1
00:00:02,166 --> 00:00:05,109
:(سابقاً على (سمولفيل -
وصلت ظلمة إلى الأرض -

2
00:00:05,133 --> 00:00:07,709
كنتُ أحاول جذبها نحوي لأوقفها

3
00:00:07,733 --> 00:00:10,376
كان يجب أن يأتي (جور-إل) إليّ -
قال إنك غير مستعد -

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,242
...أظن أن الـ(أوميغا) رمز للفساد

5
00:00:12,266 --> 00:00:14,976
علامة على السيطرة الكاملة...
للظلمة على أحدهم

6
00:00:15,000 --> 00:00:18,042
في كل مرة بدا أن العالم سيكون
...تحت رحمة الظلمة

7
00:00:18,066 --> 00:00:20,776
،تظهر قوّة أخرى...
لإعادة الظلمة إلى مكانها

8
00:00:20,800 --> 00:00:22,909
ماذا لو كان أحدنا مصاباً ؟

9
00:00:22,933 --> 00:00:27,042
وحالما تصاب بها، لا أعتقد
أن هناك طريقة للتخلص منها

10
00:00:27,066 --> 00:00:29,942
إن ترجمة مجموعة النجوم
...(الموجودة في مذكرة (فيريتاس

11
00:00:29,966 --> 00:00:32,142
(مشابهة لملاحظات (كارتر...
(التي تخص قوس (أورايون

12
00:00:32,166 --> 00:00:35,009
لقد رأى ذلك الرجل (أورايون) يستخدمه
...(في آخر مرة قام بها بركل مؤخرة (دارك سايد

13
00:00:35,033 --> 00:00:37,542
،في النصف الآخر من الكون...
مهمتي هي العثور عليه

14
00:00:37,566 --> 00:00:39,076
صخرة نيزك ذهبي ؟

15
00:00:39,100 --> 00:00:42,976
ما تأثيره عليه ؟ -
قد يجرده من قواه إلى الأبد -

16
00:00:43,000 --> 00:00:47,042
(مرحباً يا (غراني -
(يطلقون عليها اسم (غراني غودنس -

17
00:00:47,066 --> 00:00:52,433
أنت تصفين أذهانهم
(ممهدين الطريق للأمير (دارك سايد

18
00:01:05,166 --> 00:01:06,609
لويس) ؟)

19
00:01:06,633 --> 00:01:09,876
،أعتذر على تأخري
حصلت على العرض الأخير للمزرعة

20
00:01:09,900 --> 00:01:14,276
ابن العاهرة

21
00:01:14,300 --> 00:01:18,309
اسمعي، أعرف أنك مستغرقة
في عملك مؤخراً

22
00:01:18,333 --> 00:01:19,609
بل ظروفي تتحداني

23
00:01:19,633 --> 00:01:22,742
صحيح، حسناً، بعد بدئك التخطيط للزفاف
...والحصول على ترقية جديدة

24
00:01:22,766 --> 00:01:27,442
بالكاد غادرت المكتب... -
إنني أشرف على كل شيء -

25
00:01:27,466 --> 00:01:31,276
والآن فقدت كعكات السلطعون -
كعكات السلطعون ؟ -

26
00:01:31,300 --> 00:01:36,576
بالضبط، فقدانها هو بداية مؤامرة أكبر

27
00:01:36,600 --> 00:01:39,242
إنها مؤامرة إن اعتبرت
أن أحدهم يخفي شيئاً عنك

28
00:01:39,266 --> 00:01:42,342
،أجل، وفي الوقت الحالي أنت من يفعل ذلك
لذا فلتقفز في النهر

29
00:01:42,366 --> 00:01:44,309
النهر ؟

30
00:01:44,333 --> 00:01:50,242
النهر، تدوس قدماك الكبيرتان على مدرسة
(ودار عبادة وناطحة سحاب يا (كلارك

31
00:01:50,266 --> 00:01:53,509
ما علاقة خريطة
ميتروبوليس) بالمقبلات ؟)

32
00:01:53,533 --> 00:01:58,576
أفلست شركة الأطعمة
...التي كانت تغطي حفلة زفافنا فجأة

33
00:01:58,600 --> 00:02:01,976
واشترتها شركة...
تدعى (ماريونيت فينتشرز) ؟

34
00:02:02,000 --> 00:02:07,742
حسناً، طبيعياً، شعرت بالغضب قليلاً
--لذلك عندما اتصلت لأقدم شكوى لغرفة التجارة

35
00:02:07,766 --> 00:02:10,409
لاحظت أنها ليست الشركة المحلية
الوحيدة التي تم شراؤها مؤخراً

36
00:02:10,433 --> 00:02:14,509
بالتحديد -
(هذه إشارة الأزمة يا (لويس -

37
00:02:14,533 --> 00:02:18,276
إذاً لماذا ترك جميع
المالكين السابقين المدينة فجأة ؟

38
00:02:18,300 --> 00:02:23,942
أنا آسفة يا (كلارك)، لككن عليّ التخلص
من وحش القصة هذا قبل الزفاف

39
00:02:23,966 --> 00:02:27,642
بقي هناك أمر واحد على قائمة حفل
زفافي تستطيعين مساعدتي في إنجازه

40
00:02:27,666 --> 00:02:30,376
،حسناً، حجزنا دار العبادة
...واشترينا الخواتم

41
00:02:30,400 --> 00:02:33,109
كما أن الفرقة في دورية لحماية المدينة...
...بينما أنت في عداد المفقودين

42
00:02:33,133 --> 00:02:39,576
والجميع على عشاء ما قبل حفلة الزفاف الليلة...
ما الذي بقي لفعله ؟

43
00:02:39,600 --> 00:02:46,533
،أخبرت والدك عن الزفاف
لكنني لم أخبر والدي

44
00:02:54,566 --> 00:02:58,042
كيف يحصل أحدهم على إذن بالزواج
من أحد أفراد كوكب (كريبتون) ؟

45
00:02:58,066 --> 00:03:00,576
...آخر مرة كانت فيها (كارا) في المدينة

46
00:03:00,600 --> 00:03:03,276
(أخبرتني أن رئيس مجتمع حضارة (كريبتون
وافق على جميع ارتباطات الحياة

47
00:03:03,300 --> 00:03:04,609
ارتباطات الحياة ؟

48
00:03:04,633 --> 00:03:09,266
هلاّ توقفت عن التصرف بشاعرية ؟

49
00:03:10,600 --> 00:03:16,033
بني (كال-إل)، لقد عدت

50
00:03:17,466 --> 00:03:19,476
...(جور-إل)

51
00:03:19,500 --> 00:03:23,076
...(عدت اليوم كفرد من (كريبتون...

