيه !؟ Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:36.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا، منزل ريكو كون يشبه حقًا قصرًا مسكونًا، لذلك يبدو أنه سيكون ممتعًا Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:40.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذا كان هذا صحيحًا، دعوني أحضر أيضًا Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:41.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,ايه؟ Dialogue: 0,0:05:41.66,0:05:45.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,...يبدو أن السيد الشاب وقع مرة أخرى في أمر مزعج Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:46.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:57.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل...؟ Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,...سيأتي الجميع إلى منزلي Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:01.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا بأس أيها السيد الشاب Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:07.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,.سنحرص على إخبار رجالنا بالتصرف الليلة Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:07.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,!نعم, نعم Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:12.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,...لكن يورا تشان بدت على دراية غير عادية بالشياطين Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:14.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,...إنه أمر محبط Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:18.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,...صحيح أن تلك الفتاة تقلقني قليلاً Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:20.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,...يبدو أنها تملك هالة غريبة Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:22.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هل تعتقدين ذلك أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:06:25.55,0:06:26.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:26.54,0:06:28.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,...إنه من داخل المنزل، أليس كذلك Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:32.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هؤلاء الرجال... يحتفلون بشدة في وقت مبكر Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:33.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,!موووه Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:34.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:06:34.01,0:06:36.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,على الرغم من أن اليوم هو اليوم الوحيد الذي سيكون فيه مشكلة إذا لم يكونوا هادئين Dialogue: 0,0:06:50.13,0:06:51.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:53.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,!نعم! نعم Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:55.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,,تشوغ، تشوغ Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:57.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,!ناتو، اشربي أيضًا Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل يمكنك إحضار الساكي إلى هنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:02.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسناً، أنا قادمة Dialogue: 0,0:07:02.11,0:07:05.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,ليس هناك ما يكفي من الساكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:07.35,0:07:09.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,الجميع! لماذا كل هذا!؟ Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:10.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:13.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا، إذا لم يكن السيد الشاب Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:15.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مرحبا بك في البيت Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:17.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,!كنا في انتظارك Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:21.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,!على أي حال، نحن الليلة نحتفل من أجل السيد الشاب Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:23.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,الاحتفال من أجل؟ Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:24.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,!سمعنا عنك أيها السيد الشاب Dialogue: 0,0:07:25.03,0:07:28.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,الليلة الماضية، كان لديك تحول هائل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:30.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,!إنه حقًا شيء يجب الاحتفال به، أليس كذلك Dialogue: 0,0:07:30.73,0:07:33.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنظر! حان الوقت ليلا تقريبا Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا الآن، من فضلك أسرع وتحول كما فعلت مؤخرًا Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,!والآن السيد الشاب Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:40.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا لا أهتم بشيء مثل التحول Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:43.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,!على أي حال، اسرعوا واختبئوا في الخلف Dialogue: 0,0:07:43.82,0:07:46.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,!الجميع من المدرسة سيأتون هنا قريبا Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:50.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,ايه ؟! أصدقائك من المدرسة سيزورون؟ Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:52.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:56.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,.أتوسل إليكم جميعًا، من فضلكم تصرفوا بطريقة لن تكشف عن صوركم الحقيقية Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:58.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا ما حصل. أطلب منكم التعاون Dialogue: 0,0:07:58.90,0:08:00.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا أيضًا من أجل السيد الشاب Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:02.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:08.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,...كان الجميع أخيرًا في جو احتفالي Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:12.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,...حسنًا، حسنًا، سنقيم مأدبة احتفالية مرة أخرى في وقت ما Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا آسف جميعاً Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:20.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكني لا أريد أن يعرف أصدقائي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:27.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,!!