1
00:00:07,900 --> 00:00:10,033
(تيس)

2
00:00:12,833 --> 00:00:16,133
،لم تكوني مضطرة لتأتي هنا
(هناك تجار للكافايين في (ميتروبوليس

3
00:00:18,466 --> 00:00:23,433
أنا فقط-- أنا فقط-- شعرت فقط
بأننا لم نحظى بفرصة لتبادل الحديث مؤخراً

4
00:00:25,233 --> 00:00:26,900
حسناً

5
00:00:28,700 --> 00:00:31,266
كيف حالك إذن ؟ -
بخير، بخير -

6
00:00:31,433 --> 00:00:35,366
كيف حالك ؟ -
أنا على ما يرام، أشكرك -

7
00:00:37,966 --> 00:00:39,533
....صحيح، حسناً

8
00:00:43,066 --> 00:00:47,233
الأمر فقط أنه كان هناك
حادثة صغيرة بمشروعنا الصغير

9
00:00:47,400 --> 00:00:49,200
ماذا حدث ؟

10
00:00:51,433 --> 00:00:57,333
منذ إعادة تشغيل (أليكساندر) وهو يعمل
جيداً وهو جاهز ليدخل العالم الحقيقي

11
00:00:57,500 --> 00:01:02,500
--عدا أنه يحتاج إلى
يحتاج إلى شخص ما ليرشده

12
00:01:02,666 --> 00:01:06,066
شخص ما مثلك

13
00:01:06,633 --> 00:01:15,033
،(أنا ؟ إنه نسخة معدلة جينياً عن (ليكس
لا أعتقد أنني سأكون معلماً مناسباً له

14
00:01:15,200 --> 00:01:19,733
بشأن ذلك، هو يمتص المعلومات الجديدة
كأنه تخرج من معهد للتكنولوجيا

15
00:01:19,933 --> 00:01:25,300
وأعتقد -- أعتقد أنه يحتاج إلى شخص
إلى جانبه، مثل فرد من العائلة

16
00:01:25,466 --> 00:01:30,433
حسناً، عملياً، أنت أخته -
(لكني لست (كلارك كنت -

17
00:01:32,100 --> 00:01:35,466
أعلم أنك من يستطيع
أن يخرج أفضل ما لديه

18
00:01:37,266 --> 00:01:40,100
لهذا السبب تجده
ينتظر في السيارة خارجاً

19
00:01:41,400 --> 00:01:42,966
هنا ؟

20
00:01:43,133 --> 00:01:46,033
--تيس)، كان يجب)
ماذا لو تذكر شيئاً عني ؟

21
00:01:46,233 --> 00:01:49,700
،لا يتذكر أي شيء
لأنه يمر بمرحلة تحول

22
00:01:49,933 --> 00:01:57,333
ومنذ أن بدأ يتغير ونحن نتعلم أموراً
جديدة عنه كأصوله الجينية

23
00:02:15,033 --> 00:02:17,700
يا (تيس)، انظري لهذا

24
00:02:17,733 --> 00:02:24,833
لا يملك جينات (ليكس) وحسب
بل نصف حمضه النووي منك

25
00:02:36,900 --> 00:02:40,433
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘الحلقة السادسة عشرة: السـليل

26
00:02:40,433 --> 00:02:43,033
^ فلينقذني أحد ^

27
00:02:44,533 --> 00:02:47,933
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

28
00:02:47,966 --> 00:02:53,200
^ فلينقذني أحد ^

29
00:02:54,500 --> 00:02:58,300
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

30
00:02:58,333 --> 00:03:03,266
^ ابق وحسب، ابق ^

31
00:03:03,300 --> 00:03:05,300
^ ! هيّا ^

32
00:03:05,333 --> 00:03:09,166
^ كنت أنتظرك ^

33
00:03:14,833 --> 00:03:19,366
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

34
00:03:19,400 --> 00:03:23,666
^ ! ابق، ابق ^

35
00:03:23,700 --> 00:03:26,266
^ ! هيّا ^

36
00:03:47,600 --> 00:03:51,500
(إذاً ليس فقط الذكور من آل (لوثر
هم من يحبون الأسرار

37
00:03:51,666 --> 00:03:55,600
بما أنك هنا، فيعني
أن هذا المكان لم يعد سراً

38
00:03:55,766 --> 00:03:59,933
أجل، لكنك نسيت أنني
من يدير (لوثر كورب) الآن

39
00:04:00,133 --> 00:04:06,666
وأحد أفضل المحاسبين لديّ أعلمني أن
ملايين الدولارات رصدت لتمويل هذه المنشأة

40
00:04:06,866 --> 00:04:11,266
لكن يبدو أنك أقفلتم المحل

41
00:04:12,833 --> 00:04:18,133
أهنيك على مجهودك لكن لا يمكن
أن تخفي (أليكساندر) عني للأبد

42
00:04:18,333 --> 00:04:22,366
‘‘أنا أحميه من أداء جديد من ’’أبي العزيز

43
00:04:22,533 --> 00:04:23,933
أعطيني ابني

44
00:04:24,333 --> 00:04:27,433
يفاجئني أن تكون مهووساً
...بهذا الاجتماع العائلي

45
00:04:27,600 --> 00:04:32,933
نظراً إلى أنه في هذا العالم...
ليكس) أرسل (ليونيل) إلى حتفه)

46
00:04:33,133 --> 00:04:37,766
هذا دليل أن (ليكس) الذي عرفته
كان من آل (لوثر) بحق

47
00:04:41,700 --> 00:04:44,433
(ارتكبت خطأ فظيع يا (تيس

48
00:04:45,000 --> 00:04:50,133
(ما كان يجب أن أثق بـ(كلارك
أكثر من ابني الذي من لحمي ودمي

49
00:04:54,166 --> 00:05:00,900
بالنظر لما جرى لي، أرى أن التخلي عن
أفراد العائلة هي ميزة آل (لوثر) المهيمنة

50
00:05:01,066 --> 00:05:04,266
لهذا ينتهي إرث عائلة (لوثر) معك

51
00:05:07,766 --> 00:05:09,200
(تيس)

52
00:05:11,633 --> 00:05:13,100
نعم ؟

53
00:05:16,300 --> 00:05:22,933
لو كنت والدك عندما
...عرضك (ليونيل) للتبني

54
00:05:24,133 --> 00:05:32,100
لكنت فعلت ما فعله بالضبط... -
لماذا ؟ لأنك لا تستطيع التحكم بي ؟ -