52
00:03:23,100 --> 00:03:28,866
،كعضو من منزلك...
وابنك

53
00:03:29,033 --> 00:03:37,033
إكراماً لموطننا، إنني هنا لأعلن عن رغبتي
...في إنشاء رابط حياة مع هذه المراة

54
00:03:38,700 --> 00:03:40,776
(لويس لين)...

55
00:03:40,800 --> 00:03:43,176
...(لويس لين)

56
00:03:43,200 --> 00:03:49,109
هل تنوين حقاً بدء رابط حياة مع ابني ؟...

57
00:03:49,133 --> 00:03:51,642
أجل

58
00:03:51,666 --> 00:03:54,909
تم احترام عهدك

59
00:03:54,933 --> 00:04:01,366
،إن كانت حياتكما ستتحد
إذاً عليكما التفهم

60
00:04:16,500 --> 00:04:19,566
! (لويس)

61
00:04:21,133 --> 00:04:23,709
جور-إل)، ماذا تفعل بحق الجحيم ؟)

62
00:04:23,733 --> 00:04:29,033
! أرجوك، أعد لي قواي

63
00:04:29,266 --> 00:04:34,866
لويس)، هل يمكنك سماعي ؟)
هل أنت بخير ؟

64
00:04:44,800 --> 00:04:50,776
لويس)، هل أنت بخير ؟) -
إنني أكثر من بخير -

65
00:04:50,800 --> 00:04:54,900
إنني خارقة

66
00:05:00,200 --> 00:05:03,733
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘الحلقة الحادية والعشرون: نبـــؤة

67
00:05:03,733 --> 00:05:07,809
^ فلينقذني أحد ^

68
00:05:07,833 --> 00:05:11,242
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

69
00:05:11,266 --> 00:05:17,776
^ فلينقذني أحد ^

70
00:05:17,800 --> 00:05:21,609
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

71
00:05:21,633 --> 00:05:26,576
^ ابق وحسب، ابق ^

72
00:05:26,600 --> 00:05:28,609
^ ! هيّا ^

73
00:05:28,633 --> 00:05:34,466
^ كنت أنتظرك ^

74
00:05:38,133 --> 00:05:42,676
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

75
00:05:42,700 --> 00:05:46,976
^ ! ابق، ابق ^

76
00:05:47,000 --> 00:05:51,566
^ ! هيّا ^

77
00:06:31,600 --> 00:06:36,142
بدأت أندم على عدم إحضار
قاموس بين المجرات الخاص بي الآن

78
00:06:36,166 --> 00:06:38,242
مستحيل أن تكون هذه كتابة كيلتية

79
00:06:38,266 --> 00:06:43,566
(كلا، إنها من كوكب (أبوكوليبس

80
00:06:49,666 --> 00:06:52,242
أنت ابنة عم (كلارك)، (كارا)، صحيح ؟

81
00:06:52,266 --> 00:06:53,809
أجل

82
00:06:53,833 --> 00:06:58,809
منذ متى وأنت هنا ؟ عليّ إخراجك -
لا، انتظر -

83
00:06:58,833 --> 00:07:02,466
سيقتلك

84
00:07:09,133 --> 00:07:13,942
صحيح، حسناً

85
00:07:13,966 --> 00:07:17,442
لا بدّ من أن هناك طريقة
لإيقاف شعاع الموت من الجحيم هذا

86
00:07:17,466 --> 00:07:22,442
كيف عثر عليّ (برج المراقبة) ؟
لم أسجل دخولي لأسابيع

87
00:07:22,466 --> 00:07:26,142
أكره إخبارك
لكنني لست من فرقة الأبحاث

88
00:07:26,166 --> 00:07:28,609
...أتيت إلى هنا لـ

89
00:07:28,633 --> 00:07:32,366
....لأجد...

90
00:07:37,866 --> 00:07:43,300
(قوس (أورايون -
أجل -

91
00:07:43,466 --> 00:07:50,466
ماذا تعرفين عنه ؟ -
هل تبحث عنه، بدون (كلارك) ؟ -

92
00:07:50,533 --> 00:07:53,409
وكذلك أنت، على ما يبدو -
لديّ دوافعي -

93
00:07:53,433 --> 00:07:55,676
وأنا أيضاً

94
00:07:55,700 --> 00:08:02,966
،(دوافعي لها علاقة بحماية (كلارك
أنت هنا لحماية من ؟

95
00:08:03,133 --> 00:08:07,633
حالياً أنت على رأس قائمتي

96
00:08:07,666 --> 00:08:11,309
هل تستطيعين قراءة هذه الكتابات ؟

97
00:08:11,333 --> 00:08:15,209
إنها نبوءة عن عودة
دارك سايد) كتبها الصياد بنفسه)

98
00:08:15,233 --> 00:08:19,876
،(عندما لمست رمز (أورايون
انتصب هذا الشرك

99
00:08:19,900 --> 00:08:25,142
إذاً إنها نبوءة -
أجل -

100
00:08:25,166 --> 00:08:29,633
إنها تعلن نهاية العالم

101
00:08:29,800 --> 00:08:32,442
هذا طبيعي

102
00:08:32,466 --> 00:08:37,566
ماذا تقول البقية ؟
هل تستطيعين قراءة أي شيء آخر ؟

103
00:08:38,800 --> 00:08:43,576
يجب أن يكون هناك
...توازن بين النور والظلمة

104
00:08:43,600 --> 00:08:51,633
ولاستخدام قوى القوس بمهارة وإنقاذ العالم...
يجب أن تتساوى كفتا الميزان أولاً

105
00:09:05,733 --> 00:09:11,766
‘‘يجب أن تتساوى كفتا الميزان أولاً’’

