﻿1
00:00:10,160 --> 00:00:12,520
‫- ما الذي حصل؟‬
‫- عملية سرقة واضحة‬

2
00:00:12,840 --> 00:00:15,600
‫رأى جار رجلين مثيرين للشبهة يخرجان أشياء‬

3
00:00:15,720 --> 00:00:17,520
‫- إنه منزل دبلوماسي، أليس كذلك؟‬
‫- أجل‬

4
00:00:18,480 --> 00:00:19,800
‫أسمعت هذا؟‬

5
00:00:45,520 --> 00:00:48,280
‫- ما القصة؟‬
‫- أحدهم محتجز في الداخل؟‬

6
00:00:51,200 --> 00:00:53,680
‫نحن الشرطة، هل من أحد في الداخل؟‬

7
00:00:55,480 --> 00:00:57,080
‫- جاهز؟‬
‫- أجل‬

8
00:01:00,280 --> 00:01:01,760
‫يا إلهي!‬

9
00:01:05,760 --> 00:01:09,920
‫- ما هذا؟ ماذا يجري؟‬
‫- أنا الضابط (فريمان) من شرطة المدينة‬

10
00:01:10,040 --> 00:01:11,360
‫- هل هذا منزلك يا سيدي؟‬
‫- أجل‬

11
00:01:11,560 --> 00:01:14,880
‫- تعرضت للسرقة‬
‫- لمَ تحتجز هذه المرأة كسجينة؟‬

12
00:01:17,360 --> 00:01:22,040
‫أنا دبلوماسي وأمثّل مملكة (البحرين)‬
‫أطالب بالحصانة‬

13
00:01:33,040 --> 00:01:37,040
‫- حقاً؟‬
‫- كانت على قائمة والدك للبقالة المسموحة‬

14
00:01:37,360 --> 00:01:38,680
‫إنها من أجل مشكلة قلبه‬

15
00:01:38,800 --> 00:01:41,640
‫ما مشكلة القلب التي يعالجها‬
‫الويسكي ومثلجات (هاغن داز)؟‬

16
00:01:41,880 --> 00:01:43,200
‫القلب المفطور‬

17
00:01:43,600 --> 00:01:48,040
‫هيا، أرجوك، توفيت أمي منذ ٣ سنوات‬
‫وواعد نصف أرامل (بيتسبورغ)‬

18
00:01:49,480 --> 00:01:53,960
‫أبي هو الوحيد الذي يمكن أن يعلمنا‬
‫بقدومه قبل ٤٨ ساعة وحسب‬

19
00:01:54,080 --> 00:01:57,240
‫- ثم يعطينا قائمة بمطالبه‬
‫- حسناً، فلنحاول أن نشعره بالارتياح‬

20
00:01:57,360 --> 00:02:00,520
‫سيتصرف على سجيته‬
‫ثم سيطلب إلينا شيئاً ما‬

21
00:02:00,640 --> 00:02:04,000
‫يقول إنه يريد رؤية الأولاد وهم يحبونه، لذا...‬

22
00:02:04,120 --> 00:02:06,160
‫الرجل مجهز للتفكير في نفسه وحسب‬

23
00:02:07,040 --> 00:02:09,920
‫حسناً، أعرف أنه لم يكن الأب‬
‫الأكثر اهتماماً في العالم...‬

24
00:02:10,040 --> 00:02:13,600
‫- صحيح‬
‫- ولكن أيمكنك محاولة الاتفاق معه من أجلي؟‬

25
00:02:13,720 --> 00:02:16,680
‫كيف يمكن أن تكوني متفهمة إلى هذا الحد؟‬
‫لا أحد يسيء معاملتك بقدره‬

26
00:02:18,040 --> 00:02:20,200
‫لأنني صانعة سلام محترفة‬

27
00:02:20,720 --> 00:02:24,960
‫كما أنه... الوحيد الذي‬
‫يستدرج (ستيفي) إلى المنزل‬

28
00:02:27,920 --> 00:02:32,680
‫- أريد أن يكون الوضع كما كان قبل كرهها لي‬
‫- هي لا تكرهك‬

29
00:02:32,800 --> 00:02:34,920
‫لا، تعتقد أنني شريرة‬

30
00:02:41,240 --> 00:02:42,560
‫نعم؟‬

31
00:02:45,400 --> 00:02:48,160
‫- حسناً‬
‫- يحتاجون إلى صانعة سلام محترفة؟‬

32
00:02:49,280 --> 00:02:53,000
‫- أجل، إلى اللقاء‬
‫- إلى اللقاء‬

33
00:02:54,040 --> 00:02:56,640
‫عثرت الشرطة على خادمته‬
‫محتجزة في غرفة التدفئة‬

34
00:02:56,760 --> 00:02:59,040
‫- هل أنت جادة؟‬
‫- تدعى (كمالا شهاب)‬

35
00:02:59,160 --> 00:03:00,760
‫إنها عاملة مهاجرة من (إندونيسيا)‬

36
00:03:00,880 --> 00:03:04,160
‫آل (حساني) أخذوا جواز سفرها ولم‬
‫يسمحوا لها بمغادرة المنزل طوال ٣ سنوات‬

37
00:03:04,280 --> 00:03:06,120
‫- كيف حالها؟‬
‫- إنها في مستشفى المقاطعة‬

38
00:03:06,240 --> 00:03:07,600
‫وتتلقى علاجاً لسوء التغذية‬

39
00:03:07,720 --> 00:03:11,040
‫- لا أطيق صبراً لسماع دفاع (حساني)‬
‫- لن يكون ذلك سهلاً‬

40
00:03:11,160 --> 00:03:13,560
‫فقد احتمى هو وزوجته في السفارة البحرينية‬

41
00:03:13,840 --> 00:03:15,720
‫سمح لهما موظف في شرطة المدينة بالمغادرة‬

42
00:03:15,840 --> 00:03:18,880
‫فور وصول مسؤول من السفارة‬
‫وتأكيده مطلبهما بالحصانة‬

43
00:03:19,000 --> 00:03:21,680
‫لا، مركز آل (حساني) ليس مرموقاً‬
‫كفاية لاستحقاق حصانة‬

44
00:03:21,840 --> 00:03:25,120
‫- الأمر غير واضح في الواقع‬
‫- ليس بالنسبة إلى ضابط قنصلي‬

45
00:03:25,240 --> 00:03:27,720
‫وليس لاحتجاز عبدة‬
‫في قبوك على وجه الخصوص‬

46
00:03:27,880 --> 00:03:30,720
‫حسناً، الحصانة على مستوى‬
‫القنصليات تكون تبعاً للحالة‬

47
00:03:30,840 --> 00:03:33,640
‫يحق لكل دبلوماسي الاستفادة منها ولكن‬
‫القاعدة المتبعة بشأنها غير محسومة يا سيدتي‬

48
00:03:33,760 --> 00:03:37,680
‫حسناً، مؤكد أنني سألغي هذا الأمر‬

49
00:03:37,800 --> 00:03:41,640
‫حتى لو أنفقت وزارة الدفاع تواً مليار دولار‬
‫على ترميم قاعدتنا البحرية في (المنامة)؟‬

50
00:03:41,760 --> 00:03:43,880
‫القاعدة مهمة لمواقعنا الاستراتيجية‬

51
00:03:44,000 --> 00:03:46,320
‫- حول (العراق) و(إيران)‬
‫- (العراق) و(إيران)، أجل، أدرك ذلك‬

52
00:03:52,720 --> 00:03:54,800
‫سنرفض طلب (البحرين) الاستفادة من الحصانة‬

53
00:03:54,920 --> 00:03:58,080
‫- (بلاك)، سلم السفير وثيقة رفع الحصانة‬
‫- تريدينهما أن يسحبا مطلبهما؟‬

54
00:03:58,200 --> 00:04:02,520
‫- لا يجب أن يكون ذلك صعباً جداً‬
‫- فلنمنح (البحرين) فرصة القيام بما هو متوقع‬

55
00:04:02,640 --> 00:04:04,960
‫أعرف عائلتهم الملكية‬
‫وليسوا متشددين جميعاً‬

56
00:04:05,080 --> 00:04:06,640
‫- حاضر سيدتي‬
‫- (دايزي)، زوري السيدة (شهاب)‬

57
00:04:06,760 --> 00:04:09,040
‫أخبريها أن (الولايات المتحدة)‬
‫مصدومة من المعاملة التي تلقتها‬

58
00:04:09,160 --> 00:04:10,960
‫- واحرصي على أن تحصل على كل ما تحتاج إليه‬
‫- بالطبع‬

59
00:04:11,080 --> 00:04:12,520
‫ولنشرك وزارة العدل في الأمر‬

60
00:04:12,760 --> 00:04:17,320
‫أريد أن أعطيهم الضوء الأخضر للقيام‬
‫بتحقيق جنائي شامل وغير مشروط‬

61
00:04:17,440 --> 00:04:20,880
‫كيف نفعل ذلك وآل (حساني)‬
‫يتحصنان في السفارة التي تعارض ذلك؟‬

62
00:04:21,280 --> 00:04:23,920
‫أرسلوا عملاء الأمن الدبلوماسي‬
‫إلى السفارة تسحباً لتحركهما‬

63
00:04:24,040 --> 00:04:27,160
‫لا يجب أن يلفت الأمر الأنظار‬
‫فلا أريد تصعيد الموقف‬

64
00:04:27,280 --> 00:04:29,080
‫- سيكونون حذرين‬
‫- حسناً، فلنبدأ بالعمل‬

65
00:04:38,240 --> 00:04:40,920
‫- "إلى من أحوّل مكالمتك؟"‬
‫- إلى العميلة (فاسكيز) لو سمحت‬

66
00:04:41,040 --> 00:04:42,360
‫"انتظري رجاء"‬

67
00:05:06,880 --> 00:05:08,200
‫"(فاسكيز) تتكلم"‬

68
00:05:08,320 --> 00:05:11,800
‫تريد الوزيرة إرسال وحدة‬
‫في الحال إلى السفارة البحرينية‬

69
00:05:11,920 --> 00:05:13,640
‫- "حاضر سيدتي"‬
‫- شكراً لك‬

70
00:05:17,360 --> 00:05:21,920
‫كان الناس فقراء لدرجة أنهم‬
‫أطعموا أولادهم جلود الأحذية‬

71
00:05:22,040 --> 00:05:26,520
‫- لا، هذا مستحيل، هذا ليس حقيقياً‬
‫- بل هو حقيقي‬

72
00:05:26,720 --> 00:05:28,800
‫لم تظن أنهم أطلقوا عليها‬
‫تسمية "الكساد" أيها الأحمق؟‬

73
00:05:28,920 --> 00:05:30,480
‫أنا أكلت جزمة‬

74
00:05:30,600 --> 00:05:33,400
‫تضع عليها فتات الخبز وتقليها‬
‫وترش عليها القليل من الملح‬