55
00:05:32,266 --> 00:05:36,033
كلا، بل لأنك أدنى منزلة

56
00:05:37,900 --> 00:05:43,100
تصوري ما يمكن أن يحققه فتى
مثل (أليكساندر) لو وجد المرشد المناسب

57
00:05:49,733 --> 00:05:51,433
أنت محق

58
00:05:54,533 --> 00:05:58,133
أنت محق، تعال معي

59
00:06:06,066 --> 00:06:08,300
ابنك هنا

60
00:06:12,066 --> 00:06:16,566
لم نستطع أن نجد علاجاً
لإيقاف التفتل المتسارع

61
00:06:19,266 --> 00:06:21,100
أنت تكذبين

62
00:06:21,466 --> 00:06:23,100
لا أصدقك

63
00:06:23,266 --> 00:06:27,400
ثمة ما يكفي من الفتات العظمية في
هذا الرماد للقيام بفحص الحمض النووي

64
00:06:27,566 --> 00:06:30,600
سيثبت ذلك أنني أقول الحقيقة

65
00:06:34,966 --> 00:06:37,666
(لقد مات ابنك، (ليونيل

66
00:06:38,200 --> 00:06:41,033
لن يكون بوسعك أذيته أبداً مجدداً

67
00:06:55,133 --> 00:07:00,233
شكراً على المساعدة -
أنت من يخفي شخصاً متحولاً تحت سقفه -

68
00:07:00,866 --> 00:07:03,266
تيس) تجعلني أتنقل باستمرار)

69
00:07:03,433 --> 00:07:07,533
هذا أفضل بـ100 مرة من أن أكون
فأر تجارب لمجموعة من الأطباء

70
00:07:08,133 --> 00:07:10,900
يعتقدون أنني لا أسمع
ما يقولون عني

71
00:07:13,766 --> 00:07:17,766
تدعى (كونر) إذن ؟ -
إنه من ملفي الطبي -

72
00:07:17,933 --> 00:07:21,966
‘‘نسخة عصبية مدركة’’
(سي. أن. آر.‘‘، (كونر’’

73
00:07:22,166 --> 00:07:25,133
(تعتقد (تيس
أنها تخفي سراً كبيراً عني

74
00:07:25,300 --> 00:07:29,466
لكني أعتقد أنها محرجة وحسب، أتعرف ؟
لكونها تعتني بمسخ متنقل

75
00:07:29,633 --> 00:07:34,933
،لا تعتبرك كذلك
صدقني، تحاول حمايتك وحسب

76
00:07:35,266 --> 00:07:38,166
من ردّة فعل الناس إن عرفوا حقيقتي ؟

77
00:07:38,633 --> 00:07:42,600
سيفاجئك كيف أن ذلك لا يعود يعمّ
حين يتعرف الناس عليك عن قرب

78
00:07:43,100 --> 00:07:51,733
حسناً، هذا لطلف منك، لكن لن تتفهم شعوري
كل مرة تلتقي فيها شخصاً جديداً، طبيباً

79
00:07:51,900 --> 00:07:57,833
إن كان سيكرهك لطبيعتك أو يغار منك
بسبب ما لا يستطيع فعله مثلك

80
00:07:59,433 --> 00:08:03,100
هل حقاً لا تتذكر أي شيء عن
ماضيك قبل أن تحصل على قواك ؟

81
00:08:03,266 --> 00:08:06,133
،لا شيء
التحول صعب جداً

82
00:08:08,000 --> 00:08:13,766
بصراحة، أتفهم أن (تيس) تحاول
...حمايتي من عدة أمور، لكن

83
00:08:14,466 --> 00:08:18,066
يجب أن أعرف...
من أين أتيت ولمَ أنا هكذا

84
00:08:21,000 --> 00:08:23,633
أنا واثق أنها ستخبرك
حين تكون جاهزاً

85
00:08:24,300 --> 00:08:26,200
حسناً، أنا جاهز الآن

86
00:08:26,533 --> 00:08:33,466
لا أقصد الإهانة، لكني لا أطيق البقاء هنا
لحلب الأبقار بينما ثمة الكثير لأتعلمه

87
00:08:34,400 --> 00:08:40,033
....أشكر لك ضيافتك، لكن -
لن تذهب، صحيح ؟ -

88
00:08:41,966 --> 00:08:50,166
بد كأنه ليس سؤالاً -
من المهم لـ(تيس) أن تبقى قليلاً -

89
00:08:50,333 --> 00:08:53,200
ومن المهم بالنسبة لي
أن أعرف حقيقتي

90
00:08:53,366 --> 00:08:56,400
ماذا لو اكتشف أحد ما أنك مختلف ؟

91
00:09:00,166 --> 00:09:02,166
لا يمكنني أن أسمح
بتلك المخاطرة، أنا آسف

92
00:09:03,000 --> 00:09:08,266
آسف، لكنها مخاطرة تخصني
كما أنك لا تستطيع أن تمنعني

93
00:09:17,233 --> 00:09:20,766
....أنت -
أنا مثلك -

94
00:09:22,500 --> 00:09:31,266
هل يعني هذا... ؟ يا إلهي، هل أنت كأب لي ؟ -
أفضل أن تعتبرني أخيك -

95
00:09:31,433 --> 00:09:33,700
ظننت أنني الوحيد الذي يمتلك
هذه القدرات

96
00:09:33,900 --> 00:09:35,133
(حسناً، أنا و(الوهج

97
00:09:36,933 --> 00:09:42,566
مهلاً، هل أنت-- ؟
هل أنت هو ؟ (الوهج) ؟

98
00:09:44,666 --> 00:09:46,433
وكيف تعرف بشأن (الوهج) ؟

99
00:09:46,600 --> 00:09:50,600
هل تمزح ؟ قرأت عن كل عملية
إنقاذ حققها، أو حققتها

100
00:09:50,766 --> 00:09:53,366
(هيّا لنذهب إلى (ميتروبوليس
وننقذ أحداً ما معاً

101
00:09:53,533 --> 00:09:55,700
مهلاً، ما يزال هناك
ما يجب أن تتعلمه

102
00:09:55,866 --> 00:09:59,033
،كل ما أفعله هو التعلم
أريد أن أفعل شيئاً

103
00:09:59,466 --> 00:10:04,033
أجل، امتلاك القدرات أمر حماسي
لكن عليك أن تتعلم التحكم بها

