﻿1
00:00:18,530 --> 00:00:21,397
"(احذروا (باتمان"

2
00:00:21,397 --> 00:00:24,064
:"(سابقاً على "احذروا (باتمان

3
00:00:24,064 --> 00:00:29,064
:كلانا نريد نفس الشيء
.باتمان)، حياً أو ميتاً)

4
00:00:29,064 --> 00:00:31,130
.ومن الأفضل ميتاً

5
00:00:31,130 --> 00:00:33,829
.يتوجب أن نكون فريقاً، أنت وأنا

6
00:00:37,364 --> 00:00:39,529
"بـــطل"

7
00:01:07,130 --> 00:01:08,830
.(لديك عين جيدة، (أناركي

8
00:01:08,830 --> 00:01:11,797
.(المتحف فقد التخطيطات الثمينة لـ(فان كوخ

9
00:01:11,797 --> 00:01:14,030
.أنا لم أعهدك كلص فن

10
00:01:14,030 --> 00:01:15,564
.لأنه ليس كذلك

11
00:01:15,564 --> 00:01:18,164
.(إنه لم يسرق مخططات (فان كوخ

12
00:01:18,164 --> 00:01:23,063
لا، لكني دعوت فريق وحدة
.الجرائم الخاصة للإنضمام إلينا

13
00:01:30,964 --> 00:01:32,630
.لقد أوقع بنا ثانيةً

14
00:01:32,630 --> 00:01:34,430
أليس ذلك مذهلاً ؟

15
00:01:34,430 --> 00:01:38,364
،بعد كل ما مررنا به
.ما زال بإمكاننا مفاجئة بعضنا البعض

16
00:01:38,364 --> 00:01:40,197
.استسلموا ولن تتأذوا

17
00:01:40,197 --> 00:01:43,530
قاوموا وستكونون هادئين
.كالحيوانات التي تمت تصفيتهم

18
00:01:43,530 --> 00:01:46,630
.إنه قراركم، وتعرفون أي خيار أُفضل

19
00:01:46,630 --> 00:01:49,364
.(القرارات، قرارات، (باتمان

20
00:01:49,364 --> 00:01:54,130
هل ستقوم بما هو صحيح
أو بما هو ضروري ؟

21
00:01:54,130 --> 00:01:56,230
أية فرصة في حل هذا بسلام ؟

22
00:01:56,230 --> 00:01:58,964
لا حاجة لأن يتأذى أحد
.ما دام بإمكاننا تفادي ذلك

23
00:01:58,964 --> 00:02:00,430
.لا تقلق بشأننا

24
00:02:00,430 --> 00:02:01,929
.اقلق بشأن رجالك

25
00:02:50,597 --> 00:02:52,563
.ليخرجني أحدكم من هنا

26
00:02:53,230 --> 00:02:56,397
العمدة (غرينج) عادت من إجازتها
...الطويلة اليوم

27
00:02:56,397 --> 00:02:59,497
وقد استقالت رسمياً...
.أثناء مؤتمر صحفي هذا الصباح

28
00:02:59,497 --> 00:03:03,530
التحرك يسبب إنتخاب خاص
.لتنصيب عمدة جديد في الشهور القادمة

29
00:03:03,530 --> 00:03:06,430
(مدعي عام المنطقة (هارفي دينت
.يبقى المتسابق الأول

30
00:03:06,430 --> 00:03:07,864
لكن إلى متى ؟

31
00:03:07,864 --> 00:03:11,430
فيلم اليوم المسرب
...(أفسد المحاولة لمسك (باتمان

32
00:03:11,430 --> 00:03:16,330
(حادثة محرجة أخرى لحد الآن لـ(دينت...
.الذي له تأثير إنزلاق أعداد إستطلاعه

33
00:03:16,330 --> 00:03:18,864
! إنه إنخفاض مؤقت

34
00:03:18,864 --> 00:03:20,996
أهو كذلك، (هارفي) ؟

35
00:03:21,630 --> 00:03:24,797
لقد كنت حكيماً
.لقبولك عرضي في التواطؤ

36
00:03:24,797 --> 00:03:28,530
لكن (باتمان) يجعل منك
...وجيشك الخاص تبدون مثل

37
00:03:28,530 --> 00:03:32,130
،كإستعارة للعبارة...
."إتحاد الأغبياء"

38
00:03:32,130 --> 00:03:33,963
.هارفي) يا صديقي)