75
00:05:33,520 --> 00:05:34,840
‫طعمها ليس سيئاً جداً‬

76
00:05:35,600 --> 00:05:38,200
‫بالطبع كانت لدي جزمة واحدة وقتئذٍ‬

77
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
‫- جدّي، صدقتك لوهلة‬
‫- أترى؟ يبدو أن الأمور تجري على نحو جيد‬

78
00:05:43,520 --> 00:05:45,200
‫إنه يعقد جلسة محكمة منذ ساعة‬

79
00:05:45,520 --> 00:05:48,360
‫- ما أرمي إليه في هذا الأمر...‬
‫- تحمل لأيام قليلة بعد‬

80
00:05:48,480 --> 00:05:51,360
‫أن الفقراء كانوا جاهزين للاستغلال‬

81
00:05:51,520 --> 00:05:54,920
‫بيد أن (روزفلت) أقر قانون العمل‬
‫لـ٤٠ ساعة طوال ٥ أيام في الأسبوع‬

82
00:05:55,040 --> 00:05:58,240
‫- يجب أن يخبر أحدهم أمي بذلك‬
‫- مضحكة جداً، سمعت ذلك يا (آلي)‬

83
00:05:58,360 --> 00:06:00,240
‫- (إليزابيث)‬
‫- مرحباً (بات)‬

84
00:06:01,760 --> 00:06:03,800
‫- تسرني رؤيتك‬
‫- تسرني رؤيتك أنت‬

85
00:06:04,920 --> 00:06:08,360
‫والسبب ليس لأن العالم لا يحترق وحسب‬

86
00:06:08,480 --> 00:06:10,520
‫حسناً، أحاول ألا أضرم النار فيه كلياً‬

87
00:06:10,640 --> 00:06:12,720
‫- مرحباً يا عزيزتي‬
‫- منزلكم جميل‬

88
00:06:12,840 --> 00:06:14,160
‫يعجبنا‬

89
00:06:14,280 --> 00:06:15,960
‫إنه فخم بعض الشيء علماً‬
‫أنك مجرد موظفة حكومية‬

90
00:06:16,080 --> 00:06:20,080
‫- ولكن في النهاية ترعرعت في مزرعة خيول‬
‫- مؤكد أن الرائحة أفضل هنا، الأمر صحيح‬

91
00:06:20,200 --> 00:06:22,960
‫حسناً، لا شك في أنك تنالين حصتك‬
‫من الهراء بفضل سياسات العاصمة‬

92
00:06:23,080 --> 00:06:25,800
‫- كما أنها تنتقد بشدة أيضاً‬
‫- أهلاً بك في المنزل يا (ستيفي)‬

93
00:06:25,920 --> 00:06:27,680
‫- أتيت لرؤية جدي‬
‫- أجل، بالطبع‬

94
00:06:27,800 --> 00:06:29,320
‫أنا أتضور جوعاً، أيريد أحد غيري أن يأكل؟‬

95
00:06:29,440 --> 00:06:30,960
‫- فلنتناول الطعام‬
‫- يا إلهي، فلنفعل ذلك‬

96
00:06:33,960 --> 00:06:35,640
‫كان يجب أن يذكر مزرعة الجياد‬

97
00:06:36,040 --> 00:06:39,000
‫كنا نملك جياداً، الناس يفعلون ذلك‬

98
00:06:39,120 --> 00:06:43,600
‫لا أعتقد وحسب أنه تخيل زواجك‬
‫بواحدة ترعرعت معها‬

99
00:06:43,760 --> 00:06:45,360
‫ولكن... والداك أبليا حسناً‬

100
00:06:45,480 --> 00:06:48,160
‫- لا أفهم المشكلة في الأمر‬
‫- توقف‬

101
00:06:48,280 --> 00:06:50,520
‫- إنه رائع مع الأولاد، أعترف له ذلك‬
‫- أجل‬

102
00:06:51,560 --> 00:06:53,200
‫أعتقد أن هذا كل شيء‬

103
00:06:53,880 --> 00:06:55,760
‫اسمع، لا يجب أن ترفع الأطباق يا (بات)‬

104
00:06:55,880 --> 00:06:57,320
‫الأولاد هم من يجب أن يقوموا بأعمال التنظيف‬

105
00:06:57,440 --> 00:07:00,120
‫- شكراً جزيلاً لك‬
‫- لا، أنا أحمل قذارتي بنفسي يا عزيزتي‬

106
00:07:00,800 --> 00:07:03,880
‫تجري مفاوضات كبيرة‬
‫حول التجارة الحرة إذاً، صحيح؟‬

107
00:07:04,000 --> 00:07:05,320
‫أجل، مع (البرازيل)‬

108
00:07:05,720 --> 00:07:09,720
‫لعلك تستخدمين نفوذك‬
‫كرمى لحماك لإشراكي في اللعبة‬

109
00:07:09,840 --> 00:07:14,120
‫- حقاً يا أبي؟ ستفتح هذا الموضوع؟‬
‫- العمالة الأجنبية تهدد وظائف رجالي‬

110
00:07:14,240 --> 00:07:19,120
‫- أي ممثل سأكون للاتحاد إذا لم أنقل صوتهم؟‬
‫- حتى إننا لم نتناول التحلية بعد‬

111
00:07:19,240 --> 00:07:22,240
‫أفهم من كلامك أنك تود تمثيل‬
‫مصالح عمال مصانع الفولاذ؟‬

112
00:07:22,360 --> 00:07:23,880
‫تعرفين كيف تتم هذه الاتفاقات‬

113
00:07:24,240 --> 00:07:27,840
‫من خلال منح الهبات للأثرياء الذين‬
‫يستطيعون دفع الكثير لجماعات الضغط‬

114
00:07:27,960 --> 00:07:29,560
‫أنا واثق من وجود من يتولى‬
‫هذه الأمور في الاتحاد‬

115
00:07:29,680 --> 00:07:31,000
‫أجل، أنا‬

116
00:07:32,640 --> 00:07:36,160
‫أتعرفين كيف نجحت بالاجتماع‬
‫بوزير العمل في عهد (ريغن)؟‬

117
00:07:37,360 --> 00:07:42,840
‫عرفت أين يلمّع حذاءه وتقرّبت‬
‫من ملمّع الأحذية وعرفت جدول عمله‬

118
00:07:42,960 --> 00:07:50,560
‫ثم... لا شك في أنني جعلته يلمّع حذائي ٥٠ مرة‬
‫قبل نجاحي بالاجتماع بالوزير على انفراد‬

119
00:07:50,680 --> 00:07:53,480
‫ومنحني ٥ دقائق لأتحدث عن رجالي‬

120
00:07:53,960 --> 00:07:57,520
‫- ألا تعتقد أنني كنت لأطلب ذلك إلى زوجة ابني؟‬
‫- بالطبع كنت لتفعل‬

121
00:08:01,640 --> 00:08:04,960
‫ما خطبك يا (هنري)؟ ألا يستطيع‬
‫الرجل أن يحارب لأجل ما يؤمن به؟‬

122
00:08:05,080 --> 00:08:07,440
‫لا بأس يا (بات)، لا تقلق بهذا الشأن حتى‬
‫سأرى ما يمكنني فعله‬

123
00:08:09,120 --> 00:08:10,440
‫شكراً لك‬

124
00:08:11,960 --> 00:08:13,640
‫ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك هنا؟‬

125
00:08:14,080 --> 00:08:16,480
‫- خذ هذه المثلجات إلى الطاولة وشكراً لك‬
‫- أجل‬

126
00:08:17,800 --> 00:08:20,520
‫إنها بنكهة الزبيب و(الرام) التي طلبتها‬

127
00:08:20,640 --> 00:08:25,040
‫أعجبتني قصة تلميع الحذاء، وجدتها...‬
‫حسناً، تنفس وحسب يا (هنري)‬

128
00:08:25,160 --> 00:08:26,480
‫يوشك الأمر أن ينتهي‬

129
00:08:28,000 --> 00:08:30,640
‫سلمت شرطة المدينة هذه الصور‬
‫لفريقي في وزارة العدل‬

130
00:08:30,760 --> 00:08:33,400
‫هذه (كمالا) وهذه غرفة التدفئة‬
‫التي كانا يحتجزانها فيها ليلاً‬

131
00:08:33,520 --> 00:08:36,400
‫- لدينا أكثر من المطلوب لمحاكمتهما‬
‫- فلنحصل على مذكرة توقيف إذاً‬

132
00:08:36,520 --> 00:08:40,600
‫أصدرنا واحدة ولكن لا طائل منها‬
‫طالما أنهما متحصنان في السفارة‬

133
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
‫(بلايك)، هلا تستدعين (مات) و(دايزي) إلى هنا؟‬

134
00:08:44,600 --> 00:08:49,720
‫إنهما معتادان الرفاهية وتلقي الخدمة‬
‫لن يصمدا لأسبوع واحد في مركز حكومي‬

135
00:08:49,840 --> 00:08:54,960
‫(مات)، اكتب مذكرة نطلب فيها إلى البحرينيين‬
‫قبول طلبنا رفع الحصانة وإخراج آل (حساني)‬

136
00:08:55,080 --> 00:08:56,400
‫- حاضر‬
‫- أتريدينني أن أكتب مقالاً عن الأمر؟‬

137
00:08:56,520 --> 00:08:58,080
‫- ستستمتع وسائل الإعلام بإثارة هذا الموضوع‬
‫- افعلي ذلك‬

138
00:08:58,200 --> 00:09:00,960
‫سئمت انتظارهما ليخرجا من السفارة‬

139
00:09:01,080 --> 00:09:04,200
‫جرى تواً استئجار طائرة خاصة‬
‫عن مدرج (فرانهام) للسفر إلى (قطر)‬

140
00:09:04,320 --> 00:09:07,640
‫- طاقمها كله بحريني وستغادر بعد ساعة‬
‫- (بلايك)، اتصل بعملاء الأمن الدبلوماسي‬

141
00:09:07,760 --> 00:09:10,320
‫- وقل لهم إن آل (حساني) يتحركان‬
‫- إلى (قطر)؟‬

142
00:09:10,440 --> 00:09:12,200
‫يعرفون أننا سنراقب الرحلات‬
‫المتوجهة إلى (البحرين)‬

143
00:09:12,320 --> 00:09:14,200
‫و(قطر) هي الوجهة المباشرة والأقرب من العاصمة‬

144
00:09:14,320 --> 00:09:15,840
‫كما أنهم لم يوقعوا معنا‬
‫على اتفاقية تسليم المجرمين‬

145
00:09:15,960 --> 00:09:17,800
‫توقفت تواً سيارة (إسكاليد)‬
‫سوداء أمام السفارة البحرينية‬

146
00:09:17,920 --> 00:09:20,200
‫اطلب إلى عملاء الأمن الدبلوماسي‬
‫التواصل مع شرطة المدينة‬

147
00:09:20,320 --> 00:09:21,640
‫أريد أن يتم اعتراضهما‬

148
00:09:21,760 --> 00:09:24,120
‫سيدتي، علينا أن نتوخى الحذر‬
‫لدى توقيف آل (حساني)‬