104
00:10:04,200 --> 00:10:11,366
سنبقى بالمزرعة هنا وسنتمرن -
بحقك، لا أحتاج للتمرين، ثق بي -

105
00:10:11,566 --> 00:10:13,033
أنا مسيطر على الوضع -
(كلارك) -

106
00:10:15,433 --> 00:10:17,700
ماذا يجري بحق الجحيم ؟
حاولت الاتصال بك بلا فائدة

107
00:10:18,100 --> 00:10:22,566
،(لويس)
(هذا صديقي (كونر

108
00:10:22,733 --> 00:10:25,933
(كونر)، هذه خطيبتي، (لويس لين)

109
00:10:26,100 --> 00:10:29,300
أهلاً -
مرحباً -

110
00:10:29,466 --> 00:10:34,233
أريد موافقتك على الخطوط الثانوية قبل الظهر
إن كنا نريد نشره بالطبعة المسائية

111
00:10:51,933 --> 00:10:52,966
ماذا حدث للتو ؟

112
00:10:54,033 --> 00:10:55,533
لا شيء

113
00:11:05,633 --> 00:11:09,200
حسناً، (أليكساندر) هو (كونر) الآن ؟

114
00:11:09,700 --> 00:11:16,066
حسناً، أعتقد أن بوسع كل أحد اختيار
اسمه، لكني أخشى مما وراء ذلك

115
00:11:16,266 --> 00:11:18,766
(سواء فقد ذاكرته أم لا يا (كلارك
لقد حاول هذا الفتى قتلك

116
00:11:18,833 --> 00:11:21,300
لم يتغير اسمه فقط
بل (كونر) من تغير بالفعل

117
00:11:21,500 --> 00:11:28,033
اتضح أن نصفه (ليكس) فقط -
ماذا ؟ -

118
00:11:28,500 --> 00:11:31,966
(إن كنت تعني أن نصفه الآخر هو (تيس
سأشطب تلك العائلة للأبد

119
00:11:32,133 --> 00:11:34,166
لويس)، النصف الآخر هو أنا)

120
00:11:37,833 --> 00:11:43,833
هل تحاول إخباري أن (كونر) هو ثمرة الحب
الجيني بين (كلارك كنت) و(ليكس لوثر) ؟

121
00:11:44,933 --> 00:11:47,433
لا ينبغي أن تصفي الأمر كذلك

122
00:11:49,833 --> 00:11:51,166
هل لديه قواك ؟

123
00:11:56,033 --> 00:11:58,733
لا أدري بصراحة كيف يفترض
أن يكون شعوري تجاه هذا الأمر

124
00:11:58,900 --> 00:12:01,733
لويس)، ما يهم أن لدينا فتى)
في الحظيرة، وهو خائف

125
00:12:01,766 --> 00:12:04,700
ويبدو أنه لا يشعر بالانتماء
إلى أي مكان، يحتاج لمساعدتنا

126
00:12:05,833 --> 00:12:08,900
كلارك)، لا ندري)
ما الذي يمكن أن يفعله

127
00:12:10,466 --> 00:12:13,300
لويس)، أعرف أني أطلب)
منك الكثير

128
00:12:13,466 --> 00:12:19,200
كلا، عرفت أن المفاجآت بانتظاري
(حين قبلت الارتباط بـ(كلارك كنت

129
00:12:20,200 --> 00:12:23,866
لكن كيف نجح (ليكس) بتصنيع خليط
كهذا من دون علمك ؟

130
00:12:24,400 --> 00:12:28,533
سرق قارورة من دمي من مكتب
هيلين برايس) منذ سنوات)

131
00:12:29,366 --> 00:12:33,066
ظننا أننا دمرناها، لكن
لا بدّ أن (ليكس) قد احتفظ بعينة منها

132
00:12:35,166 --> 00:12:36,900
...بعد أن قام بهندسة (أليكساندر) جينياً

133
00:12:36,900 --> 00:12:41,400
ظن أن حمضي النووي سيوقف تسارع...
التفتل وهذا ما حدث

134
00:12:41,900 --> 00:12:45,433
لويس)، بفضلي، لا يمكن)
أن يحظى هذا الفتى بحياة طبيعية

135
00:12:45,600 --> 00:12:47,500
مهلاً أيها الشجاع

136
00:12:47,666 --> 00:12:53,500
ربما (كونر) يريد أن يكون الفتى الوحيد
في الحي الذي يفوق قدرة قاطرة ؟

137
00:12:55,200 --> 00:12:57,200
ماذا ؟ -
...الأمر أنه أحياناً أنسى -

138
00:12:57,400 --> 00:13:03,933
أنك لا تعرفين شعور...
...من يكون مختلفاً عن أقرانه

139
00:13:03,933 --> 00:13:09,366
ويشعر كأنه منبوذ أو كأنه مسخ...
كأنه بمفرده في هذا العالم

140
00:13:10,933 --> 00:13:12,633
لكنك أصبحت رجلاً طبيعياً تماماً

141
00:13:13,766 --> 00:13:19,366
أنت لا تفهمين يا (لويس) الشعور
لا يزول، يرافقني دوماً

142
00:13:21,833 --> 00:13:26,966
الشيء الوحيد الذي جعلني
أشعر أنني طبيعي هو أنت

143
00:13:36,266 --> 00:13:41,666
،كونر) ليس لوحده)
سنعتني به

144
00:14:01,333 --> 00:14:05,900
ما كل هذه السرية ؟
(كأني في قصة لـ(توم كلانسي

145
00:14:06,100 --> 00:14:10,600
أعرف أنك ما زلت تحت تأثير الخبر
...الصاعق عن (كونر) منذ الصباح

146
00:14:10,766 --> 00:14:13,766
لكنك الوحيدة في تحالفنا الصغير السعيد...
التي يمكنها مساعدتي الآن

147
00:14:13,833 --> 00:14:17,466
باعتبار أنني لا أملك أي قدرات أو أدوات
ذكية يصعب عليّ تصديق ذلك

148
00:14:17,633 --> 00:14:20,433
يمكن أن تقنعي (كلارك) بالتخلص
من (ليونيل لوثر) نهائياً