106
00:09:25,833 --> 00:09:30,376
...لو كان يهم (أورايون) موازنة كل شيء

107
00:09:30,400 --> 00:09:33,209
ربما علينا الإضافة لكفة...
واحدة من الميزان

108
00:09:33,233 --> 00:09:41,233
،لا، فكرت في ذلك
لكن الـ(أوميغا) رمز للظلمة وللعدو

109
00:09:42,666 --> 00:09:44,309
سمعت ذلك

110
00:09:44,333 --> 00:09:50,800
،ربما إن لمستها
سيحدث توازن

111
00:09:55,366 --> 00:09:59,809
أو ربما سنعلق هنا لقرون

112
00:09:59,833 --> 00:10:02,809
فلتختاري

113
00:10:02,833 --> 00:10:06,242
كلارك) يثق بك)

114
00:10:06,266 --> 00:10:10,666
أعتقد أن هذا يكفيني

115
00:10:21,566 --> 00:10:23,809
مهلاً

116
00:10:23,833 --> 00:10:26,242
هل أنت بخير ؟

117
00:10:26,266 --> 00:10:29,542
أجل

118
00:10:29,566 --> 00:10:32,242
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

119
00:10:32,266 --> 00:10:35,842
،تطلب الأمر يداً إضافية لموازنتها
هذا كل ما في الأمر

120
00:10:35,866 --> 00:10:40,266
دعنا نأخذ ما أتينا لأجله

121
00:10:52,566 --> 00:10:56,200
(لويس) -
هذا مدهش -

122
00:10:58,100 --> 00:11:02,133
--مهلاً -
أحبك -

123
00:11:04,200 --> 00:11:08,942
(لويس)، لا أعتقد أن (جور-إل)
فعل ما فعله لتنجزي عملك في المكتب

124
00:11:08,966 --> 00:11:11,576
كلارك)، استطعنا تغطية المواعيد)
...النهائية ليوم الزفاف

125
00:11:11,600 --> 00:11:15,176
وفي اليوم التالي للزفاف وبعد اليوم...
الذي بعد اليوم التالي للزفاف

126
00:11:15,200 --> 00:11:19,109
اسمع، أعرف أنه من الصعب
...عدم القلق حيال هذا الشأن

127
00:11:19,133 --> 00:11:21,809
لكن ربما كانت نوايا (جور-إل) حسنة...

128
00:11:21,833 --> 00:11:25,142
،لا يمكنك تصديق ذلك
--جعلني ضعيفاً عندما سلبني قواي وأنت

129
00:11:25,166 --> 00:11:29,000
إنني أفضل بـ 800 % أكثر من البارحة ؟

130
00:11:32,100 --> 00:11:37,076
حسناً، ربما 700 % أكثر

131
00:11:37,100 --> 00:11:41,309
ربما أرادني (جور-إل) أن أعرف
بما كنت سأشعر لو كنت مكانك

132
00:11:41,333 --> 00:11:46,876
لست متأكداً يا (لويس)، يحاول إخبارنا
شيئاً عن علاقتنا بطريقته الملتوية

133
00:11:46,900 --> 00:11:52,242
،كلانا مضاد للرصاص مثل-- جلدي
لست قلقة بشأننا

134
00:11:52,266 --> 00:11:59,276
ولا أنا، تلاعبه بي أمر
....ومنحه لك هذه، أياً كانت

135
00:11:59,300 --> 00:12:03,476
كلارك)، أعرف أنك تشعر)
...كما لو أنه تم التخلي عنك

136
00:12:03,500 --> 00:12:10,500
لكننا ما زلنا لا نعرف ما هو دافعه...
وقال إنك ستسترجع قواك عند الغروب

137
00:12:11,666 --> 00:12:15,142
بقي الكثير من الوقت لتحصل أمور سيئة
قبل أن تصبح الساعة 6:58

138
00:12:15,166 --> 00:12:21,900
حسناً، لمَ لا نقبل القيمة الظاهرية لهذه الهدية
ونقبل جميع الاحتمالات المفتوحة ؟

139
00:12:22,900 --> 00:12:27,366
في الحديث عن ذلك

140
00:12:30,566 --> 00:12:34,009
أجل، كنت أضيع وقتي في القلق حيال
...بيع جميع المشاريع التجارية

141
00:12:34,033 --> 00:12:40,242
(التي بيعت لـ(ماريونيت فينتشرز...
ولم أفكر في الأشياء المشتركة بينها

142
00:12:40,266 --> 00:12:41,676
خط أزرق صغير

143
00:12:41,700 --> 00:12:45,842
،إنه الخط الحدودي للمياه الجوفية
(الذي يزود مياه صالحة للشرب في (ميتروبوليس

144
00:12:45,866 --> 00:12:52,542
أجل، كما تُمنح حقوق
استخدام المياه عند شراء المباني

145
00:12:52,566 --> 00:12:58,676
هناك مشروع تجاري واحد لم تشتره شركة
ماريونيت) والذي يقع فوق منابع جوفية)

146
00:12:58,700 --> 00:13:00,809
‘‘(ثيرون لاين)’’

147
00:13:00,833 --> 00:13:04,776
وإن استطاعوا شراء ملكية الشخص المماطل
سيتحكمون بجميع حقوق مياه المدينة

148
00:13:04,800 --> 00:13:08,642
أعتقد أنه حان الوقت
لزيارة الشخص المماطل هذا

149
00:13:08,666 --> 00:13:13,733
حان الوقت للقيام بعملية
مراقبة خارقة من الطراز القديم

150
00:13:16,300 --> 00:13:19,609
(ربما أراد (جور-إل
أن يعلمنا شيئاً عن الصبر

151
00:13:19,633 --> 00:13:25,866
،حسناً، إن أراد فإنك على وشك الرسوب
سأقود السيارة

152
00:13:38,000 --> 00:13:41,842
ليس هناك ما يثير الريبة هنا -
رائع -

153
00:13:41,866 --> 00:13:45,342
لويس)، ظننت أنك قلت)
إنك ذاهبة لشراء جبنة البارميزان

154
00:13:45,366 --> 00:13:47,476
أحضر شاب مسدساً لشجار بالسكاكين

155
00:13:47,500 --> 00:13:51,676
في متجر التوابل ؟ -
(لا، في (وسكنسن -

156
00:13:51,700 --> 00:13:55,566
كان يعرض التلفاز خلف الطاولة
...(تقريراً عن رهينة في (غرايت لايكس

157
00:13:55,566 --> 00:13:58,842
ولم أستطع مقاومة تقديم المساعدة

158
00:13:58,866 --> 00:14:01,942
أحضرت لك تذكاراً

159
00:14:01,966 --> 00:14:04,809
(وعندما مررت بـ(هارتلاند
...في طريق عودتي، كان هناك فيضاناً

160
00:14:04,833 --> 00:14:06,909
--لذا كان عليّ استخدام نَفَسي الجليدي... -
نَفَسك القطبي -

161
00:14:06,933 --> 00:14:09,742
،لأوقفه--
...بالاضافة إلى ذلك، إنني معجبة

162
00:14:09,766 --> 00:14:11,576
بسترتك وحذائك مؤخراً...

