[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: 2,Adobe Arabic,26,&H001212F4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0010,1 Style: 1,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H00916A09,&H000A0A0B,&H000B0000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0010,178 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:07.77,1,,0000,0000,0000,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:09.85,1,,0000,0000,0000,,هل تستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:13.44,1,,0000,0000,0000,,{\an8}،ذكر مجهول الهوية\Nيبدو في منتصف الثلاثينيات Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:13.48,1,,0000,0000,0000,,!يالها من مأساة Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:17.60,1,,0000,0000,0000,,{\an8}دهسته شاحنة، فاقد الوعي\Nوفي حالة حرجة Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:17.60,1,,0000,0000,0000,,حالته ميؤوسة Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:19.81,1,,0000,0000,0000,,لم يُصاب سائق الشاحنة بأذى Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:22.94,1,,0000,0000,0000,,..صحيح، لقد دهستني Dialogue: 0,0:00:26.73,0:00:29.56,1,,0000,0000,0000,,ويعتقد أن طالبان من الثانوية\N..تورطا في الاصطدام Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:31.10,1,,0000,0000,0000,,ولا أثر لهما في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:32.48,1,,0000,0000,0000,,وجارِ البحث عنهما Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:34.94,1,,0000,0000,0000,,!أطلب دعمًا فوريّ، انتهى Dialogue: 0,0:00:34.94,0:00:38.81,1,,0000,0000,0000,,هل سينجو ثلاثتهما؟ Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:42.10,1,,0000,0000,0000,,إنه ثقيل، كن حذرًا Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:43.56,1,,0000,0000,0000,,!بالفعل أنا ثقيل Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:48.56,1,,0000,0000,0000,,،لقد انعزلت لعشرين عامًا\N!كنت كل ما أفعله فيها الأكل Dialogue: 0,0:00:57.23,0:00:59.23,1,,0000,0000,0000,,أتعرف أين أنت؟ Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:02.39,1,,0000,0000,0000,,!اصمت! لا تصرخ في وجهي Dialogue: 0,0:01:05.69,0:01:07.31,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:08.19,1,,0000,0000,0000,,ينخفض ضغط الدم Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.48,1,,0000,0000,0000,,!استعدوا لنقل الدم Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:10.73,1,,0000,0000,0000,,أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:12.48,1,,0000,0000,0000,,أتعرف اسمك؟ Dialogue: 0,0:01:12.48,0:01:13.69,1,,0000,0000,0000,,هل بوسعك التكلم؟ Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:16.77,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أموت؟ Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:20.48,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، من البداية وحياتي بائسة Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,1,,0000,0000,0000,,كنت أتمنى لو أنني فقدت عذريتي Dialogue: 0,0:01:36.52,0:01:38.52,1,,0000,0000,0000,,!عيني Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:40.89,1,,0000,0000,0000,,ألازلت حيًا؟ Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:47.44,1,,0000,0000,0000,,مهلاً، من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:48.77,1,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:50.89,1,,0000,0000,0000,,!أزن أكثر من مائة كيلوجرام، ويحملني هكذا Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:52.10,1,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:52.10,0:01:55.02,1,,0000,0000,0000,,!توقف!هذا مُقزز Dialogue: 0,0:01:55.02,0:01:58.31,1,,0000,0000,0000,,!ما هذا! ياله من إزعاج Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:02.52,1,,0000,0000,0000,,لأي سبب هي خجولة؟ Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:05.89,1,,0000,0000,0000,,!ثديها ضخمان Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:09.73,1,,0000,0000,0000,,أي لغة هذه؟ Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:13.89,1,,0000,0000,0000,,مهلاً، أين أنا؟ هذه ليست المستشفى Dialogue: 0,0:02:13.89,0:02:17.69,1,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله بحق الحجيم؟\N!إن إصابتي حرجة Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:19.10,1,,0000,0000,0000,,!ولكنها بالغة الجمال Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:20.60,1,,0000,0000,0000,,أهي من أوروبا؟ Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:24.27,1,,0000,0000,0000,,لربما انتهز الفرصة طالما أنكِ\Nلا تأبهين بذلك Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:27.64,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:45.35,1,,0000,0000,0000,,يبدو أنني قد أُعيد تجسيدي Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:49.35,1,,0000,0000,0000,,لا أُصدق أن هذه الأمور الجنونية حقيقة Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:54.31,1,,0000,0000,0000,,باول وزينيث، كلاهما بمنتصف \Nالعشرينات على ما أعتقد Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:57.48,1,,0000,0000,0000,,وأنا بعمر الرابعة والثلاثين، لذا\Nفكلاهما كالأطفال بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:02:57.48,0:03:01.60,1,,0000,0000,0000,,أشعر بغيرة حقيقية تجاههما\Nلإنجابهما الأطفال بهذا العمر Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:05.19,1,,0000,0000,0000,,ولكن يكفي أنني أرضع من فتاة\N!مثيرة دون مقابل Dialogue: 0,0:03:05.19,0:03:09.69,1,,0000,0000,0000,,إلا أن هذا لا يثيرني، هل\Nيكون السبب أنها أمي؟ Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:12.60,1,,0000,0000,0000,,رودي؟ Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:14.64,1,,0000,0000,0000,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:15.85,1,,0000,0000,0000,,رودس؟ Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:19.48,1,,0000,0000,0000,,يبدو أن اسمي رودس Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:23.23,1,,0000,0000,0000,,بعد ستة أشهر أصبحت أجيد\Nهذه اللغة Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:27.85,1,,0000,0000,0000,,لربما بسبب كوني رضيعًا\Nولكن أشعر أنني أتعلم بسرعة Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:39.14,1,,0000,0000,0000,,الخادمة ليليا Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:42.39,1,,0000,0000,0000,,!إن صدرها مثالي للغاية Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:47.35,1,,0000,0000,0000,,!رودي Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:50.14,1,,0000,0000,0000,,لا تتجول في المنزل وحدك Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:53.02,1,,0000,0000,0000,,لا يتم ارتداء هذا على الوجه Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:55.81,1,,0000,0000,0000,,ما الخطب، ليليا؟ Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:59.60,1,,0000,0000,0000,,سيدتي زينيث، من الصعب حقًا\N..قول هذا، ولكن Dialogue: 0,0:03:59.60,0:04:00.94,1,,0000,0000,0000,,..حسنًا Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:04.56,1,,0000,0000,0000,,..لربما السيد رودس تعتريه علّة ما Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:07.10,1,,0000,0000,0000,,لا، ليس هناك شيء Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:09.73,1,,0000,0000,0000,,لمَ هذا التردد؟ Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:10.85,1,,0000,0000,0000,,إنه مجرد طفل Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:13.44,1,,0000,0000,0000,,إنه لا يعلم شيء Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:15.44,1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:25.10,1,,0000,0000,0000,,!ياله من مشهد Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:27.10,1,,0000,0000,0000,,..رأيت صورًا كهذه Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:30.31,1,,0000,0000,0000,,لربما هذه أوروبا Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.02,1,,0000,0000,0000,,..ولكن Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.73,1,,0000,0000,0000,,{\an8}أيكفي هذا باعتقادكِ؟ Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:35.02,1,,0000,0000,0000,,هذا المكان لا يحوي أي تكنولوجيا Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:33.73,1,,0000,0000,0000,,{\an8}أجل Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:35.69,1,,0000,0000,0000,,{\an8}سأدع لكِ هذا إذًا، ليليا Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:38.23,1,,0000,0000,0000,,لا كهرباء ولا غاز، بأي عام نحن؟ Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:38.23,1,,0000,0000,0000,,{\an8}لكِ هذا Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:42.19,1,,0000,0000,0000,,لربما أُعيد إحيائي ولكن لا أزال\Nأرغب في جهاز حاسوبي Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:48.39,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.44,0:04:51.31,1,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:54.23,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:57.98,1,,0000,0000,0000,,رودي؟ Dialogue: 0,0:04:58.56,0:04:59.06,1,,0000,0000,0000,,!رودي Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:00.44,1,,0000,0000,0000,,!سيدي الصغير Dialogue: 0,0:05:02.89,0:05:04.89,1,,0000,0000,0000,,أهو بخير؟ Dialogue: 0,0:05:04.89,0:05:09.39,1,,0000,0000,0000,,لا ينبغي تحريك الأشخاص الذين\N!أُصيبوا في رأسهم يا سيدة Dialogue: 0,0:05:09.39,0:05:12.56,1,,0000,0000,0000,,إنه لا يبكي رغم ما حدث Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.44,1,,0000,0000,0000,,لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:16.39,1,,0000,0000,0000,,،للاحتياط فحسب Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:20.85,1,,0000,0000,0000,,سألقي تعويذة لإزالة الألم Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:31.60,1,,0000,0000,0000,,{\an8}"القوة الإلهية غنية ومغذية" Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:32.56,1,,0000,0000,0000,,مهلاً، أتمازحينني؟ Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:35.60,1,,0000,0000,0000,,أهذا بديل تقبيل مكان الإصابة هنا؟ Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:38.10,1,,0000,0000,0000,,{\an8}إنها تمنح القوة لمن فقدوا قوتهم"\N"كي ينهضوا مجددًا Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:38.10,1,,0000,0000,0000,,هل كلا والداي أحمقان متوهمان؟ Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:41.39,1,,0000,0000,0000,,هل تزوج المقاتل بالكاهنة؟ Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:43.64,1,,0000,0000,0000,,"!شفاء" Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:59.19,1,,0000,0000,0000,,حسنًا؟ لم تعد تؤلمك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:02.27,1,,0000,0000,0000,,إنك لا تعرف ذلك، ولكن أمك\Nكانت مُغامرة Dialogue: 0,0:06:02.27,0:06:03.19,1,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.31,1,,0000,0000,0000,,!سمعت صخبًا Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:06.98,1,,0000,0000,0000,,!عزيزي! سقطت رودي على رأسه Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:10.19,1,,0000,0000,0000,,اهدئي! إنه طفل، بالطبع \Nسيسقط أحيانًا Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:13.52,1,,0000,0000,0000,,{\an8}وحتى إن سقط فبوسعكِ علاجه Dialogue: 0,0:06:11.27,0:06:13.52,1,,0000,0000,0000,,...لا تخبرني أنني في Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:17.06,1,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا إن كانت إصابته بالغة\Nفأصبح عاجزة عن علاجه؟ Dialogue: 0,0:06:17.06,0:06:19.35,1,,0000,0000,0000,,{\an8}لا تقلقي Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:20.48,1,,0000,0000,0000,,في الواقع، هذا يؤكد الأمر Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:24.02,1,,0000,0000,0000,,،أنا لست في الأرض\Nهذا عالم آخر Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:29.89,1,,0000,0000,0000,,عالم السيف والسحر Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:42.39,1,,0000,0000,0000,,أشتد عود قدماي Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:45.10,1,,0000,0000,0000,,ولكن، سحر؟ Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:46.77,1,,0000,0000,0000,,..