[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Shuumatsu no Harem - S01E09.mkv Video File: Shuumatsu no Harem - S01E09.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00507706,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: Main,Adobe Arabic arN,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00507706,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: Italics,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00507706,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: Flashback,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00770656,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00770656,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: Narration,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00060677,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: Main - Top,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00507706,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,8,60,60,69,1 Style: Italics - Top,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00507706,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,8,60,60,69,1 Style: Flashback - Top,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00770656,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00770656,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1 Style: sign_1042_4_2040_Tokyo,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,195,1 Style: Episode_Number,Times New Roman,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,3,0,2,1410,282,630,1 Style: Episode_Title,Times New Roman,84,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,140,0,0,1,3,0,2,1233,105,510,1 Style: Next_Ep_Number,Times New Roman,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0,2,30,30,888,1 Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,102,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,140,0,0,1,0,0,2,30,30,135,1 Style: Segment_Announcer,Avenir,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0009BAC6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1.5,2,60,60,69,1 Style: OP - English,Origin Tech Demo,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0062B43F,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,2.1,1.8,2,30,30,36,1 Style: OP - Romaji,Origin Tech Demo,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B43F92,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,2.1,1.8,8,30,30,36,1 Style: ED - English,DigifaceWide,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2DD3,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,2.1,1.5,2,30,30,36,1 Style: ED - Romaji,DigifaceWide,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D8722A,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,2.1,1.5,8,30,30,36,1 Style: المترجم,Hacen Trarza Hd,36,&H00FF0000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.97,المترجم,,0,0,0,,NORO :ترجمة Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:04.52,Main,,0,0,0,,سنصل إلى اليابان بحلول ليلة الغد Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:07.84,Italics,,0,0,0,,عظيم، أنا جاهزة تمامًا هنا أيضًا Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:10.68,Main,,0,0,0,,بثّ ميزوهارا ريتو العالمي Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:19.49,Sign_Basic,,0,0,0,,{\fs30\shad0\c&H5B5E5C&\3c&HEEF2ED&\pos(1428,303.999)}بث ا.ن المتزامن العالمي Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:15.74,Main,,0,0,0,,أظهرَ للعالم وجود رجل واحد على الأقلّ بمناعة ضدّ فيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:19.49,Main,,0,0,0,,المقرّ الرّئيسيّ العالمي يريده في أمريكا فورًا Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:23.25,Italics,,0,0,0,,أجل، هذا هو الأمر الّذي أصدرته القيادة Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:28.50,Italics,,0,0,0,,لكن فرع اليابان يخفي رجالًا آخرين أيضًا Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:31.76,Italics,,0,0,0,,كشفَ تحقيقنا ذلك Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:34.43,Main,,0,0,0,,ولهذا السّبب أُرسلتُ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:00:34.43,0:00:38.01,Italics,,0,0,0,,نعم، ابقي فطنة إلى حين وصولكِ Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:39.55,Main,,0,0,0,,حاضر سيّدتي Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:44.39,Main,,0,0,0,,إذًا أهذه المبعوثة من مقر ا.ن الرّئيسيّ العالمي؟ Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:49.66,Main,,0,0,0,,نعم، كلّ ما نعرفه هو أنّ لقبها واسمها هو مانسفيلد Dialogue: 0,0:00:49.66,0:00:52.01,Main,,0,0,0,,مكتب أنشطة حفظ السّلام Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:57.78,Main,,0,0,0,,،هو منظّمة بشكل رسميّ ترصد التّهديدات المحتملة على قيادة ا.ن Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:03.04,Italics,,0,0,0,,لكنّ الشّائعات تقول إنّها أوقفتْ الإرهابيّين في أستراليا وكندا بالقوّة Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:07.47,Main,,0,0,0,,أهي قادمة للبحث عن إيزانامي: منظمة الإرهاب تلك؟ Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:11.90,Main,,0,0,0,,ما كان المقرّ الرّئيسيّ ليرسل مبعوثة لهذا فحسب Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:14.55,Main,,0,0,0,,إلام تخطّط؟ Dialogue: 0,0:01:15.02,0:01:17.05,Main,,0,0,0,,انظرنَ لهذا Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:23.56,Main,,0,0,0,,رأينا الكثير من الأمور الغريبة تحدث حول الرّقم اثنان: ميزوهارا ريتو Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:29.47,Main,,0,0,0,,،ما عثرنا عليه من خلفيّة مانسفيلد هو أنّها عسكريّة سابقة Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:31.82,Main,,0,0,0,,ورُقِّيتْ بسرعة لا تصدّق Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:37.32,Italics,,0,0,0,,الأمر الّذي أسمعه عن الآنسة مانسفيلد هو ألّا ترغبنَ بالعبث معها Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:43.74,Main,,0,0,0,,لكن بكلّ الأرقام في حوزتنا فنحن نملك المبادرة Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:46.83,Main,,0,0,0,,اتّبعي الخطّة فقط Dialogue: 0,0:01:46.83,0:01:49.56,Italics,,0,0,0,,لستِ بحاجة لإخباري Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:52.55,Main,,0,0,0,,صباح الخير يا دوي-كون Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:53.46,Main,,0,0,0,,صباح النّور Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:54.96,Main,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:55.80,Main,,0,0,0,,صباح النّور Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:01.35,Italics,,0,0,0,,إنّها فتاة اليوم Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:05.03,Main,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:02:05.03,0:02:06.94,Main,,0,0,0,,—صباح النّو Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:14.70,Main,,0,0,0,,تعالي إلى غرفتي اليوم Dialogue: 0,0:02:18.41,0:02:19.46,Main,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:19.46,0:02:24.24,Main,,0,0,0,,أنا آسفة، فأنا في دورتي الشّهريّة Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:27.56,Main,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:02:27.56,0:02:29.29,Main,,0,0,0,,في وقتٍ آخر إذًا Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:38.63,Main,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:43.38,Main,,0,0,0,,آسفة، لديّ اتّصال آخر Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:46.02,Italics,,0,0,0,,أكنتِ تتحدّثين مع أحد؟ Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:47.73,Main,,0,0,0,,مجرّد أمر شخصيّ Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:48.57,Italics,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.14,Main,,0,0,0,,أثمّة ما يجري؟ Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:54.90,Italics,,0,0,0,,مبعوثة المقرّ الرّئيسيّ العالمي الّتي أخبرتكِ عنها سابقًا قادمة غدًا Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:57.31,Main,,0,0,0,,أخيرًا ستصل إلى هنا Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:00.40,Main,,0,0,0,,لا أحتاج حقًّا إلى فعل أيّ شيء مميّز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:00.69,0:03:01.63,Italics,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.78,Italics,,0,0,0,,هل يوجد ما تبلّغي عنه؟ Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.54,Main,,0,0,0,,لا، كلّ شيء يسير بروعة Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:10.01,Italics,,0,0,0,,حسنًا، سأنهي الاتّصال إذًا Dialogue: 0,0:03:12.87,0:03:17.21,Main,,0,0,0,,والآن من ستساعدني أكثر إن انضممتُ إليها؟ Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:23.66,Main,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:27.63,Main,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:34.64,Italics,,0,0,0,,كم مرّة غسلتِ فمكِ اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:36.62,Main,,0,0,0,,الأمر يزعجني فحسب Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:40.24,Italics,,0,0,0,,أعتذر عن جعلكِ تقومين بأمور منفرة Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:42.00,Italics,,0,0,0,,هل أرغمَ نفسه عليكِ؟ Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.19,Main,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:45.13,Main,,0,0,0,,أبعدته عنّي فحسب Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.49,Main,,0,0,0,,إذًا كيف هي الأمور من جهتكِ؟ Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:52.21,Italics,,0,0,0,,تسير بشكل جيّد، مبعوثة مقر ا.