1
00:00:02,233 --> 00:00:03,566
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:03,900 --> 00:00:06,966
ماذا تخفين أيضاً يا (تيس) ؟ -
هذا غرض كريبتوني -

3
00:00:07,433 --> 00:00:11,066
أهذا سفر عبر الزمن ؟ -
إنه كواقع موازٍ -

4
00:00:12,766 --> 00:00:14,566
يمكن أن تغزو الكون

5
00:00:14,766 --> 00:00:16,900
(رجل المستقبل: (كلارك لوثر

6
00:00:17,800 --> 00:00:20,633
من أنت ؟ -
لا يمكن أن أعيش بعالم لا تحبيني فيه -

7
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
....لذا بينما أنا هنا، هو -
عالق في حياتك هناك -

8
00:00:27,466 --> 00:00:28,700
ندبك

9
00:00:28,700 --> 00:00:30,666
ليس هناك عودة عندما يتعلق
الأمر بـ’’الكريبتونايت‘‘ الذهبي

10
00:00:32,833 --> 00:00:35,166
! انهضي
(لن أعود لعالم (ليونيل

11
00:00:35,333 --> 00:00:38,166
،ليونيل) هنا)
تبعك من عالمه المتوازي

12
00:00:38,333 --> 00:00:40,200
لست (ليونيل) الذي كنت تعرفينه

13
00:00:40,400 --> 00:00:44,166
،إن وجدنا أي شيء فاته
...سنثبت أنه مزيف

14
00:00:44,333 --> 00:00:46,600
ثم سيتهاوى عالمه الضعيف بأكمله...

15
00:00:48,233 --> 00:00:51,200
لا أريد أن يفوتني كيف تنتهي الأمور

16
00:01:12,333 --> 00:01:13,733
كيف كان يومك ؟

17
00:01:16,700 --> 00:01:19,166
ذلك يعتمد، أي يوم هذا ؟

18
00:01:21,833 --> 00:01:24,300
لست أدري إن كان عليّ
قبول هذه الترقية

19
00:01:24,500 --> 00:01:26,466
لويس)، قلبك متعلق في الصحافة)

20
00:01:27,266 --> 00:01:30,766
،ولديك مستقبل فيها
أعرف ذلك، لقد رأيته

21
00:01:31,700 --> 00:01:34,000
أنا لم أرك منذ فطور البارحة

22
00:01:36,400 --> 00:01:39,666
حسناً، أخطط لمقابلتك
لبعض الوقت في المذبح

23
00:01:39,833 --> 00:01:42,000
،بربك، ليس الأمر بذلك السوء
ما زلت أعيش في المزرعة

24
00:01:42,166 --> 00:01:44,033
وفرشاة الأسنان تثبت ذلك

25
00:01:44,200 --> 00:01:47,166
لم تكوني بالمنزل لخمس ليالٍ هذا الأسبوع

26
00:01:47,666 --> 00:01:50,566
وشخص ما يريد التناسي أن الليلتين
...التي كنت فيها في المنزل

27
00:01:50,733 --> 00:01:52,833
(هو كان يقفز في أرجاء (بانكوك...

28
00:01:53,500 --> 00:01:54,533
كان عندهم فيضانات

29
00:01:58,766 --> 00:02:00,566
أهناك شيء مثير للاهتمام ؟

30
00:02:00,733 --> 00:02:04,366
(أجل، إنها من أمي، تقول بأن (كونر
...(يبلي حسناً في العاصمة (واشنطن

31
00:02:04,533 --> 00:02:07,400
وهي ترسل لنا هدية الزفاف مبكراً...

32
00:02:13,066 --> 00:02:14,366
إنها وثيقة المزرعة

33
00:02:15,233 --> 00:02:17,033
من أجل زفافنا

34
00:02:17,366 --> 00:02:18,433
....حسناً، ذلك

35
00:02:18,600 --> 00:02:20,500
لذا... ؟

36
00:02:20,766 --> 00:02:23,533
تفكير مدروس -
تفكير مدروس ؟ -

37
00:02:23,766 --> 00:02:27,633
....أجل، ربما تريدنا أن

38
00:02:27,833 --> 00:02:30,266
أجل، أن نبدأ حياتنا الزوجية هناك

39
00:02:30,433 --> 00:02:32,066
ربما

40
00:02:32,800 --> 00:02:37,633
أو ربما في خضم السفر يومياً
...(إلى (ميتروبوليس) و(بانكوك

41
00:02:37,900 --> 00:02:40,433
ربما تظن أن علينا بيعها...

42
00:03:18,100 --> 00:03:20,200
ما أحلى العودة إلى المنزل

43
00:03:20,866 --> 00:03:24,333
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘(الحلقة السابعة عشرة: (كنت

44
00:03:24,333 --> 00:03:26,933
^ فلينقذني أحد ^

45
00:03:28,433 --> 00:03:31,833
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

46
00:03:31,866 --> 00:03:37,100
^ فلينقذني أحد ^

47
00:03:38,400 --> 00:03:42,200
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

48
00:03:42,233 --> 00:03:47,166
^ ابق وحسب، ابق ^

49
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
^ ! هيّا ^

50
00:03:49,233 --> 00:03:53,066
^ كنت أنتظرك ^

51
00:03:58,733 --> 00:04:03,266
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

52
00:04:03,300 --> 00:04:07,566
^ ! ابق، ابق ^

53
00:04:07,600 --> 00:04:10,166
^ ! هيّا ^

54
00:04:13,100 --> 00:04:16,366
‘‘(مزرعة (كنت’’

55
00:04:20,266 --> 00:04:22,166
أنا آتية

56
00:04:26,033 --> 00:04:27,933
صباح الخير

57
00:04:28,133 --> 00:04:35,433
،إنه جذاب من الداخل أيضاً
آمل أنه جاهز للاستعمال

58
00:04:35,633 --> 00:04:39,866
من، ماذا، متى، ولماذا ؟ -
(مانرز)، (مارج مانرز) -

59
00:04:40,066 --> 00:04:41,200
(من شركة عقارات (سمولفيل

60
00:04:41,200 --> 00:04:43,166
ربما نكون شركة صغيرة
لكننا نجري صفقات بيع كبيرة

61
00:04:43,466 --> 00:04:45,533
الآن، تعيشين هنا مع... ؟ -
--الذي سيصبح قريباً -

