1
00:00:05,866 --> 00:00:09,466
كلارك) ؟)
أيوجد أحد في المنزل ؟

2
00:00:13,733 --> 00:00:15,266
أظن لا يوجد

3
00:00:21,366 --> 00:00:23,900
لم تكن السيّدة (كي) لتقبل بهذا

4
00:00:33,000 --> 00:00:36,533
شيلبي)، أهلاً)

5
00:00:36,700 --> 00:00:40,166
لا تخبرني أن (كلارك) قد هجرك أيضاً

6
00:00:40,566 --> 00:00:44,666
أعلم، (سمولفيل) ليست نفسها
دون (سمولفيل)، أليس كذلك ؟

7
00:00:49,766 --> 00:00:54,166
،إن كان هو في رحلته
فمن كان يطعمك ؟

8
00:01:03,400 --> 00:01:04,500
أهلاً يا جميلتي

9
00:01:04,566 --> 00:01:07,200
هل مازلت بالمكتب ؟ -
لا، لا -

10
00:01:07,266 --> 00:01:12,200
الجلوس بالمكتب صعب
...دون عينيك البنيتين تلك

11
00:01:12,266 --> 00:01:14,066
لا أعلم، يسطعان عليّ...

12
00:01:14,433 --> 00:01:18,566
،بما أنك لم تريدي تناول العشاء معي الليلة
قضيت وقتي في البحث عن أنباء تستحق النشر

13
00:01:18,633 --> 00:01:21,766
ولن تخمني ماذا وجدت

14
00:01:21,833 --> 00:01:24,166
،إن فعلت وخمنت
هل ستمسح رقم هاتفي من عندك ؟

15
00:01:25,433 --> 00:01:28,866
،طريفة جداً، لقد فعلها مسخك المفضل مجدداً
وأنا من سيكتب عن الخبر هذه المرة

16
00:01:28,933 --> 00:01:32,333
،انشره يا ذو الأصابع الدبقة
ما زال هناك العديد من العناوين البارزة للنشر

17
00:01:32,400 --> 00:01:34,266
يا للهول

18
00:01:34,333 --> 00:01:38,533
لم أكن أظن أنك ستقبلين
(أن ينشر أحد عن (الوهج) غيرك يا (لويس

19
00:01:38,600 --> 00:01:42,000
،يجب أن نحتفل بذلك بكوب من القهوة
بمنزلي أم منزلك ؟

20
00:01:42,066 --> 00:01:45,400
،أو لا مكان
بالاضافة، لست بالضبط بذلك الكرم

21
00:01:45,466 --> 00:01:50,400
فـ(الوهج) يقبض على أشرار قبل الفطور
أكثر من معظم رجال الشرطة في النهار

22
00:01:50,766 --> 00:01:54,833
،سحقاً، هذه هي المشكلة، إنه ليس شرطياً
بل مقتصّ، مع قوى خارقة

23
00:01:54,900 --> 00:01:57,666
‘‘كما أنه معجب بحرف الـ’’أس

24
00:01:59,166 --> 00:02:01,933
فلقد قام إذن بعمل رائع
(في تنظيف (ميتروبوليس

25
00:02:02,700 --> 00:02:04,800
بفضله، تنام المدينة مطمئنة ليلاً

26
00:02:05,366 --> 00:02:06,600
ماذا لو أخطأ ؟

27
00:02:07,066 --> 00:02:10,166
كيف نحمله المسؤولية ؟
فلا أحد رأى وجهه أبداً

28
00:02:10,233 --> 00:02:13,400
،جون)، بعد كل ما قدمه (الوهج) للعالم)
كيف يمكن أن تكون متشائماً هكذا ؟

29
00:02:13,466 --> 00:02:20,233
من الواضح أن قلبي لا يعاني من
حالة تقديس الأبطال التي تعانين منها

30
00:02:20,233 --> 00:02:21,866
أنا لديّ قلب على الأقل

31
00:02:21,966 --> 00:02:26,166
،(هون من قتامتك يا (جون
واقض وقتاً أقل في الجانب المظلم للشوارع

32
00:02:28,466 --> 00:02:32,566
،(هناك جانب آخر للـ(الوهج
وسأفضحه

33
00:02:36,566 --> 00:02:38,800
حسناً

34
00:03:39,966 --> 00:03:41,533
مرحباً ؟

35
00:03:49,866 --> 00:03:51,600
مرحباً ؟

36
00:05:23,366 --> 00:05:26,966
،سمولفيل) الموسم التاسع)’’
‘‘(الحلقة الثانية: (ميتالو

37
00:06:14,933 --> 00:06:20,500
‘‘(الـ(دايلي بلانيت’’

38
00:06:22,966 --> 00:06:25,566
صه، أيها الطفل الصغير، لا تنطق بكلمة

39
00:06:25,766 --> 00:06:28,833
أمك ستشتري لك طيراً

40
00:06:29,033 --> 00:06:31,366
--وإن كان ذلك الطير لا

41
00:06:32,733 --> 00:06:35,066
لا تنسوا أن تغلقوا سحابات ستراتكم يا أولاد

42
00:06:35,266 --> 00:06:37,400
،لديك رسالة من ابنك
(يا سيّدة (أوبراين

43
00:06:38,366 --> 00:06:40,200
لقد كنت أنتظر لأجل ذلك

44
00:06:40,366 --> 00:06:43,400
إذن هل ستتزوجينني ؟

45
00:06:43,633 --> 00:06:46,333
إذا وعدت بأن تحبني إلى الأبد

46
00:06:46,500 --> 00:06:48,966
فينتورا)- 1-9، 211 مستمرة)

47
00:06:49,300 --> 00:06:52,966
‘‘التالون’’

48
00:07:08,700 --> 00:07:10,566
(أهلاً يا (شيل

49
00:07:10,700 --> 00:07:13,100
شكراً على إيقاظي

50
00:07:15,100 --> 00:07:19,066
أصبحت هذه الأحلام
كأفلام الرعب بمنتصف الليل برأسي

51
00:07:21,633 --> 00:07:22,833
حسناً

52
00:07:27,633 --> 00:07:31,900
،على الأقل يمكن أن أستفيق لعالم أفضل
(بفضل (الوهج

53
00:07:31,933 --> 00:07:33,900
،(مراسل مدينة (كوست’’
‘‘انفجار: (الوهج) أنقذ أرواح