ن الرّئيسيّ العالمي توشك على الوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:54.62,Italics,,0,0,0,,سننفّذ الخطّة قريبًا Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:46.93,Main,,0,0,0,,أنا سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:50.23,Main,,0,0,0,,مرّ وقت طويل جدًّا منذ أن نزعتَ ثيابي Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:53.48,Main,,0,0,0,,دعني أفعل هذا الآن Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:58.24,Sign_Basic,,0,0,0,,{\an8\fnArial\b1\c&H6A5854&\3c&HA1B5C6&\shad0\fay.08}حمّام مسكن الفتيات Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:58.24,Main,,0,0,0,,فعله داخل حمّام مسكن الفتيات مثير جدًّا Dialogue: 0,0:05:58.49,0:05:59.65,Main,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:03.08,Main,,0,0,0,,عجبًا، إنّه كبير جدًّا Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:04.12,Main,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:07.87,Main,,0,0,0,,سأنظّفكَ يا شو-تشين Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:10.88,Main,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:31.26,Main,,0,0,0,,كنتُ الوحيدة يا شو-تشين الّتي لم يتسنَّ لها الانضمام في المسبح المرّة الماضية Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:32.78,Main,,0,0,0,,كافئني Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:33.98,Main,,0,0,0,,بالطّبع Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.41,Main,,0,0,0,,شو-تشين Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:46.87,Main,,0,0,0,,لمَ لا تستمتعي يا شونكا-سان أنتِ وشوتا-سان معًا؟ Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:52.42,Main,,0,0,0,,حـ-حسنًا، إنّه زلق جدًّا، أشعر وكأنّني سأنزلق Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:55.92,Sign_Basic,,0,0,0,,{\an8\fnArial\b1\c&H4D4846&\3c&H9CBDCF&\shad0\fay.31\pos(951.999,66)}حمّام مسكن الفتيات Dialogue: 0,0:06:56.42,0:06:58.16,Main,,0,0,0,,هذا رائع جدًّا Dialogue: 0,0:06:59.43,0:07:02.43,Main,,0,0,0,,دعوني أنضمّ أيضًا Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:04.26,Main,,0,0,0,,ياناغي-سان Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:08.56,Main,,0,0,0,,أنتِ مع زمرة كويو-تشين، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:10.43,Main,,0,0,0,,"لا توجد أيّة "زمر Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:13.12,Main,,0,0,0,,وحتّى لو كانتْ فسأكون مع زمرتي الخاصّة Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:19.05,Main,,0,0,0,,على كلّ حال أثناء سباق السّباحة كنتِ تستعملينني كوسيلة للاستمتاع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:19.05,0:07:20.82,Main,,0,0,0,,لاحظتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:26.95,Main,,0,0,0,,هيّا يا دوي-تشان، تذكّر مذاق جسمي Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:30.35,Main,,0,0,0,,إذًا لنفعله جميعًا معًا Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:35.81,Italics,,0,0,0,,بعد ذلك متّعتُ نفسي في كلّ جماع Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:37.71,Italics,,0,0,0,,داخل المكتبة Dialogue: 0,0:07:39.05,0:07:39.80,Main,,0,0,0,,{\an8\fnArial\b1\c&H4D4846&\3c&HB8B5B1&\shad0\fay-.41\pos(1315.998,330)}مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:42.30,Italics,,0,0,0,,داخل مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:45.89,Italics,,0,0,0,,في منتصف الحصّة Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:50.96,Italics,,0,0,0,,كلّ ما أردتُ فعله لفتاة فعلتُه Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:54.84,Italics,,0,0,0,,بدأتْ الأمور الّتي تعيقني بالتّحطّم تدريجيًّا Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:06.17,Main,,0,0,0,,لا أشباح أرجوك، لا أشباح أرجوك، لا أشباح أرجوك Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:06.17,Main,,0,0,0,,{\an8}لا عليكِ يا سوي-تشان Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:07.99,Main,,0,0,0,,بوو Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:11.28,Main,,0,0,0,,هذا مستشفى قديم، توجد أشباح فيه Dialogue: 0,0:08:11.28,0:08:14.33,Main,,0,0,0,,إن أخفتني مجدّدًا فسأغضب حقًّا Dialogue: 0,0:08:15.36,0:08:19.51,Main,,0,0,0,,،قَدِمنا ظاهريًّا إلى مدينة كيمون لزيارة تانيغوتشي-سان Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:23.51,Main,,0,0,0,,لكنّ المديرات عليهنَّ مراقبتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:23.83,0:08:27.05,Main,,0,0,0,,سلّمتُ العمل الورقيّ لتأتي إلى هنا يا ميزوهارا-كون Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:28.84,Main,,0,0,0,,حصلنا على الإذن بسهولة أيضًا Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:30.77,Main,,0,0,0,,ربّما سيكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:33.27,Main,,0,0,0,,لا يوجد وقت لتضييعه على القلق بشأنه Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:37.14,Main,,0,0,0,,قد تكون هنا أسرار نجاة البشريّة Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:41.90,Main,,0,0,0,,لذا بالمناسبة بماذا تشعر نحو ميرا؟ Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:46.03,Main,,0,0,0,,تعلمُ أنّها مهتمّة بكَ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:47.90,Main,,0,0,0,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:51.65,Main,,0,0,0,,أظنّ أنّها شخص رائع Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:54.21,Main,,0,0,0,,...لعلمكَ كنتُ أفكّر Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:56.04,Main,,0,0,0,,هل أنتَ بتول؟ Dialogue: 0,0:08:57.12,0:09:00.91,Main,,0,0,0,,قد يفسّر هذا الكثير على ما أظنّ Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:02.63,Main,,0,0,0,,إذًا ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:05.44,Main,,0,0,0,,سأتركَ الأمر لمخيّلتكِ Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:10.53,Main,,0,0,0,,حسبتُ أنّكَ تملكُ إرادة حديديّة، لكنّكَ في الواقع مجرّد بتول Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:13.43,Main,,0,0,0,,فهمت، لنذهب Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:15.31,Main,,0,0,0,,لا تقرّري ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:19.44,Main,,0,0,0,,لا تضايقي ريتو-ساما يا أكاني-سان Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:20.82,Main,,0,0,0,,جثّة متحرّكة Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:25.62,Main,,0,0,0,,لا تؤذني Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:29.14,Main,,0,0,0,,ابتعدي أيّتها الأشباح، ابتعدي أيّتها الأشباح، ابتعدي أيّتها الأشباح Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:29.14,Main,,0,0,0,,{\an8}أنا أمزح Dialogue: 0,0:09:29.14,0:09:32.08,Main,,0,0,0,,ابتعدي أيّتها الأشباح، ابتعدي أيّتها الأشباح، ابتعدي أيّتها الأشباح Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:32.08,Main - Top,,0,0,0,,أأنتِ بخير يا سوي-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:35.26,Main,,0,0,0,,أنا خائفة يا ريتو-ساما Dialogue: 0,0:09:35.26,0:09:37.33,Main,,0,0,0,,أنتِ تخيفينني أكثر من الأشباح Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:46.84,Main,,0,0,0,,مجرى الهواء هذا كبير بما يكفي ليحوي شخصًا بداخله Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.11,Main,,0,0,0,,مرحبًا بكِ في اليابان Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.82,Main,,0,0,0,,أشكركِ على القدوم للتّرحيب بي أيّتها المديرة كيهارا Dialogue: 0,0:10:10.65,0:10:14.40,Main,,0,0,0,,لغتكِ اليابانيّة جيّدة جدًّا يا آنسة مانسفيلد Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:18.00,Main,,0,0,0,,لا، لستُ الآنسة مانسفيلد Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:23.63,Main,,0,0,0,,أنا مساعدتها، هي في مكان آخر Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:26.63,Main,,0,0,0,,في مكان مهمّ جدًّا بالنّسبة لهذا البلد Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:29.09,Main,,0,0,0,,تعرفين ما أقصد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:37.19,Main,,0,0,0,,إنّه ضيّق حقًّا Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:38.22,Main,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:40.15,Main,,0,0,0,,ماذا؟\Nما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:41.70,0:10:42.40,Main,,0,0,0,,أرأيتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:44.15,Main,,0,0,0,,لا، لم أرَ شيئًا Dialogue: 0,0:10:44.51,0:10:45.75,Main,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:50.41,Main,,0,0,0,,انظرنَ لهذا Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:53.28,Main,,0,0,0,,لمَ يوجد مكان كهذا أسفل مستشفى؟ Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.79,Main,,0,0,0,,أتلك...؟ Dialogue: 0,0:10:55.79,0:10:56.64,Main,,0,0,0,,دعني أرى Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:57.13,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.13,0:11:00.29,Main,,0,0,0,,...إن صعدتِ فوقي هكذا Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:05.76,Main,,0,0,0,,ريتو-ساما Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:09.19,Main,,0,0,0,,عجبًا، أمر خيالي رؤيتكِ هنا Dialogue: 0,0:11:09.19,0:11:10.72,Main,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:11:11.02,0:11:14.30,Main,,0,0,0,,إذًا وجدتِ هذا المكان Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:18.23,Main,,0,0,0,,ماذا تظنّين نفسكِ فاعلة يا كورودا؟ Dialogue: 0,0:11:18.60,0:11:20.41,Main,,0,0,0,,...الـ- المديرة التّقنيّة Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:23.66,Main,,0,0,0,,ما-ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:26.29,Main,,0,0,0,,من بوسعه القول حتّى؟ Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:28.86,Main,,0,0,0,,أراهن أنّكِ تعرفين سلفًا، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:28.86,0:11:32.18,Main,,0,0,0,,هل هنا ريونا وهاتسومي والفتيات الأخريات؟ Dialogue: 0,0:11:32.18,0:11:34.24,Main,,0,0,0,,هل هذا المكان الّذي صنعتِ فيه فيروس ق.ذ؟ Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:37.64,Main,,0,0,0,,...لطالما أردتُ قول هذا السّطر Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:42.00,Main,,0,0,0,,"بما أنّكنّ الآن رأيتن هذا المكان فلن تغادرن أحياء" Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:52.54,Main,,0,0,0,,جنديّتان؟ Dialogue: 0,0:11:54.64,0:11:57.51,Main,,0,0,0,,يسّرني أنّني وصلتُ في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:11:58.43,0:11:59.60,Main,,0,0,0,,كلوي-سان Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:02.69,Main,,0,0,0,,تقابلنا ثانية يا ميزوهارا ريتو-سان Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:10.57,Main,,0,0,0,,أدعى كلوي مانسفيلد من مقر ا.