149
00:09:24,240 --> 00:09:26,840
‫أوافقها الرأي فاستراتيجيتنا في الخليج‬
‫تعتمد على قاعدتنا في (المنامة)   ‬

150
00:09:26,960 --> 00:09:28,320
‫أنريد فعلاً المخاطرة في إفساد هذا الأمر؟‬

151
00:09:29,880 --> 00:09:31,200
‫سأخاطر‬

152
00:09:36,320 --> 00:09:38,320
‫"إلى الوحدات كلها، الهدف يتوجه جنوباً..."‬

153
00:09:57,200 --> 00:10:00,240
‫نحن شرطة المدينة! ترجل من السيارة!‬
‫في الحال يا سيدي!‬

154
00:10:03,040 --> 00:10:05,520
‫(بلال حساني) و(زهراء حساني)‬

155
00:10:05,640 --> 00:10:09,520
‫أنتما موقوفان لارتكابكما جناية الاتجار بالبشر‬
‫ولاحتجازكما شخصاً بصورة غير مشروعة‬

156
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
‫هل فتشت الشرطة آل (حساني)‬
‫بعد تجريدهما من ملابسهما؟‬

157
00:10:20,520 --> 00:10:23,240
‫- سيتم هذا الأمر على أحسن ما يرام‬
‫- إنه إجراء عادي‬

158
00:10:23,360 --> 00:10:25,280
‫هذا لا يهم فجماعته ستنتفض‬

159
00:10:25,400 --> 00:10:27,960
‫أفترض أنكم تتحدثون عن تفتيشهما عاريين‬

160
00:10:29,280 --> 00:10:32,640
‫- إنه إجراء اعتيادي‬
‫- (البحرين) ستعتبرها إهانة يا سيدتي‬

161
00:10:32,800 --> 00:10:34,680
‫أعرف ذلك وهذا مؤسف‬

162
00:10:34,800 --> 00:10:39,000
‫ولكن كان يجب أن يفكر آل (حساني)‬
‫بالأمر قبل استعبادهما السيدة (شهاب)‬

163
00:10:39,120 --> 00:10:41,680
‫بالحديث عن ذلك، هل قبلت (البحرين)‬
‫طلبنا رفع الحصانة؟‬

164
00:10:41,800 --> 00:10:43,120
‫لم يرفضوه‬

165
00:10:43,240 --> 00:10:45,520
‫إنهم يعبرون لنا عن امتعاضهم بطريقة مختلفة‬

166
00:10:45,640 --> 00:10:50,840
‫سيوفدون ولي العهد (يوسف عبيد)‬
‫الابن البكر للملك (نحيم)‬

167
00:10:50,960 --> 00:10:52,320
‫ستهبط طائرته في مطار (دولس) بعد ساعة من الآن‬

168
00:10:52,440 --> 00:10:53,760
‫رائع، لعله يفاوضنا‬

169
00:10:53,880 --> 00:10:57,240
‫قد يشكل الأمير (يوسف)‬
‫أمل (البحرين) الليبرالي الكبير‬

170
00:10:57,360 --> 00:11:00,480
‫- ولكن أشك في أنه قادم للتفاوض‬
‫- لا تقلقي حيال ذلك يمكنني التعامل معه‬

171
00:11:00,600 --> 00:11:04,120
‫سيدتي الوزيرة، هو يملك أكثر من ١٠٠ منزل‬
‫وكل واحد منها شُيد تبعاً لمواصفاته‬

172
00:11:04,240 --> 00:11:06,320
‫ولديه أسطول من اليخوت ذات الإصدار الخاص‬

173
00:11:06,440 --> 00:11:08,960
‫عندما يرغب في طلب البيتزا‬
‫ينقلونها إليه جواً من (روما)‬

174
00:11:09,080 --> 00:11:12,360
‫- الرجل معتاد الحصول على ما يريد‬
‫- قد يكون ذلك صحيحاً ولكن...‬

175
00:11:12,520 --> 00:11:14,800
‫يصدف أنني أعرف أنه يتدغدغ بسهولة‬

176
00:11:16,080 --> 00:11:20,000
‫مهلاً، هل اعترفت الوزيرة تواً بأنها على دراية‬
‫بمعلومة تشريحية حميمة تخص أمير (البحرين)؟‬

177
00:11:20,120 --> 00:11:22,160
‫لا شك في أن تقارير الـ(سي آي إيه)‬
‫الخاصة به تفصيلية للغاية‬

178
00:11:22,280 --> 00:11:23,880
‫حسناً، بالنسبة إلى الغد...‬

179
00:11:24,000 --> 00:11:28,400
‫سيزورنا طلاب الصف الأول الذين فازوا‬
‫في مسابقة وزارة الخارجية لكتابة أفضل مقال‬

180
00:11:28,520 --> 00:11:30,360
‫لذا انتبهوا لألفاظكم رجاء‬

181
00:11:31,000 --> 00:11:36,040
‫كما أن قلماً سُرق من مكتبي‬

182
00:11:36,960 --> 00:11:39,960
‫- أفترض أن أحدكم هو الفاعل‬
‫- قلم؟‬

183
00:11:41,280 --> 00:11:44,320
‫- كيف تعرفين أنك لم تضيعيه وحسب؟‬
‫- لأنني أعرف‬

184
00:11:44,640 --> 00:11:50,320
‫- ولكن كيف يمكن أن تكوني واثقة من الأمر؟‬
‫- لم أضيعه‬

185
00:11:51,680 --> 00:11:54,360
‫- أخذه أحدهم‬
‫- أيمكنني أن أسأل عن قيمة هذا القلم؟‬

186
00:11:54,480 --> 00:11:58,200
‫لن أطرح أي سؤال طالما أنني سأجده‬
‫على مكتبي عند الـ٣ من بعد ظهر اليوم‬

187
00:12:00,880 --> 00:12:04,120
‫مؤكد أضاعته وأنا لا أتحدث عن القلم‬

188
00:12:07,520 --> 00:12:08,960
‫حضرة الأميرال (هيل)‬

189
00:12:09,080 --> 00:12:11,960
‫- لست متفاجئة بطريقة ما لمرورك بنا‬
‫- جيد‬

190
00:12:12,080 --> 00:12:14,040
‫تعرفين إذاً أنني أريدك أن تطلقي سراح‬
‫الموظف القنصلي البحريني‬

191
00:12:14,160 --> 00:12:15,720
‫هذا الأمر منوط بالسلطات المحلية‬

192
00:12:15,840 --> 00:12:19,320
‫أرجوك سيدتي الوزيرة لا تتهربي من الموضوع‬
‫فكلنا نعرف أنك المسؤولة عن ذلك‬

193
00:12:19,440 --> 00:12:23,480
‫إذاً تعرفين أيضاً لما سأرفض‬
‫إطلاق سراح آل (حساني)‬

194
00:12:23,720 --> 00:12:26,080
‫أنا واثقة من أنك تعرفين‬
‫بأمر قاعدتنا في (المنامة)‬

195
00:12:26,200 --> 00:12:29,640
‫أدرك جيداً حساسية مركزنا الاستراتيجي هناك‬

196
00:12:29,760 --> 00:12:32,160
‫كما أنني أعرف بموضوع ترميمنا‬
‫الذي يكلف مليار دولار‬

197
00:12:32,400 --> 00:12:36,000
‫إنها المحور الرئيسي لمراكزنا‬
‫الدفاعية حول (العراق) و(إيران)‬

198
00:12:36,120 --> 00:12:38,760
‫وأنا هنا للحرص على ألا تهدري كل ذلك‬

199
00:12:39,520 --> 00:12:40,840
‫أصدقك‬

200
00:12:41,120 --> 00:12:44,160
‫كما أنني أصدق أن حقوق الإنسان‬
‫هي محور ديمقراطيتنا‬

201
00:12:44,280 --> 00:12:46,000
‫ولا يمكنني أن أحدد ثمناً لهذا‬

202
00:12:46,120 --> 00:12:48,520
‫ولكنني مستعدة للدفاع عنها‬
‫مقابل منشأة عسكرية‬

203
00:12:48,640 --> 00:12:51,040
‫- إذا انتقمت (البحرين) سأضطر إلى إعلام الرئيس‬
‫- مفهوم‬

204
00:12:51,160 --> 00:12:54,000
‫لن يعجبه إجباره إلى الاختيار‬
‫ما بين وزارتي الدفاع والخارجية‬

205
00:12:54,120 --> 00:12:56,560
‫- ولكن كلتانا تعرف من سيختار‬
‫- فلنأمل ألا يصل الأمر إلى هذا الحد‬

206
00:12:56,680 --> 00:12:59,120
‫ولكن إذا حصل، نلتقي في المكتب البيضاوي‬

207
00:13:08,720 --> 00:13:10,200
‫أعتذر لأنني لا أساعدك كثيراً‬

208
00:13:10,920 --> 00:13:13,200
‫لست ضليعة في استخدامات هذا البرنامج‬

209
00:13:13,400 --> 00:13:17,120
‫لا بأس، لا بأس‬
‫فالاجتماع غداً على أية حال‬

210
00:13:17,680 --> 00:13:20,840
‫وإذا لم نعرف كيفية استخدامه‬
‫فأنا أحفظه كله عن ظهر قلب‬

211
00:13:22,560 --> 00:13:25,240
‫هذا مزعج جداً، أعجز عن‬
‫الوصول إلى الأسئلة المتكررة‬

212
00:13:25,360 --> 00:13:27,560
‫بسبب برنامج الحماية المشدد الخاص بأمي‬

213
00:13:28,520 --> 00:13:31,080
‫إنه أمر لا أفتقده بشأن العيش هنا‬

214
00:13:33,720 --> 00:13:35,600
‫ما المشكلة بينكما أنت وأمك؟‬

215
00:13:37,480 --> 00:13:38,800
‫ما من مشكلة‬

216
00:13:40,000 --> 00:13:45,480
‫بيننا خلافات فلسفية و...‬
‫أعجز عن دعمها في مواقفها‬

217
00:13:46,040 --> 00:13:47,520
‫اتخذت موقفاً إذاً‬

218
00:13:48,280 --> 00:13:51,000
‫هنيئاً لك! أنت حفيدتي بالفعل‬

219
00:13:51,680 --> 00:13:55,280
‫أجل، اتخاذ موقف هو ما تسبب‬
‫بوقوعي في هذه الورطة بالأساس‬

220
00:13:55,400 --> 00:13:57,760
‫- عن أية ورطة تتحدثين؟‬
‫- ترك الجامعة‬

221
00:13:57,880 --> 00:14:01,600
‫فقد أفسدت كل فرصة‬
‫لحصولي على وظيفة قيّمة‬

222
00:14:01,720 --> 00:14:05,720
‫أنا لم أرتد الجامعة وبالرغم من ذلك‬
‫أنا عضو في أكبر اتحاد على الساحل الشرقي‬