163
00:14:11,600 --> 00:14:14,876
إن عدد الكعوب التي كسرتها اليوم
بينما كنت أمدد ساقاي غير معقول

164
00:14:14,900 --> 00:14:17,209
...إنني مسرور بإعجابك الجديد بملابسي

165
00:14:17,233 --> 00:14:19,876
لكنني أريدك أن تكوني...
أكثر حذراً اليوم خصيصاً

166
00:14:19,900 --> 00:14:26,509
حسناً، أنا متأكدة بنسبة 50 بالمئة من
أن (الوهج العنابي) فعل ذلك بسهولة

167
00:14:26,533 --> 00:14:29,209
هذا غريب، إننا في منتصف اليوم

168
00:14:29,233 --> 00:14:34,533
يبدو أن صاحبة المتجر
تغلق وهي في عجلة من أمرها

169
00:14:34,600 --> 00:14:37,342
في هذه الحالة
...أستخدم قدرتي الخارقة في السمع

170
00:14:37,366 --> 00:14:39,442
لاستراق السمع على أحاديث موظفي...
ماريونيت) ومعرفة كيف يعملون)

171
00:14:39,466 --> 00:14:42,409
صحيح، إمالة الرأس مع التحديق
هي جزء من هذا، صحيح ؟

172
00:14:42,433 --> 00:14:47,066
من الواضح ذلك -
حسناً -

173
00:14:58,766 --> 00:15:02,109
خذي نفساً عميقاً وحاولي
التركيز على شيء واحد

174
00:15:02,133 --> 00:15:05,900
حسناً

175
00:15:09,933 --> 00:15:11,809
بالإضافة إلى كل شيء ؟

176
00:15:11,833 --> 00:15:14,709
النجدة، أرجوكم، فليساعدني أحد

177
00:15:14,733 --> 00:15:16,209
طلب أحدهم النجدة للتو

178
00:15:16,233 --> 00:15:19,609
أين ؟ -
لا أدري -

179
00:15:19,633 --> 00:15:22,976
إنه حريق في مطبخ -
يا إلهي، اتصلوا بالطوارىء -

180
00:15:23,000 --> 00:15:25,309
ويتصلون بالطوارىء -
(شارع 147 في (غراهام -

181
00:15:25,333 --> 00:15:28,109
،(شارع 147 في (غراهام
أستطيع الذهاب إلى هناك بلمح البصر

182
00:15:28,133 --> 00:15:32,442
هناك مركز للإطفاء على بعد
عدة أبنية، ماذا أيضاً ؟

183
00:15:32,466 --> 00:15:36,242
حادث سيارة، يبدو أليماً

184
00:15:36,266 --> 00:15:39,042
! يا إلهي -
لا أستطيع تجاهل هذا فحسب -

185
00:15:39,066 --> 00:15:42,966
استمري بالاصغاء

186
00:15:44,733 --> 00:15:49,309
حسناً، إنهم يتبادلون المعلومات
كل شيء بخير

187
00:15:49,333 --> 00:15:53,000
جيد

188
00:15:54,300 --> 00:15:58,200
هل أنت بخير ؟

189
00:15:59,733 --> 00:16:07,733
هل عليك تجاهل جميع الناس
الذين يستنجدون كل مرة يا (كلارك) ؟

190
00:16:08,000 --> 00:16:14,309
لا أتجاهلهم، لكن عليك الترتيب حسب
الأولوية، من يحتاج المساعدة وخلال متى

191
00:16:14,333 --> 00:16:17,642
كطبيب الطوارىء، صحيح ؟ -
بالطبع -

192
00:16:17,666 --> 00:16:20,942
لست متأكدة إن كنت أستطيع التحكم
بالفرز العاطفي لجميع هذه الأمور

193
00:16:20,966 --> 00:16:26,966
،هناك الكثير من المسؤولية لتحملها
لكن ركزي الآن على متجر الملابس، اتفقنا ؟

194
00:16:27,900 --> 00:16:29,542
! ابتعد عني

195
00:16:29,566 --> 00:16:33,342
! اخرج من هنا

196
00:16:33,366 --> 00:16:39,500
سمعت جدالاً بغيضاً هناك
وليس عن الأزياء، هذه إشاراتي

197
00:16:56,900 --> 00:17:00,600
إنني أمارس الرياضة

198
00:17:13,400 --> 00:17:17,400
(كورتني) -
ستار غيرل) ؟) -

199
00:17:24,300 --> 00:17:27,633
يا للروعة

200
00:17:34,600 --> 00:17:39,542
يقول هنا
إن القوس في المعتكف الداخلي

201
00:17:39,566 --> 00:17:42,376
،دعيني أوضح هذا الأمر
...(من يمسك قوس (أورايون

202
00:17:42,400 --> 00:17:45,542
،يستطيع استخدامه لهزم الظلمة...
هل هذا ما تقولينه ؟

203
00:17:45,566 --> 00:17:48,876
استناداً للنبوءة، أجل

204
00:17:48,900 --> 00:17:56,900
،حسناً، إنه أنا، فكري في الأمر
قوس ؟ صحيح ؟ الطريقة هي الرسالة

205
00:17:58,833 --> 00:18:01,409
لم تخبرني لما تبحث عنه

206
00:18:01,433 --> 00:18:04,309
،عديني ألاّ تخبري أحداً
لكنني أحاول تغيير مصيري

