﻿1
00:00:08,508 --> 00:00:10,636
‫"(نيت جايكوبز) كان مغرماً"

2
00:00:12,013 --> 00:00:14,141
‫"لم يعرف كيف حدث ذلك"

3
00:00:15,059 --> 00:00:17,103
‫"ولم يعرف سبب حدوثه"

4
00:00:19,064 --> 00:00:23,320
‫"لكن كان بإمكانه أن يشعر به فحسب
‫وكان ذلك الشعور جميلاً جداً"

5
00:00:25,615 --> 00:00:29,537
‫- "لكنه كان معقداً"
‫- علينا نقله إلى مستشفى

6
00:00:33,667 --> 00:00:35,879
‫- ها نحن أولاء
‫- إنه ثقيل جداً

7
00:00:36,004 --> 00:00:38,924
‫- افتح الباب يا أخي
‫- إنه غير موصد، افتحه فحسب

8
00:00:39,091 --> 00:00:42,346
‫سننقله إلى المستشفى
‫أسرعوا رجاءً، لنفتح الباب

9
00:00:48,980 --> 00:00:53,778
‫"ما الذي ميز (كاسي هاورد)
‫وجعل (نيت) يستسلم كلياً؟"

10
00:00:54,738 --> 00:00:57,116
‫"مع (مادي)، كان الأمر لعبة دائماً"

11
00:00:58,952 --> 00:01:00,913
‫"أما (كاسي) فكانت العكس"

12
00:01:03,208 --> 00:01:07,213
‫"كان يعرف أنه لم يكن مثالياً
‫وأنه يعاني من بعض المشكلات"

13
00:01:07,630 --> 00:01:12,303
‫"لكن ربما كان سبب تلك المشكلات
‫هو أن (مادي) أظهرت أسوأ ما فيه"

14
00:01:12,971 --> 00:01:16,809
‫"وربما لو أنه قابل (كاسي)
‫عندما كان في السنة الثانية بدلاً من (مادي)..."

15
00:01:17,769 --> 00:01:19,939
‫"لأظهرت هي أفضل ما فيه"

16
00:01:21,190 --> 00:01:23,694
‫"كيف كان له أن يتغاضى عنها؟"

17
00:01:24,403 --> 00:01:26,197
‫"ويستهين بها؟"

18
00:01:29,577 --> 00:01:31,830
‫"فهي كانت تجسد كل ما قد تريده في المرأة"

19
00:01:48,436 --> 00:01:53,109
‫"كان يعرف أن الوقت سابق لأوانه ليجزم
‫لكنه كان يتخيل إمضاء حياته معها"

20
00:01:53,651 --> 00:01:56,781
‫أريد أن أشعر بك داخلي

21
00:01:57,365 --> 00:01:59,868
‫"كان في دياره وواقعاً في الحب"

22
00:02:08,338 --> 00:02:10,674
‫"كانت بديهية وعاطفية"

23
00:02:13,929 --> 00:02:16,349
‫"كانت حساسة وضعيفة"

24
00:02:19,478 --> 00:02:22,357
‫"كانت امرأة قوية وذات نفوذ"

25
00:02:34,290 --> 00:02:37,002
‫لا أريد أن أشعرك بالغرابة
‫لتبتعدي عني أو ما شابه

26
00:02:37,837 --> 00:02:40,674
‫لكن يمكنني تخيل إنشاء عائلة معك

27
00:02:47,642 --> 00:02:50,103
‫"بدأ (نيت) يتساءل ما إن أصيب بضرر في الدماغ"

28
00:02:50,270 --> 00:02:51,897
‫أيمكنك سماعي؟

29
00:02:52,064 --> 00:02:53,817
‫"كيف كان ليعرف؟"

30
00:02:55,444 --> 00:02:57,947
‫"عرف أنه يمكنه أن يكون أفضل من أبيه"

31
00:03:00,242 --> 00:03:03,496
‫- "فهو ما كان ليسيء لطفله كما أساء له والده"
‫- "ماذا تتوقعين وأنتِ حامل"

32
00:03:06,042 --> 00:03:08,670
‫"وكما أساء جده لوالده"

33
00:03:09,296 --> 00:03:10,882
‫إلهنا العظيم...

34
00:03:11,507 --> 00:03:13,844
‫"أنت المصدر الوحيد للصحة والشفاء"

35
00:03:15,096 --> 00:03:17,182
‫هل يمارس والدك التمارين كل يوم؟

36
00:03:22,189 --> 00:03:26,486
‫"باستثناء أن والده كان غبياً جداً
‫كان يعجز عن التحكم بنفسه"

37
00:03:26,695 --> 00:03:28,990
‫"أريد أن تنتهي بوجود لساني داخل مؤخرتك"

38
00:03:29,115 --> 00:03:30,617
‫"تباً!"

39
00:03:30,867 --> 00:03:33,621
‫"وعرّض كل ما عملت العائلة لأجله للخطر"

40
00:03:33,871 --> 00:03:36,750
‫هل تريد الأم المستقبلية أن تسبح؟

41
00:03:42,091 --> 00:03:47,139
‫"أحياناً، كان يتمنى أن يموت والده
‫بنوبة قلبية مفاجئة..."

42
00:03:50,352 --> 00:03:52,104
‫"ويتحرر منه"

43
00:03:53,606 --> 00:03:56,110
‫"لكن لم يكن هناك مغزى من تخيل الحياة
‫مع (كاسي)"

44
00:03:56,235 --> 00:03:58,530
‫"وهو يعرف أن ذلك القرص بحوزة (مادي)"

45
00:04:21,353 --> 00:04:22,729
‫تباً!

46
00:04:24,607 --> 00:04:26,944
‫"ماذا لو كان بمقدوره العودة للبداية؟"

47
00:04:27,903 --> 00:04:29,697
‫"ماذا كان سيتمنى؟"

48
00:04:30,198 --> 00:04:33,744
‫"إلى أين كانت لتؤول الأمور؟
‫من كان ليكون هو؟"

49
00:04:34,579 --> 00:04:36,749
‫فيك نجد السكينة

50
00:04:42,131 --> 00:04:43,508
‫آمين

51
00:04:45,052 --> 00:04:47,054
‫أيتها الممرضة، أيتها الممرضة!

52
00:04:47,805 --> 00:04:49,266
‫أيتها الممرضة!

53
00:04:50,225 --> 00:04:51,727
‫يا إلهي!

54
00:04:53,563 --> 00:04:55,149
‫أيها القذر اللعين

55
00:05:52,101 --> 00:05:54,605
‫"كان اليوم الدراسي الأول بعد إجازة رأس السنة"

56
00:05:55,940 --> 00:05:58,777
‫"وأخيراً أصبح لدي كل ما كنت أتمناه"

57
00:06:16,843 --> 00:06:18,929
‫أنت مثل الحلم

58
00:06:19,096 --> 00:06:23,269
‫- لم أعرف أنك رومانسية هكذا، (رو)
‫- ماذا عساي أقول؟

59
00:06:28,401 --> 00:06:31,864
‫"تباً، نسيت تماماً أنه يرتاد مدرستنا"

60
00:06:32,156 --> 00:06:35,994
‫- أحبك
‫- "إن تفوه هذا الأحمق بشيء عن تعاطي المخدرات"

61
00:06:36,161 --> 00:06:38,456
‫"فسأنحر عنقه في الساحة حرفياً"

62
00:06:40,208 --> 00:06:43,171
‫- (رو)
‫- نعم؟

63
00:06:43,546 --> 00:06:47,176
‫- قلت أنا أحبك
‫- وأنا أحبك أيضاً

64
00:06:47,468 --> 00:06:49,596
‫كنت شاردة الذهن لوهلة

65
00:06:50,014 --> 00:06:52,642
‫- "أرجوك يا إلهي، لا تفسد حياتي"
‫- (رو)

66
00:06:52,809 --> 00:06:54,603
‫- مرحباً
‫- ماذا يحدث؟

67
00:06:54,728 --> 00:06:56,522
‫- مرحباً
‫- مرحباً

68
00:06:56,648 --> 00:06:58,108
‫لا شيء

69
00:06:58,442 --> 00:07:01,279
‫- أنا (جولز)
‫- آسفة، هذه (جولز)

70
00:07:01,905 --> 00:07:03,907
‫مرحباً، أنا (إليوت)، سررت بلقائك

71
00:07:04,074 --> 00:07:08,455
‫آسفة، التعريف بالآخرين عادة ما يكون غامراً و...

