﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,917
{\an8}<font color="#808080">"سابقاً في مسلسل "الطرف المذنب</font>

2
00:00:02,524 --> 00:00:04,047
"بيث" ، هذه "دورين بولسون"

3
00:00:04,091 --> 00:00:05,701
.هي محاميتنا الداخلية

4
00:00:05,744 --> 00:00:09,313
لقد علمنا أنكِ ربما
.تكون قد زورتِ اقتباساً

5
00:00:09,357 --> 00:00:11,359
.كلنا نعلم بشأن سمعتكِ

6
00:00:11,402 --> 00:00:13,013
."طريقة طردك من "الكورنيكل

7
00:00:13,056 --> 00:00:14,144
.أنتِ لا تعرفين عن ماذا تتحدثين

8
00:00:14,188 --> 00:00:15,798
.لقد اتُهمتُ ظلماً

9
00:00:15,841 --> 00:00:17,147
.إيلي" ، حبيبتي ابتسمي"

10
00:00:17,191 --> 00:00:18,888
.رائع

11
00:00:18,931 --> 00:00:20,455
.اريد ابن خال

12
00:00:20,498 --> 00:00:24,285
هناك بعض الأشخاص الذين يمكنهم
.إنجاب أطفال مثل والدكِ ووالدتكِ

13
00:00:24,328 --> 00:00:28,071
ثم هناك بعض الأشخاص مثلي ومثل
.خالكِ ماركو الذين لا يستطيعون ذلك

14
00:00:28,115 --> 00:00:29,594
.هذه لكِ

15
00:00:29,638 --> 00:00:30,682
."إنها من "توني بليمبتون

16
00:00:30,726 --> 00:00:32,249
"قاطعة القضيب"

17
00:00:32,293 --> 00:00:34,077
ثلاثة ونصف

18
00:00:34,121 --> 00:00:36,471
.منذ سنوات ، أُدنتُ بقتل زوجي

19
00:00:36,514 --> 00:00:38,342
لكنتُ رضيتُ بذلك لو كنتُ
من فعلها

20
00:00:38,386 --> 00:00:39,909
.لكنني لم أفعلها

21
00:00:39,952 --> 00:00:44,044
أنتِ لا تصدقين هذه المرأة ،أليس
كذلك؟ أعني أن كل شيء يبدو ساذجاً

22
00:00:44,087 --> 00:00:45,567
من قتل "والاس"؟

23
00:00:45,610 --> 00:00:48,831
"وايت" شقيق "والاس"
.لقد تاجروا بالأسلحة

24
00:00:48,874 --> 00:00:50,398
إنه الشخص الذي كان على مركز
.مكافحة المخدرات التحقيق معه

25
00:00:50,441 --> 00:00:52,661
لكن من المسجون الآن؟

26
00:01:03,324 --> 00:01:05,282
وايات بليمبتون"؟"

27
00:01:14,117 --> 00:01:15,249
.مرحباً

28
00:01:17,033 --> 00:01:18,643
.اهدأ "فريدي" اهدأ

29
00:01:20,732 --> 00:01:21,907
من أنتِ بحق الجحيم؟

30
00:01:21,951 --> 00:01:23,561
.أنا صحفية

31
00:01:23,605 --> 00:01:27,696
أه أنا هنا لأطرح عليكَ بعض الأسئلة
.عن الليلة التي قُتل فيها أخوك

32
00:01:27,739 --> 00:01:29,001
لا

33
00:01:29,045 --> 00:01:30,742
.أنا لا أتحدث إلى الصحافة

34
00:01:30,786 --> 00:01:32,440
سيد "بليمبتون"  أعتقد
...أنكَ أسأتَ فهمي انا لستُ

35
00:01:32,483 --> 00:01:33,528
.لديكِ خمس ثوان لتبتعدي عن ملكيتي

36
00:01:33,571 --> 00:01:34,833
واحد

37
00:01:34,877 --> 00:01:36,226
حسناً ، هل يمكنني أن أشرح فقط؟ -
اثنان -

38
00:01:36,270 --> 00:01:37,227
أنا لست مع الصحافة
.بالمعنى التقليدي

39
00:01:37,271 --> 00:01:38,533
ثلاثة -
...انا -

40
00:01:38,576 --> 00:01:40,100
اربعة -
أنا في التلفاز -

41
00:01:40,143 --> 00:01:41,884
أي نوع من قنوات التلفاز؟

42
00:01:41,927 --> 00:01:44,756
حسنًا ، نحن نقدم
.عرضًا عن النساء

43
00:01:44,800 --> 00:01:47,194
أي نوع من العروض؟ -
النساء المروعات -

44
00:01:47,237 --> 00:01:51,589
اسمه اللعينات المجنونات اللاتي
.يرتكبن الجرائم

45
00:01:51,633 --> 00:01:54,462
اللعينات المجنونات اللاتي يرتكبن الجرائم؟

46
00:01:54,505 --> 00:01:56,203
.أجل

47
00:01:56,246 --> 00:01:57,769
.أود أن أشاهد هذا البرنامج

48
00:01:57,813 --> 00:01:59,293
أود أن أشاهد هذا
.العرض اللعين

49
00:01:59,336 --> 00:02:01,556
.كل عاهرة أعرفها مجنونة

50
00:02:01,599 --> 00:02:02,861
.يا إلهي

51
00:02:02,905 --> 00:02:04,515
أنا أعرف صحيح؟

52
00:02:04,559 --> 00:02:06,648
لكن لماذا تشاهد العرض بينما يمكنكَ
أن تلعبَ دور البطولة فيه؟

53
00:02:06,691 --> 00:02:09,259
.نريد أن نستظيفك

54
00:02:09,303 --> 00:02:10,391
حقاً؟

55
00:02:13,785 --> 00:02:16,708
كيف أعرف أنك لست مجرد عاهرة
مختلة تريد أن تسرقني

56
00:02:16,708 --> 00:02:17,224
تفهمين ما أعنيه

57
00:02:17,267 --> 00:02:19,139
.أنتِ تقولين أنكِ من التلفزيون

58
00:02:19,182 --> 00:02:20,183
إذًا أين كاميراتكِ
تفهمين ما أعنيه؟

59
00:02:20,227 --> 00:02:21,532
أين ميكروفوناتك؟

60
00:02:21,576 --> 00:02:23,273
أين عدة مكياجكِ الصغيرة اللعينة؟

61
00:02:23,317 --> 00:02:24,796
تفهمين ما أعنيه؟  أين أشياؤكم الثمينة؟

62
00:02:24,840 --> 00:02:26,233
.من أجل التمهيد نعمل مقابلة أولاً

63
00:02:26,276 --> 00:02:29,366
...وهذه الأشياء تأتي بعد

64
00:02:29,410 --> 00:02:31,107
أنتِ تعتقدين أنني
غبي ، أليس كذلك؟

65
00:02:31,151 --> 00:02:32,326
هل تعتقدين أنه يمكنكِ فقط القدوم
إلى هنا والكذب عليّ؟

66
00:02:32,369 --> 00:02:35,155
قطعا لا -
اللعنة -

67
00:02:35,198 --> 00:02:37,083
لماذا ، لماذا تفعلين ذلك؟

68
00:02:37,083 --> 00:02:39,028
لماذا تضعين قدمكِ أمام الباب وأنا
أحاول اغلاق هذا اللعين؟

69
00:02:40,421 --> 00:02:42,205
هل لديك عقل صغير
أو شيء كهذا؟

70
00:02:42,249 --> 00:02:44,076
سيد "بليمبتون" ، من فضلك.
...لو أستطعتُ

71
00:02:44,120 --> 00:02:50,213
أنا لا أكذب عندما أقول لكَ أنّ ما حدث
.لعائلتك كان... وحشيًا. وغير عادل