223
00:14:07,680 --> 00:14:11,080
‫- أيوجد فرع للاتحاد في العاصمة؟‬
‫- بالتأكيد‬

224
00:14:11,720 --> 00:14:14,480
‫أتعتقد أن بوسعي العمل هناك؟‬
‫أنظم الشؤون العمالية؟‬

225
00:14:15,480 --> 00:14:16,800
‫أجل‬

226
00:14:17,920 --> 00:14:19,440
‫أجل، سأتصل بهم من أجلك‬

227
00:14:21,560 --> 00:14:24,320
‫سيدتي... وصل ولي العهد الأمير (عبيد)‬

228
00:14:25,440 --> 00:14:31,960
‫سيدتي الوزيرة، احتجزت موظفاً قنصلياً‬
‫ولا يمكن لمملكة (البحرين) القبول بهكذا تصرف‬

229
00:14:32,720 --> 00:14:37,160
‫- يا إلهي! تبدو رسمياً جداً يا (جوي)‬
‫- أرجوك يا (ليزي)، أدعى (يوسف)‬

230
00:14:37,280 --> 00:14:38,600
‫- تعال إلى هنا‬
‫- لا...‬

231
00:14:41,120 --> 00:14:43,520
‫كنا في المدرسة الداخلية نفسها في (هوتون هول)‬

232
00:14:43,640 --> 00:14:45,400
‫- وتشاركنا قيادة فريق المناظرة‬
‫- أجل‬

233
00:14:45,520 --> 00:14:48,120
‫ولكن أعتقد أن أكثر المناظرات حدة‬
‫كانت تلك التي جرت...‬

234
00:14:48,240 --> 00:14:49,800
‫- على سطح مهجع (سوكالي)‬
‫- أجل!‬

235
00:14:49,920 --> 00:14:52,200
‫كانت لدينا مخططات عظيمة‬
‫لتغيير العالم، أليس كذلك؟‬

236
00:14:52,320 --> 00:14:54,360
‫- صحيح‬
‫- حسناً، سأترككما لتعوضا ما فاتكما‬

237
00:14:54,480 --> 00:14:56,480
‫كم مر من وقت؟ يا إلهي!‬

238
00:14:56,640 --> 00:14:59,640
‫حسناً، منذ ذلك العشاء‬
‫في حانة (كانزنغتون) حسب ما أعتقد‬

239
00:14:59,760 --> 00:15:04,000
‫هذا صحيح و(ستيفي) كانت صغيرة جداً‬
‫وكنت أحملها في واحدة من تلك الحمالات‬

240
00:15:04,840 --> 00:15:06,280
‫كيف حالك؟‬

241
00:15:06,400 --> 00:15:09,200
‫حسناً، بصراحة يا (ليزي)‬
‫أنا في موقف صعب‬

242
00:15:09,400 --> 00:15:11,280
‫أحتاج إلى أن تطلقي سراح آل (حساني)‬

243
00:15:11,400 --> 00:15:14,320
‫وأن تعيدي الحصانة الكاملة إليهما في الحال‬

244
00:15:14,440 --> 00:15:17,080
‫لا يمكنني أن أعيد إليهما ما لم يكونا‬
‫يوماً مؤهلين للحصول عليه‬

245
00:15:17,200 --> 00:15:19,840
‫إنهما دبلوماسيان بحرينيان‬
‫ولا يمكن معاملتهما كمجرمين عاديين‬

246
00:15:19,960 --> 00:15:23,760
‫- أترى كيف عاملا خادمتهما؟‬
‫- كان الأمر دنيئاً ولكنها حالة استثنائية‬

247
00:15:23,880 --> 00:15:26,960
‫حقاً؟ المرسوم الملكي رقم ٥٦؟‬

248
00:15:27,400 --> 00:15:31,600
‫"الموظفون الرسميون في (البحرين) محصنون‬
‫من الملاحقة القضائية لانتهاكهم حقوق الإنسان"‬

249
00:15:31,720 --> 00:15:35,480
‫لا أحتاج إلى نصائح حول حقوق الإنسان من بلاد‬
‫تسجن العرب على جزيرة بدون مسوغ قانوني‬

250
00:15:35,600 --> 00:15:39,000
‫حسناً، انس المرسوم الملكي الـ٥٦‬
‫نحن في (الولايات المتحدة)‬

251
00:15:39,120 --> 00:15:42,680
‫وآل (حساني) خرقا ما يزيد‬
‫عن ٦ قوانين وسيدفعان ثمن ذلك‬

252
00:15:42,800 --> 00:15:48,200
‫حسناً، مفهوم، بدون حصانة... جنودكم‬
‫وموظفو سفارتكم قد يمثلون أمام قضاة بحرينيين‬

253
00:15:48,320 --> 00:15:51,000
‫- لمجرد أنهم يزعجون حكومتنا‬
‫- أنا واثقة من أنه ليس تهديداً حقيقياً‬

254
00:15:51,120 --> 00:15:54,000
‫أقول لك وحسب إنني لا أضمن‬
‫ألا تكون هناك تبعات للأمر‬

255
00:15:54,120 --> 00:15:56,440
‫من يكلمني هنا (جوي)؟ أنت أم والدك؟‬

256
00:15:56,560 --> 00:16:02,200
‫- هيا! كنت تعارض بشدة حكمه المحافظ‬
‫- ولا أزال متمسكاً بآرائي الخاصة‬

257
00:16:02,320 --> 00:16:07,200
‫قف في وجهه إذاً‬
‫واجعله يقبل برفع الحصانة‬

258
00:16:09,720 --> 00:16:14,360
‫- حسناً، سأكلمه‬
‫- شكراً لك، أعرف أن هذا ليس سهلاً‬

259
00:16:14,920 --> 00:16:16,240
‫كيف حال والدك؟‬

260
00:16:17,160 --> 00:16:22,960
‫- إنه عجوز ومريض ويعيش آخر أيامه‬
‫- يؤسفني سماع ذلك‬

261
00:16:24,520 --> 00:16:26,680
‫آمل أن الأمر ليس صحيحاً ولكن إن كان كذلك‬

262
00:16:26,800 --> 00:16:32,440
‫ما يعزيني أن قائداً جديداً‬
‫وجريئاً وتقدمياً سيحل مكانه‬

263
00:16:33,680 --> 00:16:36,920
‫اسمع، لمَ لا تأتي إلى‬
‫منزلنا لتناول العشاء الليلة؟‬

264
00:16:37,040 --> 00:16:39,400
‫هيا، سيكون الأمر ممتعاً‬
‫لن نتحدث بأمور العمل، أعدك بذلك‬

265
00:16:39,520 --> 00:16:44,920
‫الطعام سيكون رديئاً ولكن... اسمع‬
‫لم تقابل (أليسون) و(جايسون) حتى‬

266
00:16:46,360 --> 00:16:51,960
‫- إنها ضعيفة ومشوشة للغاية‬
‫- لا يفاجئني ذلك بالنظر إلى ما عانته‬

267
00:16:52,080 --> 00:16:55,160
‫تخشى أن تتم معاقبتها‬
‫وهي قلقة كثيراً من إمكانية ترحيلها‬

268
00:16:57,000 --> 00:17:00,640
‫- آسفة جداً حيال كل ما حصل لك‬
‫- شكراً لك‬

269
00:17:01,320 --> 00:17:06,440
‫أريدك أن تعرفي أننا نبذل قصارى جهدنا‬
‫للتأكد من معاقبة آل (حساني)‬

270
00:17:06,560 --> 00:17:10,120
‫كيف حال السيد (حساني)؟ والسيدة...؟‬

271
00:17:10,360 --> 00:17:14,800
‫- هل هما غاضبان مني؟‬
‫- أنا قلقة عليك أنت، كيف حالك؟‬

272
00:17:14,960 --> 00:17:17,880
‫أنا بخير، متى يمكنني أن أعمل؟‬

273
00:17:18,800 --> 00:17:26,160
‫لا أعرف ولكن أتيت إلى هنا اليوم‬
‫لأخبرك شخصياً بأنني كلمت الأمير (يوسف) بشأنك‬

274
00:17:28,240 --> 00:17:33,160
‫- الأمير (يوسف)؟ لماذا؟‬
‫- لأنه قلق كثيراً عليك أيضاً‬

275
00:17:33,920 --> 00:17:35,920
‫ويأمل أن تتحسني قريباً‬

276
00:17:37,640 --> 00:17:42,480
‫يعجبني الأمير (يوسف)، إنه رجل صالح‬

277
00:17:43,080 --> 00:17:45,720
‫صحيح، إنه كذلك بالفعل‬

278
00:17:47,720 --> 00:17:49,040
‫"ما موقفنا الآن؟"‬

279
00:17:49,240 --> 00:17:53,440
‫وجهنا إليهما تهمة الاتجار بالبشر والسجن‬
‫الباطل وحجز أجور بصورة غير شرعية‬

280
00:17:53,560 --> 00:17:56,600
‫- إلى جانب اتهامات أخرى‬
‫- لكم من الوقت سيُسجنا إذاً؟‬

281
00:17:57,080 --> 00:17:58,400
‫من ١٠ إلى ٢٠ سنة‬

282
00:17:58,520 --> 00:18:01,600
‫الأمر كله مرهون طبعاً‬
‫بقبول (البحرين) طلبنا رفع الحصانة‬

283
00:18:01,720 --> 00:18:04,840
‫- وأخشى أننا لم نحصل عليه يا سيدتي‬
‫- ماذا؟‬

284
00:18:05,160 --> 00:18:08,800
‫أكد لي الأمير (يوسف)‬
‫أنه سيكلم والده بهذا الشأن‬

285
00:18:08,920 --> 00:18:10,240
‫حسناً، هنالك المزيد‬

286
00:18:10,360 --> 00:18:12,960
‫عمدت (البحرين) إلى ترقية (حساني)‬
‫إلى منصب سكرتير أول‬

287
00:18:13,080 --> 00:18:14,680
‫- أتمازحينني؟‬
‫- ليتني كنت أفعل‬

288
00:18:14,800 --> 00:18:19,760
‫- بات في منصب يضمن له تلقائياً التمتع بالحصانة‬
‫- علي أن أتركهما يغادرا إلى ديارهما‬

289
00:18:25,960 --> 00:18:27,320
‫وصل صديقك‬

290
00:18:28,440 --> 00:18:31,720
‫(ستيفي)، هلا تسدينني خدمة وتساعدين‬
‫في تجهيز الطاولة لو سمحت؟‬

291
00:18:31,840 --> 00:18:34,440
‫- أجل‬
‫- شكراً لك‬

292
00:18:36,760 --> 00:18:39,440
‫لا أصدق كم تشبهك عندما كنت في الثانوية‬

293
00:18:39,560 --> 00:18:41,280
‫هنالك الكثير من الأمور المشتركة‬
‫بيننا أنا و(ستيفي)‬

294
00:18:42,280 --> 00:18:47,320
‫من ضمنها سخطنا لإجباري على السماح‬
‫لمنتهكي حقوق الإنسان بالتهرب من العدالة‬