72
00:07:09,039 --> 00:07:13,379
‫ومضنياً، بالنسبة إلي على الأقل

73
00:07:15,548 --> 00:07:17,760
‫كيف تعرفت على (إليوت)؟

74
00:07:18,761 --> 00:07:20,680
‫تقابلنا في حفلة رأس السنة

75
00:07:24,853 --> 00:07:28,983
‫اللعنة، نعم، نعم، ذلك ما حدث، حفلة رأس السنة

76
00:07:29,150 --> 00:07:32,238
‫تقابلنا هناك

77
00:07:35,117 --> 00:07:37,954
‫- (جولز) حبيبتي
‫- يا للعجب

78
00:07:38,913 --> 00:07:41,667
‫- لم أكن أعرف أنك...
‫- في علاقة؟

79
00:07:41,959 --> 00:07:46,966
‫"الشيء الآخر الذي أتمنى لو كان بإمكاني ذكره هو
‫أني أمضيت الأيام الماضية بالتسكع مع (إليوت)"

80
00:07:50,054 --> 00:07:53,976
‫"وذلك كان رائعاً لأنه يجني الكثير من المال
‫من بيع أجزاء من مقطوعات موسيقية عبر الإنترنت"

81
00:07:54,101 --> 00:07:56,145
‫"واشترينا الكثير من المخدرات"

82
00:08:01,903 --> 00:08:06,409
‫سررت بلقائك و... سأراك لاحقاً يا (رو)

83
00:08:06,993 --> 00:08:09,455
‫- سررت بلقائك
‫- أحبك، وداعاً

84
00:08:12,125 --> 00:08:14,963
‫"تباً، هل أنا فقط شعرت بذلك
‫أم أن الأمر كان غريباً جداً؟"

85
00:08:15,129 --> 00:08:16,882
‫كان ذلك غريباً

86
00:08:20,345 --> 00:08:22,556
‫- مرحباً، (كاس)
‫- مرحباً، (جولز)

87
00:08:22,890 --> 00:08:26,395
‫"منذ حفل الشتاء الراقص
‫تعرضت (كاسي) لاضطراب اكتئابي جزئي"

88
00:08:29,274 --> 00:08:31,026
‫متى استحميت آخر مرة؟

89
00:08:31,151 --> 00:08:33,530
‫"متى ستنظفين ناحيتك من الغرفة؟"

90
00:08:35,824 --> 00:08:38,578
‫مهلاً، هل كنت عزباء يوماً؟

91
00:08:40,706 --> 00:08:42,667
‫كنت أقرأ مقالة عن التعفف

92
00:08:42,792 --> 00:08:46,798
‫وكيف أن الامتناع عن المضاجعة
‫يُعتبر رحلة روحية

93
00:08:46,923 --> 00:08:48,300
‫صحيح

94
00:08:48,425 --> 00:08:54,892
‫قارنها الكاتب بنذور الرهبان لالتزام الصمت
‫وأظن أنها ستكون رحلتي خلال السنة القادمة

95
00:08:55,226 --> 00:08:57,854
‫أيتها القذرة، لا أصدق أي كلمة مما تتفوهين به

96
00:08:57,980 --> 00:09:01,234
‫- لماذا؟
‫- لأنك تحبين أن تكوني محبوبة

97
00:09:01,359 --> 00:09:05,782
‫إذن... كيف يمكنني تصويب ذلك؟

98
00:09:07,326 --> 00:09:10,830
‫لا أعرف، عندما تريدين قول "نعم"
‫قولي "لا" فحسب

99
00:09:11,707 --> 00:09:13,960
‫أتريدين توصيلة إلى هذه الحفلة؟

100
00:09:15,044 --> 00:09:17,214
‫أتريدين الذهاب إلى الحمام؟

101
00:09:18,424 --> 00:09:21,345
‫أيمكنك فعل هذا من دون إخبار أحد؟

102
00:09:24,140 --> 00:09:25,517
‫نعم

103
00:09:36,157 --> 00:09:38,869
‫"لكنها كانت ثملة، ليست ثملة جداً"

104
00:09:40,538 --> 00:09:43,959
‫"لكنها ما كانت لتقول "نعم" قط
‫لو أن (مادي) و(نيت) كانا ما يزالان معاً"

105
00:09:45,711 --> 00:09:47,797
‫"لأن ذلك كان ليكون لا يُغتفر"

106
00:09:49,592 --> 00:09:51,469
‫"فـ(مادي) كانت صديقتها الحميمة"

107
00:10:00,815 --> 00:10:03,193
‫هل عدت للتو من المستشفى؟

108
00:10:14,709 --> 00:10:16,545
‫"(مادي) جافاها النوم"

109
00:10:16,754 --> 00:10:19,382
‫"ولو كانت صادقة تماماً مع نفسها"

110
00:10:19,633 --> 00:10:22,219
‫"فلقد أرادت أن تكون في سرير المستشفى
‫مع (نيت)"

111
00:10:37,156 --> 00:10:40,661
‫"(نيت): أشكرك على الاعتناء بي
‫أحبك دائماً وإلى الأبد"

112
00:10:46,002 --> 00:10:48,422
‫(ليكسي)، أين عقار (تايلينول) المسكن؟

113
00:10:49,214 --> 00:10:51,426
‫هل تلك دماء (نيت) على ساقك؟

114
00:10:52,219 --> 00:10:54,263
‫لماذا لم تغسليها؟

115
00:11:22,802 --> 00:11:26,140
‫أرسل لي (نيت) أجمل رسالة نصية صباح اليوم

116
00:11:29,269 --> 00:11:31,814
‫حقاً؟ ماذا قال فيها؟

117
00:11:37,322 --> 00:11:39,324
‫ذلك لطيف جداً

118
00:11:40,701 --> 00:11:44,582
‫نعم، أعرف أنه شخص مريع
‫لكني محتارة جداً

119
00:11:45,291 --> 00:11:48,796
‫- متى ستنهين المكالمة؟
‫- لماذا تهتم؟

120
00:11:49,255 --> 00:11:51,424
‫لأنني أريد محادثتك

121
00:11:53,135 --> 00:11:58,142
‫(كاس)، سأتسكع مع صديقي الحميم (ثيو)
‫وسأتصل بك لاحقاً

122
00:11:58,309 --> 00:12:00,186
‫حسناً، حسناً، وداعاً

123
00:12:04,400 --> 00:12:06,695
‫"مجالسة الأطفال لم تكن خيارها الأول كوظيفة"

124
00:12:06,820 --> 00:12:08,364
‫لقد فزنا!

125
00:12:08,656 --> 00:12:10,909
‫أنا آسفة، لكن الفتيات بعمر 17 عاماً
‫لا يمكنهن التبرع بالبويضات

126
00:12:11,159 --> 00:12:13,162
‫ذلك تخلف تام

127
00:12:14,372 --> 00:12:16,458
‫"لكنها أحبت الصبي الذي جالسته"

128
00:12:16,584 --> 00:12:18,545
‫لكن عندما فتحناها...

129
00:12:18,878 --> 00:12:21,257
‫"لكن ما أحبته أكثر كان..."

130
00:13:13,703 --> 00:13:15,080
‫تباً!

131
00:13:25,678 --> 00:13:27,764
‫- (مادي)
‫- تباً!