72
00:02:50,257 --> 00:02:53,434
تلك المرأة المجنونة
.توني" أخذت منك أخاك"

73
00:02:53,477 --> 00:02:56,567
أعتقد أن العالم يحتاج
.إلى سماع قصتك

74
00:02:56,611 --> 00:02:58,700
آسفة هل لديك أي ثلج؟

75
00:03:01,703 --> 00:03:03,357
.أجل أدخلي

76
00:03:03,400 --> 00:03:04,749
.بالطبع لدي ثلج لعين

77
00:03:04,793 --> 00:03:07,143
.إنه مجرد مياه مجمدة

78
00:03:10,250 --> 00:03:18,708
<font color="#ff8000">"الطرف المذنب"
ترجمة وتعديل: ملهم أحمد
mulham.ahmad@hotmail.com</font>

79
00:03:19,111 --> 00:03:21,201
ماذا؟ مستحيل -
نعم -

80
00:03:21,244 --> 00:03:23,028
.صحيح بلا لبس

81
00:03:23,072 --> 00:03:26,206
نعم ، "والي" كان ليكون هناك
.يصنع لنا الفطائر وأشياء أخرى

82
00:03:26,249 --> 00:03:29,165
وعندما نبعد أنظارنا كان ذلك الصبي
.ليغمس أفكاره المجنونه في الخليط

83
00:03:29,209 --> 00:03:32,255
إذاً... عاش "والاس" هنا؟

84
00:03:32,299 --> 00:03:33,474
نعم ، كان هذا منزله
تفهمين ما أعنيه؟

85
00:03:33,517 --> 00:03:34,562
.لقد تم ارداؤه بالرصاص هناك

86
00:03:35,954 --> 00:03:37,782
هناك؟ -
أجل -

87
00:03:37,826 --> 00:03:40,568
قبل أن تقوم طوني بجره
.لكي يدوسه الجاموس

88
00:03:40,611 --> 00:03:42,526
سأخبرك شيئاً

89
00:03:42,570 --> 00:03:44,485
....توني" ، إنها"

90
00:03:44,528 --> 00:03:46,617
"قابلتُ بعض المجنونات لكن "توني

91
00:03:46,661 --> 00:03:48,010
لم تكن مجنونة فقط
.لقد جعلته مجنونًا

92
00:03:48,053 --> 00:03:49,446
.أعني لقد شوهت اللعين

93
00:03:49,490 --> 00:03:51,231
لم يفعل أي شيء
تفهمين ما أقوله؟

94
00:03:51,274 --> 00:03:53,145
لو كانت تلك اللعينة زوجتي
.لكنتُ سحقتها

95
00:03:53,189 --> 00:03:54,451
تفهمين ما أقوله؟

96
00:03:54,495 --> 00:03:56,888
.بالطبع أنا أفهم ذلك تمامًا

97
00:03:56,932 --> 00:03:59,717
إذاً كان هذا منزلها أيضًا؟

98
00:03:59,761 --> 00:04:02,503
.أجل في أحلامها

99
00:04:02,546 --> 00:04:04,287
ماذا يُسمى الشخص الذي يعيش
في مكان ما

100
00:04:04,331 --> 00:04:05,419
.لكنه لا يدفع الإيجار

101
00:04:05,462 --> 00:04:06,724
إنهم يعيشون هناك مجانًا؟

102
00:04:06,768 --> 00:04:08,248
مستوطنة؟

103
00:04:08,291 --> 00:04:10,250
نعم ، مستوطنة
.كانت مستوطنة لعينة

104
00:04:10,293 --> 00:04:12,469
مستوطنة مشعوذة، تفهمين ما أعنيه؟

105
00:04:12,513 --> 00:04:14,341
.جعلته يؤمن بأنه يحبها

106
00:04:14,384 --> 00:04:16,995
أعني ، مثل
سأخبركِ ماذا

107
00:04:17,039 --> 00:04:19,302
أعني أنه أحب
.مؤخرتها الجميلة

108
00:04:19,346 --> 00:04:21,130
.اعترف بذلك ، كانت جميلة

109
00:04:21,173 --> 00:04:22,218
تفهمين ما أعنيه؟
.كانت كالوقود ذو الجودة العالية

110
00:04:22,262 --> 00:04:23,959
.اعتقدت أنهم لن يستمروا

111
00:04:24,002 --> 00:04:25,439
 لكن لا يمكنكِ أن تحكمي على هؤولاء الاثنين
تفهمين ما أقوله؟

112
00:04:25,482 --> 00:04:28,042
في يوم يقبلون ويتضاجعون

113
00:04:28,042 --> 00:04:30,313
.توقف

114
00:04:30,357 --> 00:04:32,141
.توقف

115
00:04:32,184 --> 00:04:33,751
وفي اليوم التالي يكونون مثل
.تفهمين ما أعنيه

116
00:04:33,795 --> 00:04:35,187
يكون غاضبًا
.جدًا منها لسبب ما

117
00:04:35,231 --> 00:04:37,146
والي" قلت توقف"

118
00:04:37,189 --> 00:04:39,279
.أنا آسفة

119
00:04:39,322 --> 00:04:40,932
"لا ، أنا فقط "والي

120
00:04:40,976 --> 00:04:42,238
ارجعي إلى هنا -
"والي" ، "والي" -

121
00:04:42,282 --> 00:04:43,239
.توقفي

122
00:04:45,981 --> 00:04:47,504
.هذا ما في الأمر

123
00:04:47,548 --> 00:04:49,332
لا يوجد طريق مضيء أو علاج
.في هذا الشيء اللعين

124
00:04:49,376 --> 00:04:51,417
تفهمين ما أقوله؟
أحصل على هذا مستوردًا من هاواي

125
00:04:51,417 --> 00:04:52,379
تفهمين ما أقوله؟

126
00:04:52,422 --> 00:04:54,250
."البعض من أسلوب "الهونولولو

127
00:04:54,294 --> 00:04:56,208
هل تريدين البعض منها؟
هل تريدين القليل من المتعة؟

128
00:04:56,252 --> 00:04:58,515
.أود بعض المتعة

129
00:04:58,559 --> 00:05:01,170
.لكن ليس وأنا أعمل

130
00:05:01,213 --> 00:05:03,651
أسمع ذلك.  أسمع ذلك
تفهمين ما أقوله؟

131
00:05:03,694 --> 00:05:05,130
فتاة عاملة تفهمين ما أقوله؟

132
00:05:05,174 --> 00:05:06,175
.عليكِ أن تبقي صاحية

133
00:05:06,218 --> 00:05:07,437
.صحيح

134
00:05:07,481 --> 00:05:08,960
في أي مجال تعمل؟

135
00:05:09,004 --> 00:05:12,355
.لدي بطاقة هنا في الواقع

136
00:05:13,356 --> 00:05:15,706
"مايل هاي لينينس" -
"أجل "لينينس -

137
00:05:15,750 --> 00:05:17,404
مدير تسليم إقليمي -
أجل -

138
00:05:17,447 --> 00:05:18,753
رائع -
هذا ما في الأمر -

139
00:05:18,796 --> 00:05:20,450
و"والاس" أيضًا؟

140
00:05:20,494 --> 00:05:22,322
نعم ، إنها شأن عائلي
تفهمين ما أقوله؟

141
00:05:22,365 --> 00:05:24,367
"شركة عائلية"