295
00:18:47,440 --> 00:18:48,800
‫حسناً، اسمعي، الأمر معقد‬

296
00:18:49,080 --> 00:18:51,600
‫مرض والدي زعزع قبضة عائلتي على زمام السلطة‬

297
00:18:51,720 --> 00:18:56,000
‫لا تريد الأحزاب المعارضة شيئاً‬
‫بقدر عذر للمطالبة بحكم جديد‬

298
00:18:56,640 --> 00:18:59,680
‫أرجوك، إذا كنت ستخدعني‬

299
00:18:59,800 --> 00:19:03,320
‫كن محترماً كفاية‬
‫لاستحقاق ذلك بدون خلق أعذار‬

300
00:19:03,440 --> 00:19:07,200
‫جادلته لإخضاعهما لمحاكمة هنا في (أمريكا)‬

301
00:19:07,320 --> 00:19:12,360
‫فأقنعني أبي بأن ترقية (حساني) سيبعث برسالة‬
‫إلى شعبي مفادها أنني في صف (البحرين)‬

302
00:19:12,480 --> 00:19:14,280
‫- والعبودية‬
‫- لا حول لي ولا قوة‬

303
00:19:14,440 --> 00:19:17,040
‫منافسوي يطوقون أبي وهو على‬
‫فراش الموت وينتظرونني لأتعثر‬

304
00:19:17,160 --> 00:19:20,120
‫ماذا عن تلك المرات كلها التي دافعت‬
‫فيها عن حق المرأة بالمساواة‬

305
00:19:20,240 --> 00:19:23,360
‫وتعهدت بوضع حد لاستغلال المستضعفين؟‬

306
00:19:23,480 --> 00:19:25,640
‫- لم نعد في سن الـ١٧‬
‫- بالضبط!‬

307
00:19:25,840 --> 00:19:29,000
‫نحن الآن في موقع يخولنا إحداث تغيير‬

308
00:19:29,120 --> 00:19:33,000
‫كثيرون في بلادي يبغضونني‬
‫لتعليمي الغربي ولمعتقداتي التقدمية‬

309
00:19:33,120 --> 00:19:35,840
‫وكثيرون غيرهم يعتمدون عليك لتمثلهم‬

310
00:19:35,960 --> 00:19:39,640
‫- كنت ستغير الأمور عندما تصبح ملكاً‬
‫- وسأفعل ذلك!‬

311
00:19:40,000 --> 00:19:42,440
‫سأغير الأمور عندما أصبح ملكاً!‬

312
00:19:42,800 --> 00:19:45,160
‫امنحيني فرصة وحسب لأصبح كذلك!‬

313
00:19:46,480 --> 00:19:51,040
‫أيمكن أن تتعهد لي على الأقل‬
‫بأن يُحاكم آل (حساني) في (البحرين)؟‬

314
00:19:57,880 --> 00:19:59,280
‫"العشاء جاهز"‬

315
00:20:01,360 --> 00:20:03,600
‫(هنري)، تتذكر (يوسف)‬

316
00:20:04,440 --> 00:20:05,760
‫- (يوسف)‬
‫- (هنري)‬

317
00:20:05,880 --> 00:20:08,520
‫تسرني كثيراً رؤيتك‬
‫تفضل لو سمحت، هذا أبي (باتريك)‬

318
00:20:08,640 --> 00:20:13,640
‫- أنا (يوسف)‬
‫- أمير ووزيرة خارجية‬

319
00:20:13,760 --> 00:20:16,240
‫- لو ترانا أمك الآن، لا؟‬
‫- تفضل لو سمحت‬

320
00:20:16,360 --> 00:20:18,240
‫قابلت (ستيفي)، هذه (أليسون) وهذا (جايسون)‬

321
00:20:18,360 --> 00:20:19,800
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

322
00:20:19,920 --> 00:20:23,560
‫تقول أمي إنك تعيش في قصر‬
‫فيه قرابة الـ٢٠٠ غرفة نوم‬

323
00:20:23,680 --> 00:20:28,000
‫- كم حماماً لديكم؟‬
‫- حسناً، العدد غير كاف بالنسبة إلى حماتي‬

324
00:20:28,600 --> 00:20:31,760
‫ألديكم أية حيوانات أليفة غريبة؟‬
‫كأسد أبيض أو ما شابه؟‬

325
00:20:31,880 --> 00:20:34,880
‫- حقاً يا (أليسون)؟‬
‫- أيمكننا احتساب أولادي؟‬

326
00:20:35,120 --> 00:20:38,480
‫- قد يُحتسب عبيدكم‬
‫- أبي! آسف يا (يوسف)‬

327
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
‫لا بأس، لا أشعر بالمهانة لكوني أجهل هذا النقد‬

328
00:20:42,560 --> 00:20:43,960
‫أنت رجل الشعب‬

329
00:20:44,400 --> 00:20:47,880
‫مؤسف أن ثروتكم جُمعت‬
‫على ظهور الفقراء والمقموعين‬

330
00:20:48,000 --> 00:20:51,520
‫لا عجب أن دبلوماسياً لديكم يعامل خادمته كعبدة‬

331
00:20:51,640 --> 00:20:54,080
‫- (بات)، (يوسف) ضيفنا‬
‫- لا يا أمي، إنه محق‬

332
00:20:54,200 --> 00:20:57,080
‫كيف يمكن أن تصادقي شخصاً‬
‫يوافق على الاتجار بالبشر؟‬

333
00:20:57,200 --> 00:20:58,520
‫حسناً يا (ستيفي)، شكراً يا أبي، شكراً لك‬

334
00:20:58,640 --> 00:21:00,480
‫أعتقد أن بوصلتك الأخلاقية‬
‫لطالما كانت معطلة‬

335
00:21:00,600 --> 00:21:02,840
‫- كفي عن مضايقة أمي‬
‫- أنا لا أحاول افتعال شجار معها‬

336
00:21:02,960 --> 00:21:05,720
‫- هي التي...‬
‫- ما الذي فعلته لك يوماً؟‬

337
00:21:05,840 --> 00:21:09,720
‫- تتشاجرين معها كلما أتيت إلى المنزل‬
‫- عندما ستصبحين أكبر سناً ستفهمين...‬

338
00:21:11,040 --> 00:21:12,360
‫هذا يكفي!‬

339
00:21:12,840 --> 00:21:15,120
‫لا أريد سماع كلمة إضافية عن هذا لبقية العشاء‬

340
00:21:15,360 --> 00:21:18,800
‫- هل كلامي واضح؟ الأمر يشملك أيضاً يا أبي‬
‫- حاضر سيدي‬

341
00:21:22,240 --> 00:21:23,560
‫أتريد البطاطس؟‬

342
00:21:28,280 --> 00:21:32,840
‫- إذاً... سأتقدم بطلب لوظيفة جديدة‬
‫- عجباً، هذا خبر مهم، ما هي؟‬

343
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
‫سأعمل في التنظيم الاتحادي مع جدي‬

344
00:21:38,840 --> 00:21:40,440
‫إنها تشبهني تماماً‬

345
00:21:41,760 --> 00:21:45,480
‫- يؤسفني أنك ستغادر الليلة‬
‫- علي أن أعود‬

346
00:21:46,760 --> 00:21:48,680
‫لن أعتذر على ما قلته‬

347
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
‫أقصد أنا... لم أتوقع أن يخرج‬
‫كل شيء عن السيطرة‬

348
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
‫- (ستيفي) و...‬
‫- الصغار يحتاجون إلى تخطي الحدود‬

349
00:21:56,200 --> 00:22:00,640
‫- هذا يفيدهم‬
‫- حسناً، هذا ليس عذراً لحماي‬

350
00:22:00,760 --> 00:22:03,520
‫حسناً، سأسامحه إذا سامحني‬

351
00:22:04,720 --> 00:22:07,920
‫ربما تخطي الحدود‬
‫لا يجب أن يقتصر على الصغار‬

352
00:22:10,280 --> 00:22:14,760
‫"القليل من الممانعة مفيد خاصة‬
‫عندما تتعلق بدعم ما هو صائب"‬

353
00:22:15,040 --> 00:22:17,280
‫أتذكر؟ أنت قلت هذه العبارة يا (جوي)‬

354
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
‫في الليلة التي سبقت تخرجنا‬
‫على سطح (سوكالي)‬

355
00:22:20,280 --> 00:22:23,320
‫قلت لي إنك لن تعتمر قبعة التخرج في حفل التخرج‬

356
00:22:24,840 --> 00:22:28,880
‫أتذكر أنني فكرت في أنه لو قال‬
‫ملك (البحرين) المستقبلي ذلك...‬

357
00:22:29,680 --> 00:22:31,720
‫كل شيء ممكن إذاً‬

358
00:22:45,200 --> 00:22:46,920
‫شكراً لك على العشاء يا (ليزي)‬

359
00:23:02,400 --> 00:23:03,960
‫"بارك الله (أمريكا)"‬

360
00:23:15,600 --> 00:23:16,920
‫مرحباً‬

361
00:23:17,560 --> 00:23:19,120
‫كنت مارة من هنا‬

362
00:23:19,360 --> 00:23:23,120
‫- أتعملين في صناعة الفولاذ؟‬
‫- لا، جدي هو من العامل في صناعة الفولاذ‬

363
00:23:23,240 --> 00:23:25,840
‫قال إنه قد تكون لديكم‬
‫وظيفة تنظيمية للمبتدئين؟‬

364
00:23:26,560 --> 00:23:29,200
‫تعجبني حماستك‬
‫ولكن تلك الوظيفة غير متاحة حالياً‬

365
00:23:31,680 --> 00:23:33,640
‫ربما كان يجب أن أدعه يتصل قبل قدومي‬

366
00:23:34,200 --> 00:23:37,880
‫- ما اسم جدّك؟‬
‫- (باتريك ماكورد)‬

367
00:23:38,640 --> 00:23:40,720
‫في الواقع هو عضو‬
‫في مجلس إدارة الفرع الوطني‬

368
00:23:40,840 --> 00:23:44,680
‫- (ماكورد)، (م-ا-ك-و-ر-د)؟‬
‫- "التحقق من العضوية"‬

369
00:23:48,200 --> 00:23:50,320
‫آسفة ولكنه ليس في مجلس إدارتنا‬

370
00:23:51,400 --> 00:23:52,800
‫هل أنت واثقة من ذلك؟‬

371
00:23:53,360 --> 00:23:57,280
‫- تحققت من المجلس الوطني في (بيتسبورغ)؟‬
‫- إليك رقم هاتف المكتب في (بيتسبورغ)‬

372
00:23:58,080 --> 00:23:59,880
‫في حال أردت التأكد بنفسك‬

373
00:24:01,400 --> 00:24:02,720
‫شكراً لك‬

374
00:24:04,600 --> 00:24:08,200
‫سيدتي الوزيرة، نقدم لك الفائزين في مسابقة‬
‫مقال الصف الأول التي أقامتها وزارة الخارجية‬