39
00:03:35,797 --> 00:03:38,329
.حان الوقت لتغيير اللعبة

40
00:03:38,964 --> 00:03:41,297
ماذا تظنين ؟
هل تظنين أنه سينجح ؟

41
00:03:41,297 --> 00:03:43,630
.مستندة على لغة الجسم، كلا

42
00:03:43,630 --> 00:03:45,930
.رأيت إداءات أكثر حميمية

43
00:03:45,930 --> 00:03:49,830
،صحيح، لكن لديهما الكثير من المشتركات
.لهذا وضعتهما هناك

44
00:03:49,830 --> 00:03:52,363
.لربما هم يحتاجان الوقت للاحماء فحسب

45
00:03:55,597 --> 00:03:58,664
إذاً، صرفت الكثير من الوقت في الخارج ؟

46
00:03:58,664 --> 00:04:01,164
نعم، وأنت ؟

47
00:04:01,164 --> 00:04:02,696
.نعم

48
00:04:06,930 --> 00:04:09,130
.(إنه لي، رسالة من (دينت

49
00:04:09,130 --> 00:04:11,597
.نداء الواجب، أخشى أن عليّ الرحيل

50
00:04:11,597 --> 00:04:13,097
أيمكنني أن أقلك لمكان ما ؟

51
00:04:13,097 --> 00:04:16,329
بالطبع، نعم، أي مكان سيكون مفيداً
.بالنسبة لي

52
00:04:21,697 --> 00:04:23,597
.على الأقل سيغادران معاً

53
00:04:23,597 --> 00:04:27,096
الأمر مجرد وقت
.قبل أن توزع دعوات الزفاف

54
00:04:34,197 --> 00:04:37,230
.ما زلت أظنهما متطابقان بشكل جيد

55
00:04:37,230 --> 00:04:40,230
.بروس وين)، المليونير صانع التطابق)

56
00:04:40,230 --> 00:04:41,797
:إليك هذا السؤال

57
00:04:41,797 --> 00:04:45,064
هل أنت أكثر قلقاً
بشأن تطابقهما أم تطابقنا ؟

58
00:04:45,064 --> 00:04:47,596
.فهمت القصد، سميّ عقابك

59
00:04:48,597 --> 00:04:49,697
.دعنا نرى

60
00:04:49,697 --> 00:04:52,964
.حسناً، أنا لم أرقص منذ سنوات

61
00:04:52,964 --> 00:04:55,029
.الرقص إذاً

62
00:05:06,330 --> 00:05:09,297
.(على نحو سلس كما يبدو، سيّد (وين

63
00:05:09,297 --> 00:05:10,396
.أشكرك

64
00:05:11,597 --> 00:05:13,763
.سينحدر الأمر من هنا

65
00:05:18,330 --> 00:05:20,697
،آسف لمقاطعة العشاء
.أيها السيّدات والسادة

66
00:05:20,697 --> 00:05:24,796
،لكن إن سلمتم أشيائكم الثمينة
.فسنذهب في طريقنا قبل أن يبرد طعامكم

67
00:05:25,730 --> 00:05:27,664
.توقفا للحظة يا فتيان

68
00:05:27,664 --> 00:05:29,264
.إنسيا أمر الحلي الرخيصة

69
00:05:29,264 --> 00:05:31,429
.نحن فقط فزنا بالجائزة الأولى

70
00:05:32,330 --> 00:05:33,864
.(بروس وين)

71
00:05:33,864 --> 00:05:36,430
.أنا أقول بأنك تساوي 20 مليون كفدية

72
00:05:36,430 --> 00:05:38,097
لربما أكثر ؟

73
00:05:38,097 --> 00:05:40,530
.عندما أقول انخفضي، انخفضي

74
00:05:40,530 --> 00:05:41,964
.بروس)، لا، إياك)

75
00:05:41,964 --> 00:05:43,029
.ثقي بي

76
00:06:17,530 --> 00:06:20,263
.تمتعوا ببقية مساؤكم

77
00:06:22,397 --> 00:06:26,329
.يا للهول، (باتمان) لديه بعض المنافسة

78
00:06:31,710 --> 00:06:35,476
(الليلة الماضية، مدينة (غوثام
.دخلت عصراً جديداً من العدالة

79
00:06:35,476 --> 00:06:39,710
سرقة أحبطت من قبل عضو جديد
.في وحدة الجرائم الخاصة

80
00:06:39,710 --> 00:06:41,776
."اسمه (ديث ستروك) = "ضربة الموت

81
00:06:41,776 --> 00:06:44,943
،كما ترون
.غوثام) أصبح لها بطلاً حقيقياً)

82
00:06:44,943 --> 00:06:48,676
،وفي ليلته الأولى في الواجب
...أنقذ ابن (غوثام) المفضل

83
00:06:48,676 --> 00:06:49,909
.(بروس وين)...