142
00:05:24,411 --> 00:05:26,238
هل هناك الكثير من
المال في "لينينس"؟

143
00:05:26,282 --> 00:05:28,719
.نعم تبدين متعلمة

144
00:05:28,763 --> 00:05:30,591
.لكنك تسألين أسئلة غبية بحق

145
00:05:30,634 --> 00:05:33,115
تفهمين ما أقوله ترتدين ملابس
.مثل المسافر عبر الزمن

146
00:05:33,158 --> 00:05:34,682
.دعيني أريكِ بعض الأشياء

147
00:05:34,725 --> 00:05:36,161
سوف أريكِ ماذا تجلب لكِ
.لانينس" مباشرة"

148
00:05:36,205 --> 00:05:37,902
.تعالي وألقي نظرة على هذا

149
00:05:38,903 --> 00:05:40,340
.نعم شاهدي هذا

150
00:05:40,383 --> 00:05:42,254
.هنا غرفة الترفيه

151
00:05:42,298 --> 00:05:43,952
.تفهمين ما أقوله

152
00:05:43,995 --> 00:05:45,867
كل هذا من "لانينس"؟ -
أجل كله -

153
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
.مملكة "لينين" ، هذا ما أسميها

154
00:05:47,912 --> 00:05:49,827
على أي حال شاهدي
.لقد حصلت على سيوف هنا

155
00:05:49,871 --> 00:05:51,873
إنها من أجل المناسبات لكن
تفهمين ما أقوله؟

156
00:05:51,916 --> 00:05:53,788
.أعرف كيف أستخدمهم ، تعلمتُ بنفسي

157
00:05:53,831 --> 00:05:56,312
هل تحتفظ بالكثير من
الأسلحة في المنزل؟

158
00:05:56,356 --> 00:05:57,879
.أجل ينبغي ذلك

159
00:05:57,922 --> 00:05:59,402
لنفترض أن مجموعة من المجرمين
.يأتون إلى هنا ويحاولون سرقتي

160
00:06:01,839 --> 00:06:04,755
تفهمين ما أقوله؟  لن
.يتجاوزوا صندوق البريد

161
00:06:04,799 --> 00:06:06,409
وإذا تسللوا إلى المنزل

162
00:06:06,453 --> 00:06:08,106
وهذا أمر صعب

163
00:06:08,150 --> 00:06:09,717
.فسيحين وقت "وو تانغ" ، عزيزتي

164
00:06:09,760 --> 00:06:11,283
.شاولين أيتها اللعينة

165
00:06:12,415 --> 00:06:13,329
أجل -
يا إلهي -

166
00:06:13,373 --> 00:06:14,939
"اهدأ "فريدي

167
00:06:14,983 --> 00:06:16,419
.هذه "لوسي" هناك

168
00:06:16,463 --> 00:06:17,986
أنتِ خائفة؟

169
00:06:18,029 --> 00:06:19,204
ما هذا؟

170
00:06:19,248 --> 00:06:20,554
."إنه تنين من جزيرة "كومودو

171
00:06:20,597 --> 00:06:22,599
.نعم ، إنها أرنب صغير

172
00:06:22,643 --> 00:06:24,601
.إلا إن استشعرت امرأة خصبة

173
00:06:24,645 --> 00:06:26,429
ماذا؟

174
00:06:26,473 --> 00:06:28,213
نعم ، إذا استشعرت رائحتكِ
وأنتِ على البساط

175
00:06:28,257 --> 00:06:31,565
فسوف تخرج أحشاءكِ وتأكلها
.مثل أسلوب "كي دي لانغ" اللعين

176
00:06:31,608 --> 00:06:33,436
.عندما تقول أكل عضو أنثوي حقيقياً

177
00:06:33,480 --> 00:06:35,177
.أنا أتحدث عن عاهرة حقيقية

178
00:06:40,269 --> 00:06:43,141
هل مازلتِ تنزفين؟

179
00:06:43,185 --> 00:06:45,230
.نعم

180
00:06:46,797 --> 00:06:48,451
.هذا ما الأمر

181
00:06:48,495 --> 00:06:50,758
هذا ما أريد
.أن أريكِ إياه هنا

182
00:06:50,801 --> 00:06:52,890
شاهدي هذا

183
00:06:55,545 --> 00:06:57,329
.قارب جميل

184
00:06:57,373 --> 00:07:00,855
."أجل هذا كان مصدر فخر وسعادة "ويلي

185
00:07:00,898 --> 00:07:02,378
.أجل

186
00:07:02,422 --> 00:07:03,640
.لم يستخدمه أبدًا

187
00:07:03,684 --> 00:07:04,946
....تفهمين ما أقوله لأنه

188
00:07:04,989 --> 00:07:06,774
...لأنه أه

189
00:07:06,817 --> 00:07:08,297
طوني" اللعينة"

190
00:07:08,340 --> 00:07:09,777
كان على "توني" اللعينة
.أن تذهبَ وتقتله

191
00:07:09,820 --> 00:07:11,126
.وتتصرف على حقيقتها كعاهرة لعينة

192
00:07:11,169 --> 00:07:12,780
.وتحطمّ كلّ شيء

193
00:07:12,823 --> 00:07:14,738
.أنا آسفة جداً

194
00:07:14,782 --> 00:07:16,479
اللعنة أيتها اللعينة -
يا إلهي -

195
00:07:16,523 --> 00:07:18,873
اللعنة -
أجل -

196
00:07:18,916 --> 00:07:20,483
...اهدأ اهدأ لم يحدث شيء

197
00:07:20,527 --> 00:07:22,224
ولكن ماذا لو أعطيتكَ دقيقة؟

198
00:07:22,267 --> 00:07:23,878
هل الحمام أسفل البهو؟

199
00:07:23,921 --> 00:07:25,445
أجل انه أسفل... أجل

200
00:07:25,488 --> 00:07:26,881
حسناً

201
00:07:56,737 --> 00:07:59,435
اللعنة ماذا تفعلين؟

202
00:07:59,479 --> 00:08:01,002
أين الحمام؟ -
من أنت بحق الجحيم -

203
00:08:01,045 --> 00:08:02,873
وماذا تفعلين؟

204
00:08:02,917 --> 00:08:05,180
....أنا هنا ل

205
00:08:05,223 --> 00:08:06,834
"وايت"

206
00:08:06,877 --> 00:08:08,531
"جورجي"

207
00:08:08,575 --> 00:08:10,402
.هدئ أعصابك
.كن لطيفا مع السيدة الصغيرة

208
00:08:10,446 --> 00:08:12,361
.يا صاحبي إنها تتطفل على أشيائنا

209
00:08:12,404 --> 00:08:14,276
حقاً تتطفلين -
لا لا -

210
00:08:14,319 --> 00:08:15,799
.كنت أبحث عن الحمام

211
00:08:15,843 --> 00:08:17,845
كانت تبحث في الخزانة -
لا ، لم أكن أبحث -

212
00:08:17,888 --> 00:08:19,455
.لم أكن أبحث

213
00:08:19,499 --> 00:08:21,849
أقسم أنني لم أكن -
ما الخطب؟ -

214
00:08:21,892 --> 00:08:23,546
هل تتطفلين أم تبحثين عن الحمام؟

215
00:08:23,590 --> 00:08:25,592
هل تصفين صديقي بالكاذب؟

216
00:08:27,550 --> 00:08:29,944
.أتعرف ماذا لست بحاجة إلى هذا

217
00:08:29,987 --> 00:08:33,904
اعتقدت أنك قد تكون مقابلة جيدة
.من أجل البرنامج

218
00:08:33,948 --> 00:08:37,342
.لكن ما فعله هذا الشاب، هذا ممل

219
00:08:37,386 --> 00:08:38,996
وكما قلت

220
00:08:39,040 --> 00:08:41,521
هناك الكثير من العاهرات
....المجنونات بالخارج لذا