375
00:24:08,320 --> 00:24:12,360
‫أهلاً بالأولاد وبأهاليهم الذين‬
‫يحق لهم أن يفخروا بأبنائهم‬

376
00:24:12,480 --> 00:24:16,480
‫اسمعوا، قرأت مقالاتكم المتعلقة‬
‫بالأمريكيين المؤثرين في الخارج‬

377
00:24:16,720 --> 00:24:20,880
‫وشعرت بفخر شديد لكونها شملتني‬
‫أجاهزون لاستلام شهاداتكم؟‬

378
00:24:21,040 --> 00:24:25,840
‫حسناً، ها نحن أولاء، من الأول؟ (جاستن لي)‬

379
00:24:27,840 --> 00:24:29,480
‫- شكراً لك‬
‫- على الرحب والسعة‬

380
00:24:29,600 --> 00:24:30,960
‫- أتعد بالاستمرار في الكتابة؟‬
‫- لا شك في ذلك‬

381
00:24:31,080 --> 00:24:33,240
‫تفضل قلمك، حسناً‬

382
00:24:34,200 --> 00:24:35,920
‫- و...‬
‫- (هايفن كوستيلو)‬

383
00:24:36,040 --> 00:24:37,360
‫(هايفن)...‬

384
00:24:39,280 --> 00:24:40,600
‫لحظة‬

385
00:24:41,480 --> 00:24:43,000
‫واجهت مشكلة تقنية، لحظة‬

386
00:24:43,120 --> 00:24:44,440
‫- (بلايك)؟‬
‫- نعم؟‬

387
00:24:44,560 --> 00:24:45,880
‫أتحمل قلماً؟‬

388
00:24:46,040 --> 00:24:47,440
‫أتعرفين؟ يمكنني أن أنزل‬
‫إلى الطابق السفلي بسرعة‬

389
00:24:47,560 --> 00:24:49,400
‫مهلاً، لا، وجدت واحداً‬

390
00:24:50,240 --> 00:24:53,160
‫انظري إلى هذا القلم، إنه من وكالة‬
‫الـ(ناسا)، يا للروعة!‬

391
00:24:53,280 --> 00:24:58,400
‫لعل هذا القلم يلهمك للكتابة‬
‫عن الفضاء، ما قولك؟‬

392
00:24:59,200 --> 00:25:01,120
‫شكراً لك سيدتي الوزيرة‬

393
00:25:05,440 --> 00:25:06,760
‫مرحباً يا أبي‬

394
00:25:09,000 --> 00:25:11,040
‫ذلك الاجتماع كان مضيعة للوقت‬

395
00:25:11,440 --> 00:25:14,320
‫تركتني زوجتك مع... ولد‬

396
00:25:14,440 --> 00:25:18,400
‫- حسناً، أنت محظوظ لأنها تركتك مع أحد‬
‫- بقيت ١١ ساعة على متن الحافلة للقدوم إلى هنا‬

397
00:25:18,520 --> 00:25:20,240
‫وأنا من ظن أنك أتيت لرؤية العائلة‬

398
00:25:20,360 --> 00:25:24,600
‫٤٠ سنة، أتيت وفي جعبتي ٤٠ سنة‬
‫خبرة وهي تجلسني مع نكرة‬

399
00:25:24,720 --> 00:25:27,960
‫- أسدت إليك خدمة‬
‫- تقول إنها تهتم للعمال أمثالي‬

400
00:25:28,080 --> 00:25:31,040
‫وهي صديقة صدوقة لأمير يمتلك عبيداً‬

401
00:25:31,160 --> 00:25:36,680
‫يفاجئني أنها لم تتزوج بالأمير‬
‫لتعيش في قصور مليئة بالحمامات!‬

402
00:25:39,520 --> 00:25:42,000
‫- حسناً‬
‫- على الأقل أمي ليست مدّعية‬

403
00:25:42,120 --> 00:25:46,200
‫- (ستيفي)، هذا الأمر بيني وبين جدك‬
‫- لا، ليس كذلك فأمي لا تكذب‬

404
00:25:46,480 --> 00:25:48,360
‫ولا تدّعي أنها أفضل مما هي عليه فعلاً‬

405
00:25:48,800 --> 00:25:51,320
‫وهي تعترف بالأمور التي ترتكبها‬

406
00:25:51,440 --> 00:25:53,320
‫- عمّ تتحدثين أساساً؟‬
‫- عنك أنت‬

407
00:25:53,440 --> 00:25:55,680
‫لست عضواً في مجلس إدارة اتحادك‬

408
00:25:56,720 --> 00:26:00,240
‫لست كذلك منذ ٥ سنوات، لقد تحققت من الأمر‬

409
00:26:00,360 --> 00:26:02,520
‫قالوا إنك بالكاد تذهب إلى مقرهم‬

410
00:26:02,880 --> 00:26:06,440
‫لذا، ما كانت خطتك بالضبط يا جدي؟‬

411
00:26:06,560 --> 00:26:12,480
‫أكنت ستدّعي مساعدتي وتأمل أن أنسى‬
‫حاجتي إلى وظيفة فيما تعزز آمالي؟‬

412
00:26:12,880 --> 00:26:18,560
‫عرفت كم عنى الأمر لي‬
‫والآن أنت واقف هنا تنتقد أمي‬

413
00:26:18,880 --> 00:26:21,400
‫لست مضطراً لأن أبرر لك أو لأي شخص آخر‬

414
00:26:23,720 --> 00:26:28,520
‫أدين لك باعتذار يا (كمالا)‬
‫فقد اضطررت إلى إطلاق سراح آل (حساني)‬

415
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
‫إنهما على متن طائرة‬
‫ستعيدهما إلى (البحرين)‬

416
00:26:30,360 --> 00:26:35,280
‫- لن يمثلا أمام القضاء كما أملت‬
‫- السيد (حساني) رجل مهم‬

417
00:26:37,640 --> 00:26:43,480
‫حسناً، بالحديث عن الرجال المهمين...‬
‫ضمن الأمير (عبيد) حصولك على تعويض‬

418
00:26:44,600 --> 00:26:48,160
‫سيكون لديك ما يكفي من المال‬
‫ولن تضطري إلى القلق من هذه الناحية‬

419
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
‫نود أنا و(دايزي) مناقشة مستقبلك‬

420
00:26:50,880 --> 00:26:54,120
‫بوسعي أن أمنحك حق اللجوء في (الولايات‬
‫المتحدة)، إن كنت ترغبين في ذلك‬

421
00:26:54,240 --> 00:26:56,480
‫يمكننا أن نساعدك لتستقري هنا‬
‫وبوسعنا أن نجد شقة لك‬

422
00:26:56,680 --> 00:26:58,600
‫- أترغبين في ذلك؟‬
‫- هنا؟‬

423
00:26:58,720 --> 00:27:02,080
‫- ليس في (واشنطن) بالضرورة‬
‫- أعرف أن هذا كثير‬

424
00:27:02,200 --> 00:27:04,400
‫ولكنها فرصة لك لتبدأي من جديد‬

425
00:27:04,880 --> 00:27:11,320
‫- وإلا سأضطر إلى إعادتك إلى (إندونيسيا)‬
‫- لا، ما من عمل هناك‬

426
00:27:12,800 --> 00:27:14,240
‫لعلك ترغبين في التفكير في الأمر‬

427
00:27:16,160 --> 00:27:18,800
‫كلمني شقيق السيد (حساني)‬

428
00:27:18,920 --> 00:27:22,240
‫سيجعلني أعمل معه في (البحرين)‬

429
00:27:22,840 --> 00:27:26,320
‫- أيمكنني أن أذهب؟‬
‫- أجل، بالطبع‬

430
00:27:29,200 --> 00:27:33,880
‫- كان قرارها‬
‫- ليت ظروفها أتاحت لها اتخاذ قرار آخر‬

431
00:27:34,000 --> 00:27:35,320
‫عليك أن تري هذا‬

432
00:27:35,440 --> 00:27:38,080
‫يبثون نقلاً مباشراً للأمير (يوسف) الذي يعلن‬
‫أنه سيحاكم آل (حساني) في (البحرين)‬

433
00:27:38,200 --> 00:27:39,920
‫- ماذا؟‬
‫- "لدى وصولهما"‬

434
00:27:40,040 --> 00:27:42,280
‫"وتتم محاكمتهما فيما أتكلم الآن"‬

435
00:27:43,520 --> 00:27:45,520
‫"سيتم تحقيق العدالة"‬

436
00:27:47,600 --> 00:27:52,120
‫"والآن، أتوجه إلى أبناء بلادي‬
‫الذين سيصوبون هذا المسار"‬

437
00:27:53,440 --> 00:27:56,720
‫"كوني متمرداً في عائلتي"‬

438
00:27:57,680 --> 00:28:01,960
‫"أقول لهم إن التمرد مفيد..."‬

439
00:28:02,560 --> 00:28:07,880
‫- "خاصة إذا كان لأسباب وجيهة"‬
‫- أفترض أن لعشاءك علاقة بهذا الأمر؟‬

440
00:28:08,000 --> 00:28:09,880
‫من كان يدرك أن طبق الشواء خاصتي‬
‫فعال إلى هذا الحد؟‬

441
00:28:10,960 --> 00:28:12,840
‫"أشكركم جميعاً على اهتمامكم..."‬

442
00:28:13,960 --> 00:28:15,280
‫"إلى الخلف!"‬

443
00:28:15,680 --> 00:28:17,000
‫سيدتي الوزيرة!‬

444
00:28:21,240 --> 00:28:23,760
‫"خبر عاجل: خضوع الدبلوماسيين‬
‫البحرينيين للمحاكمة"‬

445
00:28:43,800 --> 00:28:50,680
‫سيدتي الوزيرة، تحدد موعد الجنازة غداً‬
‫الساعة الـ٤ عصراً بالتوقيت المحلي‬

446
00:28:50,800 --> 00:28:52,800
‫عليك أن تسافري من قاعدة (آندروز)‬
‫عند منتصف هذه الليلة‬

447
00:28:55,280 --> 00:28:58,400
‫هل من أخبار بشأن هوية مُطلق النار؟‬

448
00:28:58,640 --> 00:29:01,400
‫كان عضواً في (الجنة)‬
‫وهو حزب معارض ومتشدد‬

449
00:29:01,520 --> 00:29:05,880
‫يبدو أنه جرى تسريب نص خطابه‬
‫قبل ساعات قليلة من عقده لمؤتمره الصحافي‬

450
00:29:06,000 --> 00:29:09,360
‫سيدتي... رُفض طلبك المشاركة‬
‫في مراسم الجنازة‬

451
00:29:09,480 --> 00:29:12,880
‫يجب أن تبقي في الجهة الخلفية‬
‫من المسجد مع النساء وخلف ستارة سميكة‬