84
00:06:53,876 --> 00:06:57,110
(أود أن أشكر فريق (هارفي دينت
.لتدخلهم المناسب

85
00:06:57,110 --> 00:07:00,210
مجرمين (غوثام) لديهم سبب آخر الآن
.لتغيير مهنهم

86
00:07:00,210 --> 00:07:01,643
.وعليهم أن يتحركوا بسرعة

87
00:07:01,643 --> 00:07:05,710
(جمع مجرمين (غوثام
.(الأولوية القصوى، إبتداءاً بـ(باتمان

88
00:07:05,710 --> 00:07:06,875
.دعنا نحصل على بعض الصور

89
00:07:11,343 --> 00:07:14,276
(كيف يمكن لشخص يدعى (ديث ستروك
أن يبقى تحت الغطاء ؟

90
00:07:14,276 --> 00:07:15,910
.يبدو وكأنه لا وجود له

91
00:07:15,910 --> 00:07:18,543
.أو هو يمحو كل دليل على وجوده

92
00:07:18,543 --> 00:07:22,543
،الجميع يترك آثار لخطواته
."أنا سأمد يدي نحو إتصالاتي في الـ"أم آي-6

93
00:07:22,543 --> 00:07:25,076
.سيجدون شيئاً، لطالما يفعلون

94
00:07:25,076 --> 00:07:28,910
ما زلت أظن أن الطريقة الوحيدة
.لمعرفة هذا الشخص هي أن نجده

95
00:07:28,910 --> 00:07:32,775
.لسنا بحاجة إلى أن نجده، هو سيجدنا

96
00:07:37,176 --> 00:07:39,476
هل كل البضاعة في الداخل ؟

97
00:07:39,476 --> 00:07:42,676
.المال أولاً، ثم نناقش البضاعة

98
00:07:42,676 --> 00:07:45,510
ماذا لو دفعوا النصف مقدماً ؟

99
00:07:45,510 --> 00:07:50,110
،كلا، إن كانت مكيدة
.فسيخرجون بنصف المال

100
00:07:50,110 --> 00:07:53,175
.ملاحظة جيدة، الصفقة قد أُلغيت

101
00:07:59,610 --> 00:08:01,375
هل هذا كل شيء ؟

102
00:08:03,243 --> 00:08:05,210
.تغيبت عن بضعة، على طابق الشحن

103
00:08:05,210 --> 00:08:07,343
.رأيتهم، مجموعهم أربعة

104
00:08:07,343 --> 00:08:09,710
.صوبي نحو اليسار، وأنا سأصوب نحو اليمين

105
00:08:09,710 --> 00:08:11,709
انتظر، هل هو عيد ميلادي ؟

106
00:08:12,943 --> 00:08:14,143
.بعد العد ثلاثة

107
00:08:14,143 --> 00:08:15,409
...واحد، اثنان

108
00:08:24,476 --> 00:08:26,110
.شكراً للمساعدة

109
00:08:26,110 --> 00:08:28,876
.لا تشكرني بعد، أنت التالي

110
00:08:28,876 --> 00:08:30,743
.نحن على نفس الجانب

111
00:08:30,743 --> 00:08:33,010
.كلا، أنت بطل

112
00:08:33,010 --> 00:08:34,810
.تلك نقطة ضعفك الأولى

113
00:08:34,810 --> 00:08:36,209
.وهي الثانية

114
00:08:37,876 --> 00:08:41,475
،لا شيء شخصي
.لكنك فقط رفعت في هذه المعادلة

115
00:10:34,076 --> 00:10:35,075
...(دكتورة (كيرك

116
00:10:36,476 --> 00:10:38,275
.أحتاج إلى مساعدتك...