132
00:13:33,772 --> 00:13:35,149
‫(مادي)

133
00:13:53,048 --> 00:13:54,634
‫- مرحباً
‫- مرحباً

134
00:13:54,759 --> 00:13:56,678
‫- مرحباً
‫- كيف كانت ليلتكما؟

135
00:13:59,599 --> 00:14:04,230
‫كانت ممتعة، من اللطيف أن أثمل

136
00:14:11,574 --> 00:14:15,662
‫(مادي)، أيمكنك الدخول إلى هنا لوهلة؟

137
00:14:16,872 --> 00:14:18,249
‫بالطبع

138
00:14:38,235 --> 00:14:43,367
‫اسمعي، أيمكنك مساعدتي في فتح السحاب؟
‫لا أعرف مكان زوجي

139
00:14:43,659 --> 00:14:46,997
‫- نعم، بالطبع
‫- شكراً

140
00:14:57,344 --> 00:14:59,681
‫أشكرك لكونك لطيفة جداً

141
00:15:03,102 --> 00:15:04,646
‫ذلك كل شيء

142
00:15:06,148 --> 00:15:08,401
‫- ليلة سعيدة
‫- ليلة سعيدة

143
00:15:09,194 --> 00:15:13,283
‫- أشعر أني سأبدو جذابة جداً كحبلى
‫- (مادي)، رجاءً لا تصبحي حبلى

144
00:15:13,408 --> 00:15:17,997
‫ما كنت لأرتدي ملابس الحمل القبيحة تلك
‫سأكون كما أنا بالإضافة لكوني حبلى

145
00:15:18,206 --> 00:15:22,462
‫- أتذكرين عندما كنت أنا حبلى؟
‫- نعم، ولن يكون الوضع مثل ذاك إطلاقاً

146
00:15:22,712 --> 00:15:28,428
‫بالحديث عن آباء الأطفال، رأيت الصورة
‫التي نشرها (إيثان) لكما وهي ظريفة جداً

147
00:15:28,679 --> 00:15:33,811
‫نعم يا (كات)، كفي عن التباهي بعلاقتك الصحية
‫الرائعة الخالية من الإساءة

148
00:15:34,228 --> 00:15:35,897
‫إنها مُحفزة في الحقيقة

149
00:15:36,898 --> 00:15:40,027
‫نعم، إنه... إنه لطيف حقاً

150
00:15:41,488 --> 00:15:43,365
‫"وكان لطيفاً حقاً بالفعل"

151
00:15:46,036 --> 00:15:48,539
‫علي الذهاب إلى الحمام بسرعة، اتفقنا؟

152
00:15:48,748 --> 00:15:50,291
‫- حسناً
‫- حسناً

153
00:16:29,595 --> 00:16:30,972
‫(إيثان)؟

154
00:16:53,085 --> 00:16:56,924
‫القتل يجعلني مُثاراً

155
00:16:59,845 --> 00:17:01,514
‫كان هو حب حياتي

156
00:17:01,639 --> 00:17:03,016
‫كان ضعيفاً

157
00:17:03,141 --> 00:17:05,644
‫لا، لا، ليس تماماً

158
00:17:05,936 --> 00:17:08,314
‫إنه لا يستحق امرأة مثلك

159
00:17:09,524 --> 00:17:10,985
‫بحقك!

160
00:17:18,161 --> 00:17:19,538
‫ماذا تفعل؟

161
00:17:19,663 --> 00:17:22,000
‫أتحضر لأستحوذ عليك

162
00:17:22,834 --> 00:17:24,211
‫حسناً

163
00:17:37,604 --> 00:17:41,985
‫مهلاً، أتعنين أن (إيثان) مزق ملابسك
‫وضاجعك بقوة؟

164
00:17:42,277 --> 00:17:44,280
‫نعم، كان ذلك رائعاً

165
00:17:45,949 --> 00:17:48,286
‫- يا للعجب!
‫- أحسنت يا (إيثان)!

166
00:17:49,496 --> 00:17:50,872
‫وداعاً

167
00:18:00,093 --> 00:18:02,972
‫"كان (نيت) قد خرج من المستشفى قبل بضعة أيام"

168
00:18:13,236 --> 00:18:16,574
‫أواجه صعوبة في تصديق
‫أنك لا تعرف من فعل هذا بك

169
00:18:18,994 --> 00:18:22,749
‫- أبي، انسَ الأمر فحسب
‫- لن أفعل

170
00:18:23,917 --> 00:18:25,795
‫حقاً؟ يجدر بك أن تفعل

171
00:18:29,049 --> 00:18:31,261
‫"ألاّ تحب والديك هو أمر"

172
00:18:32,137 --> 00:18:34,181
‫"فليس أمامك خيار آخر"

173
00:18:35,016 --> 00:18:37,019
‫"لكن إن كنت لا تحب ابنك..."

174
00:18:38,938 --> 00:18:41,274
‫"فتلك غلطتك نوعاً ما"

175
00:18:43,194 --> 00:18:45,906
‫أواجه صعوبة في تصديق أن الأمر لم يكن رد فعل

176
00:18:46,490 --> 00:18:49,911
‫- إنه ابننا
‫- أعرف

177
00:18:50,746 --> 00:18:52,748
‫أعرف، لكني أقول رأيي فحسب

178
00:18:54,459 --> 00:18:57,380
‫"أشعر أني أريد الانتحار حقاً"

179
00:18:57,755 --> 00:19:00,342
‫"حال خروج (نيت) من المستشفى..."

180
00:19:01,302 --> 00:19:03,471
‫"تمنى لو أنه يعود إليه"

181
00:19:03,597 --> 00:19:05,558
‫خذي نفساً عميقاً فحسب

182
00:19:06,475 --> 00:19:10,523
‫(نيت)، أنا سأجن حقاً
‫لا يمكنك فعل هذا بي

183
00:19:11,816 --> 00:19:13,986
‫- (ليكس)
‫- ماذا؟

184
00:19:14,695 --> 00:19:19,159
‫- ماذا يحدث لشقيقتك؟
‫- أظنها تتعرض لانهيار عصبي

185
00:19:19,285 --> 00:19:23,874
‫- حيال ماذا؟
‫- لا أعرف، ربما لكونها عزباء أو ما شابه

186
00:19:25,501 --> 00:19:29,882
‫حسناً، تلك ليست عواطف فتاة عزباء

187
00:19:32,845 --> 00:19:36,600
‫"الطريقة الوحيدة التي تمكن بها (نيت)
‫من تهدئة (كاسي)"

188
00:19:36,934 --> 00:19:38,477
‫- "كانت بإخبارها..."
‫- "لا يمكنني فعل هذا"

189
00:19:38,603 --> 00:19:41,607
‫أعدك أننا يمكننا أن نتقابل شخصياً
‫في عطلة الأسبوع القادمة

190
00:19:42,608 --> 00:19:45,278
‫"لكنه بعدها قال شيئاً أثار رعبها"

191
00:19:48,074 --> 00:19:52,038
‫"إن اكتشفت (مادي) الحقيقة
‫فستمضي بقية حياتها في محاولة قتلي"

192
00:19:52,163 --> 00:19:55,501
‫- أعرف
‫- "لكنها ستقتلك فعلياً"

193
00:20:00,841 --> 00:20:02,302
‫عنصرية قذرة!

194
00:20:06,182 --> 00:20:08,769
‫آسفة، لم أسمعك أيتها القذرة، ماذا؟

195
00:20:29,923 --> 00:20:32,134
‫- مرحباً، (كاس)
‫- مرحباً، (جولز)

196
00:20:34,220 --> 00:20:37,975
‫"في ذلك الحين، لم أعرف
‫مقدار استياء (جولز) حيال مسألة (إليوت)"

197
00:20:40,270 --> 00:20:43,816
‫"لكني لم أظن يوماً أن (جولز)
‫شديدة التعلق أو الغيرة، لذا..."