149
00:14:20,600 --> 00:14:23,433
أعرف أنك سبق وجربت
القيام بذلك وفشلت

150
00:14:23,600 --> 00:14:25,933
(بما أن (ليونيل) الذي عرفه (كلارك
...قد تعاون في النهاية

151
00:14:25,933 --> 00:14:29,000
يأمل (كلارك) أن يغير (لوثر) هذا...
موقفه أيضاً

152
00:14:29,166 --> 00:14:33,466
(مهلاً، يجب أن نضع خطة يا (لويس
يجب أن يتصرف (كلارك) في الحال

153
00:14:34,466 --> 00:14:38,133
يعرف (ليونيل) سرّه
يعرف ما قد يؤذيه

154
00:14:38,333 --> 00:14:42,800
وإن حدثت مواجهة بينهما
(قد يسقط (كلارك

155
00:14:43,000 --> 00:14:49,366
(أجل، صحيح، لكننا نعرف كيف دمر (ليونيل
...عالمه حين كان لديه ابن ذو قوى خارقة

156
00:14:49,533 --> 00:14:52,533
(وإن أمسك بـ(كونر...
سيفعل نفس الشيء هنا

157
00:14:53,000 --> 00:14:59,466
(أعرف خطورة الأمر على (كلارك
لكننا لا نملك خيار آخر

158
00:15:02,566 --> 00:15:07,966
ربما لدينا، اسمعي حين لم يستطع
...إليوت نيس) اعتقال (كابون) بتهمة القتل)

159
00:15:08,166 --> 00:15:11,666
أدخلته الحكومة إلى السجن...
لأنه لم يدفع ضرائبه

160
00:15:11,866 --> 00:15:16,733
ونعرف كلانا أن (ليونيل) سينفق
ما يملك ليخفي أنه من عالم آخر

161
00:15:16,900 --> 00:15:18,333
ماذا لو أهمل شيئاً ما ؟

162
00:15:18,500 --> 00:15:23,033
،إن وجدنا أي شيء فاته
سنثبت أنه مزيف

163
00:15:23,466 --> 00:15:26,333
ثم سيتهاوى عالمه الضعيف بأكمله

164
00:15:30,100 --> 00:15:33,600
‘‘تقرير تحليل الحمض النووي’’

165
00:15:35,666 --> 00:15:38,866
البقايا المحروقة تعود
لشخص مستنسخ آخر

166
00:15:39,066 --> 00:15:43,266
ابني حيّ يرزق إذن
يجب أن نجده

167
00:15:43,500 --> 00:15:47,500
أقنعنا الدكتور (لاميل) بإخبارنا
(أن (ميرسير) قد أخذته إلى (سمولفيل

168
00:15:47,700 --> 00:15:52,366
(إنه مع (كلارك كنت -
ليس لوقت طويل -

169
00:15:53,133 --> 00:15:57,700
حان وقت عودة ابني المسرف إليّ

170
00:15:57,866 --> 00:15:59,300
نعم

171
00:16:13,833 --> 00:16:15,100
لا فائدة من هذا

172
00:16:15,300 --> 00:16:18,100
كل ما نفعله بقدراتنا
نحن مسؤولون عنه

173
00:16:18,266 --> 00:16:24,100
لهذا يجب أن نتعلم التحكم بها
قبل أن تتحكم بنا، لهذا نتمرن

174
00:16:24,566 --> 00:16:29,666
رفعت الجرار من دون تمرين -
عندما أنزلته كسرت العارضة خلف الكشك -

175
00:16:29,900 --> 00:16:36,100
من علمك القيام بكل هذه الأمور ؟ -
كان والداي برفقتي طوال الوقت -

176
00:16:37,133 --> 00:16:44,100
أبي كان يعتقد أن العمل الشاق الذي
جعلني أقوم به سيعلمني التحكم بقدراتي

177
00:16:44,100 --> 00:16:45,533
وسيبني لي شخصيتي

178
00:16:52,200 --> 00:16:58,500
(قد لا يكون لك والدان يا (كونر
لكني هنا معك وسأكون كذلك دائماً

179
00:17:03,100 --> 00:17:06,000
ماذا لو نتمرن على
رؤيتك الحرارية مجدداً ؟

180
00:17:07,066 --> 00:17:09,633
فقط ركز وأشعل الشمعة

181
00:17:26,600 --> 00:17:28,733
ستنجح في نهاية المطاف

182
00:17:37,400 --> 00:17:38,966
لدينا جرس باب كما تعلمين

183
00:17:41,100 --> 00:17:42,733
أردت المرور
لأرى كيف هي أموركما

184
00:17:42,900 --> 00:17:45,033
لكن كان يجب أن أجلب
حلوى الخطمي على ما يبدو

185
00:17:45,400 --> 00:17:48,333
أتعرفين، هو يتعلم الأمور
أسرع مما كنت أفعل

186
00:17:50,000 --> 00:17:53,700
لو لم أكن أعرفك جيداً
لقلت إنك فخور به

187
00:17:59,666 --> 00:18:02,433
،(للأسف يا (كلارك
...تحدثت مع عميلي للتو

188
00:18:02,633 --> 00:18:05,866
و(ليونيل) يعرف أن (كونر) هنا...
لذا يجب أن ننقله

189
00:18:06,033 --> 00:18:08,933
سأتصل بـ(أوليفر) و(كلوي) في
مدينة (ستار)، يمكننا أن نرسله إلى هناك

190
00:18:09,133 --> 00:18:11,466
أخفينا عنه حقيقته

191
00:18:11,633 --> 00:18:15,833
(ألاّ تعتقد أنه حان الوقت ليعرف (كونر
الحقيقة حول الجانب الآخر للعائلة ؟

192
00:18:16,433 --> 00:18:21,333
لا أظنها فكرة جيدة أن يعرف أن نصف
(حمضه النووي من (ليكس

193
00:18:21,500 --> 00:18:24,566
لا يجب أن يعرف أبداً
(أن نصفه من آل (لوثر

194
00:18:27,766 --> 00:18:29,900
‘‘(لوثر كورب)’’

195
00:18:29,966 --> 00:18:32,166
،(لوثر كورب)’’
‘‘عقد بيع

196
00:18:39,333 --> 00:18:41,166
ماذا عرفت عن (ليونيل) ؟

197
00:18:41,333 --> 00:18:43,866
يبدو أن (ليونيل) هذا
قد اهتم بكل التفاصيل

198
00:18:44,033 --> 00:18:47,866
أعني أن انبعاثه قوي جداً
(بحيث يتفوق على ينبوع (لازاروس

199
00:18:48,033 --> 00:18:52,066
حتى أنه جعل كل خدام الحكومة يصدرون
كل الوثائق الرسمية مجدداً مع توقيعه

200
00:18:52,233 --> 00:18:55,133
يبدو وكأننا في طريق مسدود الآن
...لكن لديّ بعض العملاء في الحكومة

201
00:18:55,300 --> 00:18:57,800
سيرفعون تلك الصخرة ويرون ما تحتها...