221
00:08:41,564 --> 00:08:43,914
.نعم ، لا بأس

222
00:08:43,958 --> 00:08:45,394
لا بأس -
حسناً -

223
00:08:45,437 --> 00:08:47,701
شكرا على البازلاء -
هدئ نفسك يا رجل -

224
00:08:47,744 --> 00:08:49,311
هدئ أعصابك -
لا تدفعني أيها اللعين -

225
00:08:50,660 --> 00:08:52,053
سوف تضربني؟

226
00:08:52,096 --> 00:08:53,576
سوف تضربني؟
.افعلها

227
00:08:53,620 --> 00:08:55,230
لأنه إذا لكمتني ،
.فأنت تعلم ماذا

228
00:08:55,273 --> 00:08:56,318
عليك أن تجد قاربًا سخيفًا
.جديدًا للعيش فيه

229
00:08:57,624 --> 00:08:59,060
يا رجل أنتَ منشٍ جداً

230
00:08:59,103 --> 00:09:01,149
.اهدأ أيها اللعين

231
00:09:02,585 --> 00:09:04,369
أجل هذا صحيح
.أيها الجبان

232
00:09:04,413 --> 00:09:05,806
.نعم

233
00:09:05,849 --> 00:09:08,330
.امشِ كالجبان أيها اللعين

234
00:09:14,641 --> 00:09:16,381
غبي لعين -
حسناً -

235
00:09:17,382 --> 00:09:19,646
يا إلهي -
انتظري -

236
00:09:19,689 --> 00:09:21,561
.انا لم اعرف اسمك

237
00:09:21,604 --> 00:09:24,564
."أنا "فيفيان"  "فيفيان ستيل

238
00:09:24,607 --> 00:09:26,566
"حقاً حسنًا ، "فيفيان ستيل

239
00:09:26,609 --> 00:09:29,569
حسنًا ، أنتِ تعرفين أين تجديني؟

240
00:09:30,700 --> 00:09:33,050
ماذا بحق الجحيم؟ -
اللعنة يا رجل -

241
00:09:33,094 --> 00:09:34,617
لماذا سمحتَ لها بالدخول؟

242
00:09:34,661 --> 00:09:36,271
.هذا جيد أيها الأحمق

243
00:09:43,539 --> 00:09:45,149
.يا إلهي

244
00:09:45,193 --> 00:09:47,151
.يا إلهي يا إلهي

245
00:09:48,936 --> 00:09:50,938
فيفيان ستيل؟

246
00:09:50,981 --> 00:09:52,679
.اللعنة

247
00:10:07,171 --> 00:10:08,564
.لقد وجدتها انه سبق صحفي

248
00:10:08,608 --> 00:10:09,652
"توني بليمبتون"

249
00:10:10,958 --> 00:10:12,133
ماذا ، المختلة؟
هل ذهبت وقابلتها؟

250
00:10:12,176 --> 00:10:13,656
.نعم ، لقد فعلت

251
00:10:13,700 --> 00:10:15,745
وأيضا صهرها ، الذي هو
.مختل أيضاً

252
00:10:15,789 --> 00:10:18,269
لديه حيوان تنين -
عفواً تنين -

253
00:10:18,313 --> 00:10:21,403
نعم مثل مثل وحش في
.منزله مثل حيوان أليف

254
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
هل سيخبرني أحد من
فضلكم عن ماذا نتحدثون؟

255
00:10:22,970 --> 00:10:26,875
توني بليمبتون" أُدينت بقتل زوجها منذ"
.ثلاث سنوات ونصف

256
00:10:26,875 --> 00:10:30,542
ولكن هي في الواقع قصة أم وامرأة
.أمريكية من أصل أفريقي

257
00:10:30,586 --> 00:10:34,764
والتي نشأت في بلد أبقاها
.وسجنها بشكل ممنهج

258
00:10:34,808 --> 00:10:36,244
هل تتحدثون عن "قاطعة القضيب"؟

259
00:10:36,287 --> 00:10:37,637
نعم هل سمعتَ عنها أيضًا؟

260
00:10:37,680 --> 00:10:38,899
أجل -
حسناً حسناً -

261
00:10:38,942 --> 00:10:40,596
.لقد جرحت قضيب زوجها مرة

262
00:10:40,640 --> 00:10:42,163
.ولكن هذا ليس كل ما في القصة

263
00:10:42,206 --> 00:10:44,078
...حسنًا -
هذه كل القصة بالنسبة لي -

264
00:10:44,121 --> 00:10:46,080
.آمبر" صدقيني القصة فيها كل شيء"

265
00:10:46,123 --> 00:10:47,951
.فيها بنادق وجريمة وظلم

266
00:10:47,995 --> 00:10:51,607
هل تريدين كتابة قصة
عن إنقاذكِ لامرأة سوداء؟

267
00:10:51,651 --> 00:10:53,696
.لا ، القصة ليست عني

268
00:10:53,740 --> 00:10:57,395
لكن الهدف إنقاذها ، أليس كذلك؟

269
00:10:57,439 --> 00:11:00,877
من حياة السجن غير
.المشروع، بالتأكيد

270
00:11:00,921 --> 00:11:02,531
.لقد قطعت قضيبًا

271
00:11:02,574 --> 00:11:05,012
.هناك عواقب عندما تفعلين ذلك

272
00:11:05,055 --> 00:11:06,666
"أغرب من هنا "بيير

273
00:11:06,709 --> 00:11:10,974
القصة تفوح منها رائحة المنقذ الأبيض ، صحيح؟

274
00:11:11,932 --> 00:11:13,281
.بالتأكيد

275
00:11:13,324 --> 00:11:16,066
.لكن ربما نحن لا نفهم

276
00:11:16,110 --> 00:11:18,199
حسناً؟ لو كانت "توني" بيضاء

277
00:11:18,242 --> 00:11:20,331
لكنتِ لا زلت تحبين القصة ، أليس كذلك؟

278
00:11:20,375 --> 00:11:22,072
"صحيح ، لكن لو كانت "توني
"بيضاء فلن تكون في السجن

279
00:11:22,116 --> 00:11:24,727
هذا صحيح -
"آسفة "بيث -

280
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
لم تعجبني وجهات النظر -
وجهات النظر -

281
00:11:26,642 --> 00:11:29,833
منذ متى يجب أن تكون "فيونا" ساحرة
.تكتب عن الساحرات

282
00:11:29,833 --> 00:11:30,690
ما هذا بحق؟

283
00:11:30,733 --> 00:11:31,417
آسفة

284
00:11:31,417 --> 00:11:35,956
أرجوكِ أنك لم تساوي قصة جريمة
"أمريكية مع "رون ويزلي

285
00:11:35,999 --> 00:11:37,653
.حسنًا ، أنا آسفة يا رفاق

286
00:11:37,697 --> 00:11:42,136
لقد كنت أفعل هذا لفترة أطول
.بكثير منكم جميعًا ، وهذه فرصة كبيرة

287
00:11:42,179 --> 00:11:48,185
أشعر فقط أنه متى يمكننا أن نأخذ فرصة لكتابة
قصة رائعة ونعوض عن حياة إنسان أيضًا؟