62
00:04:45,733 --> 00:04:48,533
هل هو هنا ؟ -
--كلا، كان لديه حالة طارئة -

63
00:04:48,700 --> 00:04:51,866
في الحقول هذا الصباح--
أمر مهم

64
00:04:55,033 --> 00:04:58,933
،مدفأة، يا لجمالها
أهي أصلية في هذا البيت ؟

65
00:04:59,100 --> 00:05:02,866
إن كنت تعنين "قديمة جداً"، فأجل
وثمة سخام متراكم عليها لإثبات ذلك

66
00:05:03,033 --> 00:05:07,633
أعني، هذا الشيء يدخّن كثيراً -
فهمت -

67
00:05:07,800 --> 00:05:12,066
حسناً، إن لم تمانعي، أريد إلقاء نظرة
على باقي البيت بنفسي

68
00:05:12,233 --> 00:05:14,933
توخي الحذر عند قمة الدرج
تلك الدرجة خطرة جداً

69
00:05:15,133 --> 00:05:18,900
أعني، لا نستطيع تثبيتها في مكانها، حرفياً

70
00:05:20,833 --> 00:05:25,066
،كلارك كنت)، لو لم أكن قد تأخرت)
لركلت مؤخرتك المضادة للرصاص

71
00:05:29,300 --> 00:05:32,733
أمي، إني ممتن لهديتك حقاً
لم يتوجب عليك فعل ذلك

72
00:05:32,900 --> 00:05:34,933
كلا، أجل

73
00:05:35,100 --> 00:05:38,100
حسناً، أبلغي (كونر) تحياتي
وسأحاول زيارتكما قريباً

74
00:05:38,266 --> 00:05:39,833
حسناً

75
00:05:40,600 --> 00:05:42,200
إلى اللقاء

76
00:06:07,300 --> 00:06:14,100
الطبيعة في مقابل التربية، صحيح ؟
أفترض أنك تخلصت من رفاتك ؟

77
00:06:16,133 --> 00:06:19,166
هذا يفسر لماذا لم نتبادل الأماكن

78
00:06:20,333 --> 00:06:22,366
أظن أن ذلك يجعل
من الأمر رحلة باتجاه واحد

79
00:07:00,433 --> 00:07:03,866
كما يقولون، لا يسعك
العودة إلى الديار مجدداً

80
00:07:10,333 --> 00:07:16,366
ونحن مجتمعون اليوم لنودع زوجاً
(وصديقاً على هذه الأرض (أوليفر كوين

81
00:07:18,200 --> 00:07:21,900
ولنعرض دعمنا المستمر
(للسيّدة (كوين

82
00:07:36,033 --> 00:07:42,133
،لقد نال ما استحقه، ذاك الغني المزعج
لقد سرق كل أراضينا

83
00:07:42,333 --> 00:07:45,633
مهلاً -
...لقد أفسد بلدة جميلة -

84
00:07:45,833 --> 00:07:48,966
مليئة برجال ونساء مخلصين في العمل...

85
00:07:49,133 --> 00:07:51,066
لقد سلبها منا -
هذا يكفي -

86
00:07:51,233 --> 00:07:53,766
،اتركوني
سأريك يا ابن العاهرة

87
00:07:55,366 --> 00:07:56,400
! اتركوني

88
00:07:58,933 --> 00:08:02,066
،يا لجرأتك في الظهور هنا
بعد أن أوصلته إلى قبره

89
00:08:02,266 --> 00:08:04,733
،(لست أنا، (كلارك لوثر
هو من فعل ذلك

90
00:08:04,933 --> 00:08:07,466
ما شعورك حين تعلم أنك أكثر
...المطلوبين على وجه الأرض

91
00:08:07,666 --> 00:08:12,933
وأن كل من يراك يريدك ميتاً ؟... -
لويس)، أبعدي هذه الصخرة) -

92
00:08:14,066 --> 00:08:19,600
أتمنى أن قتلك بهذه الصخرة سيشعرك
بنفس القدر من الألم الذي جعلتني أعانيه

93
00:08:19,766 --> 00:08:24,333
لكن هذا ثمن أن يكون
لديك قلب، إذ يمكن أن ينفطر

94
00:08:24,500 --> 00:08:27,400
،‘‘أنا لست ’’هو
لقد أرسلني من عالمي

95
00:08:27,566 --> 00:08:32,900
،أرجوك يا (لويس)، صدقيني
...أنا من كان على السطح

96
00:08:33,066 --> 00:08:37,066
،وأنا الوحيد الذي يعلم أنني قلت لك...
‘‘--لا يمكن أن أعيش بعالم’’ -

97
00:08:37,266 --> 00:08:38,633
لا تحبيني فيه

98
00:08:46,766 --> 00:08:48,166
هذا أنا

99
00:08:52,100 --> 00:08:55,200
عليك أن ترحل من هنا
الجميع يعلم من أنت

100
00:08:55,400 --> 00:08:59,900
لقد أخذ الصندوق العاكس معه
يا (لويس)، إنه ليس هنا

101
00:09:00,933 --> 00:09:03,700
يتعين عليّ أن أعود وأوقفه -
...جميع من في البلدة -

102
00:09:03,900 --> 00:09:07,866
يحمل صخرة نيزك معه...
(ولهذا قام (ألترامان) بقتل (أوليفر

103
00:09:08,066 --> 00:09:13,033
لقد أخبرهم أن تلك الأحجار
ستحميهم منك... منه

104
00:09:13,433 --> 00:09:14,466
المدينة بأكملها ؟

105
00:09:14,666 --> 00:09:17,833
لا يسعك اجتياز 3 أمتار من دون أن تشعر
بتأثيرها عليك من كل اتجاه

106
00:09:19,200 --> 00:09:23,933
أجل، أنا أفهـ-- أجل، أنا-- حسناً، سأذهب

107
00:09:25,500 --> 00:09:28,033
عليّ أن أتحقق من شيء أولاً

108
00:09:28,200 --> 00:09:31,500
،يجب أن تذهب، الآن
سأحاول أن أضللهم

109
00:09:34,300 --> 00:09:35,433
شكراً لك

110
00:09:37,866 --> 00:09:42,300
،إنك تولينني الكثير من الثقة
تدركين ذلك

111
00:09:44,600 --> 00:09:47,333
ثمة شيء في داخلي يخبرني
أن بإمكاني الثقة بك حسب ما أظن