54
00:07:35,533 --> 00:07:38,200
(حسناً يا (لويس

55
00:07:44,200 --> 00:07:49,200
لويس) ؟)
لمَ يرحب بي كلب (كلارك) بالمنزل ؟

56
00:07:49,266 --> 00:07:53,200
،زرت المزرعة يوم أمس
ووجدت (شيلبي) وحيدة مع طعامها

57
00:07:53,266 --> 00:07:56,366
ظننت أن (كلارك) قد عاد سراً ولم يخبرنا

58
00:07:56,733 --> 00:08:00,833
لذا قررت أن تناديه بسرقة كلبته منه ؟

59
00:08:02,233 --> 00:08:06,666
،(أنا آسفة يا (لويس
أنا من يعتني بالكلبة

60
00:08:06,733 --> 00:08:08,233
كلارك)، لم يعد بعد)

61
00:08:09,566 --> 00:08:14,300
،(أعلم، لقد اتصلت بالسيّدة (كي
(وقالت أنه يزور أقاربه بـ(بوكيبسي

62
00:08:14,366 --> 00:08:17,100
كم يمكن أن يبقى بـ(بوكيبسي) يا ترى ؟

63
00:08:17,166 --> 00:08:19,333
يبدو أنك تفتقدينه

64
00:08:21,133 --> 00:08:27,166
،(بالطبع لا أفتقد (كلارك
فقط لا أطيق الصحفي الجديد بمكتبه

65
00:08:27,233 --> 00:08:29,866
إنه يكره الأبطال بشدة

66
00:08:30,333 --> 00:08:32,733
،بالله عليك
من يكره (الوهج) ؟

67
00:08:32,800 --> 00:08:35,766
يمكن لأي أحد يقرأ
الصحف أن يعرف مدى روعته

68
00:08:38,200 --> 00:08:40,700
يبدو أنه يفرد
أجنحته، أليس كذلك ؟

69
00:08:40,766 --> 00:08:43,600
أجل، آمل فقط أنه
لا يضيق على نفسه بذلك

70
00:08:43,666 --> 00:08:47,366
،أعني، أنه يشعر بالوحدة
شعرت بذلك من صوته

71
00:08:48,000 --> 00:08:52,200
صوته ؟
هل اتصل بك مجدداً ؟

72
00:08:56,066 --> 00:08:58,700
حسناً، أنا صلة وصله الوحيد بالصحيفة

73
00:09:00,266 --> 00:09:02,300
كانت مكالمة متعلقة بالعمل إذن

74
00:09:02,366 --> 00:09:08,266
ليس تماماً، أعني أنه يتصل بي في العمل
ويحكي لي بعض الأشياء

75
00:09:08,333 --> 00:09:10,633
لكني أظن أحياناً أنه يتصل للدردشة فقط

76
00:09:11,500 --> 00:09:15,800
أظن أن ذلك بسبب أني الشخص الوحيد
في حياته الذي يمكنه أن يلجأ إليه

77
00:09:19,433 --> 00:09:21,000
هذا مدهش

78
00:09:21,066 --> 00:09:23,100
أعلم، صحيح ؟

79
00:09:25,233 --> 00:09:27,500
على كل حال، هل يمكن أن أحدثك
عن كل شيء لاحقاً ؟

80
00:09:27,566 --> 00:09:31,833
يجب أن أستعد للخروج، حان وقت
مواجهة مديرة تنفيذية بالحلبة من جديد

81
00:09:32,800 --> 00:09:34,433
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

82
00:09:46,133 --> 00:09:47,933
شيلبي) ؟)

83
00:09:50,500 --> 00:09:51,800
شيلبي) ؟)

84
00:09:51,866 --> 00:09:54,366
أهلاً، كيف حالك ؟

85
00:10:02,900 --> 00:10:06,933
جاءت (لويس) ووجدت (شيلبي) لوحدها
مع صحن ممتلىء طعاماً

86
00:10:07,033 --> 00:10:10,933
،لا تقلق، فقد غطيت عليك
لكن عليك أن تعلم أنها تراقبك

87
00:10:11,933 --> 00:10:13,900
،شكراً لك
سأكون أكثر حذراً المرة القادمة

88
00:10:13,966 --> 00:10:15,500
وأنت تلبس هكذا ؟

89
00:10:15,566 --> 00:10:17,933
كلارك)، ماذا لو كنت (لويس) ؟)

90
00:10:18,000 --> 00:10:22,366
ستلقي نظرة واحدة عليك
(وستدرك أن (كلارك كنت) هو (الوهج

91
00:10:22,733 --> 00:10:24,833
(أخبرتك أنه لا وجود لـ(كلارك كنت

92
00:10:24,900 --> 00:10:31,900
،بدون أن أعني إهانة لأصلك الكريبتوني
لكن أن تعود لإطعام الكلب صفة إنسانية

93
00:10:33,366 --> 00:10:36,433
أما زلت تتصل بـ(لويس) على أنك (الوهج) ؟

94
00:10:36,733 --> 00:10:37,966
هل أخبرتك ؟

95
00:10:38,033 --> 00:10:41,200
،(يفترض بك أن تتدرب مع (جور-إل
هل يعرف أنك تتحدث معها ؟

96
00:10:41,266 --> 00:10:45,066
(لا داعي أن يعرف (جور-إل -
إذن تكذب عليه -

97
00:10:45,133 --> 00:10:48,066
قلت أنك ستتخلى
...(عن روابط الإنسانية يا (كلارك

98
00:10:48,133 --> 00:10:50,533
لكن لا تفعل ذلك إلاّ حين يناسبك...