نورا كون! هيا بنا لنلعب Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:29.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لقد جاؤوا Dialogue: 0,0:08:31.70,0:08:35.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مرحبًا، نورا كون، شكرًا على الدعوة الليلة Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:38.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,...لا، لم أدعوكم Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:46.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنا حسنا مرحبا! شكرا لقدومكم\N!من النادر أن يأتي ضيوف بشر، لذلك أنا سعيدة Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:48.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,ضيوف بشر؟ Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:51.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,!ها، حسنًا، الجميع تفضلوا، تفضلوا Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:53.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,!شكرا لحسن ضيافتك Dialogue: 0,0:08:54.00,0:09:01.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أعتقد أنني سأحب هذا\N ...غالبًا ما تحتوي القصور القديمة مثل هذه على شياطين تعيش فيها Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:02.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,إنه حقا واسع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:18.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,!إنه أشبه بمجموعة من الدراما التاريخية Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:22.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,تمامًا مثل الشائعات، يبدو مثل قصر الشيطان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:26.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,.من المؤكد يبدو أن هناك حضورًا شيطانيًا غامضًا يحوم هنا Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:30.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,...آه، أليس هذا مجرد خيالك؟ هاهاهاها Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:35.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد تم الكشف بالفعل عن أن هذا قصر الشياطين؟ Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:40.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,إذاً هذا يجعل الأمور سهلة، فهل نخيفهم ونطاردهم؟ Dialogue: 0,0:09:40.84,0:09:44.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن تتوقفي. سيكون ذلك ضد إرادة السيد الشاب Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:47.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,!همم؟ هناك Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:53.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أتساءل عما إذا كان من خيالي Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:58.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,!ظهري Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:08.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,!يبدو الأمر حقًا وكأنهم قد يظهرون، أليس كذلك Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:12.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا جو جيد Dialogue: 0,0:10:12.97,0:10:17.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا مثالي للحفل التعريفي لفيلق التحري الغامض الصليب الصافي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:17.99,0:10:21.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,,حسنًا، قبل أن نبدأ الحفل التعريفي Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:25.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,.دعونا نناقش نتائج بحثنا عن الشياطين التي يجب أن نبحث عنها Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:27.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,البحث عن الشياطين؟ Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:31.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم، الشياطين مقسمة إلى فئات مختلفة Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:33.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,,تلك التي تتخذ شكل الإنسان Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:34.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,,الغيلان والعفاريت Dialogue: 0,0:10:34.78,0:10:37.02,TL Note,,0000,0000,0000,,.كابا" هي أرواح مائية مشهورة في اليابان وعادة ما تكون خضراء مع منقار وطبق على رؤوسهم" Dialogue: 0,0:10:34.78,0:10:37.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,.كابا، وكائنات أخرى خارقة للطبيعة Dialogue: 0,0:10:37.02,0:10:40.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هناك أيضًا العديد من الأشخاص الذين عانوا من ظاهرة خوارق، ولكن Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:43.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لقد أحضرت بعض الشاي Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:47.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,!تفضلوا! إنه شاي عشبي Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:58.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,!سأقوم بالباقي Dialogue: 0,0:10:57.62,0:11:01.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أووبس! خذوا وقتكم Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:08.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا رائع! لديك هذه الرائعة كـ أخت؟ Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:10.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,لا ليس لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:15.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,...لا، لا أملك... تلك السيدة، الآن فقط، هي من تساعد في جميع أنحاء المنزل Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:19.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,إيه!؟ لديك خادمة؟! هل أنت من فاحشي الثراء؟ Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,...لا ، هذا ليس هو Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:25.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,!ومع ذلك، هذا المنزل غريب بالفعل، أليس كذلك...؟ Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:28.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,!آه! موووه، هذا ليس صحيحا Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:32.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,!آه، أنا ذاهب إلى الحمام لثانية Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:37.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:38.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,!يا! كيجورو Dialogue: 0,0:11:38.76,0:11:41.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,المعلم الصغير! ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:41.10,0:11:43.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا تعطيني ذلك Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:48.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,!...حتى بعد أن توسلت إليكم يا رفاق عدم الظهور أمام أصدقائي Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:50.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,...آه، أنا آسفة لذلك Dialogue: 0,0:11:50.44,0:11:54.