202
00:18:57,966 --> 00:18:59,033
انتهى

203
00:19:57,233 --> 00:19:59,100
أليكساندر) ؟)

204
00:20:03,966 --> 00:20:06,033
أعلم أنك هنا

205
00:20:07,200 --> 00:20:11,000
ثمة من يتبعك من رجالي
(منذ أن تركت مزرعة (كنت

206
00:20:14,166 --> 00:20:17,366
من أنت ؟ -
أنا والدك -

207
00:20:23,066 --> 00:20:25,333
أنا... أنا واثق
أنه لديك أسئلة كثيرة

208
00:20:27,366 --> 00:20:28,833
وأنا رهن إشارتك لأجيبك عليها

209
00:20:31,500 --> 00:20:34,666
تعالي يا بنيّ، من فضلك
دعني أراك

210
00:20:45,233 --> 00:20:51,366
،(أليكساندر)
ماذا فعلوا بك ؟

211
00:20:55,166 --> 00:21:00,566
ورد ما فعلوه في ملفاتك
لكنني لم أرد تصديقه

212
00:21:02,700 --> 00:21:09,566
(هناك جزء منك من (كلارك كنت -
وجزء مني من (ليكس لوثر) أيضاً -

213
00:21:10,900 --> 00:21:13,166
سمعت (كلارك) يقول ذلك

214
00:21:13,766 --> 00:21:15,000
كذب عليّ -
نعم -

215
00:21:16,933 --> 00:21:18,466
لأنه خائف منك

216
00:21:19,433 --> 00:21:22,366
لا يريد منك
أن تكون مع عائلتك الحقيقية

217
00:21:22,533 --> 00:21:25,733
أنت مصدر تهديد بالنسبة إليه -
بسبب قواي -

218
00:21:25,900 --> 00:21:28,700
(كلا، لأنك من آل (لوثر

219
00:21:29,900 --> 00:21:36,833
أنشأ (ليكس لوثر) إمبراطورية
ويريد (كلارك كنت) أن يبعدك عنها

220
00:21:37,733 --> 00:21:40,633
يجب أن تحتضن مستقبلك

221
00:21:48,000 --> 00:21:49,233
حان الوقت

222
00:21:55,633 --> 00:21:59,300
،ارتد الخاتم
إنه حقك بالولادة

223
00:22:14,366 --> 00:22:19,666
،نعم
والآن، تبدأ رحلتك

224
00:22:22,466 --> 00:22:24,933
أبعد يديك عني

225
00:22:25,466 --> 00:22:27,900
هل شددت وثاقي بما يكفي ؟

226
00:22:31,166 --> 00:22:33,700
،(لويس)
ماذا تفعل هنا ؟

227
00:22:33,900 --> 00:22:36,166
أردت أن تعرف ما معنى
أن تكون من آل (لوثر) ؟

228
00:22:36,333 --> 00:22:41,133
،الدرس الأول
لا تترك أحداً أبداً يعيقك

229
00:22:42,400 --> 00:22:44,900
لا بأس بهذا، شكراً لك

230
00:22:48,833 --> 00:22:52,033
لماذا جلبتني إلى المسلخ ؟
...هل تحاول أن تخيفني بجعلي أعتقد

231
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
أني قد أصبح قطعة لحم ؟... -
كلا -

232
00:22:54,433 --> 00:22:57,466
أنت هنا لأنك إن صرخت
لن يسمعك أحد هنا

233
00:22:57,666 --> 00:23:01,633
أترى، (كلارك كنت) قد أرسل
خطيبته لتقوم بالعمل القذر نيابة عنه

234
00:23:02,833 --> 00:23:05,666
كلا، (كلارك) لا يعرف
أني اقتحمت مكتبك

235
00:23:05,833 --> 00:23:08,500
لأنك تعرفين
أنه لو كان يعرف فسأدمره

236
00:23:09,566 --> 00:23:14,866
،خاطرت بحياتك من أجله
هذا عمل نبيل منك وغبي جداً

237
00:23:15,933 --> 00:23:20,366
قرأت الكثير عنك
وتوقعت أكثر من هذا

238
00:23:20,533 --> 00:23:25,700
حسناً، تربيت على أنه يجب المخاطرة
بكل شيء من أجل أحبائك

239
00:23:25,866 --> 00:23:27,166
حسناً، هنا أختلف معك بالرأي

240
00:23:27,900 --> 00:23:32,700
،سأخاطر بحياتي
لكني قد أقتل لحماية ابني

241
00:23:34,766 --> 00:23:37,866
لن يأخذه أحد مني أبداً

242
00:23:44,900 --> 00:23:47,333
أنت لا تخيفني

243
00:23:47,566 --> 00:23:50,500
ليونيل) الذي عرفته)
لم تتلطخ يداه بالدم أبداً

244
00:23:51,166 --> 00:23:53,466
لست (ليونيل) الذي كنت تعرفينه

245
00:24:05,600 --> 00:24:07,666
(شكراً يا (كونر -
آمل أني لم أسرع كثيراً -

246
00:24:07,866 --> 00:24:11,466
صدقني، أفضل الغثيان من جراء السرعة
على تلقي رصاصة قاتلة دائماً

247
00:24:11,633 --> 00:24:15,533
يجب أن نتصل بـ(كلارك) ونعلمه
أن السيّد (لوثر) يتصرف كأنه عراب

248
00:24:15,700 --> 00:24:19,100
،(لسنا بحاجة إلى (كلارك
سأعتني بك

249
00:24:20,366 --> 00:24:24,500
،أتعرف ماذا ؟ هذا لطف منك
لكني أتجمد من البرد هنا