207
00:18:04,333 --> 00:18:07,076
قوس (أورايون) هو المفتاح
لقد نجح معه، صحيح ؟

208
00:18:07,100 --> 00:18:10,742
بعدما وجد العزيمة
...للابتعاد عن الظلمة فحسب

209
00:18:10,766 --> 00:18:15,076
حتى لو كان ذلك...
يعني الابتعاد عن والده

210
00:18:15,100 --> 00:18:17,342
(أورايون) هو ابن (دارك سايد)

211
00:18:17,366 --> 00:18:24,842
أجل، رباه شخص يؤمن بنشر النور
عوضاً عن الظلمة الذي أنشأها والده

212
00:18:24,866 --> 00:18:30,300
وفي النهاية أقسم بنشر النور
بدلاً من ذلك

213
00:18:44,033 --> 00:18:47,433
‘‘بينغو’’

214
00:18:55,866 --> 00:18:59,166
انظري إلى ذلك

215
00:19:17,066 --> 00:19:22,733
(يبدو أنه امتحان آخر من (أورايون
ليعرف إن كنا مؤهلين

216
00:19:25,566 --> 00:19:28,376
إن كان هذا الاختبار
...عن موازنة النور والظلمة

217
00:19:28,400 --> 00:19:31,642
،فسيتطلب رميتين لفتح الباب...
واحدة من كل رمز

218
00:19:31,666 --> 00:19:35,709
وهذا يعني أنه يجب أن يضربا
في الوقت ذاته

219
00:19:35,733 --> 00:19:39,700
كالرمي في اتجاه السلة

220
00:19:48,100 --> 00:19:51,776
الأمر أسهل مما يبدو، صوبي وارمي، حقاً

221
00:19:51,800 --> 00:19:53,409
حسناً -
فهمت -

222
00:19:53,433 --> 00:19:56,900
أجل

223
00:20:05,633 --> 00:20:07,542
هل تثق بي حقاً في القيام بهذا ؟

224
00:20:07,566 --> 00:20:13,866
،حسناً، كما قلت
إن كان (كلارك) يثق بي، فهذا يكفيني

225
00:20:33,333 --> 00:20:37,066
الآن

226
00:20:55,600 --> 00:21:01,866
رمية موفقة يا شريكتي -
شكراً -

227
00:21:06,166 --> 00:21:09,942
هل أنت بخير يا (كارا) ؟
ما الخطب ؟ هل هذا شرك آخر ؟

228
00:21:09,966 --> 00:21:13,276
(إنه (جور-إل

229
00:21:13,300 --> 00:21:15,742
عليّ المغادرة

230
00:21:15,766 --> 00:21:19,176
(عليك استرجاع القوس وإيصاله لـ(كلارك

231
00:21:19,200 --> 00:21:22,533
إنني أثق بك الآن

232
00:21:31,466 --> 00:21:36,676
جور-إل)، لماذا استدعيتني عندما)
كنت على وشك الحصول على القوس ؟

233
00:21:36,700 --> 00:21:40,676
القوس هو مصير (كال-إل)، وليس مصيرك

234
00:21:40,700 --> 00:21:44,209
(أخبرتني أن أحمي (كال-إل

235
00:21:44,233 --> 00:21:47,976
لماذا تدخلت عندما كنت على وشك
إنهاء ما طلبت مني فعله ؟

236
00:21:48,000 --> 00:21:51,876
(أعرف أنك تهتمين لأمر (كال-إل
...وتريدين مساعدته

237
00:21:51,900 --> 00:21:55,576
لكن في النهاية، يجب أن تكون...
هذه المعركة معركته

238
00:21:55,600 --> 00:21:59,376
لهذا السبب استدعيتك
إلى هنا لتختاري

239
00:21:59,400 --> 00:22:01,009
أي خيار ؟

240
00:22:01,033 --> 00:22:05,209
(هناك طريقان أمامك يا (كارا

241
00:22:05,233 --> 00:22:10,442
تستطيعين مغادرة الأرض الآن
...والسماح لـ(كال-إل) باعتناق قدره

242
00:22:10,466 --> 00:22:15,476
أو تستطيعين البقاء ومساعدته...
والمخاطرة بمستقبل هذا الكوكب

243
00:22:15,500 --> 00:22:18,209
حاربت أنا و(كال-إل) (دارك سايد) مسبقاً

244
00:22:18,233 --> 00:22:21,776
ورطت (كال-إل) بما يعارض رغباتي

245
00:22:21,800 --> 00:22:27,242
كان عندها ضعيفاً للغاية
وكانت الظلمة على وشك التغلب عليه

246
00:22:27,266 --> 00:22:33,009
أصبحت قوية، لم تعد عزيمتك
تحت رحمة أمري

247
00:22:33,033 --> 00:22:41,033
،ستحتاجين لتلك القوّة للتقدم بطريقك
الخيار لك

248
00:22:41,500 --> 00:22:44,542
هل تريدني أن أنسحب فحسب ؟

249
00:22:44,566 --> 00:22:50,742
(مصيرك مكتوب يا (كارا
إنه في مكان ووقت مختلفين

250
00:22:50,766 --> 00:22:54,876
(لكن هذه معركة (كال-إل
وعليه محاربتها بمفرده

251
00:22:54,900 --> 00:23:01,709
حتى عندما يأتي الوقت ويبتعد عني
لكنه سيتخذ القرار الصائب في النهاية

252
00:23:01,733 --> 00:23:09,733
إنه مستعد وهذا وقته -
إنه آخر فرد من عائلتي -

253
00:23:10,066 --> 00:23:12,009
عليّ تحذيره على الأقل

254
00:23:12,033 --> 00:23:15,709
أحياناً تكون أعظم تضحية
...يقدمها شخص ما

255
00:23:15,733 --> 00:23:22,533
هي التخلي عن أثمن شيء يملكه...