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,.تلك المعلومة لم تصل إلى المطبخ Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:57.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مهما كان الأمر، تأكدي من عدم الخروج مرة أخرى، من فضلك Dialogue: 0,0:12:01.06,0:12:02.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,!تبا Dialogue: 0,0:12:10.07,0:12:11.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,!آسف لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:12:11.77,0:12:12.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,ايه؟ Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:16.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,يورا كون، إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:20.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أتساءل عما إذا كان من المناسب لنا أن نتجول بمفردنا Dialogue: 0,0:12:21.36,0:12:23.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لقد خرجوا Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:24.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هذا سيء Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:27.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,!الجميع يختبئون Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:30.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,إنهم يبقوننا مشغولين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:33.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا يمكن مساعدته، هذا للسيد الشاب Dialogue: 0,0:12:37.43,0:12:40.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,!يارفاق! هذا هو مكانكم Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:43.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أشعر به بعد كل شيء، وجود شيطاني قوي Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:44.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,ايه؟ Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:49.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,.ليس هناك خطأ. هذا هو الشعور الذي تبعثه الشياطين Dialogue: 0,0:12:49.11,0:12:52.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,يو- يورا-تشان، من هي؟ Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:05.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا حقا منزل كبير، أليس كذلك Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:07.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,.ليست كبيرة مثل ماأملكه، رغم ذلك Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:10.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,...يبدو أنك ستضيع لوحدك Dialogue: 0,0:13:10.19,0:13:14.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,مرحبًا، ألم يحن الوقت للعودة إلى غرفة المعيشة؟ Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:18.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا دعنا نفحص منزلك أكثر من ذلك بقليل Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:24.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,حمام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:25.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:27.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,...سيكون من الرائع لو لم يكن هناك أحد Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:29.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,!عفوا Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:35.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:35.07,0:13:37.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا جيد Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:40.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هل ترون! ليس هناك شيء مثل الشياطين Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:42.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,حسناً! دعنا نذهب! حسنا؟ Dialogue: 0,0:13:57.71,0:13:58.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:13:58.64,0:14:02.83,TL Note,,0000,0000,0000,,.ملاحظة: تقول ناتو ، وهو نوع من فول الصويا المخمر، لكن اسمه أيضًا طفل الناتو Dialogue: 0,0:13:58.64,0:14:00.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,فول الصويا المخمر؟ Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:02.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,!و كوزو Dialogue: 0,0:14:02.78,0:14:06.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,حسنا! الآن بعد أن وصل الأمر إلى هذا، سأبحث في كل زاوية وركن في هذا المنزل أيضًا Dialogue: 0,0:14:06.87,0:14:08.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,!يا! قفوا Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:19.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,!"وجود شخص سيصبح القائد الثالث يرافقه بشر هو أمر مثير للشفقة" Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:22.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هذا ما يفكر فيه... بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:29.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,مـ- مهلا! هل ستستمرون في البحث؟ Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:33.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا المكان به أكثر الرائحة إثارة للريبة حتى الآن Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:33.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:36.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:40.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,تمثال بوذي مثير للإعجاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:41.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مدهش Dialogue: 0,0:14:41.68,0:14:43.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,عنصر تراثي عالمي؟ Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:45.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنت غني بعد كل شيء Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:47.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هـ- هذا ليس هو الحال حقا Dialogue: 0,0:14:47.38,0:14:49.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مهلا، يورا تشان، انتظري Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:51.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هذا التمثال Dialogue: 0,0:14:51.56,0:14:54.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أم... إيه؟ Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:59.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,!إيه Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:04.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,!السيد الشباب ~ Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:09.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا أتوسل إليكم، أن لا يتم كشفكم Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:11.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هذا غريب Dialogue: 0,0:15:11.52,0:15:14.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أشعر حقًا بوجود شيطاني Dialogue: 0,0:15:22.53,0:15:28.