250
00:24:24,700 --> 00:24:26,766
--يجب فعلاً أن

251
00:24:27,766 --> 00:24:29,866
أن نطلق صفارة الإنذار--

252
00:24:32,766 --> 00:24:34,300
شكراً

253
00:24:34,533 --> 00:24:37,766
أرأيت ؟ بوسعي الحصول
على أي شيء من أجلك

254
00:24:41,966 --> 00:24:46,800
،حسناً، فهمت الآن
أنت تلتهب حماسة ولم أرَ الإشارات

255
00:24:46,966 --> 00:24:50,066
! مهلاً، أنت
اقبض عليها أيها الضابط، إنها لصة

256
00:24:50,233 --> 00:24:52,033
! أنت، لا تتحركي

257
00:24:58,966 --> 00:25:01,233
اركبي، سأنقذك

258
00:25:02,800 --> 00:25:04,900
كونر)، ماذا... ؟) -
! مكانك -

259
00:25:07,566 --> 00:25:09,166
آسفة

260
00:25:17,666 --> 00:25:18,966
أول فتاة يُعجب بها

261
00:25:21,100 --> 00:25:24,933
إنه لأمر حسن معرفة أن غريزة
آل (لوثر) الجنسية ما زالت سليمة

262
00:25:25,100 --> 00:25:29,433
،رجل رائع وعاطفي
دعه يستمتع بوقته

263
00:25:29,600 --> 00:25:34,200
لكن يجب عدم السماح لها
(بأخذه إلى (كلارك كنت

264
00:25:34,600 --> 00:25:39,700
وذلك الخاتم يجب أن يرتديه دائماً
به جهاز تعقب يسمح لنا بمراقبته

265
00:25:43,700 --> 00:25:46,700
،(عندما يختفي (كونر
عرفت أنك ستكون المسؤول

266
00:25:46,900 --> 00:25:51,633
فبحثت في جميع منشآت
لوثر كورب) ووجدت هذه)

267
00:25:52,733 --> 00:26:00,066
لا تصل إلى قيمة الياقوت
لكني شخصياً أفضل ’’الكريبتونايت‘‘ الأحمر

268
00:26:00,200 --> 00:26:02,533
استخدمته على (كونر)، أليس كذلك ؟

269
00:26:04,366 --> 00:26:07,000
تحاول تحويله
إلى غير ما هو عليه

270
00:26:07,166 --> 00:26:12,333
،كنت أحاول إطلاق جانبه المظلم
لأعرف حقيقة ابني

271
00:26:12,633 --> 00:26:18,500
،يسمح ’’الكريبتونايت‘‘ الأحمر
بإظهار المعدن الحقيقي للمرء

272
00:26:18,500 --> 00:26:20,100
،أنت تخاف منه
لذلك لا تقترب منه

273
00:26:20,100 --> 00:26:22,366
تخشى مما يمكن أن تجده في داخلك

274
00:26:27,166 --> 00:26:30,033
(لن أدعك تؤذيه كما آذيت (ليكس

275
00:26:34,366 --> 00:26:37,533
كان أعز أصدقائي
(ودمره تأثير (ليونيل لوثر

276
00:26:38,433 --> 00:26:46,833
دمرت (ليكس) بأسرارك وأكاذيبك
ونفس الأكاذيب قربت (كونر) مني

277
00:26:47,033 --> 00:26:50,966
(سمعك تتحدث مع (تيس
عن إخفاء حقيقته عنه

278
00:26:51,166 --> 00:26:54,533
يعرف أنك خنته لهذا أتى إليّ

279
00:26:57,300 --> 00:27:00,166
ثم سممته بـ’’الكريبتونايت‘‘ الأحمر

280
00:27:01,066 --> 00:27:03,533
،كلما تعرضه له
كلما كان غير مستقر

281
00:27:03,700 --> 00:27:06,033
إنه خطر على نفسه
وعلى من يحيط به

282
00:27:06,200 --> 00:27:12,966
لا، لا، سيسهل ذلك أخذ كل شيء عنك
بما في ذلك المرأة التي معه الآن

283
00:27:15,233 --> 00:27:16,533
(لويس لين)

284
00:27:26,600 --> 00:27:28,733
لن يجدنا أحد هنا

285
00:27:31,633 --> 00:27:33,600
سأحميك

286
00:27:35,333 --> 00:27:37,333
وسأسعدك

287
00:27:39,133 --> 00:27:45,900
(شكراً، لكنك أسأت الفهم يا (روميو
فـ(جولييت) هذه مرتبطة بشخص آخر

288
00:27:48,933 --> 00:27:53,466
إن لم يكن هذا شاعرياً كفاية
...(فسآخذك بسرعة إلى (باريس

289
00:27:53,666 --> 00:27:56,633
أو إلى أي مكان...
لن يجدنا (كلارك) فيه

290
00:27:56,866 --> 00:28:02,000
،حسناً، دعني أوضح لك
أنا وأنت، علاقة مستحيلة

291
00:28:03,733 --> 00:28:05,966
لن أتركك تعودين إليه

292
00:28:55,800 --> 00:29:00,200
أعتذر لأني فقدت أعصابي

293
00:29:00,833 --> 00:29:04,833
أعدك أننا سنعيش هنا
في سعادة أبدية

294
00:29:05,666 --> 00:29:10,766
نحن خلقنا لبعضنا
إنه قدرنا

295
00:29:15,533 --> 00:29:16,866
أتعرف ماذا يجب أن نفعل ؟

296
00:29:18,766 --> 00:29:23,966
،يجب أن نشرب نخب مستقبلنا
لكني لم أرى أي شمبانيا

297
00:29:24,133 --> 00:29:28,266
وأنت تعرف أنه نذير سيىء
أن نبدأ حياتنا من دونه

298
00:29:30,966 --> 00:29:32,166
سأعود بعد قليل

299
00:29:37,000 --> 00:29:39,966
سأنتظرك هنا

300
00:29:43,833 --> 00:29:47,466
هناك سبب يجعل (لويس لين) معروفة
بقول الحقيقة دائماً

301
00:29:52,766 --> 00:29:55,900
لأنك كاذبة سيئة

302
00:29:56,500 --> 00:29:59,333
كونر)، شيء غريب يحدث لك)

303
00:29:59,500 --> 00:30:02,366
،لست على طبيعتك بسبب الخاتم
إنه الخاتم

304
00:30:02,533 --> 00:30:10,000
لم أكن أفضل حالاً أبداً، أنا في القمة
(وهذا بفضل (كلارك