117
00:10:39,810 --> 00:10:44,410
،ما زال هناك ورم دماغي معتدل
.لكنها تتنفس لوحدها، ذلك جيد

118
00:10:44,410 --> 00:10:46,010
متى يمكنني نقلها ؟

119
00:10:46,010 --> 00:10:47,910
.يجب أن تبقى تحت المراقبة

120
00:10:47,910 --> 00:10:50,210
.أكثر من أي شيء آخر، إنها بحاجة للراحة

121
00:10:50,210 --> 00:10:54,210
هي ليست بأمان هنا، ولا أحد آخر
.بهذه المستشفى طالما هي هنا

122
00:10:54,210 --> 00:10:56,143
.لم يصرح بـ(كاتانا) كمريضة

123
00:10:56,143 --> 00:10:57,510
.لا أحد يعرف بأنها هنا

124
00:10:57,510 --> 00:11:00,843
سأعتني بها بنفسي
.وسأتأكد بأن تبقى كذلك

125
00:11:00,843 --> 00:11:02,410
.(شكراً لك، دكتورة (كيرك

126
00:11:02,410 --> 00:11:05,309
.تولى أمر من فعل هذا وسنبقى على إتصال

127
00:11:08,576 --> 00:11:11,743
.مصادري توافق، (ديث ستروك) ليس بطلاً

128
00:11:11,743 --> 00:11:13,110
.هو مرتزق خاص

129
00:11:13,110 --> 00:11:15,710
.محترف حقيقي الذي لا يجب أن يقلل من تقديره

130
00:11:15,710 --> 00:11:18,576
وسيفعل أياً ما يتطلبه الأمر
.لإنجاز مهمته

131
00:11:18,576 --> 00:11:21,743
دينت) ليس لديه إرتباطات)
.لجلب شبح من الصنف العالمي

132
00:11:21,743 --> 00:11:23,943
.شخص آخر من يحرك الخيوط

133
00:11:23,943 --> 00:11:25,643
.(لديّ متتبع على هاتف (دينت

134
00:11:25,643 --> 00:11:26,742
.إنه في قاعة المدينة

135
00:11:36,476 --> 00:11:40,643
،لقد بدأت بقوّة
.لكننا نحتاج للتحدث عن المستقبل

136
00:11:40,643 --> 00:11:44,243
.بالفعل، مستقبل خالٍ من الوطاويط

137
00:11:44,243 --> 00:11:46,476
.(يجب أن تكون أكثر حذراً، (ديث ستروك

138
00:11:46,476 --> 00:11:49,276
لا يمكننا أن نأخذ حادثة أخرى
.كتلك التي على الرصيف

139
00:11:49,276 --> 00:11:51,143
.ذلك كابوس للعلاقات العامة

140
00:11:51,143 --> 00:11:53,143
.العلاقات العامة مشكلتك

141
00:11:53,143 --> 00:11:56,243
.سأعمل ما يتكلفه الأمر لإنجاز المهمة

142
00:11:56,243 --> 00:11:58,843
.إنه رجلك، تكلم بكلام منطقي معه

143
00:11:58,843 --> 00:12:00,110
.بسرور

144
00:12:00,110 --> 00:12:03,175
...هل سنقوم بذلك بالطريقة الصعبة

145
00:12:04,210 --> 00:12:06,309
أم الطريقة الممتعة ؟...

146
00:12:13,710 --> 00:12:16,543
.أنت لا تستطيع قتلي، أنا مهم جداً

147
00:12:16,543 --> 00:12:18,809
.لا يمكنني أن أوافق على ذلك

148
00:12:42,940 --> 00:12:45,773
،(لقد قمت بإستئجار (ديث ستروك
.وقد إنقلب عليك

149
00:12:45,773 --> 00:12:47,840
.مضطربوا العقل

150
00:12:47,840 --> 00:12:49,307
.فقط لا تستطيع إئتمانهم

151
00:12:49,307 --> 00:12:53,340
،ألاّ تعتقد أنني لا أعرف ذلك الآن
.لكنني محب للجنون

152
00:12:53,340 --> 00:12:57,573
على كل حال، ذلك يسبب لك
."مشكلة، يا رفيقي "الوطواط

153
00:12:57,573 --> 00:12:59,240
والتي هي ؟

154
00:12:59,240 --> 00:13:02,107
...يمكنك أن تحارب عدو واحد، أنا

155
00:13:02,107 --> 00:13:06,507
.(أو يمكنك أن تنقذ عدو آخر، (دينت...