256
00:23:27,100 --> 00:23:32,333
تم البدء بالمسح المجهري

257
00:23:33,500 --> 00:23:35,042
ما الأمر ؟

258
00:23:35,066 --> 00:23:38,609
من خلال المسح الضوئي الذي قمت به وجدت أن
...الصمام الثنائي هو الذي يبعث موجة لجذع المخ

259
00:23:38,633 --> 00:23:42,976
تمنع وظيفة حركية أعلى وتترك...
الذي يرتديها عرضة للاقتراحات

260
00:23:43,000 --> 00:23:47,076
مهلاً، هل كانت تتحكم بي ؟ -
كنت دمية -

261
00:23:47,100 --> 00:23:50,542
ما أريد معرفته هو الشخص
الذي وراء (ماريوت فينتشرز) ؟

262
00:23:50,566 --> 00:23:54,742
بحثت أنا و(جون جونز) عن تلك الشركة
نعرف من هم المساهمين

263
00:23:54,766 --> 00:24:00,676
،(النبال الغامض)، (روليت)، (ميتالو)
وشخص ما يدعى (مانتا) ؟

264
00:24:00,700 --> 00:24:04,842
ربما تم استهدافي لهذا السبب
لكننا لم نعرف إلى ماذا توصلوا

265
00:24:04,866 --> 00:24:06,900
إنهم يشترون الأرض التي تقع
فوق منابع المياه الجوفية

266
00:24:06,900 --> 00:24:09,142
إنهم على وشك التحكم
(بكافة مياه (ميتروبوليس

267
00:24:09,166 --> 00:24:14,609
حسناً، إنه كلام منطقي، سيرفعون سعر
كل قطرة مياه ثم تصبح المدينة تحت رحمتهم

268
00:24:14,633 --> 00:24:20,500
تم الانتهاء من الفحص المجهري
تم العثور على خلل

269
00:24:24,333 --> 00:24:27,109
هل هذا ما أعتقده ؟

270
00:24:27,133 --> 00:24:30,909
(وينزلو شوت) -
(رجل الألعاب) -

271
00:24:30,933 --> 00:24:36,733
،عند الشك
أقترح الذهاب إلى المصدر مباشرة

272
00:24:48,866 --> 00:24:50,509
يا لك من مشاغب

273
00:24:50,533 --> 00:24:54,042
هناك شخص ما
لم يتعلم بعد كيف يلعب بشرف

274
00:24:54,066 --> 00:24:59,009
،سأعطيك عقوبة
إلاّ أنك تخضع لواحدة الآن

275
00:24:59,033 --> 00:25:05,033
،حسناً، حسناً، حسناً
(لويس لين)

276
00:25:05,666 --> 00:25:13,666
كيف حصلت مراسلة لطيفة وأنيقة مثلك
على إذن دخول لزيارة معتقل خطير مثلي ؟

277
00:25:14,400 --> 00:25:17,642
حسناً، كنت خطيراً

278
00:25:17,666 --> 00:25:21,376
أعترف أنني أصلحت أساليبي
المؤذية مؤخراً، ألم تعرفي ؟

279
00:25:21,400 --> 00:25:23,809
،تستطيع التظاهر بما شئت
...لكني أعرف

280
00:25:23,833 --> 00:25:27,509
أنك كنت تجمع أصدقاء...
...أشرار ذوي نفوذ عن طريق المراسلة

281
00:25:27,533 --> 00:25:33,876
(مثل (روليت) و(الرامي الغامض...
ليقوموا بأعمالك القذرة خارج السجن

282
00:25:33,900 --> 00:25:36,576
...لكنني لم أفهم، إن كان الأمر كذلك

283
00:25:36,600 --> 00:25:42,566
لماذا ما زلت تتصل...
من منتجع في جزيرة (سترايكر) ؟

284
00:25:43,000 --> 00:25:49,566
يميل الأشخاص للاستخفاف بك
عندما يظنون أنهم يملكون زمام الأمور

285
00:25:57,266 --> 00:26:01,742
يمنحني الحراس بعض الحرية -
آسفة لإلغاء خطة الاتصالات -

286
00:26:01,766 --> 00:26:09,766
عليّ أن أحذرك أن (الوهج) وفريقه يعرفون
تماماً بالهدية التي زرعتها في أحد أفرادهم

287
00:26:13,800 --> 00:26:19,933
يبدو أن (الوهج) منحك
هدية لامعة تعبيراً عن حبه

288
00:26:21,166 --> 00:26:25,666
(حياتي العاطفية ليس لها علاقة بـ(الوهج

289
00:26:26,333 --> 00:26:31,233
حقاً ؟

290
00:26:31,633 --> 00:26:36,809
إذاً ربما إن لم تسمعي بحب (الوهج) الأول

291
00:26:36,833 --> 00:26:44,776
كانت مستعدة للتضحية بكل شيء
لحبيبها المضاد للرصاص

292
00:26:44,800 --> 00:26:48,742
يا لها من قصة تفطر القلب

293
00:26:48,766 --> 00:26:55,642
...(القصة المأساوية لـ(لانا لانغ

294
00:26:55,666 --> 00:26:59,900
(و(كلارك كنت...

295
00:27:05,166 --> 00:27:10,500
لا أعلم ماذا تحتوي المياه
...التي كنت تشربها

296
00:27:10,666 --> 00:27:18,009
لكنك فقدت صوابك إن ظننت...
(أن (كلارك كنت) له علاقة بـ(الوهج

297
00:27:18,033 --> 00:27:22,976
(لديك وجه جامد يا آنسة (لين

298
00:27:23,000 --> 00:27:28,233
...وآمل أن تكوني محقة

299
00:27:28,733 --> 00:27:36,733
لأن فريق الأشرار الخاص بي...
يطبق على (الوهج) الآن

300
00:27:43,066 --> 00:27:50,633
يا له من عار أن ترتدي عروس خجولة
وشاحاً أسود في يومها المميز

301
00:27:52,233 --> 00:27:56,133
....ما لم

302
00:27:58,433 --> 00:28:02,900
ما هي لعبتك يا (رجل الألعاب) ؟

303
00:28:05,233 --> 00:28:14,566
أعيدي لي الهاتف
وارتدي الحُلي المعدني الأنيق

304
00:28:15,066 --> 00:28:20,833
سيلغون مهمتهم وستنقذين حياة خطيبك

305
00:28:25,600 --> 00:28:28,342
كيف أعرف أن باستطاعتي الوثوق بك ؟

306
00:28:28,366 --> 00:28:33,866
أي لاعب لا يحترم قواعده ؟

307
00:28:36,400 --> 00:28:40,566
اتصل بكلابك

308
00:29:09,533 --> 00:29:18,100
لا تقلقي، سأنفذ اتفاقنا
...وأوقف التوابع

309
00:29:18,700 --> 00:29:26,600
لكنني أعتقد أنني سأرسلك عوضاً عنهم...