112
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
:رسالة جديدة’’
‘‘(لاقني عند 2318 (ماين)، (لويس

113
00:10:28,000 --> 00:10:30,800
،مرحباً
شكراً لمجيئك

114
00:10:31,400 --> 00:10:34,666
،بعدما تركت لك ثلاث رسائل
خامرني شعور أنك ربما تكون غاضباً

115
00:10:34,833 --> 00:10:40,100
أظن أن لهذا علاقة بالسمسارة التي
أرسلتها إلى المنزل، أخبرتك أني معتوهة

116
00:10:41,666 --> 00:10:44,366
،قالت إنني شعرت بالذعر
أليس كذلك ؟

117
00:10:44,366 --> 00:10:45,366
‘‘الوهج) ينقذ تلاميذ مدرسة)’’

118
00:10:47,233 --> 00:10:49,000
هل الأمر بهذا السوء ؟

119
00:10:49,433 --> 00:10:53,300
حسناً، اسمع، غضبت لأنك اتخذت
...قرار بيع المنزل من دوني

120
00:10:53,466 --> 00:10:55,900
....لكنه منزلك، حقاً و...

121
00:10:56,066 --> 00:11:01,533
وبأي حال، حين رأيت السمسارة أدركت
أنني سأفقد شيئاً مهماً جداً

122
00:11:01,700 --> 00:11:06,633
لم يكن لديّ منزل ثابت أثناء نشأتي
...وأذكر حينما انتقلت للعيش مع عائلتك

123
00:11:06,833 --> 00:11:09,933
بالرغم من أنني ظننت أنك...
أحمق في ذلك الوقت

124
00:11:10,900 --> 00:11:16,633
أتودّ أن تساعدني هنا ؟ -
تبدين لطيفة حين تكونين مرتبكة -

125
00:11:17,933 --> 00:11:22,733
...حسناً، مكافأة على أي حال

126
00:11:23,600 --> 00:11:28,333
قصدي هو أن المزرعة هي أكثر...
مكان شعرت أنه منزلي

127
00:11:28,500 --> 00:11:32,966
...وحين أتت (مارج) اليوم شعرت بالخوف

128
00:11:33,133 --> 00:11:36,133
،من أننا إن فقدنا ذلك...
...إن فقدت أنا ذلك المنزل

129
00:11:36,133 --> 00:11:42,433
فحينها لن أجد منزلاً آخر... -
هذا لن يحدث أبداً، ولهذا نحن معاً -

130
00:11:46,566 --> 00:11:49,266
لهذا وجدت إعلانات الإيجار

131
00:11:49,433 --> 00:11:52,300
،إن أردت أن تباع المزرعة
فسنبدأ حياة جديدة

132
00:11:54,200 --> 00:11:59,166
يصعب تخيل أن نبدأ حياة جديدة سوياً
مع بقاء ذاك التهديد طليقاً بالخارج

133
00:12:01,833 --> 00:12:04,700
أي تهديد ؟ -
(ليونيل لوثر) -

134
00:12:06,066 --> 00:12:10,266
....وطالما يجول في هذه الأرض طليقاً -
أتفهم قصدك من وراء ذلك -

135
00:12:10,600 --> 00:12:13,666
إن لم تعد تحضر لتناول العشاء
فسأعلم أين أنت

136
00:12:13,833 --> 00:12:15,933
ستكون منشغلاً بتدبر
أمر (ليونيل)، أليس كذلك ؟

137
00:12:17,700 --> 00:12:19,633
هذا صحيح

138
00:12:19,833 --> 00:12:22,466
(وكما تعلمين، البحث عن (ليونيل
وحيداً لا يبدو ممتعاً جداً

139
00:12:22,633 --> 00:12:26,000
لذا لما لا تأتين معي
ويمكننا الذهاب إلى هناك الآن ؟

140
00:12:26,166 --> 00:12:30,633
،كلارك كنت) المرح)
أحب هذا

141
00:12:30,800 --> 00:12:34,966
لكن إن أردت وضع يدك على نظام التموضع
(الخاص بـ(ليونيل)، فعليك أن تتحدث إلى (تيس

142
00:12:35,566 --> 00:12:39,066
إنها الوحيدة التي لديها
تأثير على والدها العزيز

143
00:12:39,233 --> 00:12:41,000
لقد اتصلت بها ولم تجب

144
00:12:41,700 --> 00:12:45,300
،تتلقى عروضاً للبيع في القصر
أو ما تبقى منه

145
00:12:46,533 --> 00:12:49,866
،حسناً، يجب أن أذهب
لأكون بطلاً وما إلى ذلك

146
00:12:50,033 --> 00:12:51,733
...أجل، لكن قبل أن تذهب

147
00:12:51,933 --> 00:12:55,333
،ألقِ نظرة على المكان وحسب...
أعلم أن هذا المنظر ليس جميلاً جداً

148
00:12:55,500 --> 00:12:59,800
لكني فكرت أننا نستطيع أن نحضر القليل
من (سمولفيل) معنا إلى حيث نذهب

149
00:13:01,500 --> 00:13:05,133
إذاً ؟ -
أظن أني سأحب المكان هنا -

150
00:13:08,700 --> 00:13:12,733
أولاً، علينا أن نتخلص من خردة النجوم هذه

151
00:13:25,100 --> 00:13:26,666
كلارك) ؟)

152
00:13:28,500 --> 00:13:30,333
ألن تذهب ؟

153
00:13:32,033 --> 00:13:35,566
،صفارات الإنذار
ثمة من قد يكون بحاجة إليك

154
00:13:35,800 --> 00:13:36,900
أجل

155
00:13:39,933 --> 00:13:41,600
أراك لاحقاً

156
00:13:50,533 --> 00:13:53,400
يا إلهي

157
00:13:55,266 --> 00:14:00,033
،هيّا يا (تيس)، اللعنة
أجيبي على الهاتف

158
00:14:00,566 --> 00:14:03,033
‘‘(لويس لين)’’