198
00:20:44,067 --> 00:20:46,028
‫"لم أتوقع أن يكون الأمر مهماً"

199
00:20:46,153 --> 00:20:48,323
‫- إنه أمر مهم بالفعل
‫- لماذا؟

200
00:20:48,823 --> 00:20:52,036
‫حقيقة أنك تطلبين مني شرح الأمر لك
‫يُعتبر أكثر أهمية

201
00:20:52,161 --> 00:20:58,420
‫لا أفهم كيف أن أمراً بسيطاً كهذا
‫أصبح أمراً مهماً هكذا

202
00:20:59,671 --> 00:21:01,758
‫- لأن هذا يجرح مشاعري
‫- لماذا؟

203
00:21:01,966 --> 00:21:03,927
‫لأنه من الواضح أنك معجبة به

204
00:21:04,470 --> 00:21:06,389
‫لست معجبة به

205
00:21:06,514 --> 00:21:08,809
‫إذن، لماذا نسيت أنك قابلته إن لم يكن كذلك؟

206
00:21:09,017 --> 00:21:12,397
‫- "ذلك صحيح، حفلة رأس السنة"
‫- يا إلهي يا (جولز)، الأمر ليس هكذا

207
00:21:12,606 --> 00:21:14,149
‫- "يا لسخافتي"
‫- الأمر ليس هكذا

208
00:21:14,275 --> 00:21:17,529
‫آمل ألا يكون كذلك، لأن ذلك سيكون مقيتاً حقاً

209
00:21:17,946 --> 00:21:20,617
‫- أنا آسفة
‫- علي أن أكون في المنزل بعد 15 دقيقة

210
00:21:20,742 --> 00:21:23,162
‫وإلا فسأعاقب لأسبوعين آخرين

211
00:21:23,537 --> 00:21:25,498
‫سأراك لاحقاً، (رو)

212
00:21:27,209 --> 00:21:30,505
‫- هل سببت لك المتاعب؟
‫- نعم، نوعاً ما

213
00:21:32,550 --> 00:21:35,303
‫أشعر أننا يجدر بنا تعاطي المخدرات

214
00:21:50,991 --> 00:21:53,370
‫هلا تتفضلين بالجلوس يا (كاسي)

215
00:21:53,745 --> 00:21:57,208
‫السيد (جايكوبز) يظن أنك تعرفين
‫من اعتدى على ابنه بالضرب

216
00:22:01,923 --> 00:22:06,137
‫"في هذه الأثناء، (فيزكو) كان لديه ضيفة جديدة"

217
00:22:07,305 --> 00:22:10,685
‫"(آشتري) كان مغتاظاً جداً
‫لدرجة أنه عجز عن محادثة (فيز) حتى"

218
00:22:17,778 --> 00:22:20,615
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير

219
00:22:21,575 --> 00:22:23,661
‫"(فيز) لم يستطع استيعاب القصة بأكملها..."

220
00:22:24,662 --> 00:22:28,250
‫"لكن يبدو أن (فاي)
‫دفعت مدير النُزل عن الشرفة"

221
00:22:34,133 --> 00:22:37,263
‫الشرطة تبحث عن (فاي)، ماذا يحدث بحق الجحيم؟

222
00:22:37,597 --> 00:22:39,766
‫أنا لم أفعل شيئاً!

223
00:22:39,933 --> 00:22:41,936
‫"للأسف، (كاستر) أبى التخلي عنها"

224
00:22:42,061 --> 00:22:45,566
‫أعرف يا رجل، لكنها حب حياتي

225
00:22:47,944 --> 00:22:51,741
‫"وآخر ما كان يلزم (فيزكو)
‫هو أن تعثر الشرطة على (فاي) برفقة (كاستر)"

226
00:22:52,659 --> 00:22:56,205
‫- ادخلي عبر فتحة التهوية
‫- هذا مؤلم!

227
00:22:56,330 --> 00:22:58,834
‫"نعرف أنك في الداخل، افتح الباب!"

228
00:22:59,501 --> 00:23:02,464
‫ادخلي عبر فتحة التهوية، أحبك

229
00:23:03,131 --> 00:23:07,721
‫"(كاستر) أخبر (فيز) بأنه يمكنه العثور عليها
‫وراء حاوية النفايات لمطعم (تاكو بيل) الجديد"

230
00:23:15,398 --> 00:23:17,568
‫لا تنظر إلي هكذا

231
00:23:17,693 --> 00:23:23,576
‫السبب الوحيد لتصرفي بجنون
‫هو أن مدير النُزل ظل يردد كلاماً لئيماً

232
00:23:24,285 --> 00:23:26,789
‫صدقاً، أنا لا أهتم للأمر

233
00:23:29,000 --> 00:23:30,627
‫"وهكذا، جاءت (فاي) للعيش مع (فيز)"

234
00:23:30,752 --> 00:23:33,172
‫اسمعي، لا تلمسي أي شيء

235
00:23:34,132 --> 00:23:36,218
‫- ولا تكلمي (آش)
‫- حسناً

236
00:23:36,343 --> 00:23:38,972
‫ولا تدخلي لغرفتي، اتفقنا؟

237
00:23:40,474 --> 00:23:41,934
‫أعدك بذلك

238
00:23:45,689 --> 00:23:49,027
‫- أتريدين القليل من شطيرتي؟
‫- حسناً

239
00:23:51,948 --> 00:23:56,120
‫- (كاسي)، طرحت عليك سؤالاً
‫- هي لم ترَ شيئاً

240
00:23:56,830 --> 00:23:59,959
‫أنا لا أسألك أنت، بل هي

241
00:24:02,462 --> 00:24:04,966
‫أخبرت السيدة (جايكوبز) سلفاً بأني لم أرَ شيئاً

242
00:24:05,091 --> 00:24:08,011
‫أعرف، لكننا لا نصدقك

243
00:24:09,555 --> 00:24:11,349
‫أنا أقول الحقيقة

244
00:24:11,933 --> 00:24:18,526
‫اسمعي يا (كاسي)، يسرني أن أشرك رئيس قسم الشرطة
‫(بيل غرينوود) بالمسألة، فهو صديق قديم للعائلة

245
00:24:19,152 --> 00:24:21,738
‫ربما يجدر به هو إجراء هذا النقاش معك

246
00:24:22,782 --> 00:24:24,659
‫بل ومع الجميع في الحقيقة

247
00:24:24,909 --> 00:24:29,207
‫تعرفين، سيحصل على هواتف الجميع النقالة...

248
00:24:30,250 --> 00:24:31,794
‫وتاريخ الرسائل النصية

249
00:24:32,837 --> 00:24:35,048
‫لمعرفة ما حدث بالضبط

250
00:24:36,050 --> 00:24:38,136
‫هل يجدر بنا فعل ذلك بدلاً من هذا؟

251
00:24:40,013 --> 00:24:42,558
‫"والآن، أكثر ما أثار رعب (كاسي)..."

252
00:24:44,603 --> 00:24:46,606
‫"هو أنها أرسلت رسالة نصية لـ(نيت) ليلة أمس"

253
00:24:46,731 --> 00:24:49,944
‫"أشعر أن المضاجعة بيننا كانت غلطة"

254
00:24:54,617 --> 00:24:57,746
‫- مرحباً؟
‫- "إياك أن تدوني ذلك كتابياً ثانية"

255
00:24:59,081 --> 00:25:00,625
‫أنا آسفة

256
00:25:03,337 --> 00:25:06,091
‫لا تنظري إليها، بل انظري إلي أنا

257
00:25:10,388 --> 00:25:12,266
‫- لمَ عساك تقولين ذلك؟
‫- ماذا؟

258
00:25:12,516 --> 00:25:15,061
‫- ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟
‫- ألا تقولي شيئاً

259
00:25:15,186 --> 00:25:17,106
‫لقد سمعته، كان سيتصل بالشرطة

260
00:25:17,231 --> 00:25:20,652
‫كلا، لم يكن سيفعل، كان يكذب
‫وانطلت عليك الكذبة لأنك غبية

261
00:25:20,777 --> 00:25:23,990
‫- لماذا تهتمين حتى؟
‫- لأنك دمرت حياة أحدهم للتو

262
00:25:24,115 --> 00:25:27,995
‫(فيزكو) كاد أن يقتل (نيت)
‫وذلك كان قراره هو

263
00:25:35,589 --> 00:25:37,800
‫"(ليكسي) فكرت كثيراً في تلك الليلة"

264
00:25:38,218 --> 00:25:41,973
‫"كيف كان بإمكان (فيزكو) أن يكون لطيفاً جداً
‫معها وعنيفاً جداً تجاه (نيت)؟"

265
00:25:42,974 --> 00:25:47,439
‫"لم تستطع تذكر آخر مرة طرح عليها أحد
‫في مثل عمرها أسئلة كثيرة عن نفسها"

266
00:25:48,565 --> 00:25:51,194
‫"وكان مهتماً فعلياً حيال ما كانت ستقوله"

267
00:25:51,778 --> 00:25:53,822
‫"ثم وبعد 10 دقائق..."