310
00:29:26,933 --> 00:29:31,233
(اقتلي (الوهج

311
00:30:10,533 --> 00:30:14,776
‘‘القوّة الحقيقية الوحيدة’’

312
00:30:14,800 --> 00:30:21,166
تنبع القوّة الحقيقية الوحيدة’’
‘‘من الداخل

313
00:30:31,666 --> 00:30:35,776
يا لها من أنانية جميلة
...منك أن تريد القوس

314
00:30:35,800 --> 00:30:41,476
لتستطيع إزالة الوصمة...
التي وضعناها على روحك

315
00:30:41,500 --> 00:30:44,409
! لا

316
00:30:44,433 --> 00:30:47,076
شكراً لك

317
00:30:47,100 --> 00:30:51,676
صممت هذه الأشراك
لتمنع النبوءات من الحدوث

318
00:30:51,700 --> 00:30:56,609
كان قوس (أورايون) نوراً
لن يشهده العالم مجدداً

319
00:30:56,633 --> 00:31:02,266
كان القوّة الوحيدة التي
لا يستطيع (دارك سايد) التغلب عليها

320
00:31:03,500 --> 00:31:07,633
سأجد طريقة للتغلب عليكم

321
00:31:09,133 --> 00:31:14,342
كنت تخدمه منذ اللحظة التي وُصمت فيها

322
00:31:14,366 --> 00:31:17,442
لكنك لست كبقية إخوتك

323
00:31:17,466 --> 00:31:25,466
لديك قوى كامنة ولدينا خطط أكبر لك

324
00:31:26,966 --> 00:31:33,500
،لا تقلق يا عزيزي
لن تتذكر أي شيء من هذا

325
00:31:35,900 --> 00:31:39,100
‘‘(ماريونيت)’’

326
00:31:40,900 --> 00:31:48,209
أقدم تحياتي إلى أعضاء مشاريع
ماريونيت) المحترمين)

327
00:31:48,233 --> 00:31:50,976
لو سمحتم مرروا ملفات المهمات
...بين بعضكم

328
00:31:51,000 --> 00:31:56,176
ستجدون معلومات خاصة...
عن كل واحد من أهدافكم

329
00:31:56,200 --> 00:31:59,676
أعلم انه ربما يوجد شعور بالغش
...لمعرفة البطاقة التي يحملها الآخر

330
00:31:59,700 --> 00:32:02,209
...لكن لا يمكننا الخسارة...

331
00:32:02,233 --> 00:32:05,476
ليس الآن، ليس عندما أوشكنا على...
...إخضاع (ميتروبوليس) تحت سيطرتنا

332
00:32:05,500 --> 00:32:09,700
والحصول على ما نستحق...

333
00:32:09,766 --> 00:32:12,809
...وبمساعدة زميلتنا الجديدة

334
00:32:12,833 --> 00:32:16,476
سنسيطر أخيراً على منابع...
ميتروبوليس) الجوفية)

335
00:32:16,500 --> 00:32:23,576
سنفلسهم حتى يصبح الشعب العطش
كالدمية بين يدينا

336
00:32:23,600 --> 00:32:27,409
في الحقيقة، ستتخلص من (الوهج) الآن

337
00:32:27,433 --> 00:32:33,600
سنستمتع كثيراً

338
00:32:42,600 --> 00:32:46,376
(شكراً يا (كورتني)، ستضعنا (ستار غيرل
(على المركب التالي إلى (سترايكر

339
00:32:46,400 --> 00:32:47,700
جيد، سأحظر الشاحنة

340
00:32:47,700 --> 00:32:49,942
مر وقت طويل على وجود (لويس) هناك
بدون أن تسجل دخولها

341
00:32:49,966 --> 00:32:55,100
كيف تبلين في تعطيل الصمامات الثنائية هذه ؟ -
شارفت على الانتهاء -

342
00:32:56,366 --> 00:33:00,000
(لويس)

343
00:33:00,400 --> 00:33:05,533
،وضع (رجل الألعاب) صماماً ثنائياً على عنقها
كم بيقّ حتى تغيب الشمس ؟

344
00:33:11,800 --> 00:33:16,242
عليك أن تماطلها
أوشكت الشمس على الغروب

345
00:33:16,266 --> 00:33:18,676
يعتقد (رجل الألعاب) أنه
(يستطيع السيطرة عليك يا (لويس

346
00:33:18,700 --> 00:33:20,842
--لا تدعيه يفعل ذلك، لا تدعيه

347
00:33:20,866 --> 00:33:22,976
لويس)، عليك مقاومته)

348
00:33:23,000 --> 00:33:25,809
(تماسك يا (كلارك
بقي القليل، 20 ثانية

349
00:33:25,833 --> 00:33:32,166
،أنت أعند امرأة قابلتها قط
لا تدعيه يربح

350
00:33:33,466 --> 00:33:36,800
أحبك

351
00:33:40,533 --> 00:33:44,333
(كلارك)

352
00:33:48,166 --> 00:33:51,333
لويس) ؟)

353
00:34:00,000 --> 00:34:04,666
ليس بعد يا (كلارك)، لم تستعد قواك

354
00:34:20,866 --> 00:34:25,109
لويس) ؟ أجيبيني، (لويس)، استيقظي)

355
00:34:25,133 --> 00:34:28,200
لا بأس

356
00:34:29,733 --> 00:34:33,200
(كلارك)

357
00:34:37,666 --> 00:34:42,909
يمكنك أن تطمئن
لن يشكل (الوهج) معضلة

358
00:34:42,933 --> 00:34:46,933
تدبرت الأمر

359
00:34:47,100 --> 00:34:51,642
هل عدت باكراً يا لعبتي الصغيرة ؟ -
(أشعر بالإطراء يا (وينزلو -

360
00:34:51,666 --> 00:34:55,366
انتهى وقت اللعب

361
00:35:02,966 --> 00:35:08,042
ما رأيك إن أخبرت العالم برمته
عن حقيقتك ؟

362
00:35:08,066 --> 00:35:12,242
يخبرني حدسي أنك لو أردت فعل ذلك
لكنت فعلته

363
00:35:12,266 --> 00:35:18,066
،لكن بعدها لن نلعب مجدداً
أليس كذلك ؟

364
00:35:18,333 --> 00:35:23,176
مهما اتحدتم أو مهما كانت الألعاب
...التي تقررون لعبها

365
00:35:23,200 --> 00:35:27,233
سأقف في وجهكم دائماً...