159
00:14:04,633 --> 00:14:11,233
لا أريد عروضاً تطويرية، أريد موازنة
تقديرية لتكلفة هدم هذا المكان

160
00:14:11,400 --> 00:14:16,100
فريقي يقوم بأعمال تمهيدية
....لتقدير قياس هيكل البناء، لكن

161
00:14:18,133 --> 00:14:20,566
دعينا نلقي نظرة أخرى

162
00:14:34,533 --> 00:14:38,800
لا تقلق، ستكبر النباتات الضارة
وتستولي على هذا المكان

163
00:14:39,100 --> 00:14:41,966
،إنها نباتات آل (لوثر) الضارة
في نهاية المطاف

164
00:14:42,633 --> 00:14:46,433
ثمة حياة كانت هنا، عائلة

165
00:14:47,766 --> 00:14:52,200
عاشوا هنا، لكنه لم يكن بيتهم قط

166
00:14:54,866 --> 00:14:58,500
لذا أتريد أن تحظى ببعض المتعة
وتدمر هذا المكان بأسره من أجلي ؟

167
00:14:59,133 --> 00:15:01,600
ستوفر عليّ الكثير من المال

168
00:15:01,933 --> 00:15:05,766
تدمير هذا المكان لن يغير
(حقيقة كونك من آل (لوثر

169
00:15:09,466 --> 00:15:12,333
،أنا آسف
....عنيت فقط

170
00:15:13,000 --> 00:15:18,100
اسمعي يا (تيس)، أعلم جيداً
حال أن تحملي علامة مميزة

171
00:15:19,033 --> 00:15:20,800
هذا يسبب الوحدة

172
00:15:21,033 --> 00:15:25,966
كونك أعظم بطل في العالم
يختلف عن كوني ابنة الشرير

173
00:15:26,333 --> 00:15:29,100
شرير أو صالح، هذا يعتمد على الناظر

174
00:15:29,400 --> 00:15:36,000
عيني الناظر‘‘ ؟ هل كنت تشاهد قناة’’
بي بي سي) كثيراً مؤخراً ؟)

175
00:15:54,833 --> 00:15:56,666
...نظراً إلى تواصلنا الذي لا يمكن إنكاره

176
00:15:56,833 --> 00:15:59,700
فإني سأتألم قليلاً...
إن لم تتعرفي إليّ يا أختاه

177
00:15:59,866 --> 00:16:06,633
ماذا تفعل هنا ؟ أين (كلارك) ؟ -
...الشيء الوحيد المهم في العالم -

178
00:16:06,933 --> 00:16:09,233
هو أنت وأبي العزيز...

179
00:16:09,900 --> 00:16:11,700
آنسة (ميرسير) ؟

180
00:16:16,066 --> 00:16:19,833
،لا تقلقي
لدينا الكثير من الوقت

181
00:16:40,766 --> 00:16:42,533
أبي ؟

182
00:16:56,233 --> 00:16:58,200
جوناثان) ؟)

183
00:16:58,766 --> 00:17:02,266
،سيّد (كنت)، أعلم أنك هنا
لقد رأيتك تدخل إلى البيت

184
00:17:30,800 --> 00:17:32,300
يظن (كلارك) أنه دمره منذ أشهر

185
00:17:32,500 --> 00:17:35,666
(لن تروق له حقيقة أنك و(تيس
سرقتماه من دون علمه

186
00:17:36,466 --> 00:17:40,333
حسناً، ربما يختلف شعوره قليلاً
حينما يكون السبب في إنقاذ حياته

187
00:17:40,833 --> 00:17:42,466
حسناً

188
00:18:00,166 --> 00:18:03,000
هل ثمة نسيم بارد هنا ؟
لأنني أشعر بالقليل من البرد

189
00:18:03,200 --> 00:18:08,533
أشعر بالرطوبة، في الواقع -
لويس)، سنستعيده) -

190
00:18:20,433 --> 00:18:23,233
‘‘كلمة السر المطلوبة’’

191
00:18:33,666 --> 00:18:36,233
لا يوجد أي أثر له بعد
هل حققتما أي تقدم ؟

192
00:18:36,433 --> 00:18:38,266
لا زلنا نحاول إعادته للحياة مجدداً

193
00:18:38,433 --> 00:18:41,766
،سأتوجه إلى (برج المراقبة) في ما بعد
...إن وجدت (كلاك) السيىء سأماطله

194
00:18:41,933 --> 00:18:44,333
لكن عليكما أن تسرعا...

195
00:18:46,833 --> 00:18:50,166
لويس)، سأعاود الاتصال بك) -
حسناً -

196
00:19:07,000 --> 00:19:09,166
آيس أوف كلابس)، الثامنة)’’
‘‘(الليلة، (كلارك لوثر

197
00:19:13,033 --> 00:19:18,533
أتحرق شوقاً لرؤيتك وأنت ترتدينه -
إنه يلائم مقاسي تماماً -

198
00:19:18,700 --> 00:19:24,133
هذا لأني أعرف كل شيء عنك
يا (تيس)، كل حركة تقومين بها

199
00:19:58,866 --> 00:20:06,966
أنا لست من تحسبه -
أظن أنه لديّ فكرة واقية عمن تكون -

200
00:20:07,333 --> 00:20:11,866
أنت دمرت كل شيء
مهم بالنسبة إليّ بمفردك

201
00:20:14,933 --> 00:20:19,533
يوم وصولك إلى هنا
كان أسوأ يوم من حياتي

202
00:20:20,733 --> 00:20:25,066
،حطم سيل النيازك مزرعتي
وأضرم النيران في حقولي بأسرها

203
00:20:25,233 --> 00:20:28,900
لم يتسنَ لي متابعة العمل
ولم يتسنَ لي دفع الفواتير

204
00:20:29,066 --> 00:20:34,233
ثم جاء (كوين) وسلبني كل ما ملكت
ولم يمهلني فرصة لاستعادته

205
00:20:34,400 --> 00:20:37,066
يتجول في المكان ويشتري كل قطعة أرض
...في (سمولفيل) يمكنه الحصول عليها