305
00:30:11,066 --> 00:30:16,333
،لكنه يملك شيئاً لا أملكه
وهي أنت

306
00:30:16,833 --> 00:30:18,933
لكن ليس بعد الآن

307
00:30:20,200 --> 00:30:23,200
،لست مثل (كلارك) في شيء
رأيته تحت تأثير ’’الكريبتونايت‘‘ الأحمر

308
00:30:23,366 --> 00:30:27,033
،وقد يظهر خوفه الداخلي قليلاً
لكنه لا يحوله أبداً إلى شخص مثلك

309
00:30:27,200 --> 00:30:30,366
(هذا نصفك الآخر، هذا (ليكس

310
00:30:30,733 --> 00:30:35,166
يجب أن نعالجك -
لا أريد أن أكون أفضل -

311
00:30:35,333 --> 00:30:36,533
أريدك أنت

312
00:30:41,400 --> 00:30:43,800
سأفتح من أجلك عالم
لا يتخيله (كلارك) أصلاً

313
00:30:46,133 --> 00:30:48,533
كلارك) هو عالمي)

314
00:30:49,033 --> 00:30:51,900
إنه الشخص الذي تظنينه
فقط لأنك بحوزته

315
00:30:52,733 --> 00:30:55,433
وإن كنت لن أحصل عليك
فلن يحصل عليك هو أيضاً

316
00:30:56,566 --> 00:30:59,633
كونر) ؟ (لويس) ؟)

317
00:31:00,900 --> 00:31:02,400
رباه

318
00:31:09,933 --> 00:31:11,533
كونر) ؟)

319
00:31:29,266 --> 00:31:31,733
ليس مرحباً بك هنا

320
00:31:34,966 --> 00:31:38,233
أين (لويس) ؟ -
لم تعد ملكك بعد الآن -

321
00:31:39,666 --> 00:31:43,600
أعطاك (ليونيل) ذلك الخاتم
فقط كي يفسدك ويتحكم بك

322
00:31:43,766 --> 00:31:47,266
بوسعي تقديم المساعدة -
لا أريد مساعدتك أو أكاذيبك -

323
00:32:06,333 --> 00:32:09,133
،أعرف أنك لا تفهم ذلك
لكني أحاول حمايتك

324
00:32:09,600 --> 00:32:11,933
حمايتي من نفسي ؟

325
00:32:14,400 --> 00:32:15,933
(كونر)

326
00:32:18,533 --> 00:32:22,700
(هذه ليست حقيقتك يا (كونر -
أنت مخطىء -

327
00:32:22,933 --> 00:32:25,100
لست مثلك أبداً

328
00:32:40,433 --> 00:32:43,033
(أنا من آل (لوثر
وإلى هذا المكان أنتمي

329
00:32:43,200 --> 00:32:46,866
،كلا، غير صحيح
وستعود إلى الديار معي

330
00:33:04,866 --> 00:33:06,166
(كلارك)

331
00:33:10,733 --> 00:33:13,066
ماذا يجري ؟

332
00:33:14,200 --> 00:33:17,333
كلا، لن تأخذ ابني أبداً

333
00:33:26,466 --> 00:33:27,866
كلا

334
00:33:30,066 --> 00:33:32,166
ماذا تفعل ؟ -
...أقضي على الشخص الوحيد -

335
00:33:32,366 --> 00:33:36,933
الذي يعيق تحقيق قدرك... -
اتركه -

336
00:33:38,566 --> 00:33:41,200
،هيّا يا بني
تذكر من تكون

337
00:33:41,366 --> 00:33:44,566
،أنت مقدر لك بأن تكون إلهاً
ومعاً سنحرص على أن تصبح كذلك

338
00:33:54,100 --> 00:33:56,266
أعرف من أنا

339
00:34:15,633 --> 00:34:17,133
(ليونيل) -
لا تقلق بشأنه -

340
00:34:17,300 --> 00:34:19,266
لن يجد مكاناً يختبىء فيه

341
00:34:20,533 --> 00:34:22,166
لنعد إلى المنزل

342
00:34:28,200 --> 00:34:32,500
‘‘(لوثر كورب)’’

343
00:34:47,766 --> 00:34:49,966
استمتع بالمنظر لآخر مرة

344
00:34:50,133 --> 00:34:53,833
رجال الأمن في طريقهم
لمرافقتك خارج المبنى

345
00:34:55,500 --> 00:34:59,200
إن كان هذا تهديدك لي، فستحتاجين
لشيء أقوى من الهواء الساخن

346
00:34:59,400 --> 00:35:02,200
...كل ما أحتاجه من قوّة هنا

347
00:35:02,600 --> 00:35:05,433
نسخ عن الوثائق الرسمية...
التي تحمل توقيعك

348
00:35:05,600 --> 00:35:07,933
،لا تناقض بينها
هي مطابقة تماماً

349
00:35:08,133 --> 00:35:14,266
حمضي النووي، خط يدي
متطابق مع (ليونيل) الآخر

350
00:35:14,466 --> 00:35:16,766
فلمَ قمت بإصدارها
في طبعة جديدة سرية إذن ؟

351
00:35:17,833 --> 00:35:21,500
ربما تعتقد أنك أخفيت أي دليل عن
...هويتك الحقيقية عن هذا العالم

352
00:35:22,666 --> 00:35:27,800
،لكن ثمة ما فاتك...
ثمة وثيقة لم تكن على علم بها أبداً

353
00:35:36,300 --> 00:35:38,300
عندما تخلى (ليونيل) عنك للرعاية

354
00:35:43,033 --> 00:35:46,000
لم أكن الشيء الوحيد
الذي تركه دار الرعاية

355
00:35:46,200 --> 00:35:49,066
ترك بصماته على الوثيقة
عندما تركني هناك

356
00:35:49,233 --> 00:35:51,900
،وكما تعلم، كعالمينا
هي معكوسة

357
00:35:53,233 --> 00:35:57,066
بصماتكما مطابقة لبعضها البعض

358
00:35:59,233 --> 00:36:01,233
تثبت أنك مزيف

359
00:36:05,100 --> 00:36:09,866
يحرر محاميّ الوثائق اللازمة التي تثبت
تخليك التام عن (لوثر كورب) لصالحي

360
00:36:12,200 --> 00:36:18,266
ولمَ عساي أفعل ذلك ؟ -
بسبب هذا الشراب الذي تحتسيه -

361
00:36:19,066 --> 00:36:21,200
ماذا ؟ -
فيه جزيئات تعقب -

362
00:36:22,200 --> 00:36:25,400
وقد تغلغلت في معدتك
ودخلت مجرى دمك

363
00:36:27,266 --> 00:36:30,266
،من الآن فصاعداً
سأعرف كافة تحركاتك

364
00:36:33,900 --> 00:36:41,500
وإن حاولت أن تنتقم مني
أو من أصدقائي فسأسحقك

365
00:36:46,866 --> 00:36:51,700
لمَ لا تأمرين بقتلي ؟ -
لأنها ليست طبيعتي -

366
00:37:08,166 --> 00:37:12,166
ربما عليك تغيير شخصيتك
...(لإثارة اعجاب (كلارك كنت

367
00:37:12,333 --> 00:37:16,466
لكن كلينا يعرف الحقيقة، أليس كذلك ؟...