99
00:10:51,500 --> 00:10:54,066
أنت تأخذين هذا الأمر
(مأخذاً شخصياً يا (كلوي

100
00:10:54,133 --> 00:10:56,000
--(أعرف أنك ما تزالين غاضبة بشأن (جيمي

101
00:10:56,066 --> 00:10:59,500
ضحينا معاً بالكثير
لتكون البطل الذي يجب أن تكون

102
00:10:59,566 --> 00:11:02,233
(فكف عن التراجع يا (كلارك

103
00:11:02,300 --> 00:11:05,900
التزم بما بدأته
قبل أن يتأذى المزيد من الناس

104
00:11:11,433 --> 00:11:14,333
‘‘الطوارىء’’

105
00:11:14,766 --> 00:11:18,033
،رباه، هذا مؤلم
أنزعوه عني، رجاءً

106
00:11:19,500 --> 00:11:21,666
حسناً، بهدوء يا قوم -
حسناً -

107
00:11:21,766 --> 00:11:26,400
،لنقم بصور بالأشعة
لصدره وذراعيه

108
00:11:26,466 --> 00:11:30,533
أنا الدكتور (هاملتون)، وأنت ؟ -
أنا في كابوس، انظر إليّ -

109
00:11:36,100 --> 00:11:37,600
حسناً، من فعل هذا بك ؟

110
00:11:37,933 --> 00:11:42,800
،لا أعلم، لا أعلم
...أصابتني شاحنة

111
00:11:42,866 --> 00:11:47,633
،ووجدت هذا حين استيقظت...
ما هذا ؟ ما كل هذا ؟

112
00:11:48,433 --> 00:11:49,800
...تقييمي الأولي

113
00:11:49,866 --> 00:11:52,933
زرع أحدهم فيك...
مصفوفة ذات عضو ألكتروني

114
00:11:53,800 --> 00:11:54,500
يا للهول

115
00:11:54,566 --> 00:11:57,766
ويبدو أن مصدر طاقته من
قطعة من صخرة نيزك

116
00:11:57,833 --> 00:12:00,600
إذن يمكنك نزعها مني، صحيح ؟

117
00:12:00,666 --> 00:12:04,466
،لا أستطيع
لقد أزالوا قلبك

118
00:12:05,933 --> 00:12:07,233
كلا، كلا

119
00:12:07,300 --> 00:12:09,433
هذا الجهاز هو ما يبقيك حياً

120
00:12:10,566 --> 00:12:12,666
يجب-- يجب أن أذهب

121
00:12:12,766 --> 00:12:14,300
مستوى الأدرينالين لديه يرتفع

122
00:12:15,633 --> 00:12:17,833
! أحتاج لمهدىء في الحال -
! لا مهدئات، كلا -

123
00:12:17,900 --> 00:12:19,700
! كلا ! كلا ! ابتعد عني

124
00:12:25,633 --> 00:12:26,633
ابقى مكانك

125
00:12:49,866 --> 00:12:53,633
،بجدية
ما بالك والعنف الجسدي ؟

126
00:12:54,966 --> 00:13:00,500
،آخر مرة تقابلنا فيها
كانت الأمور جسدية، أليس كذلك ؟

127
00:13:01,166 --> 00:13:04,700
وماذا حدث بعدها يا (تيس) ؟
سيحب المتسائل أن يعرف

128
00:13:05,566 --> 00:13:06,966
ألاّ تذكرين ؟

129
00:13:07,033 --> 00:13:09,533
قد يصيب ارتجاج
بالمخ لثلاثة أسابيع بذلك

130
00:13:09,600 --> 00:13:14,900
،لكني أظن أنك ضربتني على رأسي
وحملتني إلى مكان ما

131
00:13:14,966 --> 00:13:18,466
حملتك ؟
(في أحلامك يا (لين

132
00:13:18,566 --> 00:13:21,300
،حين استعدت وعيي
كنت قد اختفيت بالفعل

133
00:13:21,366 --> 00:13:24,300
لم ننه أبداً معركتنا مع ذلك

134
00:13:25,900 --> 00:13:27,933
أنعيدها ؟

135
00:13:28,000 --> 00:13:30,233
(لن أقاتلك يا (تيس

136
00:13:30,700 --> 00:13:33,700
أتيت فقط لأخبرك أني
(لن أترك الـ(دايلي بلانيت

137
00:13:33,766 --> 00:13:36,633
،(لم تتركيها قط يا (لويس
بل طردتك

138
00:13:36,900 --> 00:13:42,033
لن أدخل في متاهات التعابير معك

139
00:13:42,100 --> 00:13:47,400
،(لكن لديّ أصدقاء في الـ(إنكويزيتور
...وسيودّون نشر قصة

140
00:13:47,400 --> 00:13:52,300
(عن خطة المديرة النتفيذية لـ(لوثر كورب...
لإعطاء الانطلاقة لغزو فضائي للأرض

141
00:13:57,066 --> 00:13:59,966
عدا أن لا أحد سيصدقك

142
00:14:00,033 --> 00:14:02,666
،ربما نعم
وربما لا

143
00:14:05,533 --> 00:14:08,200
لكن أتريدين فعلاً لفت الانتباه لك ؟

144
00:14:13,066 --> 00:14:15,400
سأراك بالمكتب

145
00:14:20,966 --> 00:14:22,700
ألاّ يجب أن تكون بالمدرسة ؟

146
00:14:26,133 --> 00:14:27,833
إنها متحمسة ونشيطة جداً

147
00:14:28,700 --> 00:14:31,733
ستيوارت)، ما الأمر ؟)

148
00:14:32,000 --> 00:14:35,066
إنه بشأن الكريبتونيين المفقودين

149
00:14:35,133 --> 00:14:42,133
،جربت أماكن متعددة
(أظنني عرفت أين توقفوا بـ(ميتروبوليس

150
00:14:56,000 --> 00:14:59,933
لم تعتد (كلوي) على
طريقة ظهورك إلاّ بعد سنوات

151
00:15:00,000 --> 00:15:03,033
،سمعت بما حدث من إرسال الشرطة
أهو مسخ نيزك ؟

152
00:15:03,100 --> 00:15:06,300
كلا، الرجل الذي فعل هذا
مقلق أكثر من ذلك

153
00:15:06,366 --> 00:15:10,300
،أصنفه بشكل مطلق كسايبورغ
جزء منه إنسان، وآخر آلة

154
00:15:10,366 --> 00:15:12,600
ثمة من صنعه -
ضد رغبته -

155
00:15:12,666 --> 00:15:15,533
،رأيت هذا من قبل
قام (ليكس) بمشاريع مماثلة

156
00:15:17,100 --> 00:15:18,533
ليس كهذا

157
00:15:20,766 --> 00:15:26,700
لقد انتزعوا قلبه يا (كلارك)، ليضعوا مكانه
...مصدر الطاقة لجسمه الآلي

158
00:15:26,766 --> 00:15:28,833
قطعة من نيزك...