452
00:29:13,120 --> 00:29:14,440
‫كيف يمكن ذلك؟‬

453
00:29:14,560 --> 00:29:16,560
‫لا يُسمح لأحد غير الرجال‬
‫بالمشاركة في مراسم الجنازة‬

454
00:29:16,680 --> 00:29:23,280
‫سيدتي، صورة وزيرة الخارجية الأمريكية‬
‫وهي منعزلة خلف ستارة لأنها امرأة...‬

455
00:29:23,600 --> 00:29:27,640
‫ستسمحين بذلك للبحرينيين بتقويض‬
‫سلطتك كممثلة لـ(الولايات المتحدة)‬

456
00:29:27,760 --> 00:29:30,920
‫- وكامرأة كذلك‬
‫- ربما لا يجب أن أذهب‬

457
00:29:31,600 --> 00:29:34,320
‫- ستقاطعين الجنازة؟‬
‫- أنصحك بخلاف ذلك‬

458
00:29:34,680 --> 00:29:37,680
‫لأنه سيُفسر على أنه نقد لثقافتهم برمتها‬
‫وليس للحدث نفسه‬

459
00:29:37,800 --> 00:29:40,440
‫قلت تواً إن ذهابها سيقوض موقفها‬
‫والآن تقولين إن بقاءها يشكل نقداً‬

460
00:29:40,560 --> 00:29:42,760
‫- ما الذي تؤيدينه؟‬
‫- لا أعرف بعد، الأمر معقد‬

461
00:29:42,880 --> 00:29:47,280
‫لست معنية بالحكم على الثقافة‬
‫البحرينية أو تغييرها‬

462
00:29:47,400 --> 00:29:54,240
‫ولكنني معنية بتمثيل ثقافتنا‬
‫بدون أن أقلل من قيمة مركزي أو جنسي‬

463
00:29:54,480 --> 00:29:56,400
‫هنالك موضوع القاعدة أيضاً الذي يجب مراعاته‬

464
00:29:56,800 --> 00:30:01,960
‫وفقاً لوزارة الدفاع، البحرينيون علقوا بالفعل‬
‫شحنات الإمدادات المتوجهة إلى (المنامة)‬

465
00:30:02,200 --> 00:30:03,680
‫إنهم يغيرون موقفهم بالكامل‬

466
00:30:03,800 --> 00:30:06,040
‫أياً تكن المكاسب التي خلنا أننا حققناها‬

467
00:30:06,840 --> 00:30:11,840
‫ولكن سيدتي، أيمكن أن تفوّتي‬
‫جنازة الأمير (عبيد)؟‬

468
00:30:28,680 --> 00:30:31,080
‫"لم تعد في مجلس الاتحاد‬
‫بعد اليوم، أين المشكلة في ذلك؟"‬

469
00:30:31,360 --> 00:30:33,800
‫أكان يجب أن تكذب بهذا‬
‫الشأن طوال تلك السنوات؟‬

470
00:30:37,640 --> 00:30:40,560
‫- كلمني يا أبي أرجوك‬
‫- لا تعرف كيف هو الأمر‬

471
00:30:40,680 --> 00:30:44,840
‫- حسناً، أخبرني إذاً‬
‫- أخبرك بماذا؟ بأنني تافه؟‬

472
00:30:44,960 --> 00:30:47,320
‫وبأنهم طردوني من مجلس الإدارة‬
‫كما لو كنت خرقة بالية؟‬

473
00:30:48,000 --> 00:30:50,120
‫لا تريد أن تعرف شيئاً عني في مطلق الأحوال‬

474
00:30:50,240 --> 00:30:53,560
‫- فلديك حياتك المترفة...‬
‫- كل ما لدي عملت للحصول عليه‬

475
00:30:53,680 --> 00:30:56,600
‫وهل تعرف السبب؟ لأنك علّمتني ذلك‬

476
00:30:56,720 --> 00:30:59,480
‫رأيتك تستيقظ مبكراً للذهاب إلى المتجر‬

477
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
‫ورأيتك تعود إلى المنزل‬
‫متأخراً من اجتماعات الاتحاد‬

478
00:31:03,000 --> 00:31:05,800
‫ترك فيّ ذلك أثراً ولا يزال‬

479
00:31:11,120 --> 00:31:14,920
‫من الأفضل أن تطلب إلى ابنتك (ستيفي)‬
‫أن تنتبه لتصرفاتها‬

480
00:31:15,040 --> 00:31:16,560
‫لا تزال تتمثل بك‬

481
00:31:19,440 --> 00:31:20,920
‫هنالك الكثير فيك لتتمثل به‬

482
00:31:26,840 --> 00:31:29,880
‫- أريد أن أعود إلى منزلي‬
‫- ماذا؟ أبي؟ ماذا؟ لا تذهب‬

483
00:31:30,000 --> 00:31:31,320
‫- ابق أرجوك‬
‫- لا، خذني إلى الحافلة‬

484
00:31:31,480 --> 00:31:34,040
‫الحافلة؟ أرجوك، دعني أشتري‬
‫لك تذكرة طائرة على الأقل‬

485
00:31:34,160 --> 00:31:38,680
‫لا، لن أسمح بأن تتحمس لشراء‬
‫تذكرة طائرة لعجوز فقير‬

486
00:31:41,600 --> 00:31:42,920
‫حسناً‬

487
00:31:43,920 --> 00:31:45,280
‫سأوصلك إلى الحافلة‬

488
00:31:55,600 --> 00:31:56,920
‫مرحباً‬

489
00:32:02,080 --> 00:32:03,480
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً يا أمي‬

490
00:32:05,520 --> 00:32:07,640
‫- آسفة بشأن (يوسف)‬
‫- شكراً لك‬

491
00:32:07,760 --> 00:32:09,320
‫لا أصدق أنه كان هنا‬

492
00:32:11,520 --> 00:32:13,720
‫- كان ظريفاً‬
‫- بالفعل‬

493
00:32:13,880 --> 00:32:17,040
‫- من الغريب أنه مات‬
‫- حقاً؟‬

494
00:32:18,240 --> 00:32:19,680
‫الأمر غريب بالفعل‬

495
00:32:20,520 --> 00:32:25,800
‫إذا ذهبت سيظن البعض أن (الولايات‬
‫المتحدة) تؤيد رسمياً النظام الأبوي‬

496
00:32:25,920 --> 00:32:30,440
‫وإذا لم أذهب سأفوّت جنازة صديقي‬
‫الأمر برمته مستحيل‬

497
00:32:30,560 --> 00:32:34,800
‫"صلّ قائماً ولكن إذا لم تستطع فقاعداً‬
‫وإن لم تستطع فعلى جنب"‬

498
00:32:35,280 --> 00:32:37,920
‫حسناً، هلا تفسر ذلك لأنني أجهل معناه‬

499
00:32:38,040 --> 00:32:40,720
‫يعني أنك تستطيعين أن تكرمي (يوسف)‬
‫حتى لو قررت عدم الذهاب‬

500
00:32:40,840 --> 00:32:43,280
‫- من يقول ذلك؟‬
‫- النبي (محمد)‬

501
00:32:45,320 --> 00:32:49,600
‫البحرينيون علقوا بالفعل شحنات‬
‫دروع واقية لآلاف من الجنود الأمريكيين‬

502
00:32:49,720 --> 00:32:53,600
‫من يعرف إلى أي مدى قد يصلون‬
‫إذا ظنوا أنني أذلّهم‬

503
00:32:53,720 --> 00:32:58,120
‫استرخي يا عزيزتي، هيا، أغلقي عينيك‬

504
00:32:58,240 --> 00:33:01,640
‫انسي هذه الأمور الجدلية كلها‬
‫انسي كل شيء‬

505
00:33:02,240 --> 00:33:04,280
‫ما الذي تشعرين به في قرارة نفسك؟‬

506
00:33:06,400 --> 00:33:08,600
‫إنه صديقي، أريد أن أذهب‬

507
00:33:09,400 --> 00:33:11,080
‫- اذهبي إذاً‬
‫- ولكن ألن أكون أنانية‬

508
00:33:11,200 --> 00:33:13,720
‫إذا منحت الأولوية‬
‫لاحتياجاتي الشخصية على واجباتي الوظيفية؟‬

509
00:33:13,840 --> 00:33:15,360
‫هلا تكفين عن معاقبة نفسك؟‬

510
00:33:15,480 --> 00:33:18,320
‫أنا التي أقنعت (جوي)‬
‫بالوقوف ضد آل (حساني)‬

511
00:33:18,440 --> 00:33:21,280
‫وكنت أعرف أن أعداءه يشحذون سيوفهم‬

512
00:33:21,400 --> 00:33:23,360
‫- أيجب ألا أعاقب نفسي على ذلك أيضاً؟‬
‫- أجل‬

513
00:33:23,480 --> 00:33:26,320
‫- رجل مجنون قتل (جوي)‬
‫- هو أيضاً احتاج إلى أمر يستفزه‬

514
00:33:26,440 --> 00:33:30,080
‫اسمعي، ضغطت عليه للقيام بما‬
‫هو صائب وهذا ما أحبه بشأنك‬

515
00:33:30,200 --> 00:33:33,000
‫أجل ولكان لا يزال حياً لو لم أفعل ذلك!‬

516
00:33:33,840 --> 00:33:38,440
‫"الصداقة القائمة على الاتفاق على كل شيء‬
‫لا تستحق وجودها"‬

517
00:33:39,480 --> 00:33:42,680
‫- قالها (غاندي)‬
‫- حسناً، فهمت هذه‬

518
00:33:43,800 --> 00:33:45,120
‫شكراً لك‬

519
00:33:47,880 --> 00:33:51,960
‫ولكن (غاندي) ليس مضطراً إلى الاختيار‬
‫ما بين بلاده وصديقه خلال الساعة التالية‬

520
00:33:56,600 --> 00:33:58,520
‫يبدو أنها ستتخذ قراراً في الدقيقة الأخيرة‬

521
00:33:58,640 --> 00:34:00,720
‫ترفق بها، لقد مات صديقها‬

522
00:34:00,840 --> 00:34:04,640
‫ناهيك عن أن أمن الشرق الأوسط على المحك‬

523
00:34:04,760 --> 00:34:08,280
‫إذا غادرنا من هنا بعد نصف ساعة‬
‫سننجح بالوصول في الوقت المحدد‬

524
00:34:08,520 --> 00:34:11,920
‫- الوزيرة في طريقها إلى قاعدة (آندروز)‬
‫- حسناً، فلننطلق‬

525
00:34:12,040 --> 00:34:15,520
‫لا، لا، هي ذاهبة وحدها، نحن سنبقى هنا‬

526
00:34:19,360 --> 00:34:21,560
‫"(المنامة)، (البحرين)"‬

527
00:34:28,440 --> 00:34:30,720
‫أشكرك لأنك تدبرت هذا الأمر في الدقيقة الأخيرة‬

528
00:34:31,280 --> 00:34:34,640
‫ستبدأ الجنازة بعد قليل‬
‫لديك دقائق قليلة وحسب‬