268
00:25:55,533 --> 00:25:57,828
‫"انهال على (نيت جايكوبز) بالضرب
‫حتى أوشك على الموت"

269
00:25:59,830 --> 00:26:03,127
‫"وحتى إن كان (نيت) يستحق ذلك
‫فلقد كان تصرفاً مريعاً"

270
00:26:07,424 --> 00:26:09,928
‫"ما جعلها تفكر في حياتها بأكملها"

271
00:26:12,723 --> 00:26:15,018
‫"كيف أنها لطالما كانت سلبية جداً"

272
00:26:20,317 --> 00:26:23,112
‫"وكيف أنها لم تتحلَ بالشجاعة قط
‫لتقول أي شيء"

273
00:26:27,285 --> 00:26:30,497
‫"وحتى عندما حان الوقت
‫وتحلت بالشجاعة لقول شيء ما..."

274
00:26:31,248 --> 00:26:33,418
‫(رو)، أنت بحاجة ماسة إلى نيل المساعدة

275
00:26:34,628 --> 00:26:36,672
‫ماذا؟ هل ستخبري أمي أو ما شابه؟

276
00:26:37,924 --> 00:26:39,968
‫نعم، إن لم تتوقفي

277
00:26:42,514 --> 00:26:43,891
‫حسناً

278
00:26:46,227 --> 00:26:48,063
‫"تراجعت عن فعل ذلك"

279
00:26:51,317 --> 00:26:56,491
‫عزيزتي، لا أريد إخافتك...

280
00:26:57,701 --> 00:27:02,124
‫لكن لقد حدث شيء لـ(رو)
‫إنها بخير، إنها بخير

281
00:27:03,751 --> 00:27:06,046
‫لكني أظنها أخذت جرعة مفرطة

282
00:27:10,635 --> 00:27:13,055
‫اقتربي، اقتربي

283
00:27:16,435 --> 00:27:18,104
‫إنها غلطتي

284
00:27:21,483 --> 00:27:25,656
‫"كرهت نفسها لكونها ضعيفة وسلبية وخائفة"

285
00:27:26,198 --> 00:27:30,537
‫"لذا، بعد أيام من حضور (كال)
‫قررت أن تقول شيئاً"

286
00:28:06,128 --> 00:28:10,467
‫"أنا لم أعرف عن أي من هذا
‫لأني كنت برفقة (إليوت) وندخن بعض الحشيش"

287
00:28:11,218 --> 00:28:13,429
‫"دعتني (جولز) إلى منزلها لتناول العشاء"

288
00:28:13,554 --> 00:28:17,309
‫"ربما لتعتذر، لكن كانت لدي جلسة
‫في زمالة المدمنين المجهولين في تلك الليلة"

289
00:28:17,810 --> 00:28:20,147
‫"لذا، ذهبت إلى منزل (إليوت) لبعض الوقت"

290
00:28:51,690 --> 00:28:55,028
‫"أشياء لم أستطع قولها من قبل..."

291
00:29:00,160 --> 00:29:03,289
‫هل أضع العشاء في الفرن لحين وصول (رو) إلى هنا؟

292
00:29:03,414 --> 00:29:06,335
‫لا، لن تأتي، فهي لديها اجتماع

293
00:29:08,463 --> 00:29:10,465
‫هل أنت متأكدة من أنها ذات تأثير إيجابي عليك؟

294
00:29:10,590 --> 00:29:13,511
‫فهي جزء من سبب قرارك
‫لاتباع ذلك الدرب...

295
00:29:13,636 --> 00:29:16,807
‫نعم، لكن لم تكن هي من اتبعته

296
00:29:17,475 --> 00:29:19,895
‫ذلك لا يجيب على سؤالي

297
00:29:25,027 --> 00:29:30,409
‫الشيء الذي أشعر أن لا أحد يتفهمه في حياتي هو
‫أن المخدرات هي السبيل الوحيد لأكون على طبيعتي

298
00:29:31,452 --> 00:29:34,415
‫- لا أظن أن ذلك صحيح
‫- لا، بل صحيح

299
00:29:34,748 --> 00:29:39,296
‫مثلاً، عندما قابلتك أول مرة
‫ما كنت لأتحلى بالشجاعة

300
00:29:39,588 --> 00:29:42,133
‫- لأقترب منك وأكلمك
‫- لماذا؟

301
00:29:42,259 --> 00:29:45,179
‫لا أعرف، أنا فتاة خجولة جداً

302
00:29:46,973 --> 00:29:48,976
‫وكذلك الأمر مع (جولز)، صحيح؟

303
00:29:49,101 --> 00:29:53,190
‫أعني، عندما قابلتها أول مرة، شعرت...

304
00:29:55,360 --> 00:29:57,237
‫أني مغرمة على الفور

305
00:29:59,449 --> 00:30:01,618
‫- مغرمة؟
‫- نعم

306
00:30:03,120 --> 00:30:06,166
‫عندما تقولها بصوت مسموع
‫يبدو وكأنه شعور بسيط

307
00:30:06,875 --> 00:30:09,295
‫وهل هناك شعور أعمق من الحب؟

308
00:30:12,007 --> 00:30:13,384
‫الفقدان

309
00:30:14,719 --> 00:30:18,642
‫- أتظنين ذلك؟
‫- نعم، أظن ذلك

310
00:30:21,771 --> 00:30:26,694
‫نعم، لا أعرف
‫ربما تلك هي حقيقة الأمر، صحيح؟ أعني...

311
00:30:27,904 --> 00:30:31,367
‫حالما رأيتها، خشيت أن أفقدها على الفور

312
00:30:32,410 --> 00:30:34,371
‫من فقدت؟

313
00:30:34,914 --> 00:30:36,457
‫أبي

314
00:30:37,083 --> 00:30:39,712
‫- ماذا تعنين؟
‫- أعني أنه مات

315
00:30:41,172 --> 00:30:43,133
‫اللعنة، أنا آسف

316
00:30:43,843 --> 00:30:45,970
‫لا بأس، فأنت لم تقتله

317
00:30:46,179 --> 00:30:50,018
‫- كيف قُتل؟
‫- لم يُقتل

318
00:30:50,643 --> 00:30:55,316
‫- هل تتلاعبين بي الآن؟
‫- لا، كان مريضاً بالسرطان

319
00:30:56,693 --> 00:30:58,070
‫اللعنة!

320
00:31:00,115 --> 00:31:01,492
‫نعم

321
00:31:02,743 --> 00:31:05,288
‫- كم كان عمرك؟
‫- كان عمري 14 عاماً

322
00:31:05,789 --> 00:31:08,793
‫- تباً، إذن، حدث مؤخراً؟
‫- ليس تماماً

323
00:31:10,045 --> 00:31:12,215
‫أشعر أنه حدث مؤخراً نوعاً ما

324
00:31:13,049 --> 00:31:15,052
‫لا أعرف، أظن ذلك

325
00:31:15,636 --> 00:31:18,390
‫صدقاً، أشعر أنه حدث منذ زمن بعيد جداً

326
00:31:20,017 --> 00:31:22,520
‫لذلك بدأت بتعاطي المخدرات؟

327
00:31:22,937 --> 00:31:27,318
‫ذلك مضحك، إنه السؤال الذي يطرحه الجميع
‫في مركز إعادة التأهيل

328
00:31:27,694 --> 00:31:32,075
‫- ماذا تقصدين؟
‫- أتمنى لو كان الأمر بتلك البساطة، كقول...