366
00:35:38,133 --> 00:35:44,576
كال-إل)، متأكد من أنك)
وجدت هديتي لكما منيرة

367
00:35:44,600 --> 00:35:48,376
لم تكن هدية، كانت امتحاناً

368
00:35:48,400 --> 00:35:55,009
ولم يكن ذلك لتقدر (لويس) قدراتي
أو لكي أدرك طبيعة البشر

369
00:35:55,033 --> 00:35:59,409
كانت عن السيطرة -
(امتحاناتك ليست أحجية يا (كال-إل -

370
00:35:59,433 --> 00:36:03,842
إنها خطوات تمهيدية لطريق طويل

371
00:36:03,866 --> 00:36:09,242
طريق أستطيع المشي فيه
وأنا كفيف إلى الأبد، لكنني أفهم الآن

372
00:36:09,266 --> 00:36:13,776
كان قرار السيطرة على مصيري
يعود لي كل هذا الوقت

373
00:36:13,800 --> 00:36:17,476
تنتهي الامتحانات
عندما أكون مستعداً لذلك

374
00:36:17,500 --> 00:36:22,900
لم تنته رحلتك بعد

375
00:36:23,666 --> 00:36:25,976
لكنني أستطيع أن أكون
...ما يحتاجه العالم فحسب

376
00:36:26,000 --> 00:36:30,642
أستطيع الاعتراف أنني لست ابن...
جور-إل) أو (جوناثان كنت) بعد الآن)

377
00:36:30,666 --> 00:36:34,976
وتعرف أنه سيأتي الوقت
الذي لا يستطيع فيه أي منكما إرشادي

378
00:36:35,000 --> 00:36:41,000
وقد حان ذلك الوقت الآن

379
00:36:47,033 --> 00:36:50,933
(وداعاً يا (جور-إل

380
00:37:45,500 --> 00:37:49,200
هل أنت على ما يرام ؟

381
00:37:52,833 --> 00:38:00,342
أتعرف يا (كلارك)، السير ميلاً بأحذيتك
مختلف جداً عما تخيلته

382
00:38:00,366 --> 00:38:02,742
...عندما كنت مجرد مراسل يحمل قصة

383
00:38:02,766 --> 00:38:10,466
كانت كلماتك تطبع في الصحيفة...
وتوزع على الأكشاك وينتهي الأمر

384
00:38:12,966 --> 00:38:20,266
لكن بالنسبة لك
الأمر لا ينتهي أبداً، أليس كذلك ؟

385
00:38:20,366 --> 00:38:23,433
لا

386
00:38:27,066 --> 00:38:30,742
أقول لنفسي إن سيكون هناك دائماً
...موازنة بين الخير والشر في العالم

387
00:38:30,766 --> 00:38:35,400
ورجحان كفة الميزان يعود إليّ...

388
00:38:35,433 --> 00:38:41,666
لطالما عرفت أن قلبك حنون

389
00:38:42,100 --> 00:38:47,266
لم أدرك كم كان قوياً أبداً

390
00:39:11,100 --> 00:39:15,133
(حظاً موفقاً يا (كلارك

391
00:39:20,766 --> 00:39:25,266
(كنت ضعيفة للغاية يا (كلارك

392
00:39:26,066 --> 00:39:34,066
حالما هدد (رجل الألعاب) بقتلك، وضعت
...الصمام الثنائي وجعلته يسيطر عليّ

393
00:39:37,800 --> 00:39:43,576
لأنك أكبر نقطة ضعف عندي...
وأخشى أن اكون نقطة ضعفك

394
00:39:43,600 --> 00:39:49,809
لست نقطة ضعفي، بل أنت قوتي، اتفقنا ؟

395
00:39:49,833 --> 00:39:55,766
وأنا آسف على إقحام (جور-إل) لك
في أحد امتحاناتي، لكن الأمر انتهى

396
00:39:55,933 --> 00:39:59,142
أصبح (جور-إل) من الماضي كالمزرعة

397
00:39:59,166 --> 00:40:05,800
مصيري هو الزواج بك
وإنشاء مستقبلنا معاً

398
00:40:08,166 --> 00:40:12,133
هيّا بنا، الجميع ينتظر

399
00:40:12,600 --> 00:40:16,733
كلارك)، أنا آسف)

400
00:40:21,233 --> 00:40:25,833
...بعد اليوم، أدركت ذلك

401
00:40:26,133 --> 00:40:30,642
أن وجودنا معاً يجعلك ضعيفاً...

402
00:40:30,666 --> 00:40:37,709
ولا أستطيع الجلوس
...ومشاهدة فيلم وتناول المثلجات

403
00:40:37,733 --> 00:40:42,642
في الوقت الذي تستطيع فيه...
إنقاذ 5 أشخاص

404
00:40:42,666 --> 00:40:47,509
...كلارك)، كل لحظة في حياتك آخذها لي)

405
00:40:47,533 --> 00:40:51,876
أسرقها من الأشخاص...
الذين يحتاجون الإنقاذ

406
00:40:51,900 --> 00:40:55,733
ماذا تقولين يا (لويس) ؟

407
00:40:56,066 --> 00:40:59,666
--أقول

408
00:41:11,466 --> 00:41:13,009
ما هذا ؟

409
00:41:13,033 --> 00:41:16,576
(أنا آسفة يا (كلارك

410
00:41:16,600 --> 00:41:20,166
لا

411
00:41:22,400 --> 00:41:26,933
لا أستطيع الزواج بك

412
00:41:28,266 --> 00:41:32,166
أنا آسفة

413
00:41:35,033 --> 00:41:45,033
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