ن الرّئيسيّ العالمي Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:14.78,Main,,0,0,0,,أنتِ مع مقر ا.ن الرّئيسيّ العالمي؟ Dialogue: 0,0:12:14.78,0:12:19.54,Main,,0,0,0,,نعم، استمتعتُ كثيرًا في الينابيع الحّارة مع ذلك Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:27.13,Main,,0,0,0,,أنا مسؤولة عن قسم ا.ن لعمليات حفظ السّلام Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:30.38,Main,,0,0,0,,مسؤولة؟\Nفي سنّها؟ Dialogue: 0,0:12:30.71,0:12:33.84,Main,,0,0,0,,منذ إعلانكَ الكبير Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:39.71,Main,,0,0,0,,تظاهرتُ أنّني طالبة تبادليّة وكنتُ أتحرّى عمّا يجري في اليابان Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:44.06,Main,,0,0,0,,تضمّن هذا ما كنتَ تخطّط له أنتَ والمديرات الخمس Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:46.23,Main,,0,0,0,,تذكّرت، علينا معالجتها Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:52.64,Main,,0,0,0,,حاولتْ قتلكَ، لم يكن لدينا خيار آخر Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:54.96,Main,,0,0,0,,ريتو-ساما Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:56.80,Main,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:59.75,Main,,0,0,0,,توجد قنبلة داخل هذا المصنع Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:01.67,Main,,0,0,0,,لا يوجد وقت لتعطيلها Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:02.92,Main,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:04.69,Main,,0,0,0,,من وضع القنبلة؟ Dialogue: 0,0:13:04.69,0:13:07.46,Main,,0,0,0,,علينا الخروج يا ريتو-ساما Dialogue: 0,0:13:07.46,0:13:09.63,Main,,0,0,0,,من هنا، من هنا Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:20.24,Main,,0,0,0,,اركبوا Dialogue: 0,0:13:20.24,0:13:22.72,Main,,0,0,0,,السّيارة؟\Nالمروحيّة؟\Nأيّهما؟ Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:46.96,Italics,,0,0,0,,كنا قريبين جدًّا من إيجاد شيء عن فيروس ق.ذ أيضًا Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.38,Main,,0,0,0,,إنّه دور هاكورو اليوم Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.29,Main,,0,0,0,,لا، بل دوري Dialogue: 0,0:13:54.29,0:13:56.85,Main,,0,0,0,,وليس لكِ دخل في هذا على أيّ حال يا كويوكي-سان Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:01.89,Main,,0,0,0,,أين هي كاميا-تشين حين نحتاجها؟ Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:05.36,Main,,0,0,0,,لديّ اقتراح جميعًا Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:12.15,Main,,0,0,0,,كلّكنّ جاهزات الآن Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:16.40,Main,,0,0,0,,حسنًا، باشر يا شو-تشين Dialogue: 0,0:14:21.69,0:14:24.41,Main,,0,0,0,,لنفعله جميعًا، أربعتنا Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:33.17,Main,,0,0,0,,حسنًا جميعًا، أدرنَ مؤخّراتكنَّ الآن نحوي Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:48.39,Main,,0,0,0,,المنظر رائع Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:01.54,Italics,,0,0,0,,من كان بوسعه تخيّل هذا قبل خمس سنوات؟ Dialogue: 0,0:15:02.54,0:15:06.35,Italics,,0,0,0,,كانوا ينادونني بدوجيي، وسخروا منّي Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:12.22,Italics,,0,0,0,,والآن أملك فتاة مثيرة تلو أخرى Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:18.30,Italics,,0,0,0,,لم يبدُ أيّ من هذا حقيقيًّا بعد أن استيقظتُ من النّوم البارد Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:21.31,Italics,,0,0,0,,لكن الآن لا ريب فيه Dialogue: 0,0:15:22.54,0:15:25.62,Italics,,0,0,0,,هذا العالم جنّتي Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:31.95,Italics,,0,0,0,,وسأستمتع بكلّ ثانية فيه Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:39.06,Main,,0,0,0,,جنس جماعي، جنس جماعي، جنـ-جنـ-جنس جماعي Dialogue: 0,0:15:35.52,0:15:40.49,Episode_Number,,0,0,0,,{\fad(475,0)}الحلقة 9 Dialogue: 1,0:15:35.52,0:15:40.49,Episode_Title,,0,0,0,,{\fad(475,0)\q2\fscx80}عيد الفسوق Dialogue: 0,0:15:39.06,0:15:42.49,Main,,0,0,0,,هذه المدرسة برمّتها موجودة ليمتّع شوتا-ساما نفسه فيها Dialogue: 0,0:15:42.49,0:15:48.35,Main,,0,0,0,,كلّ فتاة هنا هي مجرّد شخص بالنّسبة له ليضاجعها Dialogue: 0,0:15:48.35,0:15:51.87,Main,,0,0,0,,لذا لا يمكننا السّماح للطّعام بالهرب Dialogue: 0,0:15:52.81,0:15:55.63,Main,,0,0,0,,متى ستسمحين لي بالعودة إلى طوكيو؟ Dialogue: 0,0:15:56.08,0:16:01.25,Main,,0,0,0,,قريبًا، بدأ شوتا-ساما يظهر شخصيّته الحقيقيّة Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:05.89,Main,,0,0,0,,...وحين يفعل ذلك أنتِ وبقيّة الفتيات Dialogue: 0,0:16:05.89,0:16:09.72,Main,,0,0,0,,ما هي أهدافكِ من إنشاء هذا المكان الجنونيّ؟ Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:13.23,Main,,0,0,0,,إن كنتِ تريدين أطفالًا فحسب فهناك طرق أخرى Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:15.12,Main,,0,0,0,,حسنًا بالطّبع Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:20.66,Main,,0,0,0,,ميزوهارا-سان Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:26.29,Main,,0,0,0,,ثمّة أمر لطالما تساءلتُ عنه منذ أن أظهرتَ نفسكَ للعالم Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:31.00,Main,,0,0,0,,هل أنتَ الذّكر الوحيد الّذي يستطيع النّجاة حاليًّا؟ Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:35.50,Italics,,0,0,0,,هل تعلم سلفًا بشأن هينو-سان والرّجال الآخرين؟ Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:41.51,Main,,0,0,0,,لمَ قرّرتْ المديرات اليابانيّات إظهاركَ للعالم من دون إعلامنا؟ Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:44.76,Main,,0,0,0,,وما كانتْ تلك المنشأة الغريبة؟ Dialogue: 0,0:16:45.05,0:16:46.80,Main,,0,0,0,,لمَ تفجّرتْ؟ Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:49.16,Main,,0,0,0,,توجد إجابة بسيطة Dialogue: 0,0:16:49.16,0:16:52.52,Main,,0,0,0,,وشخص ذكيّ مثلكَ اكتشف ذلك سلفًا Dialogue: 0,0:16:52.96,0:16:58.69,Main,,0,0,0,,كما تعلمين آنسة هوب المديرة التّقنيّة غريبة الأطوار قليلًا Dialogue: 0,0:16:58.69,0:17:01.53,Main,,0,0,0,,بدتْ أنّها تجري بحثًا غامضًا من نوعٍ ما في مدينة كيمون Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:03.68,Main,,0,0,0,,لكن ليستْ لنا أيّة علاقة به Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:05.36,Main,,0,0,0,,المديرة كيهارا Dialogue: 0,0:17:05.36,0:17:07.78,Main,,0,0,0,,أعتقد أنّكِ كنتِ تعلمين كلّ شيء عنه Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:10.91,Main,,0,0,0,,في الحقيقة كنتِ الشّخص الّذي يلقي الأوامر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:14.70,Main,,0,0,0,,إذًا دعيني أطرح سؤالًا آخر Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:18.04,Main,,0,0,0,,يوجد أشخاص آخرون بالإضافة لميزوهارا ريتو Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:22.55,Main,,0,0,0,,يملكون مناعة ضدّ فيروس ق.ذ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:34.56,Main,,0,0,0,,أنتِ رهن الاعتقال يا آنسة هوب Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:41.36,Main,,0,0,0,,إذًا أظهرتنَّ حقيقتكنَّ Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:49.70,Main,,0,0,0,,أتعرفنَ إلى من توجّهنَ مسدّساتكنَّ؟ Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:54.00,Main,,0,0,0,,لسنا جيشكِ الشّخصيّ أيّتها المديرة Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.37,Main,,0,0,0,,فنحن نعمل لصالح ا.ن Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:01.10,Main,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:02.17,Main,,0,0,0,,...أيعقل أنّكِ Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:07.84,Main,,0,0,0,,كانتِ المديرة العامّة شوتو تخبرنا كلّ شيء عمّا كنتنَّ تفعلنه Dialogue: 0,0:18:07.84,0:18:09.34,Main,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:09.34,0:18:11.84,Main,,0,0,0,,أيّتها الخائنة Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:14.56,Main,,0,0,0,,!كم هذا مخيف\Nلا تغضبي منّي Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:19.81,Main,,0,0,0,,بالنّيابة عن كلوي مانسفيلد رئيسة عملّيات حفظ السّلام لا.ن Dialogue: 0,0:18:19.81,0:18:22.47,Main,,0,0,0,,أنتنَّ الثّلاثة رهن الاعتقال Dialogue: 0,0:18:22.47,0:18:27.18,Main,,0,0,0,,،أنتنَّ رهن الاعتقال لصُنع ونشرِ فيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:18:27.18,0:18:29.57,Main,,0,0,0,,،وتجاهل أوامر من مقر ا.ن الرّئيسيّ العالمي Dialogue: 0,0:18:29.57,0:18:32.17,Main,,0,0,0,,وانتهاك واجبكنَّ بالتّبليغ عن أنشطتكنَّ Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:34.33,Main,,0,0,0,,...والاستغلال غير القانونيّ لسكان اليابان Dialogue: 0,0:18:34.33,0:18:37.08,Main,,0,0,0,,القائمة قد تطول إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:44.09,Main,,0,0,0,,من المحتمل جدًّا أن تلك المنشأة كانتْ حيث صُنع فيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:18:44.34,0:18:47.75,Main,,0,0,0,,هل-هل دمّرنها لإخفاء آثارهنَّ؟ Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:50.34,Main,,0,0,0,,إنّه الافتراض البديهيّ Dialogue: 0,0:18:50.34,0:18:55.10,Main,,0,0,0,,ما فعلنه كفر، وحشيّ، مرعب فعلًا Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:58.75,Main,,0,0,0,,لو عرفنا كيف سارتْ عمليّة إنتاجهنَّ لفيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:01.10,Main,,0,0,0,,لربّما كان بإمكاننا صنع علاج Dialogue: 0,0:19:01.48,0:19:04.16,Main,,0,0,0,,كان على الأرجح تمامًا Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:10.11,Main,,0,0,0,,لكنّ المديرات اليابانيّات كنَّ يكذبنَ عليكِ طوال ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:14.87,Main,,0,0,0,,كان يُفترض بهنَّ مساعدتكَ على صنع علاج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:17.70,Flashback_Italics,,0,0,0,,صُنع فيروس ق.ذ صناعيًّا Dialogue: 0,0:19:18.20,0:19:23.25,Italics,,0,0,0,,كانتْ إيريسا في خطر عندما تحرّتْ عن فيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:19:23.25,0:19:29.76,Main,,0,0,0,,وهناك حوادث أخرى شنيعة كنتيجة لخطّة المديرة اليابانيّة Dialogue: 0,0:19:30.05,0:19:34.48,Main,,0,0,0,,هل أنتَ على دراية بحوادث الإرهاب العالميّة؟ Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:35.14,Main,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:39.21,Main,,0,0,0,,،الانخفاض الكبير في السّكان قلّل بشدّة الإنتاجيّة البشريّة Dialogue: 0,0:19:39.21,0:19:43.53,Main,,0,0,0,,خالقًا فجوات في الثّروة الاقتصاديّة واستياءً واسعًا Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:48.65,Main,,0,0,0,,وبعدها يعرف الجميع أنّ الرّجل النّاجي الوحيد تحت سيطرة ا.ن كلّيًّا Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:54.16,Main,,0,0,0,,حين أظهرتكَ الآنسة كيهارا من فرع اليابان للعالم Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:56.81,Main,,0,0,0,,سبّبَ ذلك أعمالًا إرهابيّة أكثر حول كلّ أرجاء المعمورة Dialogue: 0,0:19:57.55,0:20:00.91,Main,,0,0,0,,تعرف بشأن إيريسا تاتشيبانا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:04.03,Main,,0,0,0,,انظر لهذا Dialogue: 0,0:20:05.64,0:20:11.36,Main,,0,0,0,,هي حاليًّا مع مجموعة إرهابيّة معارضة لحكم ا.ن Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.38,Main,,0,0,0,,...ل-لا Dialogue: 0,0:20:13.87,0:20:17.13,Flashback,,0,0,0,,أظنّ أنّه ستُقام مهرجانات دائمًا كهذه Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:19.64,Flashback,,0,0,0,,أريد منكَ أن تجرّب هذا يا ريتو Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:24.07,Flashback,,0,0,0,,انظر، اصطدتُ واحدة كبيرة، إنّها ظريفة جدًّا Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:25.15,Flashback,,0,0,0,,معكِ حق Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:27.40,Flashback,,0,0,0,,هذا التّاكوياكي لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:28.95,Flashback,,0,0,0,,أتريدين أخرى؟ Dialogue: 0,0:20:30.71,0:20:32.69,Flashback,,0,0,0,,ما الخطب يا إيريسا؟ Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:35.31,Flashback,,0,0,0,,أشعر بالحزن لسبب ما Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:40.21,Flashback,,0,0,0,,رأيتُ شيئًا عن حال العالم على الأخبار قبل أيّام Dialogue: 0,0:20:40.21,0:20:42.25,Flashback,,0,0,0,,حين أفكّر في حقيقة أنّ Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:46.04,Flashback,,0,0,0,,هناك أطفالًا في مناطقَ بلا طبّ جيّد لا يمكننا الأكل هكذا Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:47.42,Flashback,,0,0,0,,لهذا السّبب سوف تصبحين طبيبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:49.82,0:20:54.78,Flashback,,0,0,0,,يمكنكِ الانضمام لمنظّمة غير حكوميّة أو العمل على لقاح لمرض قاتل Dialogue: 0,0:20:54.78,0:20:57.43,Flashback,,0,0,0,,لهذا السّبب تجتهدين في دراستكِ جدًّا طوال الوقت Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:01.84,Flashback,,0,0,0,,لذا لا أحد سيلومكِ على الاستمتاع قليلًا اليوم Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:05.75,Flashback,,0,0,0,,ويوجد عشب بحري داخل سنّكِ Dialogue: 0,0:21:05.75,0:21:08.21,Flashback,,0,0,0,,دائمًا ما تفعل هذا Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:12.46,Italics,,0,0,0,,ماذا حدث يا إيريسا؟ Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:24.01,Italics,,0,0,0,,هل تشعر بتحسّن قليلًا الآن؟ Dialogue: 0,0:21:24.54,0:21:27.67,Italics,,0,0,0,,تملكُ وجهًا لطيفًا حين تكون هكذا على الأقلّ Dialogue: 0,0:21:44.67,0:21:45.96,Main,,0,0,0,,انفجار آخر؟ Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:49.94,Main,,0,0,0,,تلك مدرسة أختي Dialogue: 0,0:21:50.21,0:21:53.68,Main,,0,0,0,,تلقّيتُ للتّوّ تقريرًا من إحدى رفيقاتي في طوكيو Dialogue: 0,0:21:53.68,0:21:57.37,Main,,0,0,0,,أحد الرّجال الّذين لديهم مناعة ضدّ فيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:21:57.37,0:22:00.33,Main,,0,0,0,,الّذين يلقّبهم الفرع اليابانيّ بالأرقام Dialogue: 0,0:22:00.72,0:22:03.45,Main,,0,0,0,,اُختطفَ للتّوّ من قِبل إرهابيّين Dialogue: 0,0:23:44.97,0:23:49.98,Next_Ep_Number,,0,0,0,,الحلقة 10 Dialogue: 0,0:23:44.97,0:23:49.98,Next_Ep_Title,,0,0,0,,الرّقمان Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:12.80,OP - English,,0,0,0,,لا أستطيع تصديق الأمر Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:15.00,OP - English,,0,0,0,,تلاشى العالم الّذي كنتُ أعرفه Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:18.20,OP - English,,0,0,0,,استيقظتُ فحسب ذات يوم Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:20.20,OP - English,,0,0,0,,وتغيّر كلّ شيء Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:25.20,OP - English,,0,0,0,,اليأس المثالي Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:25.20,OP - Romaji,,0,0,0,,Zetsubou risou Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:30.00,OP - English,,0,0,0,,أُسند العالم إليك Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:30.00,OP - Romaji,,0,0,0,,Yudanerare majiwaru sekai Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:32.00,OP - English,,0,0,0,,{\i1}هل أنت متحمّس؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:37.00,OP - English,,0,0,0,,يمكنني الشّعور بنَفَسك على خدّيَّ Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:37.00,OP - Romaji,,0,0,0,,Netsu obiru toiki jouki suru hoho Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.60,OP - English,,0,0,0,,أرى القهقهة في عينيك Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.60,OP - Romaji,,0,0,0,,Shisen no saki de kimi ga warau Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:45.60,OP - English,,0,0,0,,حتّى وإن كانت عيناك تدمعان Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:45.60,OP - Romaji,,0,0,0,,Namida ukabetemo sakendemo Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:47.90,OP - English,,0,0,0,,لا يتوقّف الدّافع أبدًا Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:47.90,OP - Romaji,,0,0,0,,Tomaranai shoudou Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:53.00,OP - English,,0,0,0,,أمسكت وعدك، لا تفلتيه Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:53.00,OP - Romaji,,0,0,0,,Nigirishimeta yakusoku hanasanaide Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.20,OP - English,,0,0,0,,أحسّ بك Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.20,OP - Romaji,,0,0,0,,Kimi wo kanjiru kara Dialogue: 0,0:04:55.70,0:05:01.00,OP - English,,0,0,0,,سأريك عن طريقه Dialogue: 0,0:04:55.70,0:05:01.00,OP - Romaji,,0,0,0,,Tsuranuite miseru yo kakujitsu na toko made Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:06.10,OP - English,,0,0,0,,نحو المنطقة المجهولة الّتي لا يعرفها أحد، دشّنيها Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:06.10,OP - Romaji,,0,0,0,,Daremo shiranai michi no ryouiki nara oshihiraite Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:11.80,OP - English,,0,0,0,,سأتذكّر عينيك القويتين والبرّاقتين Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:11.80,OP - Romaji,,0,0,0,,Omoidasu yo tsuyoku mabushii hitomi wo Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:14.60,OP - English,,0,0,0,,حين لا يتذكّرها أحد آخر Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:14.60,OP - Romaji,,0,0,0,,Daremo yaranai nara jibun Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:17.50,OP - English,,0,0,0,,افعله بنفسك فحسب Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:17.50,OP - Romaji,,0,0,0,,De yaru shika nai Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:21.20,OP - English,,0,0,0,,عليّ فعله فحسب Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:23.10,ED - English,,0,0,0,,أحضنك الآن على الأقل Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:23.10,ED - Romaji,,0,0,0,,Semete ima wa dakishimeteite Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:29.60,ED - English,,0,0,0,,يستيقظ حبّي من النّوم البارد Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:36.50,ED - English,,0,0,0,,أمنية مخفية داخل صورة خادعة Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:36.50,ED - Romaji,,0,0,0,,Damashie ni kakushita you na negai Dialogue: 0,0:22:37.80,0:22:43.10,ED - English,,0,0,0,,أتستطيع إيجادها؟ Dialogue: 0,0:22:37.80,0:22:43.10,ED - Romaji,,0,0,0,,Anata ni wa mitsukattemo ii you ni Dialogue: 0,0:22:44.60,0:22:50.10,ED - English,,0,0,0,,بما أنّني الآن أعرف مذاق النّهاية Dialogue: 0,0:22:44.60,0:22:50.10,ED - Romaji,,0,0,0,,Owari no aji wo shitte kara wa mou Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:57.00,ED - English,,0,0,0,,أخشى القلب الّذي أبحث عنه Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:57.00,ED - Romaji,,0,0,0,,Motomete shimau kokoro sae kowai Dialogue: 0,0:22:57.50,0:23:04.00,ED - English,,0,0,0,,فكرة سخيفة تُسرّع حبًّا تافهًا Dialogue: 0,0:22:57.50,0:23:04.00,ED - Romaji,,0,0,0,,Muimi na ai wo kasoku saseru oroka na shinkirou Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:10.50,ED - English,,0,0,0,,أشعر أنّني أقف على نقطة المنتهى Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:10.50,ED - Romaji,,0,0,0,,Shuuchakuten de tachitsukushiteru kono omoi wo Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:14.30,ED - English,,0,0,0,,لمَ لا أستطيع سماع جسمك الطَّربِ؟ Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:14.30,ED - Romaji,,0,0,0,,Dou shite watashi ja dame na no? Dialogue: 0,0:23:14.30,0:23:18.20,ED - English,,0,0,0,,صوت لا يُمكن بلوغه Dialogue: 0,0:23:14.30,0:23:18.20,ED - Romaji,,0,0,0,,Sugaru karada todokanai koe Dialogue: 0,0:23:18.20,0:23:21.20,ED - English,,0,0,0,,كن لطيفًا Dialogue: 0,0:23:18.20,0:23:21.20,ED - Romaji,,0,0,0,,Yasashii dake naraba, Dialogue: 0,0:23:21.20,0:23:25.20,ED - English,,0,0,0,,يُشعر وكأنّنا في قاع البحر ونعجز عن التّنفّس Dialogue: 0,0:23:21.20,0:23:25.20,ED - Romaji,,0,0,0,,Marude umi no soko iki sura dekinai Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:28.70,ED - English,,0,0,0,,أقبّلك حبيبي كإشارة نجدة Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:34.70,ED - English,,0,0,0,,تتحوّل النّشوة المؤقّتة إلى ألم Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:34.70,ED - Romaji,,0,0,0,,Karisome no kairaku wa itami e to kawaru Dialogue: 0,0:23:34.70,0:23:42.30,ED - English,,0,0,0,,في أذرع محبّة، لكنّني لا أتذكّر سراب الخاتمة Dialogue: 0,0:23:34.70,0:23:42.30,ED - Romaji,,0,0,0,,Itoshii ude no naka samenu Ending Mirage