159
00:15:29,300 --> 00:15:32,766
والجمع بين النيزك والآلة قد
...رفع من قوته بدرجة كبيرة

160
00:15:32,833 --> 00:15:35,933
،لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه أيضاً...
مما يؤثر بمشاعره

161
00:15:36,000 --> 00:15:40,600
،كلما مدت تلك الصخرة جسده بالطاقة
كلما أثرت بعقله

162
00:15:41,266 --> 00:15:44,700
يجب أن نساعده في أقرب فرصة
أو يتحول إلى مهووس بالقتل

163
00:15:44,766 --> 00:15:46,933
لقد وضع أحد الممرضين لديّ في غيبوبة

164
00:15:48,900 --> 00:15:51,166
يجب أن أجده قبل أن يؤذي أحداً آخر

165
00:15:51,233 --> 00:15:55,133
،لم يعطني اسمه
لكن ترك هذه وراءه

166
00:15:55,200 --> 00:15:57,633
لا بدّ أنها سقطت من جيبه

167
00:15:58,100 --> 00:15:59,666
‘‘(الـ(دايلي بلانيت’’

168
00:15:59,666 --> 00:16:01,966
هذه تعطى لكل مستخدم
(جديد بالـ(دايلي بلانيت

169
00:16:02,033 --> 00:16:03,533
لا بدّ أنه يشتغل بالصحيفة

170
00:16:04,300 --> 00:16:08,633
،لن يصعب العثور عليه إذن
لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره

171
00:16:11,266 --> 00:16:13,000
إميل)، أحتاج لمعروف منك)

172
00:16:31,000 --> 00:16:35,500
،لقد فعلها مسخك المفضل مجدداً
وأنا من سيكتب عن الخبر هذه المرة

173
00:16:35,566 --> 00:16:38,700
حسناً، فلقد قام إذن بعمل رائع
(في تنظيف (ميتروبوليس

174
00:16:41,533 --> 00:16:42,866
ماذا لو أخطأ ؟

175
00:16:47,133 --> 00:16:49,566
بفضله، تنام المدينة مطمئنة ليلاً

176
00:16:51,300 --> 00:16:53,466
هذا الجهاز هو ما يبقيك حياً

177
00:16:56,766 --> 00:16:58,433
كلا، كلا

178
00:17:01,266 --> 00:17:04,766
،(هناك جانب آخر للـ(الوهج
وسأفضحه

179
00:17:04,833 --> 00:17:06,266
(بيكا)

180
00:17:36,733 --> 00:17:39,400
لا أعلم

181
00:17:39,466 --> 00:17:47,266
،(لا أعرف كيف حدث هذا يا (بيكا
...ولا أعرف من فعل هذا

182
00:17:47,333 --> 00:17:49,400
لكنني أعرف السبب...

183
00:17:53,833 --> 00:17:56,266
إنها هدية، إنها هدية

184
00:18:00,000 --> 00:18:04,466
...(كنت أظن أني أريد فقط فضح (الوهج

185
00:18:04,533 --> 00:18:10,133
لكني أعرف الآن...
ما كنت أبحث عنه دوماً وهو قتله

186
00:18:10,400 --> 00:18:13,166
‘‘أين كان (الوهج الأحمر والأزرق) ؟’’

187
00:18:15,000 --> 00:18:18,400
ويمكنني أن أفعل ذلك الآن بيدي

188
00:18:26,466 --> 00:18:29,400
‘‘(دايلي بلانيت)’’

189
00:18:31,966 --> 00:18:35,300
،(لا أعرف كيف نجحت يا (لين
لكن الأمر أصبح رسمياً بالموارد البشرية

190
00:18:35,366 --> 00:18:38,400
مرحباً بعودتك، أين (كوربن) ؟
لديّ مهمة من أجله

191
00:18:38,466 --> 00:18:42,100
أتعني هبة الرب للصحافة ؟
(أراهنك بخمس دولارت أنه يلاحق (الوهج

192
00:18:42,466 --> 00:18:46,300
،ادفعي بها ثمن سيارة الأجرة للمستشفى
ستكتبين عن قصته

193
00:18:46,366 --> 00:18:48,933
،اهتياج أحد المرضى
وتدميره لغرفة الطوارىء

194
00:18:49,000 --> 00:18:52,600
أتعطيني بقايا (كوربن) ؟ -
(اجعليها وجبة يا (لين -

195
00:18:59,933 --> 00:19:03,266
،(الـ(دايلي بلانيت
لويس لين)، صحفيتك المفضلة للتحقيق)

196
00:19:03,266 --> 00:19:04,466
...(لويس)

197
00:19:04,533 --> 00:19:06,300
أحتاج لبعض المعلومات

198
00:19:08,666 --> 00:19:10,033
هذا أنت

199
00:19:10,100 --> 00:19:12,233
حدث شيء في غرفة طوارىء
مستشفى (ميتروبوليس) العام

200
00:19:12,300 --> 00:19:15,033
،نعم، أعرف كل شيء عنه
أنا من يغطي القصة

201
00:19:15,100 --> 00:19:17,833
ألديك أي خيط ؟ -
ليس بعد -

202
00:19:17,900 --> 00:19:20,833
،لا أعرف هوية الرجل
لكن لديّ مفاتيحه

203
00:19:21,000 --> 00:19:22,766
(أظن أنه يعمل بالـ(دايلي بلانيت

204
00:19:24,300 --> 00:19:25,700
إنه يعمل هنا ؟

205
00:19:27,066 --> 00:19:29,866
مهلاً، أتريد مني أن أبحث
عمن فقد مفاتيحه ؟

206
00:19:29,933 --> 00:19:33,800
،كلا
--أتساءل فقط إن لاحظت أحداً

207
00:19:33,900 --> 00:19:35,366
أنا سأباشر الأمر

208
00:19:35,433 --> 00:19:39,433
،(كلا، اسمعيني يا (لويس
هذا الرجل خطير

209
00:19:40,666 --> 00:19:43,900
،إنه نوع ما بشري خارق آلي
ولا أريدك أن تتعرضي للأذى

210
00:19:45,266 --> 00:19:47,066
أنت تهتم لشأني فعلاً، أليس كذلك ؟

211
00:19:47,733 --> 00:19:49,733
(لويس)

212
00:19:49,800 --> 00:19:53,500
،حسناً، حسناً
سأبقى منتبه فقط، أقسم

213
00:19:53,500 --> 00:19:57,266
،لكن إن لاحظت شيئاً
لن أستطيع أن أتصل بك من هنا