329
00:31:32,450 --> 00:31:34,745
‫"لقد مات أبي، فبدأت بتعاطي المخدرات"

330
00:31:34,870 --> 00:31:36,372
‫- نعم
‫- أتفهم ما أعنيه؟

331
00:31:36,498 --> 00:31:40,420
‫أظن أن الجميع يبحثون عن السبب والنتيجة

332
00:31:40,920 --> 00:31:43,173
‫وأحياناً تكون هذه طبيعة الحال فحسب

333
00:31:43,299 --> 00:31:46,177
‫نعم، بالضبط، لا أعرف

334
00:31:46,887 --> 00:31:51,059
‫لأصدقك القول، لو كان أبي ما يزال حياً
‫فعلى الأرجح أني كنت سأستمر بتعاطيها

335
00:31:55,315 --> 00:31:57,693
‫كيف تجهل (جولز) مسألة تعاطيك للمخدرات؟

336
00:31:58,110 --> 00:32:00,238
‫لأني أجيد عملي

337
00:32:01,866 --> 00:32:04,160
‫أتظنين أنه من الجيد أننا صديقان؟

338
00:32:05,662 --> 00:32:07,206
‫نعم، لماذا؟

339
00:32:08,207 --> 00:32:12,881
‫أظن أننا لا نُظهر أفضل ما في كل منا

340
00:32:16,510 --> 00:32:18,805
‫أظن أني لا أمانع ذلك

341
00:32:24,313 --> 00:32:26,649
‫- "أحبك"
‫- أحبك

342
00:32:26,774 --> 00:32:29,904
‫- "أحبك أكثر"
‫- أحبك أكثر من ذلك

343
00:32:32,616 --> 00:32:34,994
‫يا إلهي، لا

344
00:32:37,122 --> 00:32:39,834
‫"كان (إيثان) قد خطط مع (كات)
‫ليذهبا للعب البولينغ في تلك الليلة"

345
00:32:40,501 --> 00:32:44,173
‫"(كات) كانت محبطة لأنها لم تستطع
‫استيعاب لماذا لم تحب (إيثان)"

346
00:32:44,799 --> 00:32:48,137
‫"فقررت أن تدون لائحة بالإيجابيات والسلبيات"

347
00:32:48,387 --> 00:32:51,141
‫"الإيجابيات، السلبيات"

348
00:32:51,558 --> 00:32:53,269
‫"الإيجابيات: ظريف"

349
00:32:57,900 --> 00:33:02,907
‫"وسيم، مرح، يحبني"

350
00:33:06,036 --> 00:33:07,705
‫"السلبيات"

351
00:33:07,956 --> 00:33:10,042
‫"لكنها لم تستطع التفكير في أي شيء سلبي"

352
00:33:10,167 --> 00:33:13,088
‫"ما جعلها تدرك
‫أنه ربما لا يكون (إيثان) هو المشكلة"

353
00:33:18,220 --> 00:33:19,972
‫"(كات) كرهت نفسها"

354
00:33:20,765 --> 00:33:23,977
‫"لكن المشكلة في كره الذات
‫هو أنك لا يمكنك التحدث بشأنه"

355
00:33:24,395 --> 00:33:27,607
‫"لأنه ولسبب ما مؤخراً
‫انضم العالم إلى طائفة لمساعدة الذات"

356
00:33:27,733 --> 00:33:29,276
‫"ولا يكف عن التحدث عنها"

357
00:33:29,401 --> 00:33:32,948
‫هذا لن يحل كل مشكلات حياتك
‫لكنه سيحل معركة اليوم

358
00:33:33,073 --> 00:33:39,373
‫(كات)، أنت واحدة من أشجع وأجمل
‫البشر الذين رأيتهم في حياتي

359
00:33:39,832 --> 00:33:41,460
‫ذلك غير صحيح

360
00:33:41,919 --> 00:33:45,256
‫بلى، صحيح، أتمنى لو أني أتحلى بثقتك بنفسك

361
00:33:45,799 --> 00:33:49,888
‫- لكني لا أشعر بأني صحية
‫- بلى، أنت كذلك

362
00:33:50,347 --> 00:33:53,518
‫لا، أعني، جدياً، أنا لست كذلك

363
00:33:53,977 --> 00:33:56,480
‫(كات)، عليك أن تحبي نفسك فحسب

364
00:33:56,730 --> 00:34:00,360
‫لكن ذلك ما أحاول إخبارك به
‫فأنا أكره نفسي

365
00:34:00,861 --> 00:34:05,159
‫نهوضك عن السرير في كل يوم...
‫هو تصرف شجاع

366
00:34:05,534 --> 00:34:08,705
‫من السهل عليك قول ذلك
‫فأنت لا تعانين من مشكلات عقلية

367
00:34:09,206 --> 00:34:11,918
‫بلى، وإلا فلماذا أبدو هكذا باعتقادك؟

368
00:34:12,252 --> 00:34:15,923
‫أتمزحين؟ أتمنى لو أن مشكلاتي العقلية
‫تجعلني أبدو مثلك

369
00:34:16,174 --> 00:34:18,009
‫- ثقي بكلامي، لا تتمنين ذلك
‫- بل ثقي بكلامي، أتمنى ذلك

370
00:34:18,135 --> 00:34:20,388
‫فأنت أجمل امرأة رأيتها في حياتي

371
00:34:20,513 --> 00:34:23,726
‫ربما وفق المعايير المغايرة للرجل الأبيض الضعيف

372
00:34:23,851 --> 00:34:28,232
‫- يا إلهي، هل تمزحين؟ اصمتي فحسب!
‫- (كات)، هل أنت جادة؟

373
00:34:28,357 --> 00:34:30,568
‫هذا الكلام ليس صادراً منك أنت
‫بل من المجتمع الأبوي

374
00:34:30,693 --> 00:34:35,742
‫- بل هو صادر مني أنا، أنت لا تصغين إلي
‫- لا، بل المجتمع زرع أفكاراً في عقلك

375
00:34:35,867 --> 00:34:39,414
‫لا أهتم لأمر المجتمع، أشعر أني نكرة!

376
00:34:39,580 --> 00:34:42,292
‫(كات)، عليك تحطيم كل معايير الجمال

377
00:34:42,501 --> 00:34:45,756
‫- لكني أعجز حتى عن النهوض عن السرير
‫- عليك أن تحبي نفسك

378
00:34:45,881 --> 00:34:47,800
‫عليك أن تعثري على المحاربة في داخلك

379
00:34:47,925 --> 00:34:50,595
‫- فلتصبحي قذرة قوية
‫- كما فعلت السنة الماضية

380
00:34:50,762 --> 00:34:53,558
‫- لكنه لم يكن حقيقياً حتى
‫- لقد بدا حقيقياً

381
00:34:53,725 --> 00:34:56,312
‫- كان ذلك هو المغزى من الأمر
‫- أنا وجدته ملهماً

382
00:34:56,437 --> 00:34:59,149
‫- اصمتن!
‫- أحبي نفسك!

383
00:34:59,274 --> 00:35:01,903
‫- كلكن مجرد...
‫- أحبي نفسك، أحبي نفسك!

384
00:35:02,111 --> 00:35:04,322
‫- أحبي نفسك، أحبي نفسك!
‫- يا إلهي!

385
00:35:04,489 --> 00:35:06,742
‫- أحبي نفسك، أحبي نفسك!
‫- دعنني وشأني!