206
00:20:37,066 --> 00:20:41,233
حتى يتسنى له الحصول...
على هذه الصخور الخضراء السخيفة

207
00:20:46,266 --> 00:20:52,166
،اسمع، يجب أن تتركني أذهب
....لست تعلم ما سيحدث لو أنهم

208
00:20:56,400 --> 00:20:59,766
هل تقيم هنا ؟ -
هذا كل ما تبقى لي -

209
00:21:00,266 --> 00:21:07,466
،لم يكن ملكاً لك منذ سنوات
--لقد كنت هنا بمفردك ؟ متمسكاً

210
00:21:07,633 --> 00:21:10,633
متمسكاً بأرضي وبإرث عائلتي

211
00:21:11,033 --> 00:21:14,966
لا أحد يعلم ما سقط مع
سيل النيازك ذاك سواي

212
00:21:17,266 --> 00:21:21,200
الذهب، لقد عثرت على
قطعة من الذهب ذات مرة

213
00:21:21,633 --> 00:21:23,900
صخرة نيزك ذهبي ؟ -
ذلك صحيح -

214
00:21:24,633 --> 00:21:31,300
وحسبت أني لو واصلت التنقيب، فإنني
سأجد ما يكفي لاسترجاع مزرعتي أخيراً

215
00:21:31,466 --> 00:21:36,800
لكني أظن الآن أني ربما أملك
شيئاً أكثر قيمة

216
00:21:36,966 --> 00:21:39,633
أنت -
يجب أن تصدقني -

217
00:21:42,866 --> 00:21:48,700
أكثر رجل مطلوب للعدالة في العالم
مقيد هنا الآن في غرفة معيشتي

218
00:21:50,033 --> 00:21:52,433
أنت تذكرتي للخروج من هذا الوضع

219
00:21:52,933 --> 00:21:56,833
،بالمكافأة التي سأحصل عليها لتسليمك
...سأستعيد صكّ مزرعتي

220
00:21:57,000 --> 00:22:01,533
ومن ثم أعود أخيراً لأعيش حياتي...

221
00:22:08,900 --> 00:22:10,500
أمي

222
00:22:11,033 --> 00:22:12,966
ماذا عن أمي ؟

223
00:22:13,733 --> 00:22:15,500
(مارثا)

224
00:22:16,900 --> 00:22:21,066
ما قيمة أي من هذا من دونها ؟ -
ما الذي تعرفه بحق الجحيم عن (مارثا) ؟ -

225
00:22:21,233 --> 00:22:26,400
،من المفترض أن تكون زوجتك
إنها سبب نضالك بقوّة لأجل كل هذا

226
00:22:26,566 --> 00:22:30,900
لمَ أناضل من أجل امرأة تخلت عني
حين كنت بحاجة ماسة إليها ؟

227
00:22:31,533 --> 00:22:35,200
وفقاً لما أراه، يبدو أنك
تخليت عن نفسك أولاً

228
00:22:37,433 --> 00:22:40,766
دائماً ما كنت تقول
إنك لا تساوي شيئاً من دونها

229
00:22:47,300 --> 00:22:52,600
أنا أشبه شخص ما، لكنني من مكان آخر
وفي ذلك المكان، الأمور مختلفة

230
00:22:53,100 --> 00:22:55,833
(كنت متزوجاً من (مارثا
وكنتما سعيدين بزواجكما

231
00:22:57,800 --> 00:23:02,366
،كنت محظوظاً لأنه في يوم سيل النيازك
(لم يعثر عليّ (ليونيل لوثر

232
00:23:02,566 --> 00:23:06,200
أنت من عثر عليّ، وربيتني كابن لك

233
00:23:07,733 --> 00:23:09,100
فك وثاقي فحسب

234
00:23:10,766 --> 00:23:16,066
ولو كنت لا تصدقني فسيكون لديك قصة رائعة
لترويها لـ(بيل) و(ريمي) والبقية في متجر الطعام

235
00:23:19,033 --> 00:23:21,300
دعني أريك شيئاً فحسب

236
00:23:27,733 --> 00:23:29,633
أهلاً

237
00:23:44,633 --> 00:23:46,633
هذا يناسبك تماماً

238
00:23:50,066 --> 00:23:52,600
لا أدري ما عليّ قوله

239
00:23:56,166 --> 00:24:00,500
حسب ما أذكر، الكلام
لم يكن من أهم ميزاتك

240
00:24:25,600 --> 00:24:32,966
لماذا أظهرت نفسك أمامي ؟ -
لكنت اكتشفت الحقيقة ولكنت عرفت ذلك -

241
00:24:33,966 --> 00:24:37,300
ألاّ تظن أنه يمكنني إخفاء ذلك عنك ؟ -
كلا -

242
00:24:37,466 --> 00:24:41,533
،(إنك ترتبكين في حضوري يا (تيس
(أنت معجبة بـ(كلارك كنت

243
00:24:41,733 --> 00:24:46,866
إن كنت ستقابلينه هنا، ما كان لينتابك
هذا الارتباك، وكنت لتتحكمي بالأمور

244
00:24:47,400 --> 00:24:50,900
،هذا مضحك
لا أشعر أنني خارج السيطرة

245
00:24:52,533 --> 00:24:55,033
لأنك اعتدت الكذب على نفسك

246
00:24:56,066 --> 00:24:58,933
تفضلي، عذراً

247
00:25:01,766 --> 00:25:03,500
تفضل، سيّدي

248
00:25:05,200 --> 00:25:08,233
لست (تيس) التي عرفتها في عالمك

249
00:25:10,233 --> 00:25:15,866
ليس كلياً، لكني متشوق
لمعرفة نقاط الاختلاف

250
00:25:17,166 --> 00:25:22,666
الشاب الريفي الذي تكنين له المشاعر
(لا يقدرك كشريكة يا (تيس

251
00:25:23,066 --> 00:25:24,900
وبالتأكيد لا يقدرك كامرأة

252
00:25:26,300 --> 00:25:31,300
ما الذي تريده ؟ -
أنت -

253
00:25:31,966 --> 00:25:39,233
وأبي، لأسباب مختلفة بالطبع -
...(إن كنت هنا للنيل من (ليونيل -