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,."آه! يورا تشان! قال جدي "هذا التمثال يجب ألا تلمسه مطلقًا Dialogue: 0,0:15:28.08,0:15:29.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,جدك؟ Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:32.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,أوه، ريكو؟ أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:15:33.09,0:15:34.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,!شكرا لحسن ضيافتك Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:37.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لقد جاء القائد العام للشياطين Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:39.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل تريدون بعض الحلوى؟ Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:42.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,.شكرا لك بكل سرور Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:44.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,ايه؟ Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:52.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,.آه، شكرًا لكم دائمًا على رعاية حفيدي Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:55.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا تقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:58.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,!ومع ذلك، هذه الحلوى مقرفة، أليس كذلك Dialogue: 0,0:15:58.46,0:16:01.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,لـ- لم يلاحظوا؟ Dialogue: 0,0:16:01.28,0:16:04.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا، خذوا راحتكم في المنزل Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:12.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,لكن في الحقيقة، بدا جد نورا وكأنه شيطان حقيقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:12.24,0:16:16.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مستحيل! إنه إنسان، إنسان Dialogue: 0,0:16:16.57,0:16:17.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,.مثير للشك Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:18.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:18.62,0:16:24.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,.يقال أن الشياطين ذوي الرتب العالية يمكنهم إخفاء وجودهم الشيطاني Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:28.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا، دعنا نترك البحث عن الشياطين عند هذا ونعود إلى الغرفة Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:30.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أمم Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:32.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل مازال هناك شيء؟ Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:35.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أشعر وكأنني أرى شيئًا Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:44.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,!!لا Dialogue: 0,0:16:44.03,0:16:45.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,!!لا Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:47.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,!كانا تشان Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:48.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,!مخيف Dialogue: 0,0:16:49.14,0:16:51.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,...إيناجا-سان، أنت ثقيلة Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:57.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,إإ- انتظري Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:06.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:17:07.11,0:17:09.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت أداة شيطانية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:09.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:21.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,!المعلم الصغير Dialogue: 0,0:17:29.07,0:17:37.68,TL Note,,0000,0000,0000,,أونميوجي: متخصصون في العرافة والسحر Dialogue: 0,0:17:29.07,0:17:37.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,أونميوجي، باستخدام اسم منزل كيكايين، أبيدك، أيها الشيطان، من هذا العالم Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:45.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,إبادة Dialogue: 0,0:17:49.47,0:17:51.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,...أ- أنميوجي؟ اكيد انت لا تقصدين Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:55.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,و أونميوجي الذي يبيد الشياطين؟ Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:58.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أونميوجي Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:01.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,يورا كون! اهذا ما قلتيه؟ Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:02.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:04.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,!كان صحيحا بعد كل شيء Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:07.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,!انهم موجودين! أونميوجي والشياطين Dialogue: 0,0:18:07.43,0:18:09.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,!!مدهش Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:16.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا سليلة عائلة كيكايين أونميوجي الذي مصدره العيش لإبادة الشياطين في كيوتو Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:21.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,.الآن بعد أن قلت ذلك، أعتقد أنني سمعت عن كيكايين على شاشة التلفزيون من قبل Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:24.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا بالتأكيد جدي، كيكايين هيديموتو Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:29.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا انتقل شخص مشهور هنا فجأة؟ Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:34.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذه المدينة، مدينة يوكاي، هو مكان سيئ السمعة حيث يتعرض أعضاؤنا للهجوم غالبًا Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:38.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,.حسب الشائعات يقال أن سيد الشياطين يعيش في هذه البلدة Dialogue: 0,0:18:38.93,0:18:39.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,!إيه ؟ Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:43.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,,أرسلتني هنا من قبل عائلتي كاختبار Dialogue: 0,0:18:44.09,0:18:46.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لختم الكثير من الشياطين Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:51.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,.ثم الوقوف على قمة أونميوجي وتولي منصب رئيس عائلة كيكايين Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:18:53.20,0:18:57.