386
00:35:06,868 --> 00:35:09,329
‫- اخرجن!
‫- أحبي نفسك، أحبي نفسك!

387
00:35:09,454 --> 00:35:14,044
‫أحبي نفسك، أحبي نفسك!

388
00:35:14,211 --> 00:35:16,923
‫أحبي نفسك، أحبي نفسك!

389
00:35:17,048 --> 00:35:20,261
‫- "(إيثان): قابليني هناك بعد 20 دقيقة"
‫- أحبي نفسك، أحبي نفسك!

390
00:35:24,934 --> 00:35:26,311
‫تباً!

391
00:35:28,147 --> 00:35:29,524
‫مرحباً

392
00:35:30,817 --> 00:35:35,490
‫لا شيء، محبطة فحسب في حوض الاستحمام

393
00:35:38,703 --> 00:35:40,080
‫البولينغ؟

394
00:36:04,863 --> 00:36:06,657
‫"ماذا بحق الجحيم؟"

395
00:36:18,340 --> 00:36:20,468
‫"(نيت) اللعين"، جار الاتصال..."

396
00:36:26,268 --> 00:36:28,270
‫"(مادي)"

397
00:36:39,619 --> 00:36:43,499
‫"مرحباً، أنا (نيت)، أنا مشغول
‫اترك رسالة بعد الصفارة"

398
00:36:48,673 --> 00:36:50,801
‫"(مادي)"

399
00:37:01,065 --> 00:37:05,237
‫"(كاسي)... خدمة (فيستايم) غير متاحة"

400
00:37:49,005 --> 00:37:51,634
‫انظروا من جلبت لنا القطة

401
00:37:52,510 --> 00:37:54,012
‫نعم، نعم

402
00:37:57,058 --> 00:37:59,770
‫أرى أنك ما زلت في مهمتك الانتحارية

403
00:38:02,023 --> 00:38:05,027
‫أطلق العنان، اتركه للرب

404
00:38:19,130 --> 00:38:21,091
‫إلى أين نذهب؟

405
00:38:52,675 --> 00:38:54,553
‫فيمَ تفكر؟

406
00:38:56,305 --> 00:38:57,974
‫كدنا نصل

407
00:39:04,817 --> 00:39:06,987
‫لم آتِ إلى هذه الأنحاء من قبل

408
00:39:12,911 --> 00:39:17,084
‫إذن، أتريد إخباري من تلك الفتاة
‫التي كانت هنا للتو؟

409
00:39:19,045 --> 00:39:21,423
‫ماذا؟ لا، إنها صديقة

410
00:39:24,469 --> 00:39:27,598
‫يمكنني أن أعد عدد الأصدقاء
‫الذين دعوتهم إلى هنا بأصابع يد واحدة

411
00:39:29,768 --> 00:39:31,687
‫إنها واحدة منهم

412
00:40:33,396 --> 00:40:37,944
‫اسمعي يا (كاس)، أنا معجب بك حقاً

413
00:40:42,200 --> 00:40:44,786
‫كم أتمنى لو أن الأمور مختلفة

414
00:40:49,209 --> 00:40:51,587
‫لكني أظن أن ما حدث بيننا كان غلطة

415
00:40:51,713 --> 00:40:54,133
‫وما كان يجدر بنا أن نفعل ما فعلناه

416
00:40:56,970 --> 00:40:58,514
‫نعم، ولكن...

417
00:41:00,725 --> 00:41:02,519
‫كانت تلك غلطتي أنا

418
00:41:04,021 --> 00:41:06,149
‫ما كان يجدر بي أن...

419
00:41:07,109 --> 00:41:09,153
‫كانت غلطتي أنا أيضاً

420
00:41:10,238 --> 00:41:13,576
‫لكني... لم أتوقع أن يصل بي الأمر...

421
00:41:18,416 --> 00:41:21,628
‫لا يهم، هذه حقيقة الأمر

422
00:41:23,798 --> 00:41:29,347
‫لا يمكننا أن نتقابل
‫ولا يمكننا أن نتحدث بشأن هذا الموضوع أبداً

423
00:41:34,604 --> 00:41:38,777
‫أنا آسف جداً، آسف جداً

424
00:41:45,995 --> 00:41:47,372
‫(كاسي)

425
00:41:49,583 --> 00:41:50,960
‫(كاس)

426
00:42:02,809 --> 00:42:05,647
‫- (ليكسي هاورد)، كيف حالك؟
‫- مرحباً

427
00:42:06,064 --> 00:42:07,566
‫بخير، أنا...

428
00:42:08,526 --> 00:42:11,071
‫مرحباً، أنا (فاي)

429
00:42:11,363 --> 00:42:16,662
‫أنا (ليكسي)، هل أنتما...

430
00:42:17,121 --> 00:42:23,087
‫نعم، لا، إنها تقيم معي لفترة فحسب
‫لكن لا بأس بها

431
00:42:23,671 --> 00:42:26,550
‫ماذا جاء بك إلى هنا بمطلق الأحوال؟

432
00:42:28,887 --> 00:42:31,390
‫جئت لشراء مشروب فحسب

433
00:42:34,227 --> 00:42:37,857
‫حسناً، لدينا الكثير من المشروبات

434
00:42:38,316 --> 00:42:42,030
‫هل تحتاجين إلى مساعدة بالعثور على شيء معين؟

435
00:42:43,031 --> 00:42:44,658
‫لا، لا أحتاج إلى مساعدة

436
00:42:44,783 --> 00:42:48,330
‫تلك ثلاجة مشروبات الجعة

437
00:42:50,291 --> 00:42:52,002
‫نعم، أعرف

438
00:43:13,990 --> 00:43:15,367
‫(كاسي)

439
00:43:17,870 --> 00:43:19,247
‫(كاس)

440
00:43:24,462 --> 00:43:25,839
‫(كاسي)

441
00:43:35,227 --> 00:43:36,604
‫(كاسي)

442
00:43:37,689 --> 00:43:39,066
‫(كاسي)

443
00:44:55,253 --> 00:44:58,090
‫أنت لا تدركين مقدار القوة التي تتحلين بها

444
00:45:01,887 --> 00:45:03,264
‫تباً!

445
00:45:17,700 --> 00:45:21,038
‫كيف ستتمكنين من النظر إلى عيني (مادي) ثانية؟

446
00:45:26,879 --> 00:45:29,967
‫اسمعي، آسف لأني لم أتمكن من توديعك
‫في حفلة رأس السنة

447
00:45:30,259 --> 00:45:31,719
‫مساء الخير

448
00:45:34,640 --> 00:45:36,392
‫ما الأخبار يا رجل؟

449
00:45:59,257 --> 00:46:03,971
‫- هل لديك علكة بنكهة النعناع؟
‫- لا أعرف يا رجل، العلكة هنا

450
00:46:14,653 --> 00:46:16,322
‫هل هذا المتجر لك؟

451
00:46:16,864 --> 00:46:18,867
‫إنه عمل للعائلة

452
00:46:21,245 --> 00:46:23,289
‫هل هو ملك لوالديك؟

453
00:46:28,922 --> 00:46:31,843
‫هل تطرح هذا القدر من الأسئلة في العادة يا رجل؟

454
00:46:36,558 --> 00:46:38,060
‫لك أنت فقط

455
00:46:41,356 --> 00:46:43,358
‫هل أخبرتك من أكون؟

456
00:46:46,613 --> 00:46:49,951
‫- لا يا رجل
‫- هل أنت شرطي؟

457
00:46:52,579 --> 00:46:53,956
‫لا

458
00:47:33,218 --> 00:47:35,304
‫أنا مجرد أب مهتم

459
00:48:06,305 --> 00:48:10,018
‫- أتعرفين ما هو المحبط نوعاً ما؟
‫- ماذا؟

460
00:48:10,644 --> 00:48:13,147
‫أني لن أعثر على مثل ذلك النوع من الحب أبداً

461
00:48:14,274 --> 00:48:16,026
‫ماذا تقصدين؟

462
00:48:16,527 --> 00:48:18,530
‫لا تتخلله مشاعر مبهمة

463
00:48:18,780 --> 00:48:22,202
‫- تتخلله مشاعر حلوة فحسب
‫- نعم

464
00:48:23,036 --> 00:48:25,957
‫لا أعرف ما إن كان ذلك ليكون كافياً بالنسبة إلي