254
00:25:39,400 --> 00:25:44,600
فلن أكون من يساعدك في ذلك... -
بلى، ستساعدينني في ذلك -

255
00:25:44,766 --> 00:25:48,866
ليس إن كنت تتحدث عن جريمة قتل -
إن له سطوة علينا -

256
00:25:49,133 --> 00:25:53,433
،وأنت بحاجة إلى أحد يأتي وينقذك
هذا ما تريدينه

257
00:25:59,833 --> 00:26:06,766
أفترض أنك تظلين مستيقظة خلال الليل
خائفة من الكوابيس والتعرض للنبذ

258
00:26:07,466 --> 00:26:12,766
،تتخيلين اليوم الذي تقضين فيه عليه
يمكنني أن أحقق لك ذلك

259
00:26:15,400 --> 00:26:18,166
،وبمجرد أن يخرج (ليونيل) من الصورة
...سيتسنى لك أخيراً أن تنعمي بالحياة

260
00:26:18,333 --> 00:26:22,833
التي تخافين جداً من أن تحلمي بها، معي...

261
00:26:23,866 --> 00:26:26,333
حظيت بالكثير من الفرص
...(الثانية هنا يا (تيس

262
00:26:27,033 --> 00:26:29,766
وأطلب منك أن تعامليني يالمثل فحسب...

263
00:26:34,966 --> 00:26:38,266
في عالمي، الجميع يعلم بشأن صخور
النيزك وكيفية قتلي

264
00:26:38,433 --> 00:26:44,600
الجميع هناك يعرف كيف يقتلني
لكن هنا يمكنني الحصوول على بداية جديدة

265
00:26:44,766 --> 00:26:49,000
يمكنني الاستمتاع بكل ما يقدمه
...خذا العالم من دون الأضواء

266
00:26:49,166 --> 00:26:52,133
لأن هذا هو الخطأ الذي ارتكبته...
في العالم الآخر

267
00:26:54,266 --> 00:26:56,333
لكن هذا لا يتعلق بنا

268
00:26:57,500 --> 00:27:02,333
لسوء الحظ، الوضع هنا
‘‘بات ’’أن تقتل أو تتعرض للقتل

269
00:27:08,666 --> 00:27:15,133
،دعني أستوضح هذا الأمر
...إنك تعرض عليّ حياة معك

270
00:27:15,300 --> 00:27:19,266
،لكن إن لم أساعدك...
هل ستقتلني ؟

271
00:27:23,833 --> 00:27:26,333
وهذا بالتأكيد ليس خياري المفضل

272
00:27:33,600 --> 00:27:36,366
لديك خمس دقائق قبل أن يأتي
رجال الشرطة إلى هنا

273
00:27:36,533 --> 00:27:38,833
أرجو أن نكون هنا

274
00:27:41,666 --> 00:27:44,866
مهلاً، مهلاً، مهلاً، ضع البندقية أرضاً

275
00:27:47,100 --> 00:27:51,000
هذه كانت لجدي -
كيف علمت أنها هناك ؟ -

276
00:27:51,166 --> 00:27:54,300
إنك تبقيها قريبة في حين هاجمت
حيوانات القيوط الماشية

277
00:27:55,400 --> 00:28:00,333
اسمع، ربما يصعب عليك فهم ذلك
نظراً إلى كل ما حدث لك في هذا العالم

278
00:28:03,900 --> 00:28:09,300
،لقد علمتني الكثير
علمتني كيف أكون عادلاً وصادقاً

279
00:28:11,833 --> 00:28:14,600
علمتني أن الشخص الوحيد
--الذي يتحكم بقدرك

280
00:28:14,766 --> 00:28:16,500
هو أنت

281
00:28:28,933 --> 00:28:31,733
أنت الرجل الذي حاولت أن أقتدي به

282
00:28:32,766 --> 00:28:37,933
لم تكن لديك قوى خارقة ولم يكن مقدراً لك
أن تنقذ العالم، لكنك كنت بطلي

283
00:28:39,733 --> 00:28:41,700
ولقد فقدتك

284
00:28:51,666 --> 00:28:55,466
يجب أن تخرج من هنا -
لن أتركك -

285
00:28:55,933 --> 00:28:58,466
،أنت لا تعرفني حتى
...أنا مجرد

286
00:28:58,900 --> 00:29:02,800
رجل مهووس، يتعلق بمكان، كما لو...
أن الذكريات قد تعوض عن عمر كامل

287
00:29:03,700 --> 00:29:07,066
،هذا المكان ليس بيتك
(بل (مارثا

288
00:29:08,400 --> 00:29:10,900
،الأمر ليس منوطاً بالمكان
بل بساكنيه

289
00:29:11,100 --> 00:29:14,766
،و(مارثا) ما تزال هنا
ما زال لديك فرصة

290
00:29:16,133 --> 00:29:19,566
من الأفضل المخاطرة بكل شيء
من عدم التعلق بشيء

291
00:29:23,133 --> 00:29:27,333
من أخبرك ذلك ؟ -
أنت من أخبرني به -

292
00:29:37,100 --> 00:29:39,066
أوشكوا على الوصول إلى هنا

293
00:29:39,233 --> 00:29:44,333
،يجب أن تذهب، وداعاً
أتمنى لك حظاً طيباً

294
00:29:46,666 --> 00:29:48,433
بني

295
00:29:56,500 --> 00:29:59,033
! لا

296
00:30:03,033 --> 00:30:04,666
(كلارك)

297
00:30:05,600 --> 00:30:07,200
حمداً لله

298
00:30:07,366 --> 00:30:10,433
،(لقد كان هناك يا (لويس
كان واقفاً أمامي

299
00:30:10,866 --> 00:30:15,233
من ؟ -
لقد أعدتني -

300
00:30:16,366 --> 00:30:18,966
أين (كلارك لوثر) ؟
يجب أن أجده

301
00:30:23,966 --> 00:30:26,800
في غضون لحظات، كلانا سيكون حراً

302
00:30:28,333 --> 00:30:31,200
في بعض الأحيان نفقد الاتصال بنظام
...(التموضع العالمي الخاص بـ(ليونيل

303
00:30:31,200 --> 00:30:32,300
ريثما ينهي القمر الاصطناعي...
تحديث المعلومات

304
00:30:32,466 --> 00:30:37,800
هذا قد يستغرق بعض الوقت -
إني واثق جداً بقدراتك -