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا مذهل! أتى المحترف إلى هذه المدينة Dialogue: 0,0:18:57.34,0:19:00.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لست متأكدًا مما يحدث، لكن يبدو أن شيئًا فظيعًا يحدث Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:05.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,.من الليلة وصاعدًا، أصبحت رسميًا عضوة في فيلق التحري الغامض الصليب الصافي Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:08.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لقد استمتعنا الكثير اليوم Dialogue: 0,0:19:08.39,0:19:11.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا، اليوم كان يومًا ذا مغزى حقًا Dialogue: 0,0:19:12.36,0:19:14.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,!تعالوا للعب مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:14.90,0:19:16.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:19.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,!نعم، سأقبل على حسن ضيافتك مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:19.99,Dialogue,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:19.99,0:19:23.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,.ريكو، أسرع وادخل أيضًا Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:29.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,.السيد الشاب، أعتذر عن عدم ملاحظتي الفأر المشبوه Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:30.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:33.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,...لكن، هذا الجرذ Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:36.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,نعم، ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:39.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,...إنه شيء لم أره من قبل حتى الآن، لكن Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:41.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,...هل من الممكن ذلك Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:41.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:51.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,!كان ذلك الجرذ مخيفًا، أليس كذلك Dialogue: 0,0:19:51.27,0:19:53.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا آسفة لقد فاجعتك Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:55.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا إطلاقا Dialogue: 0,0:19:56.39,0:19:57.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:57.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,!آك Dialogue: 0,0:20:00.66,0:20:01.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,!دعنا نذهب Dialogue: 0,0:20:01.91,0:20:02.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:20:05.91,0:20:08.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,حقا، هل تعيشين بمفردك؟ Dialogue: 0,0:20:09.02,0:20:11.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا جميل، أنا أغار Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:14.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,!انها ليست حقا بهذه العظمة Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:21.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,!فتيات لطيفات، لقد لاحظتك Dialogue: 0,0:20:24.40,0:20:26.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,.أشمها Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:28.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:30.86,0:20:32.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,من هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:34.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,,مثل ماوصفت بعد ظهر هذا اليوم Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:37.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لديهم عقل، لكنهم غير عقلانيين Dialogue: 0,0:20:37.37,0:20:39.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,.هم الأسوأ Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:40.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,شياطين؟ Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:44.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تبتعدي عن الموضوع أيتها الصغيرة Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:46.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,أنتن جميعاً معارف القائد الثالث، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:46.76,0:20:52.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,.الليل طويل. دعينا نأكلك حتى تصيرين عظامًا Dialogue: 0,0:20:57.96,0:21:00.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,.لقد بدأ المرح Dialogue: 0,0:21:02.91,0:21:07.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,شخص ما مع مظهر الجرذ يمرح معي؟ Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:09.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,.افعلوها Dialogue: 0,0:21:11.88,0:21:19.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,!أوهو ، تيهو ، تشيناي ، تينشو ، تيهو ، تينين! كينكون ، جينكو ، ريتي Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:20.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,!اظهر نفسك Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:25.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,!شكيجامي الخاص بي، تانرو Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:27.43,TL Note,,0000,0000,0000,,ملاحظة: شيكيجامي هي أرواح استدعت من قبل أونميوجي للقيام بالمقاتلة Dialogue: 0,0:21:36.52,0:21:41.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,إذا كنت تستطيع استخدام شيكيجامي، فهذا يعني أنك أونميوجي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:44.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,أظهرت فتاة-أونميو أخيرًا شكلها الحقيقي Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:47.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,,أن النفس المتفجرة واللهب لا هوادة فيها Dialogue: 0,0:21:47.68,0:21:50.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,هل تستطيع حقا تدمير أعدائها؟ Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:56.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,تانرو ، هم جرذان ... كلهم Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:57.50,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1100.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:57.50,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(954.