288
00:11:48,229 --> 00:11:51,145
.لكن هذا هو عملنا في هذه الوظيفة

289
00:11:51,188 --> 00:11:53,495
.أو على الأقل لهذا عملتُ هنا

290
00:11:55,149 --> 00:11:57,499
حسناَ ولكن أرجوكِ

291
00:11:57,542 --> 00:11:59,631
.يا الله ، اجعليها قصيرة لمرة واحدة

292
00:11:59,675 --> 00:12:00,763
.شكراً لك

293
00:12:00,807 --> 00:12:02,243
انا احبكِ

294
00:12:02,286 --> 00:12:04,201
.لا تفعلي ذلك مرة أخرى

295
00:12:04,245 --> 00:12:05,725
.تمام

296
00:12:08,466 --> 00:12:10,947
أنتِ مدينة لي -
انا اسفة أنا مدينة لك -

297
00:12:23,830 --> 00:12:25,309
مرحباً

298
00:12:25,353 --> 00:12:27,137
."أنا "بيث بيرجس" جئتُ لرؤية "توني بليمبتون

299
00:12:27,181 --> 00:12:28,835
هل انت محامية؟

300
00:12:28,878 --> 00:12:31,011
.لا

301
00:12:31,054 --> 00:12:32,969
لا زيارات يوم الخميس
.إلا إذا كنتِ محامية

302
00:12:33,013 --> 00:12:34,928
.حسنًا ، أنا صحفية

303
00:12:34,971 --> 00:12:37,017
وأنا أعمل على قضية
"السيدة "بليمبتون

304
00:12:37,060 --> 00:12:39,323
.لذا بطريقة ما أنا مثل المحامية

305
00:12:39,367 --> 00:12:41,282
.هي ليست محامية

306
00:12:41,325 --> 00:12:43,327
.لستُ محامية بالضبط

307
00:12:43,371 --> 00:12:45,625
."انظري أنا بحاجة لرؤية "توني بليمبنون

308
00:12:45,625 --> 00:12:46,417
لا

309
00:12:46,461 --> 00:12:49,812
.لا أعتقد أنكِ تفهمين الوضع هنا

310
00:12:49,856 --> 00:12:51,161
.تلك المرأة بريئة

311
00:12:51,205 --> 00:12:52,815
هل تفهمين؟

312
00:12:52,859 --> 00:12:54,904
.لا زيارات يوم الخميس

313
00:12:54,948 --> 00:12:56,993
.حسنًا

314
00:12:57,037 --> 00:12:58,429
هل يمكنني الاتصال بها؟

315
00:12:58,473 --> 00:12:59,822
أو هل يمكنكِ أن تجعليها تتصل بي؟

316
00:12:59,866 --> 00:13:01,302
.هذه هي بطاقتي

317
00:13:02,172 --> 00:13:04,784
يا سيدة ، هل تفهمين كيف يعمل السجن؟

318
00:13:04,827 --> 00:13:07,395
.أعلم أن لديها حقوق

319
00:13:07,438 --> 00:13:10,137
لابد أن يكون
.هذا انتهاك لحقوقها

320
00:13:10,180 --> 00:13:11,529
هذا مضحك حقًا

321
00:13:11,573 --> 00:13:14,141
.هلا قلتِ ذلك مرة أخرى

322
00:13:14,184 --> 00:13:15,969
بالطريقة نفسها؟

323
00:13:16,012 --> 00:13:17,884
.أريد أن أتذكرها لأقولها للشباب

324
00:13:17,927 --> 00:13:20,669
.هيا استهزئي بي  وهدديني

325
00:13:20,712 --> 00:13:24,064
لن أغادر حتى أرى
توني بليمبتون" ، حسنًا؟"

326
00:13:24,107 --> 00:13:25,239
.هذا اعتصام

327
00:13:25,282 --> 00:13:27,284
.حتى تسمحين لي بالدخول

328
00:13:27,328 --> 00:13:30,897
.أنا سأبقى هنا غاضبة جداً

329
00:13:37,375 --> 00:13:46,292
ماركو: سأصل خلال 5 دقائق ماذا عنك؟
بيث: آسفة لقد علقتُ في مكان ما سآتي قريباً

330
00:13:49,567 --> 00:13:57,532
سوف آخذ للمرة الأولى جائزة رابطة الصحفيين
.في "كولورادو" وأنا أشعر بالتواضع

331
00:13:57,575 --> 00:14:02,624
وأتعهد بأن أستمر في تقديم
.القصص الأكثر أهمية لكم

332
00:14:04,887 --> 00:14:06,628
.كما كان والدي يقول في الجنة

333
00:14:06,671 --> 00:14:11,285
.من قلبي أقبلكم

334
00:14:11,328 --> 00:14:13,722
"شكرا لك على ذلك "تيسا
.....في اخبار اخرى

335
00:14:13,765 --> 00:14:15,680
.مرحباً مجدداً

336
00:14:15,724 --> 00:14:21,512
هل تعرفين إن أتى
أي صحفي آخر للزيارة؟

337
00:14:21,556 --> 00:14:24,472
....تيسا فلوريس"؟  إنها"

338
00:14:24,515 --> 00:14:28,476
تبدو جميلة في التلفزيون
.ولكن في الحقيقة رأسها كبير جدًا

339
00:14:36,049 --> 00:14:38,312
هل سمعت "بسوزان بورجيس"؟

340
00:14:38,355 --> 00:14:41,924
كتبت المذكرات الأكثر
"مبيعًا بعنوان "أعمال التفاني

341
00:14:41,968 --> 00:14:43,926
.عن أم عزباء في الثمانينيات

342
00:14:43,970 --> 00:14:47,147
كنوع من إعادة ابتكار
.مفهومنا للأمومة الحديثة

343
00:14:48,975 --> 00:14:51,151
.حسنًا ، أنا ابنتها

344
00:14:53,283 --> 00:14:56,417
.لا تقرئين كثيراً ، حسناً

345
00:15:02,945 --> 00:15:04,686
.خمس دقائق

346
00:15:10,779 --> 00:15:12,346
ابتعدا عني

347
00:15:12,389 --> 00:15:15,697
أنا مواطنة تدفع الضرائب
.لدي الحق في أن أكون هنا

348
00:15:15,740 --> 00:15:18,308
.لا تعودي إلى هنا

349
00:15:20,049 --> 00:15:22,530
.أريد استرداد ال 20 دولارًا

350
00:15:30,146 --> 00:15:31,974
يا رفاق ، أنا آسفة
.جداً لأنني تأخرت

351
00:15:32,018 --> 00:15:33,410
.رئيستي مجنونة تماماً

352
00:15:33,454 --> 00:15:35,586
مرحباً -
مرحياً -

353
00:15:35,630 --> 00:15:37,292
ماذا لا يوجد طاولة حتى الآن؟

354
00:15:37,292 --> 00:15:39,416
.لن يدعونا نجلس حتى نكون جميعاً هنا

355
00:15:39,460 --> 00:15:40,852
أجل -
يا إلهي -

356
00:15:40,896 --> 00:15:42,115
لماذا لم تخبرهم
أنني كنت في الحمام؟

357
00:15:42,158 --> 00:15:43,290
.حسنًا ، لأنك لم تكوني في الحمام

358
00:15:43,333 --> 00:15:45,727
حسنًا "بيث" قبل ان انسى

359
00:15:45,770 --> 00:15:47,555
لقد صنعت لك بعض
.الصور من ذلك اليوم

360
00:15:47,598 --> 00:15:49,992
شكراً -
أجل -

361
00:15:50,036 --> 00:15:53,213
.انظر إلى وجه "ايلي" الصغير

362
00:15:53,256 --> 00:15:55,998
.تشبهكما تماماً

363
00:15:56,042 --> 00:16:00,481
ماذا عن ما أخبرنا به ماركو أنكم
ستنتقلون إلى وايومنغ؟

364
00:16:00,524 --> 00:16:02,396
وايومنغ هي المكان الذي يذهب
.إليه البيض ليُقتلوا في الغابة