156
00:13:06,507 --> 00:13:07,807
.(إنه بحوزة (ديث ستروك

157
00:13:07,807 --> 00:13:10,640
إلى متى، من يستطيع القول ؟

158
00:13:10,640 --> 00:13:15,406
،لذا السؤال هو
أي نوعٍ من الأبطال أنت؟

159
00:13:18,607 --> 00:13:21,139
.ذلك "وطواط" طيب

160
00:13:32,707 --> 00:13:34,472
.غادروا

161
00:13:59,007 --> 00:14:00,573
.(نعم يا سيّد (دينت

162
00:14:00,573 --> 00:14:01,972
ماذا في بالك ؟

163
00:14:04,173 --> 00:14:06,440
.لن تفلت بدون عقاب من هذا

164
00:14:06,440 --> 00:14:07,840
.لقد فلّت بالفعل

165
00:14:07,840 --> 00:14:11,807
،الشرطة، وحدة الجرائم الخاصة
.ليسوا على مرمى البصر

166
00:14:11,807 --> 00:14:13,773
لماذا تفعل هذا ؟

167
00:14:13,773 --> 00:14:16,307
.(لقد إستأجرت لإقصاء (باتمان

168
00:14:16,307 --> 00:14:18,773
.من قبلي، أنا إستأجرتك

169
00:14:18,773 --> 00:14:20,072
لماذا أنا هنا ؟

170
00:14:21,473 --> 00:14:24,972
،(إعتقدت أن ذلك كان واضحاً، سيّد (دينت
.أنت الطعم

171
00:14:50,140 --> 00:14:53,440
اقد تعقبت هاتف (دينت) في الترام ؟
ما الذي يفعله هناك ؟

172
00:14:53,440 --> 00:14:55,973
.ليس لمشاهدة معالم المدينة، كما أخشى

173
00:14:55,973 --> 00:14:59,307
...مع ذلك تبقى هوية الرهينة مجهولة

174
00:14:59,307 --> 00:15:04,906
تشير التقارير المتعددة حتى الآن...
.(بأنه مدعي عام منطقة (غوثام)، (هارفي دينت

175
00:15:07,107 --> 00:15:10,773
(شخص مثل (ديث ستروك
.سيتوقع هجومك

176
00:15:10,773 --> 00:15:13,139
.إذن يجب أن أفعل الغير متوقع

177
00:15:20,873 --> 00:15:24,473
،(إنسى أمر شرطة (غوثام) يا (تشوك
إلى كم من القرب تستطيع أن تدنو بنا من ذلك الترام ؟

178
00:15:24,473 --> 00:15:28,540
تحملي الإثارة وأجعلك قريبة بما يكفي
.للرقص مع ذلك المخدر على الحبل

179
00:15:28,540 --> 00:15:30,439
.(جواب جيد، (تشوك

180
00:15:30,973 --> 00:15:33,372
ألديكم مساحة لشخص آخر ؟

181
00:15:40,040 --> 00:15:44,139
،فكرت بأن مهني هي الصعبة
.(اخترت يوماً جيداً لاستدعاء المرضى، (كاتانا

182
00:15:51,440 --> 00:15:53,640
.سنكون قريبين من النطاق

183
00:15:53,640 --> 00:15:56,172
هل يمكنني أن أحصل على تعليق ؟

184
00:15:59,073 --> 00:16:02,673
حسناً، أيمكنني أن أسأل سؤالاً
ليس للنشر، إذن ؟

185
00:16:02,673 --> 00:16:04,307
لماذا تنقذ (دينت) ؟

186
00:16:04,307 --> 00:16:06,440
.إنه يحاول التخلص منك

187
00:16:06,440 --> 00:16:11,206
،(أنا أحمي كل مواطنو (غوثام
.لا يهم كم كانوا مضللون

188
00:16:12,507 --> 00:16:15,006
.حان وقت الذهاب، مستعد عندما تجهزون

189
00:16:37,173 --> 00:16:41,440
إستعمال مروحية الأخبار كغطاء
.كان ذكاءاً، إذا كان متوقعاً

190
00:16:41,440 --> 00:16:43,240
.وغير ضروري، بالطبع

191
00:16:43,240 --> 00:16:45,873
.أنا أرحب بك بأذرع مفتوحه

192
00:16:45,873 --> 00:16:47,839
أذلك ما أخبرت به (دينت) ؟

193
00:16:51,307 --> 00:16:52,706
.(ذلك ليس بشأن (دينت

194
00:16:53,207 --> 00:16:54,940
.إنه بشأنك

195
00:16:54,940 --> 00:16:56,540
.حصلت على إختيارين

196
00:16:56,540 --> 00:16:57,606
...أضغط الزر

197
00:16:59,107 --> 00:17:00,540
.(ويموت (دينت...