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:57.50,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1155.507,76)}مع تحيات Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:57.50,ABDUL,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1030.507,78)}Abdul Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:16.96,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Muitai kaze fuku, isshun saki yosou mo dekinai Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:16.96,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}向いたい風吹く、一瞬先予想も出来ない Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:16.96,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}الريح التي أريد أن أواجهها، لكن للحظة لا أستطيع أن أتنبأ إلى أين تتجه Dialogue: 0,0:22:16.96,0:22:19.97,support1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Isshin furan, kimi ni tsuiteku Dialogue: 0,0:22:16.96,0:22:19.97,support2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}一心不乱、君に付いてく Dialogue: 0,0:22:16.96,0:22:19.97,support3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}أتابعك عن كثب Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:22.95,support1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Ichi no nichi he no takara wo mezashite Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:22.95,support2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}一の日への宝を目指して Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:22.95,support3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}إنني أهدف إلى الطريق العزيز إلى اليوم الذي سأكون فيه رقم واحد Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:29.40,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Ashi ga furuetemo, tomaranai yume no tatonari Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:29.40,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}足が震えても、止まらない夢の田となり Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:29.40,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}حتى لو كانت ساقاي ترتجفان، فسيصبح حقل أحلام لا يمكن إيقافه Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:32.28,support1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Zenshin mitou wo tabi ha itsudemo Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:32.28,support2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}前人未到を旅はいつでも Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:32.28,support3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}على استعداد للسفر في أي وقت لم يكتشفها أحد Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.41,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Zenshin zenrei, enjin zenkai Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.41,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}全身全霊、エンジン全開 Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.41,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}قوة كاملة، محرك كامل دواسة الوقود Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.43,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Zettai kimi wo mamoru, donna ni suku dare toshitemo. Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.43,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}絶対君を守る、どんなに好くだれとしても Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.43,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}سوف أحميك بالتأكيد ، بغض النظر عن مدى إعجابي بك Dialogue: 0,0:22:41.62,0:22:47.68,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Zettai nanka naisa, chikara wo, zutto sobou Dialogue: 0,0:22:41.62,0:22:47.68,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}絶対何かないさ、力を、ずっと粗紡 Dialogue: 0,0:22:41.62,0:22:47.68,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}لا يوجد شيء مؤكد ، باستخدام قوتنا ، دعونا نستمر في التجول! Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:50.76,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Omoikiri Suitonda Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:50.76,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}思い切りすい飛んだ Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:50.76,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}لقد قفزت بلا تردد Dialogue: 0,0:22:50.76,0:22:55.46,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Hattenshinai sekai Dialogue: 0,0:22:50.76,0:22:55.46,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}発展しない、世界 Dialogue: 0,0:22:50.76,0:22:55.46,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}عالم لا يتمدد Dialogue: 0,0:22:55.46,0:22:58.19,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}ابدأ رحلة الفضاء والزمان Dialogue: 0,0:22:58.38,0:23:05.91,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Doenka wo no zokeba, karisuma bikurayami Dialogue: 0,0:22:58.38,0:23:05.91,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}ど煙霞を除けば、カリスマびくらやみ Dialogue: 0,0:22:58.38,0:23:05.91,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}إذا قمت بإزالة الدخان الهائل، فسوف تندهش من جاذبيتك Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:08.87,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Uneru namida nabirisu Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:08.87,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}うねる涙なびりす Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:08.87,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}هناك نهاية للدموع المتدحرجة Dialogue: 0,0:23:08.87,0:23:10.68,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}لا تتوقف ابدا Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:16.10,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Yuuhei sareta hoshi ha toki hanatsu tame Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:16.10,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}幽閉された星は解き放つ為 Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:16.10,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}من أجل تحرير النجمة الأسيرة Dialogue: 0,0:23:16.26,0:23:23.83,lyrics2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Kimi to tabi demo wo suki no asu he michibiku Dialogue: 0,0:23:16.26,0:23:23.83,kanji2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}君と旅でもを好きの明日へ導く Dialogue: 0,0:23:16.26,0:23:23.83,translation2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}سأذهب في رحلة معك لتقودنا إلى الغد الذي نحبه! Dialogue: 0,0:23:28.29,0:23:30.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,مرحبًا، ناتو كوزو، كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:23:30.58,0:23:33.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,...حسنًا، حتى أنا لست متأكدًا Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:34.88,TL Note,,0000,0000,0000,,غالبًا ما يعني كوزو شقي صغير Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:34.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,حتى ذلك الحين، أنت تدعى ناتو كوزو؟ Dialogue: 0,0:23:34.88,0:23:37.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسنًا، أعتقد أن هذا يعني أنني سأكون شابًا إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:37.59,0:23:39.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة على نوراريهيون صعود عشيرة اليوكاي Dialogue: 0,0:23:39.56,0:23:41.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fs120\pos(627,539)}{\c&H0000FF&}الفئران{\c&HFFFFEE&} المظلمة تأكل {\c&H0000FF&}القطط{\c&HFFFFEE&}