465
00:48:27,959 --> 00:48:29,545
‫لا أعرف

466
00:48:29,795 --> 00:48:34,134
‫أعني، أظن أن بعض الناس شخصياتهم مختلفة

467
00:48:37,890 --> 00:48:42,229
‫نعم، أظن ذلك

468
00:48:45,442 --> 00:48:47,945
‫الأمر ينجح إن أردت له النجاح

469
00:48:53,327 --> 00:48:56,957
‫- ما رأيك بأن أوصلك للمنزل؟
‫- أنا بخير، معي دراجتي

470
00:48:57,082 --> 00:49:00,671
‫نعم، نعم، لا أظن أنك يجدر بك قيادتها حالياً

471
00:49:06,929 --> 00:49:09,683
‫- هل استمعت إلى (ثالونيوس منك) قط؟
‫- لا

472
00:49:10,184 --> 00:49:13,062
‫- ماذا؟
‫- إنه أعظم عازف بيانو للجاز على الإطلاق

473
00:49:13,355 --> 00:49:16,025
‫يبدو أنه كان لديه يدان ضخمتان

474
00:49:16,150 --> 00:49:20,114
‫وكان يعزف هكذا ثم يدور بيديه

475
00:49:20,281 --> 00:49:22,951
‫ويعزف بظهر كفه...

476
00:49:35,885 --> 00:49:38,639
‫- حسناً
‫- حسناً، ماذا تفعل؟

477
00:49:38,931 --> 00:49:42,770
‫- سأعرف والدتك بنفسي
‫- عمَ تتحدث؟

478
00:49:42,978 --> 00:49:46,692
‫(رو)، إن أوصل ابنتي رجل بعمر 45 عاماً
‫وكان من زمالة المدمنين المجهولين

479
00:49:46,817 --> 00:49:49,779
‫ولم يأتِ للباب لينظر إلي في عيني ويصافحني...

480
00:49:50,363 --> 00:49:52,199
‫فسأظن أن هناك خطباً ما

481
00:49:52,324 --> 00:49:57,248
‫حسناً، لكن لا يمكنك الدخول إلى المنزل
‫وبدء التحدث وما شابه، أتفهم ما أعنيه؟

482
00:49:57,373 --> 00:50:03,339
‫اللعنة، أنت تخشين أن أخبر والدتك
‫بأنك ما زلت تتعاطين المخدرات، صحيح؟

483
00:50:04,382 --> 00:50:07,053
‫لا بد من أنك قلقة جداً

484
00:50:43,728 --> 00:50:45,397
‫5 دقائق، اتفقنا؟

485
00:50:45,522 --> 00:50:50,487
‫- ماذا ستفعل خلال 5 دقائق؟
‫- لا أريد أن أعرف حتى

486
00:50:54,409 --> 00:50:57,580
‫"(رو): أريد أن أتسلل للخارج وآتي لمنزلك
‫ماذا تفعلين؟"

487
00:50:57,747 --> 00:51:00,459
‫أظن أني سأعود لعلاقتي مع (نيت)

488
00:51:03,338 --> 00:51:05,257
‫إنها غلطة، صحيح؟

489
00:51:06,926 --> 00:51:08,511
‫لا تفعليها

490
00:51:08,929 --> 00:51:11,349
‫لا أعرف ما إن كان بإمكاني منع نفسي

491
00:51:13,852 --> 00:51:17,649
‫أتمنى لو كان بمقدورك رؤية نفسك
‫كما يفعل الآخرون

492
00:51:29,832 --> 00:51:33,337
‫لدي ابنتان
‫لذا أعرف أنه لا يمكن للأمر أن يكون سهلاً

493
00:51:35,381 --> 00:51:37,468
‫أنا أكن لك احتراماً كبيراً

494
00:51:38,761 --> 00:51:40,931
‫أنا أفعل ما باستطاعتي

495
00:51:41,932 --> 00:51:45,145
‫هل تريد أن تأكل أو تشرب شيئاً؟
‫هل تريد أن تجلس؟

496
00:51:45,270 --> 00:51:47,273
‫لا، لا، لا، جئت لأعرفك بنفسي فحسب

497
00:51:47,398 --> 00:51:49,693
‫فأنا أرعى مثيرة المتاعب الصغيرة

498
00:51:54,574 --> 00:51:56,911
‫لكنها تحسن الأداء، صحيح؟

499
00:52:05,548 --> 00:52:09,803
‫لا أعرف ما إن كان ذلك تصريحاً أم سؤالاً

500
00:52:11,514 --> 00:52:14,226
‫حسناً، ما زال أمامها درب طويل

501
00:52:14,935 --> 00:52:17,022
‫لكن كذلك كنت أنا في مثل عمرها

502
00:52:21,027 --> 00:52:25,116
‫- أشكرك على استقبالي
‫- العفو

503
00:52:25,241 --> 00:52:29,205
‫- حسناً، أتمنى لك ليلة سعيدة
‫- وأنت أيضاً، ليلة سعيدة

504
00:52:45,936 --> 00:52:47,396
‫إنه وسيم

505
00:53:32,124 --> 00:53:36,254
‫أنا آسفة، لقد وقعت

506
00:53:37,715 --> 00:53:39,092
‫تباً!

507
00:53:39,759 --> 00:53:43,097
‫هيا يا صغيرة، لنرفعك إلى السرير

508
00:53:47,061 --> 00:53:50,357
‫هل صحيح أنك قتلت (ماوس)؟

509
00:53:50,566 --> 00:53:52,109
‫اخلدي للنوم

510
00:54:14,348 --> 00:54:17,269
‫أتريد إخباري لماذا
‫أوسعك تاجر مخدرات تافه ضرباً؟

511
00:54:17,394 --> 00:54:20,648
‫- أمتأكد من أنك تريد إجراء هذا النقاش؟
‫- نعم يا (نيت)، أريد

512
00:54:22,901 --> 00:54:24,278
‫حسناً

513
00:54:27,992 --> 00:54:30,579
‫لا أظنك تريد لأمي أن تسمع

514
00:54:35,460 --> 00:54:37,838
‫أتذكر زميلة صفي التي ضاجعتها؟

515
00:54:38,047 --> 00:54:41,260
‫(جولز)؟ صحيح

516
00:54:41,677 --> 00:54:45,432
‫لقد أخبرت صديقتها الحميمة
‫والتي بدورها أخبرت تاجر المخدرات

517
00:54:45,849 --> 00:54:48,353
‫والآن أصبحوا يهددون بأن يذهبوا
‫إلى مركز الشرطة

518
00:54:48,478 --> 00:54:51,691
‫- ويقولون إنك تحب مضاجعة الفتيات الصغيرات
‫- تباً!

519
00:54:54,319 --> 00:54:56,531
‫فربما كنت أدافع عنك

520
00:55:02,873 --> 00:55:05,334
‫- أريد أن أعتذر
‫- لا أحتاج إلى اعتذاراتك

521
00:55:05,459 --> 00:55:09,924
‫أريدك أن تفهم
‫لم أعرف أنها ترتاد مدرستك

522
00:55:10,049 --> 00:55:11,968
‫ولم أعرف عمرها

523
00:55:12,719 --> 00:55:15,682
‫هي لا تعرف أنك كنت تصورها

524
00:55:19,312 --> 00:55:21,106
‫هل التصوير بحوزتك؟

525
00:55:25,487 --> 00:55:26,864
‫(نيت)

526
00:55:30,118 --> 00:55:31,912
‫هل هو بحوزتك؟

527
00:55:32,112 --> 00:55:36,112
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
‫عمّان - الأردن