214
00:19:57,333 --> 00:20:00,000
إذن سأتصل بك في مخدعنا الهاتفي

215
00:20:00,266 --> 00:20:02,633
أتسميه ’’مخدعنا الهاتفي‘‘ أنت أيضاً ؟

216
00:20:04,133 --> 00:20:05,966
كوني هناك عند السابعة

217
00:20:16,666 --> 00:20:18,500
أهلاً

218
00:20:18,566 --> 00:20:22,433
،يجب أن أذهب لغرفة المحفوظات
لكن ’’(لويس) التي تنسى‘‘ نسيت مفاتيحها

219
00:20:22,500 --> 00:20:24,100
هل يمكن أن أستعير مفاتيحك ؟

220
00:20:26,233 --> 00:20:27,900
(أعيديها يا (لين

221
00:20:27,966 --> 00:20:30,366
لقد تذكرت أين خبأت مفاتيحي

222
00:20:31,800 --> 00:20:32,866
مرحباً

223
00:20:32,933 --> 00:20:37,500
أكتب مقالة خاصة، يقال أنك يمكن
أن تعرف عن المرء من خلال مفاتيحه

224
00:20:37,566 --> 00:20:38,566
هل تسمح لي ؟

225
00:20:41,666 --> 00:20:43,333
أهذه قدم ؟

226
00:20:43,400 --> 00:20:45,100
للحظ الحسن

227
00:20:45,166 --> 00:20:48,166
خرافات، ومقزز

228
00:20:52,866 --> 00:20:54,666
‘‘(لويس لين)’’

229
00:20:54,700 --> 00:20:57,300
‘‘مسح السواقة، ابدأ’’

230
00:20:57,300 --> 00:20:58,600
‘‘اكتشاف برنامج تجسس’’

231
00:21:00,333 --> 00:21:02,000
‘‘نسخ إلى السواقة’’

232
00:21:02,033 --> 00:21:03,600
كلوي) ؟) -
! (لو) -

233
00:21:04,566 --> 00:21:06,066
كنت أتفقد بريدي الإليكتروني

234
00:21:06,233 --> 00:21:10,966
حين قلت أن أحدثك عن كل شيء
عنه، كنت أعني حتى أعود للمنزل

235
00:21:11,033 --> 00:21:17,566
،سبب مجيئي في الواقع لنتغدى سوية
فكرت أن نحتفل باستعادتك لوظيفتك

236
00:21:17,633 --> 00:21:20,833
،يسعدني ذلك
لكني مشغولة بالفعل

237
00:21:20,900 --> 00:21:23,633
‘‘أنا أعمل لحساب ’’تعلمين من

238
00:21:23,700 --> 00:21:25,033
الوهج) ؟)

239
00:21:25,100 --> 00:21:26,400
تفعلين ماذا تماماً ؟

240
00:21:26,466 --> 00:21:28,833
أبحث عن مبيد حياة حقيقي

241
00:21:28,900 --> 00:21:32,133
،(يبدو هذا خطيراً يا (لويس
لمَ لا يفعل ذلك بنفسه ؟

242
00:21:33,700 --> 00:21:36,033
أحياناً لا يفعل الأبطال
(كل شيء بأنفسهم يا (كلوي

243
00:21:36,100 --> 00:21:37,466
لهذا يحتاجون للمساعدة

244
00:21:37,533 --> 00:21:38,933
هذا مجرد تأجيل للغداء

245
00:21:44,900 --> 00:21:48,566
كل هذه الأشياء مسروقة من
من مؤسسات (لوثر كورب) خلال الأسبوع الأخير

246
00:21:48,633 --> 00:21:52,433
تمكن الزائرون من اقتحام
النظام الأمني، يا للمفاجأة

247
00:21:52,500 --> 00:21:54,633
لم يلاحظ رجال الأمن
...فقدان شيء حتى هذا الصباح

248
00:21:54,700 --> 00:21:56,966
لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع...

249
00:21:58,666 --> 00:22:02,200
كانت هذه التقنيات لمشاريع مختلفة

250
00:22:06,700 --> 00:22:08,133
ماذا كانوا يصنعون ؟

251
00:22:10,433 --> 00:22:12,900
(ربما وحش (فرانكشتاين

252
00:22:12,966 --> 00:22:17,266
،(اخترقت نظام مستشفى (ميتروبوليس
ووجدت بعض صور الأشعة المخيفة

253
00:22:20,666 --> 00:22:23,366
لم تكن جراحة قسطرة عادية

254
00:22:23,433 --> 00:22:29,133
،لدى (لوثر كورب) أفضل العلماء على الأرض
ولا أحد فكر بتركيب هذه الأشياء معاً

255
00:22:33,466 --> 00:22:38,133
يستحيل وضع هذه الأجهزة المستهلكة
للطاقة داخل شخص واحد

256
00:22:38,200 --> 00:22:40,633
المعدات لوحدها تحتاج لطاقة هائلة

257
00:22:40,700 --> 00:22:44,366
لماذا أعطوا لشخص مثل هذه القوّة
وتركوه يذهب في حال سبيله ببساطة ؟

258
00:22:57,366 --> 00:23:01,100
،ربما كانت تجربة
ليروا إن كانت ستنجح

259
00:23:02,966 --> 00:23:05,300
ما زالوا يراقبونه

260
00:23:08,400 --> 00:23:12,200
زود) ورجاله على بعد خطوة)
لاستعادة قواهم

261
00:23:20,633 --> 00:23:24,500
حسناً، يبدو أن النوبة الليلة
قد وصل وقتها أخيراً

262
00:23:24,566 --> 00:23:27,833
،ماذا حدث
هل حاولت حلق ذقنك وأنت نائم ؟

263
00:23:27,900 --> 00:23:30,833
لماذا تعود السجلات الإليكترونية
بهذا المكان لسنة فقط ؟

264
00:23:30,900 --> 00:23:33,133
(مرحباً، أنا (لويس

265
00:23:33,200 --> 00:23:38,033
أنا أمازحك، ماذا حدث ؟
هل فاتك ضوء الشمس ؟

266
00:23:38,100 --> 00:23:39,633
أين هي السجلات ؟

267
00:23:39,700 --> 00:23:41,833
بدون عصبية رجاءً

268
00:23:44,833 --> 00:23:49,133
،حسناً، إنه نظام جديد
لم يقوموا بتحويلها كلها بعد

269
00:23:49,200 --> 00:23:51,600
توجد نسخة عن
كل شيء بغرفة المحفوظات

270
00:23:51,666 --> 00:23:53,000
عمّ تبحث ؟

271
00:23:54,900 --> 00:23:56,300
(الوهج)