529
00:34:40,200 --> 00:34:41,520
‫شكراً لك (فرانك)‬

530
00:34:43,840 --> 00:34:48,760
‫جلالة الملك (نحيم)، تؤسفني خسارتكم بشدة‬

531
00:34:50,240 --> 00:34:53,240
‫شكراً لقدومك حضرة الوزيرة (ماكورد)‬

532
00:34:53,440 --> 00:34:58,480
‫أرجوك، لست هنا بصفتي الرسمية‬
‫أتيت لأعبر لك عن احترامي‬

533
00:35:00,160 --> 00:35:06,880
‫- اليوم أنا (ليزي) وحسب‬
‫- أجل، أنت صديقة (يوسف) من (واشنطن)‬

534
00:35:09,160 --> 00:35:11,160
‫أشاد بك كثيراً‬

535
00:35:14,320 --> 00:35:16,920
‫كان ابنك يعني لي الكثير‬

536
00:35:23,320 --> 00:35:26,640
‫كيف... وصل الأمر إلى هذا الحد؟‬

537
00:35:29,280 --> 00:35:33,040
‫لطالما حاول إقناعك بشيء ما‬

538
00:35:34,160 --> 00:35:36,880
‫لطالما كانت لديه حجة‬

539
00:35:38,840 --> 00:35:42,320
‫أضحي بأي شيء لأجادله مجدداً‬

540
00:35:44,080 --> 00:35:45,720
‫وأنا كذلك‬

541
00:35:51,400 --> 00:35:54,000
‫- مفاجأة‬
‫- (غلين)!‬

542
00:35:55,000 --> 00:35:58,720
‫- لم أتوقع وصولك قبل الليلة‬
‫- أعرف أننا نتكتم على الأمور‬

543
00:35:58,840 --> 00:36:01,880
‫ولكن كنت في اجتماع في الطابق السفلي‬
‫بشأن تجديد إيجار المحطة الفضائية الدولية‬

544
00:36:02,000 --> 00:36:03,640
‫ولم أستطع المقاومة‬

545
00:36:05,560 --> 00:36:06,880
‫كانت حركة سيئة، لا؟‬

546
00:36:07,680 --> 00:36:10,960
‫إذا سأل أحد قولي‬
‫إنني أتيت للكلام عن مقراب (ناورو)‬

547
00:36:11,960 --> 00:36:13,920
‫أضعت القلم الذي أعطيتني إياه‬

548
00:36:14,400 --> 00:36:20,440
‫آسفة جداً، كانت هدية قيّمة جداً‬
‫وأنا... آسفة جداً...‬

549
00:36:20,560 --> 00:36:24,600
‫لا تقسي على نفسك بسبب قلم‬
‫فلدي ٥٠ غيره في العمل‬

550
00:36:24,880 --> 00:36:26,200
‫حقاً؟‬

551
00:36:26,320 --> 00:36:27,760
‫لا يمكن أن تصدقي كمية الأشياء‬
‫التي تُكتب في الفضاء‬

552
00:36:27,880 --> 00:36:30,240
‫الناس يصبحون شاعريين كثيراً هناك‬

553
00:36:32,040 --> 00:36:34,160
‫سأجلب لك قلماً آخر الليلة، أعدك بذلك‬

554
00:36:35,760 --> 00:36:37,080
‫حسناً‬

555
00:36:37,840 --> 00:36:39,160
‫شكراً لك‬

556
00:36:44,840 --> 00:36:46,400
‫علي أن أخبرك شيئاً‬

557
00:36:49,840 --> 00:36:51,160
‫تكلمي‬

558
00:36:51,600 --> 00:36:56,000
‫طوال السنوات الـ٦ الماضية‬
‫كنت على علاقة...‬

559
00:36:56,400 --> 00:37:02,480
‫برجل متزوج، أنا جد... جد‬
‫خجلة من نفسي‬

560
00:37:04,440 --> 00:37:08,920
‫أقدّر لك مشاركتي هذا الأمر ولكن...‬

561
00:37:10,000 --> 00:37:13,120
‫- الأمر لا يهمني‬
‫- حقاً؟‬

562
00:37:14,120 --> 00:37:15,720
‫كلانا راشد‬

563
00:37:16,880 --> 00:37:18,280
‫وأنا لدي أسراري أيضاً‬

564
00:37:19,200 --> 00:37:26,480
‫أعرف أن الأمر ليس بديهياً كوني... زير نساء‬
‫ولكن... لست معتاداً العلاقات‬

565
00:37:28,680 --> 00:37:33,160
‫أنا مهووس بأمور بعيدة عني كل البعد‬

566
00:37:33,280 --> 00:37:35,880
‫ولا أنتبه أحياناً للجمال والعجائب‬
‫الموجودة على كوكب الأرض‬

567
00:37:53,520 --> 00:37:56,440
‫- لم أر شيئاً‬
‫- أخبر من تشاء‬

568
00:37:59,800 --> 00:38:02,880
‫- لن تحزري أبداً هوية من تواعده (نادين)‬
‫- يا إلهي، من؟‬

569
00:38:04,280 --> 00:38:06,800
‫- سيدتي الوزيرة‬
‫- سيدتي الوزيرة، أهلاً بعودتك‬

570
00:38:06,920 --> 00:38:10,120
‫- شكراً لك‬
‫- كيف كانت رحلتك؟‬

571
00:38:10,440 --> 00:38:13,840
‫تخللها الكثير من التحليق‬
‫ولكن يسرني أنني ذهبت‬

572
00:38:14,280 --> 00:38:16,720
‫طلبت الأميرال (هيل) رؤيتك فور عودتك‬

573
00:38:22,880 --> 00:38:24,840
‫"وزارة الخارجية الأمريكية"‬

574
00:38:29,960 --> 00:38:33,360
‫- سيدتي الوزيرة‬
‫- الأميرال (هيل)‬

575
00:38:34,920 --> 00:38:38,600
‫إذا أتيت لمضايقتي بشأن قراري‬
‫فقد تأخرت كثيراً لأنني سبقتك إلى ذلك‬

576
00:38:38,720 --> 00:38:41,000
‫أفهم أن الأمير (يوسف) كان صديقك‬

577
00:38:41,800 --> 00:38:43,240
‫أرجو منك قبول تعازيّ‬

578
00:38:44,680 --> 00:38:46,080
‫شكراً لك‬

579
00:38:46,200 --> 00:38:48,760
‫زملائي القادة يجدون أنك أخطأت‬
‫باتخاذ قرار عدم حضور الجنازة‬

580
00:38:48,880 --> 00:38:50,720
‫يؤسفني سماع ذلك‬

581
00:38:51,200 --> 00:38:55,120
‫ولكن مجدداً لا أظن أن أياً منهم‬
‫شارك يوماً في اجتماع للموظفين‬

582
00:38:55,240 --> 00:38:58,680
‫وقوض المرؤوسين الذكور أفكارهم أمامهم مباشرة‬

583
00:38:58,840 --> 00:39:04,000
‫لست عسكرية ولكن... لا أعتقد أن التسلسل‬
‫القيادي يجب أن يعمل بهذه الطريقة‬

584
00:39:05,440 --> 00:39:09,960
‫حسناً، أنا المسؤولة الآن وأعتقد أنك‬
‫اتخذت القرار الصائب بعدم حضور الجنازة‬

585
00:39:10,080 --> 00:39:11,640
‫ماذا عن القاعدة في (المنامة)؟‬

586
00:39:12,880 --> 00:39:15,680
‫بدأ البحرينيون يسمحون مجدداً بمرور شحناتنا‬

587
00:39:16,000 --> 00:39:19,560
‫- لا أعرف ما فعلته هناك ولكنه نفع‬
‫- يسرني سماع ذلك‬

588
00:39:20,360 --> 00:39:23,400
‫كوني... رئيسة هيئة الأركان المشتركة‬

589
00:39:23,880 --> 00:39:26,360
‫علي أن أتكلم باسم القادة كلهم‬

590
00:39:26,760 --> 00:39:31,640
‫ويمكن أن يجعلني ذلك أتبنى...‬
‫لهجة مغايرة بعض الشيء‬

591
00:39:34,040 --> 00:39:38,040
‫- هكذا أبدو عندما أقول رأيي الشخصي‬
‫- تعجبني هذه الشخصية أكثر‬

592
00:39:39,840 --> 00:39:42,280
‫سأستمتع بها فيما هي موجودة‬

593
00:39:46,520 --> 00:39:49,600
‫(مايك)، ضعها هناك لو سمحت، شكراً لك‬

594
00:39:49,720 --> 00:39:51,840
‫- مرحباً، عدت مبكرة‬
‫- مرحباً‬

595
00:39:55,400 --> 00:39:57,640
‫أجل، كان يوماً رتيباً في المكتب‬

596
00:40:00,400 --> 00:40:02,600
‫شاهدت أجزاء من الجنازة على التلفاز‬

597
00:40:03,160 --> 00:40:04,480
‫وأنا كذلك‬

598
00:40:04,600 --> 00:40:06,600
‫- كيف كان الملك؟‬
‫- حزيناً‬

599
00:40:08,200 --> 00:40:11,440
‫شعرت بالسوء عندما استقللت رحلة العودة ولكن...‬

600
00:40:12,560 --> 00:40:15,680
‫يسرني أنني ذهبت‬
‫أظن أنني قمت بالأمر الصائب‬

601
00:40:18,760 --> 00:40:20,880
‫- مرحباً يا أمي‬
‫- مرحباً‬

602
00:40:21,280 --> 00:40:25,120
‫- شاهدت الجنازة ورأيت أنك لم تحضريها‬
‫- حقاً؟‬

603
00:40:25,960 --> 00:40:30,920
‫- أثار ذلك إعجاب صديقتي (هانا)‬
‫- أثار إعجاب (هانا)، حسناً‬

604
00:40:31,440 --> 00:40:32,800
‫أنا كنت فخورة‬

605
00:40:34,400 --> 00:40:37,720
‫كما أنني أدركت شيئاً‬

606
00:40:39,360 --> 00:40:43,040
‫علي أن أكف عن حصرك‬
‫في خانة لحظاتك الأسوأ‬

607
00:40:43,160 --> 00:40:46,840
‫الأمر كما قلت عندما غادرت‬
‫عن أن الحياة معقدة و...‬

608
00:40:47,800 --> 00:40:52,880
‫قد أكره بعض الأمور التي قمت بها ولكن...‬
‫لا أزال أحترمك على كل شيء آخر‬

609
00:40:55,320 --> 00:40:57,760
‫(ستيفي)، هذا يعني لي الكثير، أنا...‬

610
00:40:57,880 --> 00:41:03,800
‫كما أنه... إن لم تمانعا‬
‫كنت أفكر في العودة للعيش في المنزل لفترة‬

611
00:41:06,840 --> 00:41:11,800
‫- أريكة (هانا)... غير مريحة‬
‫- أجل، لا بأس بذلك‬

612
00:41:21,600 --> 00:41:24,600
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