368
00:37:16,633 --> 00:37:18,766
...في أعماقنا

369
00:37:19,133 --> 00:37:22,433
ستبقين من آل (لوثر) دائماً...

370
00:37:35,066 --> 00:37:36,700
(كونر)

371
00:37:40,200 --> 00:37:41,833
الحظيرة في أفضل حال

372
00:37:42,000 --> 00:37:46,500
حسناً، هذا أقل ما يمكنني فعله
للتعويض عما فعلته

373
00:37:46,666 --> 00:37:48,033
ليس الذنب ذنبك

374
00:37:48,200 --> 00:37:52,433
لو لم أكذب عليك
لما لجأت إلى (ليونيل)، أنا آسف

375
00:37:54,200 --> 00:37:56,766
ما كان عليّ أن أثق
بـ(ليونيل) بهذه السرعة

376
00:37:58,166 --> 00:38:01,500
،كونر)، لا تلم نفسك)
...لم تكن عندك فكرة

377
00:38:01,666 --> 00:38:05,300
أنه سيتخدم ’’الكريبتونايت‘‘ الأحمر...
ضدك أو كيف سيكون تأثيره عليك

378
00:38:08,500 --> 00:38:11,066
إنها إحدى سيئات
كوننا هكذا

379
00:38:11,233 --> 00:38:13,033
(لست مثلك يا (كلارك

380
00:38:13,366 --> 00:38:16,300
...أعني، ربما من الخارج مع قدراتي

381
00:38:17,400 --> 00:38:20,866
،لكن ما أظهره ذلك الخاتم من شخصيتي...
كان ذلك (ليكس) بالكامل

382
00:38:22,600 --> 00:38:25,400
يوجد جانب سيىء في داخل كلّ منا

383
00:38:26,166 --> 00:38:30,633
لكن ذلك لا يعني أننا يجب
أن نحتضنه، أنت تقرر من تريد أن تكون

384
00:38:33,700 --> 00:38:37,333
وأعرف أنك ستقوم بالخيار الصائب
وتصبح البطل الذي قُدّر لك أن تكونه

385
00:38:38,200 --> 00:38:40,566
هذا يعني الكثير لأنه صادر عنك

386
00:38:42,533 --> 00:38:48,333
حسناً، إن كان هذا شعورك
ربما يجب أن أرتدي الثياب الملائمة للدور

387
00:38:53,533 --> 00:38:54,933
أعرف أني يجب أن أتعلم الكثير

388
00:38:56,066 --> 00:39:02,000
لكن حين تشعر أني جاهز
للانضمام للفريق، فسيسعدني ذلك

389
00:39:04,033 --> 00:39:08,100
يسعدني أن أسمع أنك مستعد للتعليم
(أخذت طلب تسجيل في ثانوية (سمولفيل

390
00:39:08,300 --> 00:39:10,233
وسنبدأ الدراسة بعد عطلة الربيع

391
00:39:14,566 --> 00:39:15,766
‘‘(كونر كنت)’’

392
00:39:16,366 --> 00:39:20,233
،آمل ألاّ أبدو متغطرساً
لكني ظننت أنك بحاجة لشهرة

393
00:39:21,533 --> 00:39:23,100
مرحباً بك في منزلك

394
00:39:25,466 --> 00:39:28,433
أعتقد أني يجب أن أبدأ
بإصلاح ذلك السياج الخلفي

395
00:39:35,766 --> 00:39:40,566
يبدو لي أن طبيعة وتربية
كلارك) هي ما فاز أخيراً)

396
00:39:41,000 --> 00:39:44,733
لا أعرف كيف أن كذبي عليه
هو تربية سليمة

397
00:39:46,000 --> 00:39:50,700
إن كنت ستعترف بأخطائك
فيجب أن أصارحك أيضاً بأخطائي

398
00:39:52,600 --> 00:39:55,500
أعتذر إن كنت لم أخبرك
(أني كنت أحقق بأمر (ليونيل

399
00:39:55,700 --> 00:39:59,466
،عرضتنا معاً للخطر
مع أني كنت أحاول حمايتك

400
00:39:59,633 --> 00:40:04,100
يصعب أحياناً عدم تخطي الحدود
عندما يحمي المرء من يحبّ

401
00:40:08,100 --> 00:40:11,300
زاد احترامي لأبي وأمي

402
00:40:13,333 --> 00:40:17,100
لطالما عرفت أنّ إساءة استعمال
قواي قد يسبب الأذى

403
00:40:17,266 --> 00:40:21,033
لكني لم أقدّر أبداً حجم المسؤولية
التي تحمّلاها أثناء تنشئتي

404
00:40:23,166 --> 00:40:27,666
لو لم يكونا رائعين
لكان العالم أكثر سواداً

405
00:40:27,833 --> 00:40:30,400
لحسن الحظ، أنهما أظهرا أفضل ما فيك

406
00:40:32,333 --> 00:40:39,000
أنا واثقة أننا حين ننجب أطفالاً
ستكون أباً رائعاً

407
00:40:47,966 --> 00:40:49,800
هل سامحتني ؟

408
00:40:58,766 --> 00:41:00,900
‘‘(ليكس لوثر)’’

409
00:41:03,633 --> 00:41:07,500
كنا سنحكم هذا العالم معاً

410
00:41:11,466 --> 00:41:16,033
سأضحي بأيّ شيء يا بني
لتكون فقط إلى جانبي

411
00:41:35,466 --> 00:41:45,466
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