272
00:23:57,600 --> 00:24:01,966
،(لم يظهر من العدم يا (لويس
لا بدّ أن يكون لأصله قصة

273
00:24:03,733 --> 00:24:07,266
،لقد كان عمال الصيانة هناك
لا تنس مفاتيحك

274
00:24:10,166 --> 00:24:11,933
يجب أن أستعير مفاتيحك

275
00:24:15,233 --> 00:24:16,700
أليست معك مفاتيحك ؟

276
00:24:21,166 --> 00:24:23,400
لا بدّ أني فقدتها

277
00:24:26,733 --> 00:24:28,766
احتفظ بها

278
00:24:28,833 --> 00:24:32,066
،سآخذها في الصباح
الوقت متأخر

279
00:24:32,133 --> 00:24:34,166
يجب أن أذهب

280
00:24:41,300 --> 00:24:45,166
،اتصل أرجوك
اتصل أرجوك، اتصل أرجوك

281
00:24:48,400 --> 00:24:52,033
مرحباً ؟
هذه أنا

282
00:24:52,100 --> 00:24:53,700
اسمع، أعرف من يكون

283
00:24:53,766 --> 00:24:56,900
،الرجل من المستشفى
(يدعى (جون كوربن

284
00:24:57,366 --> 00:24:58,633
--لويس)، لقد طلبت منك أن لا تفعلي)

285
00:24:58,700 --> 00:24:59,900
أرجوك كن حذراً

286
00:24:59,966 --> 00:25:03,733
،كوربن) يحقد عليك كثيراً)
--وإن كان قوياً كما تقول

287
00:25:03,800 --> 00:25:05,433
سأكون بخير

288
00:25:05,500 --> 00:25:09,066
عديني فقط أنك ستتوجهين للمنزل
ولن تعودي للمكتب

289
00:25:09,933 --> 00:25:11,100
لويس) ؟)

290
00:25:13,600 --> 00:25:14,633
لويس) ؟)

291
00:25:15,766 --> 00:25:17,300
لويس) ؟)

292
00:25:24,100 --> 00:25:25,500
(كوربن)

293
00:25:38,466 --> 00:25:41,500
،(كلوي)، لقد اختطفت (لويس)
أحتاج لمساعدتك

294
00:25:41,666 --> 00:25:45,500
قل لي أنه ليس لأنك تركتها تبحث
عن الإنسان الآلي الشرير لوحدها

295
00:25:45,566 --> 00:25:47,400
طلبت منها أن لا تتورط

296
00:25:47,433 --> 00:25:50,766
كلارك)، ماذا كنت تظن أنها ستفعله ؟)
(إنها (لويس

297
00:25:52,300 --> 00:25:55,033
فلقد وصفت نفسها
(بمساعدة (الوهج

298
00:25:55,100 --> 00:25:57,900
،ما كان يجب أن أتصل بها أصلاً
لكن يجب أن لا أدع مكروهاً يصيبها

299
00:25:57,966 --> 00:26:01,666
،أخبرني الدكتور (إميل) عن هذا الرجل
وقال أن له قلباً من ’’الكريبتونايت‘‘، حسناً ؟

300
00:26:01,933 --> 00:26:04,666
لن تستطيع أن تقترب منه لتتصرف

301
00:26:04,733 --> 00:26:07,666
،لقد أعطاني هذه
قذيفة كهرومغناطيسية

302
00:26:07,733 --> 00:26:12,633
تطلق ذبذبة كهرومغناطيسية توقف عمل
أي جهاز إليكتروني في محيط 50 ياردة

303
00:26:12,700 --> 00:26:15,666
آمل أن تكفي لإيقافه
(مدة كافية لكي أنقذ (لويس

304
00:26:15,733 --> 00:26:18,866
هل ستنفع ضد صخرة النيزك ؟

305
00:26:18,933 --> 00:26:20,666
أنا مستعد للقيام بتلك المخاطرة

306
00:26:22,133 --> 00:26:24,833
،(يدعى الرجل (جون كوربن
(ويعمل بالـ(دايلي بلانيت

307
00:26:24,900 --> 00:26:26,933
لم أستطع أن أجده في أي مكان

308
00:26:27,600 --> 00:26:32,266
،(أتمنى لو كنت قصدتني يا (كلارك
فلا خبرة لـ(لويس) بهذه الأمور

309
00:26:32,533 --> 00:26:35,233
كانت الأمور أسهل مع (لويس) مؤخراً

310
00:26:36,066 --> 00:26:38,400
بدا الكلام معها صائباً

311
00:26:46,633 --> 00:26:50,833
،أهلاً يا أختاه، وصلني طردك
وهذا شيء طريف كما تعلمين

312
00:26:50,900 --> 00:26:55,833
،لطالما ظننت أنه قول سخيف
لكنه كجزء من الديار

313
00:26:55,900 --> 00:26:59,700
الأقراص المدمجة والملاحظات
....التي أرسلتها، رائع

314
00:27:02,033 --> 00:27:03,700
أفتقدك

315
00:27:03,766 --> 00:27:09,466
،ولا تنسي أن تتدربي على كرة قدم الطاولة
لأني أنوي استعادة لقبي حين أعود، حسناً ؟

316
00:27:13,500 --> 00:27:17,666
اسدي لي هذا المعروف، حسناً ؟
انتبهي لنفسك

317
00:27:17,666 --> 00:27:22,400
كوني حذرة في المدينة، حسناً ؟
فهي ليست كالديار، حسناً ؟

318
00:27:23,600 --> 00:27:27,000
،أحبك
أحبك، وداعاً

319
00:27:35,600 --> 00:27:37,866
(هذه أخته، (ربيكا كوربن

320
00:27:37,933 --> 00:27:42,633
(قتلت بشقتها بـ(ميتروبوليس
قبل 3 أشهر وهو خارج البلاد

321
00:27:42,966 --> 00:27:46,900
مهلاً، اشترى المبنى
قبل أسابيع فقط

322
00:27:48,666 --> 00:27:50,800
ربما أخذ (لويس) إلى هناك

323
00:27:50,866 --> 00:27:51,866
(شكراً يا (كلوي

324
00:27:51,933 --> 00:27:55,366
،(انتظر يا (كلارك
كن حذراً

325
00:28:07,400 --> 00:28:13,333
،(أعرف أنك جديد بالـ(بلانيت) يا (جون
لكني واثقة أن المواد البشرية لن توافق على هذا