365
00:16:02,439 --> 00:16:03,527
نعم ، حسنًا -
نعم ، نحن لن ننتقل -

366
00:16:03,571 --> 00:16:05,007
إلى وايومنغ.  أليس كذلك حبيبي؟

367
00:16:05,051 --> 00:16:06,574
.حسنًا ، أعني أنّ كل شيء ممكن

368
00:16:06,617 --> 00:16:07,923
ليس من الممكن -
لقد قاموا للتو بوضع الوظيفة -

369
00:16:07,967 --> 00:16:09,403
.إنه ممكن

370
00:16:09,446 --> 00:16:11,100
هل تود العمل هناك؟ -
بالطبع -

371
00:16:11,144 --> 00:16:13,842
لا. هذا هو السبب في
.أننا لا نفكر فيه بجدية

372
00:16:13,885 --> 00:16:14,500
أجل

373
00:16:14,500 --> 00:16:17,411
...بجانب أنني حصلت على قصة كبيرة جديدة

374
00:16:17,454 --> 00:16:19,413
هذا شيء عظيم -
أجل -

375
00:16:19,456 --> 00:16:21,154
.انتظري عزيزتي

376
00:16:21,197 --> 00:16:22,807
بجد هذه المرة؟

377
00:16:22,851 --> 00:16:24,853
.ماذا؟  نعم بجد هذه المرة

378
00:16:24,896 --> 00:16:26,246
.لقد عادت

379
00:16:26,289 --> 00:16:28,030
.عفوا يا آنسة كلنا هنا

380
00:16:28,074 --> 00:16:31,164
.جيد  اتبعوني

381
00:16:31,207 --> 00:16:33,079
حسناً

382
00:16:34,689 --> 00:16:36,299
يا رفاق

383
00:16:36,343 --> 00:16:37,518
.سيستغرق هذا ثانية واحدة

384
00:16:37,561 --> 00:16:38,998
"لا "بيث" لا لا "بيث -
ثانية واحدة -

385
00:16:39,041 --> 00:16:40,042
ثانية واحدة -
"بيث" "بيث" -

386
00:16:40,086 --> 00:16:41,478
. لا لا لا.  أنا جائع جدا

387
00:16:44,264 --> 00:16:46,657
.لقد ذهبت إلى الحمام فقط

388
00:16:46,701 --> 00:16:48,268
.قد يتم تسجيله ومراقبته

389
00:16:48,311 --> 00:16:50,922
لقبول هذه المكالمة
.اضغط على واحد أو قل نعم

390
00:16:50,966 --> 00:16:52,533
نعم -
الآن -

391
00:16:52,576 --> 00:16:54,056
.نعم نعم نعم

392
00:16:56,058 --> 00:16:59,192
مرحبًا ، "طوني" هل أنتِ هناك؟

393
00:16:59,235 --> 00:17:00,802
مرحبًا ، ما الذي
تعتقدين أنكِ تفعلينه بحق الجحيم؟

394
00:17:00,845 --> 00:17:02,543
تنظيم احتجاج أو شيء كهذا؟

395
00:17:02,586 --> 00:17:04,327
.نعم ، أنا متأكدة من ذلك

396
00:17:04,371 --> 00:17:06,764
قلتُ لهم إنني لن أغادر
.حتى يتركونا نتحدث

397
00:17:06,808 --> 00:17:08,418
.أيها الفاشيون اللعينون

398
00:17:08,462 --> 00:17:09,550
.أتمنى أن تأكلوا قاذوراتكم

399
00:17:09,593 --> 00:17:11,160
انظري -
أسفة ليس أنتِ -

400
00:17:11,204 --> 00:17:13,032
.أنا مراقبة الآن

401
00:17:13,075 --> 00:17:15,208
إذا كنتِ تريدين مساعدتي
.فاتركيني وحدي

402
00:17:15,251 --> 00:17:16,992
طوني" اسمعي"

403
00:17:17,036 --> 00:17:21,431
أعلم أن المرة الأولى التي التقينا فيها
كانت... كانت غريبة ، وأنا آسفة جدًا لذلك

404
00:17:21,475 --> 00:17:22,563
...لكن أنا

405
00:17:22,606 --> 00:17:24,608
كنت أغوص في قضيتكِ

406
00:17:24,652 --> 00:17:27,785
....وأقوم بواجبي المنزلي و

407
00:17:27,829 --> 00:17:30,353
اسمعي لقد ذهبتُ إلى منزلكِ

408
00:17:30,397 --> 00:17:33,008
منزلي؟ -
أجل -

409
00:17:33,052 --> 00:17:35,619
.قابلت "وايت" وأخبرني بالكثير

410
00:17:35,663 --> 00:17:38,231
أعني "مايل هاي لينسيس"؟

411
00:17:38,274 --> 00:17:39,493
.نعم ، إنها جبهة

412
00:17:39,536 --> 00:17:40,711
.نعم ، من الواضح

413
00:17:40,755 --> 00:17:42,365
.ووجدتُ مجموعة من البنادق

414
00:17:42,409 --> 00:17:44,411
.من الواضح أنها غير قانونية

415
00:17:44,454 --> 00:17:46,108
.نعم  إنه تاجر سلاح أخبرتك

416
00:17:46,152 --> 00:17:48,067
.أعلم ، أعلم أنكِ فعلتِ ذلك

417
00:17:48,110 --> 00:17:49,633
...وأنا فقط

418
00:17:49,677 --> 00:17:51,766
.أردتُ فقط أن أقول إنني أصدقك

419
00:17:51,809 --> 00:17:55,378
.وقصتك أعرف كيف أحكيها

420
00:17:55,422 --> 00:17:58,860
.أعرف كيف أكتبها حتى تحصلين على البراءة

421
00:17:58,903 --> 00:18:00,383
.انا بريئة

422
00:18:00,427 --> 00:18:01,776
.نعم ، لكن العالم لا يعرف ذلك

423
00:18:01,819 --> 00:18:04,300
"بيث" -
استمعي يمكنني أن أفعل ذلك -

424
00:18:04,344 --> 00:18:05,519
.أعلم أنني أستطيع

425
00:18:05,562 --> 00:18:06,607
.أنا حقا يمكن أن أفعل هذا

426
00:18:06,650 --> 00:18:09,740
."بيث" أعطيتُ القصة "لتيسا"

427
00:18:09,784 --> 00:18:11,220
.اللعنة

428
00:18:11,264 --> 00:18:13,962
.أعني أن لديها جمهور أكبر

429
00:18:15,659 --> 00:18:20,055
كيف تحظى محطة أخبار دنفر المحلية
بجمهور أكبر من شبكة الويب العالمية؟

430
00:18:20,099 --> 00:18:22,884
.ولديها مصداقية أكبر

431
00:18:22,927 --> 00:18:24,625
ماذا قالت لك؟

432
00:18:24,668 --> 00:18:26,105
."أنه تم طردك من "الكرونيكال

433
00:18:26,148 --> 00:18:28,933
.لأنك أخطأت في استشهاد الناس

434
00:18:28,977 --> 00:18:31,153
كتبتِ أشياءً لم يقولوها -
لا -

435
00:18:31,197 --> 00:18:34,852
كانت تلك ادعاءات كاذبة
.أدلى بها محتال كاذب

436
00:18:34,896 --> 00:18:37,290
أٌدنتِ ظلماً، فهمتِ؟

437
00:18:37,333 --> 00:18:39,379
أنت من بين كل الناس
.يجب أن تفهمي ذلك

438
00:18:39,422 --> 00:18:42,208
طوني" أرجوكِ"