305
00:30:39,900 --> 00:30:41,833
أمهلني لحظة فحسب

306
00:30:43,200 --> 00:30:46,066
قريباً جداً، سيكون لدينا
كل الوقت الذي نريده

307
00:30:51,200 --> 00:30:56,200
ماذا تخطط أن تفعل به ؟ -
دعي هذا الأمر لي -

308
00:30:59,200 --> 00:31:01,433
لا تخبريني أنك في صراع
...مع المبادىء الأخلاقية

309
00:31:01,600 --> 00:31:04,566
حول ما إذا كان يجب أن يموت...
هذا السافل العجوز أو لا

310
00:31:06,400 --> 00:31:10,800
كلا -
جيد -

311
00:31:14,066 --> 00:31:17,866
اتبع نظام التموضع
وهو سيقودك مباشرةً إليه

312
00:31:21,633 --> 00:31:23,566
...سأعود لاحقاً

313
00:31:24,233 --> 00:31:26,866
لبدء حياتنا الجديدة معاً...

314
00:31:33,266 --> 00:31:36,100
أرجوك، أرجوك

315
00:31:43,933 --> 00:31:49,600
هل وجدته ؟
أم أنه تملص منا مجدداً ؟

316
00:31:51,733 --> 00:31:53,400
لقد قضي الأمر

317
00:32:05,900 --> 00:32:08,400
والآن لقد حان الوقت للإحتفال

318
00:32:13,366 --> 00:32:18,166
حقاً ؟ علمت أن أحداً
من آل (لوثر) سيموت الليلة

319
00:32:18,933 --> 00:32:25,466
وحين أعدت برمجة المطارد، لم أستطع
إيجاد (ليونيل)، لذا لا يبقى سواك

320
00:32:36,400 --> 00:32:38,133
(فضلته عليّ يا (تيس

321
00:32:38,933 --> 00:32:41,000
إنه والدي -
إنه والدنا -

322
00:32:42,400 --> 00:32:47,333
،ولا يعلم أحد كم هو سيىء سواي
حسبتك فهمت ذلك

323
00:32:47,900 --> 00:32:51,466
قلت إننا قد نحظى بحياة سوياً

324
00:32:51,633 --> 00:32:57,633
ولسبب ما، غريب ومشوش
هذا ما أريده، حياة معك

325
00:32:57,800 --> 00:33:00,433
لا يسعني احتمال ذلك، لكني أريده

326
00:33:02,233 --> 00:33:05,500
،لا يمكنني أن أثق بك مجدداً
لقد فات الأوان

327
00:33:05,700 --> 00:33:07,033
! لا

328
00:33:14,933 --> 00:33:16,666
كم يسعدني انضمامك إلينا

329
00:33:19,366 --> 00:33:21,466
....أظن أن الآنسة التي تمر في محنة

330
00:33:22,033 --> 00:33:23,700
آمنة في مكان ما

331
00:33:24,733 --> 00:33:28,866
....بالتأكيد، الآن وقد ابتعدت عن الطريق

332
00:33:43,500 --> 00:33:46,366
أعتقد أنه من دون جانبك السيىء
لست نداً لي

333
00:34:01,100 --> 00:34:04,700
شكراً لمجيئك -
كان يجب أن أعلم -

334
00:34:04,866 --> 00:34:10,400
،لقد تلقيت ذلك الضرب بسهولة
لديّ مكان مثل هذا بعالمي

335
00:34:11,033 --> 00:34:12,666
إن والدنا البايلوجي هنا

336
00:34:14,366 --> 00:34:18,933
هذا ليس سوى صندوق موسيقى بارد
من دون موسيقى، لا تخدع نفسك

337
00:34:19,100 --> 00:34:21,066
لقد كذب (ليونيل) عليك بشأنه

338
00:34:21,233 --> 00:34:24,300
لقد ترك لنا (جور-إل) معرفة
كاملة بعالمنا، دروساً وإرشاداً

339
00:34:26,566 --> 00:34:29,900
،ربما تحتاج إلى من يأخذ بيدك
لكنني سلكت طريقي في الحياة

340
00:34:30,066 --> 00:34:35,533
جعلت نفسك الرجل الأكثر كراهية في عالمك
لكن لا تزال هناك فرصة للتعويض

341
00:34:35,700 --> 00:34:42,200
تعويض ؟ يبدو أنه لدينا اهتمامات مختلفة

342
00:34:43,133 --> 00:34:46,066
أنا آسف لأنه لم يتم إيجادك
(من قبل (جوناثان) و(مارثا كنت

343
00:34:47,233 --> 00:34:53,533
لكنك قتلت (تيس) في لحظة
لكن ثمة ما منعك

344
00:34:54,166 --> 00:34:56,600
بوسعك أن تعود إلى عالمك
وتريهم ما بمقدورك إعطاءه لهم

345
00:34:56,766 --> 00:35:00,833
غير نظرتهم تجاهك -
لما عساك تؤمن بي ؟ -

346
00:35:02,566 --> 00:35:07,100
لأني أعرفك و(ليونيل) لم يعد هناك

347
00:35:07,300 --> 00:35:11,766
لا ينبغي أن تدع ماضيك يعرّف عنك
يمكنك اختيار مستقبل مختلف

348
00:35:14,933 --> 00:35:16,633
ثق بي فحسب

349
00:35:19,433 --> 00:35:20,933
(جور-إل)

350
00:35:43,066 --> 00:35:44,866
أبي ؟

351
00:35:48,366 --> 00:35:51,566
أهلاً بعودتك يا بني

352
00:35:56,833 --> 00:35:59,233
لذا سحبت المسح الجيولوجي
...الذي أعطيتني إياه

353
00:35:59,400 --> 00:36:02,533
ومعلومات (كلارك) من العالم...
البديل كانت صحيحة

354
00:36:02,700 --> 00:36:03,800
معلومات عن ماذا ؟

355
00:36:03,966 --> 00:36:07,733
،المفاجأة في نهاية قوس القزح الكريبتوني
الكريبتونايت‘‘ الذهبي موجود’’

356
00:36:07,900 --> 00:36:11,133
ما تأثيره عليه ؟ -
...(طبقاً للرسومات الموجودة بمذكرات (فيريتاس -

357
00:36:11,300 --> 00:36:14,466
،(قاعدة بيانات (كلوي...
...وأفضل تقديرات

358
00:36:14,633 --> 00:36:17,166
فإنه قد يجرده من قواه، إلى الأبد...