326
00:28:13,400 --> 00:28:16,400
(لقد سمعتك يا (لويس

327
00:28:16,400 --> 00:28:17,666
سمعتك تتحدثين معه

328
00:28:18,233 --> 00:28:20,266
...(لذا أخبريني أين هو (الوهج

329
00:28:20,500 --> 00:28:23,666
،وسأخلي سبيلك، أعدك...
أني سأخلي سبيلك

330
00:28:23,733 --> 00:28:25,866
لقد أخبرتك أني لا أعرف

331
00:28:27,966 --> 00:28:30,633
منذ متى أصبحت ضوءاً متوهجاً حياً ؟

332
00:28:37,600 --> 00:28:41,000
ماذا جرى لك يا (جون) ؟

333
00:28:51,800 --> 00:28:53,233
سأريك

334
00:28:56,966 --> 00:29:01,266
،حسناً، اهدأ يا قطعة الأثاث
أفضل أن تعيد ارتداء قميصك

335
00:29:04,666 --> 00:29:06,366
من يكون ؟

336
00:29:06,433 --> 00:29:09,466
من يكون يا (لويس) ؟

337
00:29:09,533 --> 00:29:11,333
لا أعلم

338
00:29:11,866 --> 00:29:12,966
من يكون ؟

339
00:29:24,033 --> 00:29:25,433
! ابتعد عنها

340
00:29:44,366 --> 00:29:45,533
هذا أنت

341
00:29:48,133 --> 00:29:49,800
(الوهج)

342
00:29:49,866 --> 00:29:51,666
(لا أريد أذيتك يا (جون

343
00:29:51,733 --> 00:29:57,733
،لقد سبق وأن فعلت
ماتت أختي بسببك

344
00:30:01,166 --> 00:30:05,600
حادثة حافلة مساجين

345
00:30:05,666 --> 00:30:08,300
،كانوا سيموتون جميعاً بداخلها
لكنك أنقذتهم جميعاً

346
00:30:08,366 --> 00:30:11,366
وهرب أحد القتلة أثناء ذلك

347
00:30:11,433 --> 00:30:13,633
وقتل أختك ؟

348
00:30:15,933 --> 00:30:20,700
...ما الذي يعطيك حق

349
00:30:20,766 --> 00:30:26,333
التدخل بحياتنا وتغيير قدرنا ؟...

350
00:30:30,333 --> 00:30:33,900
،(تعازي الحارة على مصابك يا (جون
ما حدث لأختك مأساوي

351
00:30:35,466 --> 00:30:37,033
لكن عليك أن تتحكم بنفسك

352
00:30:37,100 --> 00:30:40,666
،فصخرة النيزك ترفع نسبة الأدرينالين لديك
أنت لا تفكر بوضوح

353
00:30:40,733 --> 00:30:43,033
أتحكم بنفسي ؟

354
00:30:44,600 --> 00:30:47,300
هذا سهل عليك لتقوله

355
00:30:47,366 --> 00:30:53,733
ليس صعباً أن تتحكم بنفسك
حين تراقبنا من الظلال

356
00:30:53,800 --> 00:31:00,366
،تنعزل عن العالم
بينما نحن البقية نعيش فيه

357
00:31:02,400 --> 00:31:04,700
حتى عندما يُكسر قلبك

358
00:32:11,166 --> 00:32:12,733
(لويس)

359
00:32:32,733 --> 00:32:36,033
سأريك الآن كيف يكون
الإحساس بفقدان شخص تحبه

360
00:32:40,900 --> 00:32:41,966
رصاص

361
00:32:42,700 --> 00:32:44,466
! (جون)

362
00:32:44,466 --> 00:32:47,266
‘‘(شركة رصاص (ميتروبوليس’’

363
00:33:03,366 --> 00:33:07,733
ما الأمر أيها (الوهج) ؟

364
00:33:07,800 --> 00:33:10,066
هل نالت منك صخرة نيزك صغيرة ؟

365
00:33:10,133 --> 00:33:17,433
من كان يظن أنه يمكن
النيل من العملاق بحجارة بسيطة ؟

366
00:33:17,500 --> 00:33:19,500
! جون)، كلا)

367
00:33:52,033 --> 00:33:55,400
،(أنت بأمان الآن يا (لويس
فأنا بقربك

368
00:34:20,700 --> 00:34:22,300
هذا أنت

369
00:34:24,333 --> 00:34:25,533
أنقذتني

370
00:34:27,200 --> 00:34:33,666
بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً
ولا أعرف ماذا أقول لك

371
00:34:42,200 --> 00:34:44,533
أرجوك دعني أرى وجهك

372
00:35:12,033 --> 00:35:16,833
،(أنا مسرورة أنك بخير يا (لويس
أنا قادمة في الحال

373
00:35:16,900 --> 00:35:19,233
حسناً، أراك قريباً

374
00:35:24,833 --> 00:35:27,500
(كلارك)

375
00:35:27,566 --> 00:35:30,366
هذا منظر رائع بالفعل

376
00:35:33,033 --> 00:35:36,466
كان (جيمي) ذكياً حين اشترى المكان

377
00:35:45,600 --> 00:35:47,800
لكم أشتاق له

378
00:35:56,200 --> 00:35:58,566
(قمت بالخيار السهل يا (كلوي

379
00:36:00,033 --> 00:36:03,133
كان يجب أن أكون بجانبك حين احتجتني

380
00:36:04,000 --> 00:36:05,666
أنا آسف

381
00:36:12,933 --> 00:36:17,400
كلارك)، ليس سهلاً)
أن تنسى كل من أحببته في ماضيك

382
00:36:20,933 --> 00:36:24,033
أخشى أني لم أفلح حتى في ذلك

383
00:36:26,433 --> 00:36:31,900
أحاول ملء الفراغ بتمضية الوقت على
أسطح البنايات، أتنصت على الناس

384
00:36:31,966 --> 00:36:35,266
الناس الذين يتواصلون
فيما بينهم ويعيشون حياتهم

385
00:36:37,533 --> 00:36:44,066
وأتساءل عن فائدة حماية الحياة
وأنا قد فقدت حس عيشها ؟

386
00:36:48,066 --> 00:36:49,733
(ربما لا أستطيع القيام بهذا يا (كلوي

387
00:36:51,866 --> 00:36:55,733
ربما لا أستطيع الابتعاد تماماً

388
00:36:55,800 --> 00:36:57,200
تعني الابتعاد عنها

389
00:37:04,366 --> 00:37:07,666
تعني (لويس) لك شيئاً أكبر

390
00:37:11,333 --> 00:37:15,033
هل يعني هذا عودة (كلارك كنت) ثانية ؟

391
00:37:17,300 --> 00:37:18,933
لا أعلم

392
00:37:19,000 --> 00:37:22,200
لكني لن أترك تلك الحياة
تؤثر على تدريبي مجدداً

393
00:37:23,333 --> 00:37:28,566
كلارك)، أن تختفي بأعلى البنايات)
...عند منتصف الليل متلهفاً لحياتك السابقة

394
00:37:28,633 --> 00:37:32,600
لا يزيد من أدائك البطولي أيضاً...