439
00:18:42,251 --> 00:18:43,905
.أنتِ تتخذين القرار الخاطئ

440
00:18:43,948 --> 00:18:46,125
.أعرف "تيسا فلوريس" هي حقيرة

441
00:18:46,168 --> 00:18:48,257
.أجل ، لكننا نشاهدها هنا كل ليلة

442
00:18:48,301 --> 00:18:50,520
.وعندما تتحدث يستمع الناس

443
00:18:50,564 --> 00:18:52,479
.انهم يصدقونها

444
00:18:54,742 --> 00:18:56,613
أريد فقط أن أعود مع طفلتي

445
00:18:56,657 --> 00:18:59,181
.وتيسا" هي أفضل فرصة لي"

446
00:19:00,182 --> 00:19:02,141
إذاً ، انتهى الأمر؟

447
00:19:02,184 --> 00:19:05,535
انظري ، إذا حصلتِ يوماً ما على
ذاك الوشم أخبريني اتفقنا؟

448
00:19:07,146 --> 00:19:08,190
.تم إنهاء مكالمتك

449
00:19:08,234 --> 00:19:10,627
.وداعاً

450
00:19:35,261 --> 00:19:37,132
.لقد سرقت هذه من طاولة

451
00:19:37,176 --> 00:19:39,961
لم يتم لمسهم -
"شكراً "ماركو -

452
00:19:41,223 --> 00:19:43,182
عمل طارئ

453
00:19:43,225 --> 00:19:45,314
آسفة

454
00:19:47,142 --> 00:19:49,057
.مرحبا ، معذرة

455
00:19:49,100 --> 00:19:51,364
.سنأخذ فقط طاولة لثلاثة أشخاص

456
00:19:55,933 --> 00:20:01,504
لكن في بلد تتعرض
...فيه الصحافة للاعتداء

457
00:20:01,548 --> 00:20:07,728
وحيث لم تعد الوسائط المرئية موضوعية
ولكن بدلاً من ذلك متحيزة

458
00:20:07,771 --> 00:20:13,037
نحن كلنا هنا في هذه القاعة
آخر خط دفاع عن هذه الأمة

459
00:20:13,081 --> 00:20:16,780
.ضد التلاعب الشائن بالحقيقة

460
00:20:16,824 --> 00:20:23,222
هذه الجائزة لكم جميعًا في الخطوط
.الأمامية ، تتحدث بالحقيقة للقوة

461
00:20:23,265 --> 00:20:26,834
.فقط اعلموا أنني أراكم

462
00:20:26,877 --> 00:20:30,446
.أراكم

463
00:20:32,753 --> 00:20:35,321
.شكرا لكم

464
00:20:41,283 --> 00:20:43,764
...مرحبًا ، هل يمكنني الحصول على

465
00:20:43,807 --> 00:20:46,070
مرحباً

466
00:20:46,114 --> 00:20:48,334
.لطيف جداً

467
00:20:48,377 --> 00:20:52,207
ما الذي تفعلينه هنا؟

468
00:20:52,251 --> 00:20:55,689
.أجلبُ مشروباً

469
00:20:55,732 --> 00:20:59,606
تيسا فلوريس" تأخذ"
.الجائزة إلى المنزل

470
00:20:59,649 --> 00:21:01,129
.إلى أي مدى انحدرنا

471
00:21:01,172 --> 00:21:03,262
.حسنًا بعضنا لم ينحدر

472
00:21:03,305 --> 00:21:05,307
لقد تم الايقاع بنا -
لا تبدأي ذلك -

473
00:21:05,351 --> 00:21:07,570
لا تحاولي تكرار ذلك -
فقط اعترف بذلك -

474
00:21:07,614 --> 00:21:09,572
أريد أن أستعيد سمكتى -
لماذا؟ -

475
00:21:09,616 --> 00:21:13,576
حتى ترميها في المرحاض بمجرد
أن تتوقف عن فعل ما تريده؟

476
00:21:13,620 --> 00:21:15,752
."أريد استعادة سمعتي يا "رافي

477
00:21:15,796 --> 00:21:19,800
لا أفترض أنها موضوعة في حوض
في مكتبك؟

478
00:21:19,843 --> 00:21:22,368
"إنه سمكة "ذيل السيف الأحمر الاستوائية
."يا "بيث

479
00:21:22,411 --> 00:21:24,544
.تحتاج إلى نوع طعام محدد للغاية

480
00:21:24,587 --> 00:21:26,981
.أنا لم آخذ سمكتك

481
00:21:28,199 --> 00:21:33,335
انظري هناك متجر للحيوانات
"الأليفة في شارع رقم 26 ،اسألي عن "بيت

482
00:21:35,946 --> 00:21:40,081
.وتذكري أنكِ غاضبة مني وليس من السمك

483
00:21:43,389 --> 00:21:46,261
هل يمكنني الحصول على مشروب لعين؟

484
00:21:46,305 --> 00:21:48,089
لو سمحت؟

485
00:21:54,922 --> 00:22:01,189
انظري لحالك
.متوترة في ليلتي الكبيرة

486
00:22:05,149 --> 00:22:07,761
هل هذا بسبب "طوني"؟

487
00:22:07,804 --> 00:22:09,806
.ليس خطأي أنها تفكر بشكل منطقي

488
00:22:09,850 --> 00:22:11,852
.أنتِ فقط تستخدمينها

489
00:22:11,895 --> 00:22:14,855
أنا أستخدمها؟
.أنا أستخدمها يا إلهي

490
00:22:14,898 --> 00:22:18,728
ما الذي تحاولين فعله؟ 
هل تحاولين... انقاذ روحها الثمينة؟

491
00:22:18,772 --> 00:22:22,906
إنها ليست فقط واحدة أخرى من مجرمي
.الاباحيات لتزيدي بها عدد معجبيكِ المنحرفين

492
00:22:22,950 --> 00:22:25,561
.لا تخبريني كيف أقوم بعملي

493
00:22:25,605 --> 00:22:27,694
كان لديكِ الكثير من الفرص -
حسناً -

494
00:22:27,737 --> 00:22:30,871
حسناً -
حسناً حسناً -

495
00:22:30,914 --> 00:22:34,048
فقط من فضلك ابحثي
."بشأن "وايت" و"لينيس

496
00:22:34,091 --> 00:22:35,919
.ستجدين الكثير هناك

497
00:22:35,963 --> 00:22:39,096
قد تكون دليلاً لاعادة
.فتح القضية

498
00:22:39,140 --> 00:22:45,842
شكرًا لكِ ،لكنني أفضل حقًا أن أتخطى
.فصلك الدراسي ذو الجودة العالية الآن

499
00:22:45,886 --> 00:22:48,367
لماذا لا تتفرجي على هذه 
.بينما أقوم بالتبول

500
00:22:48,410 --> 00:22:51,761
.تعرفي على صديق قديم

501
00:23:57,131 --> 00:23:58,262
...أه ، مرحبًا بك في

502
00:23:58,306 --> 00:23:59,438
ماذا يمكن أن أجلبَ لكم؟

503
00:23:59,481 --> 00:24:00,569
هل يمكنكَ الاتصال برقم بالطوارئ؟

504
00:24:00,613 --> 00:24:02,484
.هناك مختل يتبعني

505
00:24:04,486 --> 00:24:06,227
اي شئ اخر؟

506
00:24:06,270 --> 00:24:07,489
عفوا سيدتي

507
00:24:07,533 --> 00:24:08,795
هل من شيء آخر؟ -
لا -

508
00:24:08,838 --> 00:24:09,970
.اللعنة على هذا

509
00:24:19,327 --> 00:24:21,851
اللعنة -
انظري لسيارتي اللعينة -

510
00:24:21,895 --> 00:24:24,811
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

511
00:24:25,768 --> 00:24:28,336
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