359
00:36:19,666 --> 00:36:21,533
سأوكل الفريق بالعمل على ذلك

360
00:36:25,066 --> 00:36:27,266
أهناك شيء آخر تودّين إخباري به ؟

361
00:36:30,433 --> 00:36:34,500
كما تعلم يا (إميل)، لقد كان يوماً
شاقاً وأريد تلميحاً أوضح من هذا

362
00:36:34,700 --> 00:36:41,100
كنت أدخل بيانات المراقبة ولاحظت أنك
و(كلارك لوثر) تستمتعان بعشاء رومانسي

363
00:36:42,533 --> 00:36:45,266
...لست أعلم ما هو تعريفك للرومانسية

364
00:36:45,433 --> 00:36:49,933
لكن تعريفي لا ينطوي على التعرض...
لتهديد كسر رقبتي

365
00:36:50,500 --> 00:36:56,400
بدا لي أنه استمالك بعرضه
إخفاء والدك من حياتك إلى الأبد

366
00:36:56,600 --> 00:37:01,866
هذه ليست (تيس) التي أعرفها -
ربما لست من تحسبني -

367
00:37:02,266 --> 00:37:06,900
ربما أنت كذلك وربما لم تؤمني
بنفسك بعد فحسب

368
00:37:32,766 --> 00:37:34,266
...(في الحقيقة، لست (مارثا كنت

369
00:37:34,466 --> 00:37:37,733
لذا عوضاً عن شراب الليمون، تحصل...
(على أفضل شراب في (كانساس

370
00:37:41,400 --> 00:37:46,733
،معطف والدك
لم أرك ترتديه من قبل

371
00:37:47,133 --> 00:37:48,800
بلى، إنه مجرد معطف

372
00:37:48,966 --> 00:37:53,100
نوعاً ما، لكن كل شيء هنا
له ذكريات ملحقة بهذا المكان

373
00:37:53,966 --> 00:37:56,866
لست بحاجة إلى أشياء لتذكيري
بما كان عندي هنا

374
00:38:03,833 --> 00:38:09,833
كلارك)، يبدو وكأن شيئاً حدث)
في العالم الآخر وقد شكل لك صدمة

375
00:38:10,100 --> 00:38:12,966
ماذا حدث ؟ -
لا شيء -

376
00:38:14,466 --> 00:38:18,433
لقد كنت أحاول العثور
على سبيل العودة إلى منزلي

377
00:38:20,700 --> 00:38:23,533
ليس منزلاً سيئاً للعودة إليه

378
00:38:31,133 --> 00:38:36,666
تعلمين أني لم أتصل بالوكيلة العقارية -
أعلم -

379
00:38:37,433 --> 00:38:39,800
من كان يحسب، أنه حين
...يتبدل مالك الصك

380
00:38:39,966 --> 00:38:42,966
--فإن مطاردي سيارة الإسعاف...
...بل مطاردي لافتة للبيع

381
00:38:43,133 --> 00:38:45,700
يظهرون فجأة أمام بابك من دون...
سابق إنذار ؟

382
00:38:47,666 --> 00:38:50,866
لقد ألقى هذا الأمر الضوء
على عدة أشياء كنا نتجنبها

383
00:38:54,566 --> 00:38:57,666
بتواجدك في الـ(دايلي بلانيت) أغلب الليالي
--وذهابي لدوريات الحراسة

384
00:38:57,833 --> 00:38:59,566
في الكوكب الأكبر

385
00:39:02,833 --> 00:39:04,966
....أظن أنني

386
00:39:05,666 --> 00:39:09,733
لويس)، لقد كنت أتمسك)
بأشياء كانت تحميني

387
00:39:11,266 --> 00:39:15,166
هذه المزرعة، ووالداي

388
00:39:18,333 --> 00:39:21,833
أدرك أنني يجب أن أنتقل
إلى (ميتروبوليس) منذ فترة

389
00:39:26,333 --> 00:39:28,000
...أحسب

390
00:39:29,600 --> 00:39:33,400
أني كنت أخشى أنني...
لو تخليت عن ذلك لخسرت نفسي

391
00:39:36,266 --> 00:39:37,966
(كلارك)

392
00:39:39,166 --> 00:39:41,100
لن أسمح بحدوث ذلك

393
00:39:42,400 --> 00:39:48,866
قلقت إنه لم يكن لدينا هذا المكان
لنأوي إليه فسنخسر علاقتنا

394
00:39:49,033 --> 00:39:51,500
هذا المكان يربطنا سوياً

395
00:39:52,566 --> 00:39:55,800
....ربما كان يمثل عذراً لي كي لا

396
00:39:57,366 --> 00:39:59,400
لا أمضي قدماً

397
00:40:03,566 --> 00:40:09,366
ليس المكان هو المهم -
(إن (سمولفيل) دياري يا (كلارك -

398
00:40:11,433 --> 00:40:16,233
،ليس هذه البلدة
بل (سمولفيل) هذا القابع هنا

399
00:40:17,600 --> 00:40:19,566
أنت كل ما أحتاج إليه

400
00:40:20,333 --> 00:40:25,400
(وإن أردت الانتقال إلى (ميتروبوليس
...لأن العالم يريدك أن تكون ذلك الشخص

401
00:40:25,600 --> 00:40:30,266
فشقة بغرفة واحدة، وبعض الأنابيب...
الصدئة، فلا بأس بذلك معي

402
00:40:30,633 --> 00:40:34,300
في الحقيقة أظنهم اخترعوا معطراً
للجو برائحة فطيرة التفاح

403
00:40:39,433 --> 00:40:41,733
سأتصل بالسمسارة في الصباح

404
00:40:44,233 --> 00:40:45,633
حسناً

405
00:41:31,633 --> 00:41:36,066
‘‘(مارثا كنت)’’

406
00:41:42,833 --> 00:41:52,833
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