395
00:37:32,666 --> 00:37:35,266
أتعلم ؟

396
00:37:37,500 --> 00:37:41,833
ربما كنت ساذجة حين فكرت
أنك ستذهب دون أن تلتفت خلفك

397
00:37:46,000 --> 00:37:50,266
لكن في كلتا الحالتين، يحتاج
كال-إل) لتنكره البشري أكثر مما سبق)

398
00:37:50,333 --> 00:37:51,800
لمَ تقولين ذلك ؟

399
00:37:51,866 --> 00:37:54,666
ألقيت نظرة على
...(حاسوب (لويس) بالـ(دايلي بلانيت

400
00:37:54,733 --> 00:37:58,600
واكتشفت أن (تيس) قد...
وضعت به برامج تجسس خطيرة

401
00:37:58,666 --> 00:38:00,966
تعنين أنها لم تعد
الوظيفة لـ(لويس) لطيبة قلبها ؟

402
00:38:01,033 --> 00:38:03,933
تريد أن تعرف أين
قضت (لويس) الأشهر الثلاثة الأخيرة

403
00:38:04,000 --> 00:38:05,300
--فلو اكتشفت أنها

404
00:38:05,366 --> 00:38:09,100
كانت بالمستقبل وجلبت الكريبتونية
التي قالت أني سأسبب نهاية العالم

405
00:38:09,166 --> 00:38:11,900
تيس) تعرف الكثير عنك بالفعل)

406
00:38:11,966 --> 00:38:14,866
لا يجب أن تصل لذكريات
لويس) قبل أن تفعل أنت)

407
00:38:33,833 --> 00:38:36,133
‘‘(جون كوربن)’’

408
00:38:38,266 --> 00:38:40,100
الوغد المتحجر القلب

409
00:38:46,300 --> 00:38:47,866
‘‘(كلارك كنت)’’

410
00:39:02,133 --> 00:39:03,933
سأحتاج هذه

411
00:39:05,600 --> 00:39:07,933
كلارك كنت)، لقد عدت)

412
00:39:08,833 --> 00:39:12,366
بدأت أعتقد أن عائلتك
تقيم في كوكب بعيد

413
00:39:15,166 --> 00:39:17,166
لا بدّ أنك افتقدتيني حقاً

414
00:39:19,333 --> 00:39:23,000
فقط لأن الشخص الذي كان يجلس بمكتبك
كان مضطرب عقلياً مصدق عليه

415
00:39:23,066 --> 00:39:26,466
،أما أنا فقد كنت مشغولة جداً
بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل

416
00:39:29,533 --> 00:39:30,933
(افتقدتك أيضاً يا (لويس

417
00:39:36,333 --> 00:39:38,266
أحدث شيء مثير أثناء غيابي ؟

418
00:39:41,466 --> 00:39:47,333
(لن تصدق ما حدث، لكني ساعدت (الوهج
على إيقاف مصاب بجنون القتل

419
00:39:47,500 --> 00:39:48,900
حقاً ؟

420
00:39:50,866 --> 00:39:53,833
،أتعلمين
أودّ أن أسمع عن ذلك

421
00:39:53,900 --> 00:39:56,066
حسناً

422
00:39:57,400 --> 00:40:04,666
حسناً، بدأ كل شيء حين ظهر هذا الرجل
(وهو يحقد بشدة على (الوهج

423
00:40:04,733 --> 00:40:09,133
كما كانت لديه يدان آليتان
وحجارة كبيرة ومتوهجة مكان قلبه

424
00:40:09,200 --> 00:40:11,033
لكننا سنصل ذلك فيما بعد

425
00:40:16,733 --> 00:40:21,033
أن يعطي هذا الحجر الصغير
كل هذه الكمية من الطاقة

426
00:40:21,100 --> 00:40:22,300
أيمكن إنعاشه من جديد ؟

427
00:40:22,366 --> 00:40:26,533
الموضوع أصبح بعد العملية
آلة أكثر منه إنسان

428
00:40:26,600 --> 00:40:29,833
لقد توقفت مؤشراته الحيوية ببساطة

429
00:40:32,366 --> 00:40:36,466
لديك أغراض رائعة، ماذا-- ؟

430
00:40:36,600 --> 00:40:38,900
أنت -
ماذا ؟ -

431
00:40:38,966 --> 00:40:42,300
،لقد أصبحت تعمل لحسابي
مما يعني أن تستأذن قبل الدخول عليّ

432
00:40:45,166 --> 00:40:47,100
هل وجدت الكوندوريين ؟

433
00:40:47,666 --> 00:40:49,233
تفقديه

434
00:40:50,033 --> 00:40:51,533
انظري

435
00:40:51,533 --> 00:40:55,733
لقد ظهرت هذه الرموز
(بكل أنحاء العالم ليلة مجيىء (زود

436
00:40:55,800 --> 00:40:58,600
...لا زلت لا أستطيع ترجمتها بعد، لكن

437
00:40:58,666 --> 00:41:02,666
التصميم يشترك بخصائص...
...مع الكلمات الكريبتونية

438
00:41:02,733 --> 00:41:06,266
الدم، والنبل، والعائلة...

439
00:41:08,966 --> 00:41:11,000
كرمز عائلي

440
00:41:11,066 --> 00:41:14,600
،إذن هناك المزيد منهم
كم وجدت من هذه الرموز ؟

441
00:41:14,666 --> 00:41:19,100
المئات، حسناً ؟
وأظنك ستتعرفين على هذا

442
00:41:23,933 --> 00:41:26,233
لكن هناك المزيد، انظري

443
00:41:35,100 --> 00:41:45,100
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