512
00:24:28,379 --> 00:24:30,120
.لقد تتبعتني

513
00:24:30,164 --> 00:24:32,514
لقد وجدتني وتتبعتني؟

514
00:24:32,558 --> 00:24:34,516
خمن ماذا يا جورج لقد اخترتَ
.وقتًا سيئاً لتتبعني

515
00:24:34,560 --> 00:24:36,257
اخرسي

516
00:24:36,300 --> 00:24:38,477
إن كنتَ بحاجة إلى شاهد
.فقد رأيتُ كل شيء

517
00:24:38,520 --> 00:24:39,695
.من الواضح أنها مجنونة

518
00:24:39,739 --> 00:24:41,305
.لا عليك، كل شيء تحت السيطرة

519
00:24:41,349 --> 00:24:43,090
شكرا لك سيدي
.أنا لست مجنونة إنه مجرم

520
00:24:43,133 --> 00:24:44,708
اتصل بالشرطة

521
00:24:44,708 --> 00:24:45,788
.قلتُ اخرسي اللعنة

522
00:24:45,832 --> 00:24:47,442
أنتَ تعرف حقًا كيف تختارهم
أليس كذلك يا "جورج"؟

523
00:24:47,486 --> 00:24:48,878
أي شيء بي جعلك تقول

524
00:24:48,922 --> 00:24:50,576
"سأعطيها وقتاً عصيباً"

525
00:24:50,619 --> 00:24:52,360
ماذا كان؟ -
أيتها السيدة -

526
00:24:52,403 --> 00:24:54,275
أخفضي صوتكِ اللعين -
كيف ابدو مثير للشفقة؟ -

527
00:24:54,318 --> 00:24:56,059
فهمتها  لقد أوضحت وجهة نظرك -
يا إلهي اخرسي -

528
00:24:56,103 --> 00:25:00,281
.أنا امرأة مثيرة للشفقة بلا فائدة

529
00:25:00,324 --> 00:25:02,875
.من الأفضل أن تهدأي أيتها السيدة

530
00:25:02,875 --> 00:25:03,153
لماذا؟

531
00:25:03,197 --> 00:25:04,590
لماذا؟

532
00:25:04,633 --> 00:25:08,507
حتى أستطيع أن أمضي حياتي في انجاب
الأطفال وكتابة قصص ساحرة في "تيتون"؟

533
00:25:08,550 --> 00:25:11,422
.افعلها واقتلني اعمل لي معروفا

534
00:25:11,466 --> 00:25:13,512
.حسنا سأفعل

535
00:25:13,555 --> 00:25:15,557
ابتعد عني.

536
00:25:15,601 --> 00:25:17,690
.اركبي السيارة اللعينة

537
00:25:19,605 --> 00:25:20,606
ماذا ، سوف تقتلني حقًا؟

538
00:25:20,649 --> 00:25:21,737
.اسكتي

539
00:25:21,781 --> 00:25:23,478
.اسكتي

540
00:25:23,522 --> 00:25:26,916
.لا تدفعيني ، فهمتِ؟ لا تدفعيني

541
00:25:26,960 --> 00:25:30,877
لا أحد يدفعني فهمتِ؟

542
00:25:33,619 --> 00:25:35,577
.فهمت

543
00:25:35,621 --> 00:25:39,059
...هل ستقوم حقاً -
اخرسي -

544
00:25:51,201 --> 00:25:56,598
.أنا هنا لأخبركِ بان تبتعدي

545
00:25:56,642 --> 00:25:58,687
...حسناً ، لكنك كنت

546
00:25:58,731 --> 00:26:01,298
...ذاك اليوم ما رأيتِ فيه

547
00:26:01,342 --> 00:26:05,825
لم أرَ أي شيء -
انسي ما رأيته -

548
00:26:05,868 --> 00:26:08,479
.فهمتِ؟ لم تري شيئًا

549
00:26:08,523 --> 00:26:11,787
.ولم تسمعي شيئًا ، لأنك لم تكوني هناك أبدًا

550
00:26:11,831 --> 00:26:13,397
حسنا؟

551
00:26:13,441 --> 00:26:17,097
لا تأتي مرة أخرى ولا مزيد
.من البرامج التلفزيونية أو الكاميرات

552
00:26:17,140 --> 00:26:19,403
.لا نريد أياً من هذا

553
00:26:19,447 --> 00:26:21,188
حسنا؟

554
00:26:22,145 --> 00:26:24,060
."أريد أن أسمعكِ تقولين "حسنًا

555
00:26:24,104 --> 00:26:26,208
...أولاً تخبرني ألا أتحدث والآن تريد

556
00:26:26,208 --> 00:26:26,410
"قولي "حسنًا

557
00:26:26,454 --> 00:26:27,977
.حسناً

558
00:26:29,892 --> 00:26:32,416
.اللعنة أنتِ جميلة

559
00:26:32,460 --> 00:26:34,723
.أنا حقاً سكرانة اليوم

560
00:26:34,767 --> 00:26:37,204
اخرسي اللعنة أنتِ
.تعلمين أنكِ جميلة جدًا

561
00:26:37,247 --> 00:26:39,554
.اللعنة

562
00:26:40,860 --> 00:26:42,426
هل أنتَ بخير؟

563
00:26:45,647 --> 00:26:49,651
.فقط ابتعدي عنا

564
00:26:49,695 --> 00:26:52,698
فهمتِ؟

565
00:27:24,251 --> 00:27:26,383
.لا يمكنكِ أن تمضي مع تيسا

566
00:27:26,427 --> 00:27:28,081
.يا إلهي "بيث"  لقد انتهينا من هذا

567
00:27:28,124 --> 00:27:29,822
.إنها مصاصة دماء

568
00:27:29,865 --> 00:27:34,653
ستستخدمك للحصول على تقييم عالي ولكي تجلبَ
.الاهتمام لتحسن حياتها المهنية

569
00:27:34,696 --> 00:27:39,614
وبعد ذلك عندما تحصل على ما تريد
.ستسحب أنيابها من رقبتكِ وتترككِ تتعفنين هنا

570
00:27:39,658 --> 00:27:40,746
.أحاول مساعدتكِ

571
00:27:40,789 --> 00:27:42,530
أم أنكِ تحاولين مساعدة نفسك؟

572
00:27:42,573 --> 00:27:44,140
كيف اعرف انك لا تتلاعبين بي؟

573
00:27:44,184 --> 00:27:45,838
حسنًا ، كيف أعرف أنكِ لستِ قاتلة؟

574
00:27:45,881 --> 00:27:48,405
لقد اتخذتُ قراري -
حسناً انتظري -

575
00:27:50,103 --> 00:27:51,974
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

576
00:27:52,018 --> 00:27:53,889
ماذا ...؟

577
00:27:53,933 --> 00:27:55,804
ماذا؟

578
00:27:59,155 --> 00:28:01,854
هل هذه...؟

579
00:28:01,897 --> 00:28:04,334
ليلى؟

580
00:28:06,859 --> 00:28:09,600
.طفلتي

581
00:28:09,644 --> 00:28:11,515
أين هي؟

582
00:28:11,559 --> 00:28:15,432
يمكنني إعادتك إلى ليلى
...أنا فقط

583
00:28:15,476 --> 00:28:17,565
.أحتاج قصتك

584
00:28:19,523 --> 00:28:21,874
من أنت بحق الجحيم؟

585
00:28:21,917 --> 00:28:24,615
.أنا فقط أريد أن أعيدكِ إلى المنزل

586
00:28:36,845 --> 00:28:39,413
.اللعنة.  اللعنة

587
00:28:42,942 --> 00:29:18,733
<font color="#ff8000">ترجمة وتعديل
ملهم أحمد
mulham.ahmad@hotmail.com</font>