198
00:17:00,540 --> 00:17:02,407
.(أو اقتلني وأنقذ (دينت

199
00:17:02,407 --> 00:17:06,807
بشتى الطرق، الليلة نهاية
.(البطل المعروف بـ(باتمان

200
00:17:06,807 --> 00:17:09,239
.لست الأول الذي توقع نهايتي

201
00:17:11,507 --> 00:17:12,972
.ولن تكون الأخير

202
00:18:14,840 --> 00:18:16,172
.أنت لن تتنازل

203
00:18:17,473 --> 00:18:19,206
.لا بل أنت

204
00:18:45,573 --> 00:18:47,907
.الليلة النهاية لا لأحد منا

205
00:18:47,907 --> 00:18:49,506
.(تتمنى ذلك يا (باتمان

206
00:18:51,907 --> 00:18:53,639
.لا

207
00:19:14,007 --> 00:19:16,440
.أقدر لك ما فعلته، حقاً

208
00:19:16,440 --> 00:19:19,007
.لكن هذا لا يغير أي شيء بيننا

209
00:19:19,007 --> 00:19:21,607
،أنت ما زلت مقتصاً
...أنت تكسر القانون

210
00:19:21,607 --> 00:19:23,772
.ومهمتي هي تطبيق القانون...

211
00:19:29,040 --> 00:19:31,440
.(مرحباً، (هارفي

212
00:19:31,440 --> 00:19:36,540
تهانئي إليكما لنجاتكما من أكثر...
.المحن المفزعة

213
00:19:36,540 --> 00:19:41,107
أقول إنه إحتفال بمحله
...لكني أتخيل أن (باتمان) مستهلك

214
00:19:41,107 --> 00:19:44,307
بسبب تعذيب نفسه..
.(على نهاية (ديث ستروك

215
00:19:44,307 --> 00:19:45,740
.باتمان) المسكين)

216
00:19:45,740 --> 00:19:48,407
.لا تقسو على نفسك

217
00:19:48,407 --> 00:19:51,639
هل كنت تقول شيئاً عن تطبيق القانون ؟

218
00:20:07,607 --> 00:20:13,207
مدعي عام المنطقة (هارفي دينت) بأمان اليوم
.(بعد مواجهة فظيعة على ترام (غوثام

219
00:20:13,207 --> 00:20:19,240
باتمان) استقل مروحية الأخبار مع الفريق)
...(للوصول إلى الترام وإنقاذ (دينت

220
00:20:19,240 --> 00:20:22,507
(المسؤول الذي شجب (باتمان...
.ووصفه بأنه مجرم

221
00:20:22,507 --> 00:20:27,007
،(أنا أحمي كل مواطنو (غوثام
.لا يهم كم كانوا مضللون

222
00:20:27,007 --> 00:20:28,373
...مضللون أو لا

223
00:20:28,373 --> 00:20:32,107
دينت) ينعش جدول أعماله ضد البطل)...
...في أعقاب الأزمة

224
00:20:32,107 --> 00:20:37,007
ويتمتع بصدمة إستطلاع عالية...
.(للتنافس كعمدة لـ(غوثام

225
00:20:37,007 --> 00:20:40,807
"أنا أتردد في إستعمال كلمة "بطل
...عندما أصف نفسي

226
00:20:40,807 --> 00:20:44,307
لكن إن لم أضع نفسي وحياتي...
...في خطر من أجل المدينة

227
00:20:44,307 --> 00:20:47,540
لكانت طبيعة (ديث ستروك) الحقيقية...
.قد لا يتم إكتشافها

228
00:20:47,540 --> 00:20:51,973
،(مدعي عام المنطقة (دينت
ألم تكن الشخص الذي إستأجر (ديث ستروك) ؟

229
00:20:51,973 --> 00:20:53,839
.إنتهى الوقت، لا مزيد من الأسئلة

230
00:20:54,507 --> 00:20:58,007
.أخبرت (باتمان) بأنها لن تنشره -
وأنت صدقتها ؟ -

231
00:20:58,007 --> 00:21:01,772
أترى، لذلك السبب أنت تحتاجني
.هناك معك

232
00:21:15,007 --> 00:21:17,073
.ديث ستروك) إختار مصيره)

233
00:21:17,073 --> 00:21:19,339
لا يوجد شيء آخر
.لـ(باتمان) كي يفعله

234
00:21:19,973 --> 00:21:21,373
.(أعرف يا (آلفريد

235
00:21:21,373 --> 00:21:23,606
.باتمان) لا يُلام)

236
00:21:27,373 --> 00:21:37,372
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