سحر Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:51.02,1,,0000,0000,0000,,هذه الكلمة قادرة على إساله لعابي Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.60,1,,0000,0000,0000,,أُريد تجربته وحدي بسرعة Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:57.69,1,,0000,0000,0000,,وبقول هذا، فليس بوسعي \Nفعل الكثير الآن Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:24.98,1,,0000,0000,0000,,كُتب؟ Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:28.10,1,,0000,0000,0000,,هناك خمسة كُتب في البيت Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:32.89,1,,0000,0000,0000,,إما أن الكُتب باهضة الثمن هنا أو أن\Nباول وزينيث لا يستوهيان القراءة Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:37.06,1,,0000,0000,0000,,كان لديّ كُتب بالآلاف، لذا\Nمن الصعب تصديق هذا Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:40.14,1,,0000,0000,0000,,ولكن كلهم روايات قصيرة Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:44.35,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني قراءته، يجب عليّ\Nتعلم القراءة أولاً Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:47.89,1,,0000,0000,0000,,مر عام آخر Dialogue: 0,0:07:47.89,0:07:52.56,1,,0000,0000,0000,,،برغم أن لديّ خمسة كُتب فحسب\Nوبمساعدة باول أحيانًا في القراءة Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:55.27,1,,0000,0000,0000,,أصبحت أجيد القراءة إلى حد ما Dialogue: 0,0:07:55.27,0:08:02.02,1,,0000,0000,0000,,ولكني أتساءل إن كان مقتنع بأن\Nطفل صغير قد يفهم هذه الكُتب Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:04.52,1,,0000,0000,0000,,ولكن هذا الكتاب مُذهل Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:06.10,1,,0000,0000,0000,,{\i1}.الدليل السحري{\i0} Dialogue: 0,0:08:06.10,0:08:08.69,1,,0000,0000,0000,,رأيت أشياء كهذه في حياتي السابقة Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:13.77,1,,0000,0000,0000,,:كمثال، هناك طريقتين لتفعيل السحر\Nالتعاويذ والدوائر السحرية Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:17.27,1,,0000,0000,0000,,ولكن التعاويذ هي السائدة الآن Dialogue: 0,0:08:17.27,0:08:19.52,1,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من المعلومات Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:22.52,1,,0000,0000,0000,,ولكن ما يقلقني أكثر طبقًا لما\N..ورد بهذا الدليل Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:25.89,1,,0000,0000,0000,,فإن قوى المرء الشخصية تُحدد\Nمع ولادته Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:27.10,1,,0000,0000,0000,,!أنا قلق Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:30.31,1,,0000,0000,0000,,أخشى ألا تساعدني جيناتي Dialogue: 0,0:08:30.31,0:08:33.64,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، أعتقد بأن عليّ التجربة Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:43.44,1,,0000,0000,0000,,هبّ الحماية العظمى للماء"\N"للمكان الذي تطلبه Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:47.31,1,,0000,0000,0000,,"استدعي تيار الماء المنعش هنا والآن" Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:49.56,1,,0000,0000,0000,,"كرة الماء" Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:11.19,1,,0000,0000,0000,,ألا ينبغي أن تُحلق؟ Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:15.98,1,,0000,0000,0000,,لأحاول مجددًا Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:20.77,1,,0000,0000,0000,,الأمر كممارسة مقاتل للحركات القتالية Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:24.64,1,,0000,0000,0000,,ركز، وتخيل الأمر أكثر من مرة Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:27.10,1,,0000,0000,0000,,ثم افعلها Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:43.19,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:50.31,1,,0000,0000,0000,,لم الق التعويذة بعد Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:51.94,1,,0000,0000,0000,,كيف هذا؟ Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.52,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.52,0:09:58.48,1,,0000,0000,0000,,أهذا كل ما لديّ من قوى سحرية؟ Dialogue: 0,0:10:00.48,0:10:02.39,1,,0000,0000,0000,,بحق يا رودي Dialogue: 0,0:10:02.39,0:10:06.35,1,,0000,0000,0000,,إن شعرت بالنعاس، فيجب أن\Nتذهب إلى الحمام ثم تنام Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:07.64,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:10.56,1,,0000,0000,0000,,!كيف لبالغ مثلي أن يبلل سريره؟ Dialogue: 0,0:10:10.56,0:10:13.31,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا! سُحقًا Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:19.02,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:28.44,1,,0000,0000,0000,,جربت لفترة، وتعلمت الكثير Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:31.14,1,,0000,0000,0000,,!هذا الكتاب مليئ بالهراء Dialogue: 0,0:10:31.14,0:10:34.31,1,,0000,0000,0000,,قوة السحر تزداد بالاستخدام Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:36.56,1,,0000,0000,0000,,وليس هناك حاجة لإلقاء التعاويذ Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:40.02,1,,0000,0000,0000,,أعتقد أن عليّ ألا أصدق\Nكل ما أقرأه Dialogue: 0,0:10:40.02,0:10:45.27,1,,0000,0000,0000,,،ولكن إن كان الأمر بهذه السهولة\Nفما الفائدة من التعاويذ؟ Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:53.10,1,,0000,0000,0000,,ربما التعاويذ نظام للسحر التلقائي Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:51.56,1,,0000,0000,0000,,{\an8}إلهنا الذي يرعانا من بعيد Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:55.14,1,,0000,0000,0000,,{\an8}نشكرك على خيرك الوفير Dialogue: 0,0:10:53.10,0:10:58.02,1,,0000,0000,0000,,وهذا النظام يقوم بكل شيء دون\Nحاجة للتركيز على كل تعويذة Dialogue: 0,0:10:55.14,0:10:58.02,1,,0000,0000,0000,,{\an8}!حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:10:58.02,0:11:01.35,1,,0000,0000,0000,,على هذا النحو، فهناك فائدة\Nكبيرة للتعاويذ Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:03.31,1,,0000,0000,0000,,أولاً، أنه يسهل تعلمهم Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:05.52,1,,0000,0000,0000,,كل ما تحتاجه هو إلقاء تعويذة Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:07.23,1,,0000,0000,0000,,وهكذا تم تعليم السحر Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:12.35,1,,0000,0000,0000,,لربما بمرور الوقت بدأ الناس يعتقدون\Nأن التعاويذ ضرورية Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:14.06,1,,0000,0000,0000,,وثانيًا أنها ملائمة Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:16.94,1,,0000,0000,0000,,ربما استُخدم السحر في القتال Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:23.64,1,,0000,0000,0000,,{\an8}هكذا قاد بروغيس تابعيه الإثنى\N"عشر إلى "ديفل لابالاس Dialogue: 0,0:11:16.94,0:11:23.64,1,,0000,0000,0000,,وإلقاء تعويذة بسرعة قد تكون \Nأسرع من إغلاق عينك للتركيز Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:27.39,1,,0000,0000,0000,,حان وقت النوم الآن، رودي Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:29.48,1,,0000,0000,0000,,لم أعد قادرة يا عزيزي Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:32.64,1,,0000,0000,0000,,إنما بدأت لتوي Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.64,1,,0000,0000,0000,,قواي السحرية المتزايدة هي لغز آخر Dialogue: 0,0:11:36.64,0:11:39.77,1,,0000,0000,0000,,هل السبب في ذلك التدريب؟ Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:43.56,1,,0000,0000,0000,,يفترض أن هناك حد أقصى للقوى\Nالسحرية، مهما تدربت Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:46.44,1,,0000,0000,0000,,كلا، هذا ليس وقت الاستنتاج Dialogue: 0,0:11:46.44,0:11:50.39,1,,0000,0000,0000,,أجل، يمكن كمثال أن تزيد بينما أنمو Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:55.85,1,,0000,0000,0000,,أو ربما استخدام السحر في سن صغيرة\Nيزيد من الحد الأقصى لديّ Dialogue: 0,0:11:57.23,0:12:01.06,1,,0000,0000,0000,,ولا يجب إغفال احتمالية كوني فذًا Dialogue: 0,0:12:01.06,0:12:03.35,1,,0000,0000,0000,,!ياللحماسة Dialogue: 0,0:12:03.35,0:12:06.06,1,,0000,0000,0000,,هذا سيئ، يجب أن أهدأ Dialogue: 0,0:12:06.06,0:12:09.27,1,,0000,0000,0000,,،إن كانت هذه الفرضية صحيحة\Nفليس عليّ إلا فعل أمر واحد Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:13.31,1,,0000,0000,0000,,التدرب قدر المستطاع بينما أنمو Dialogue: 0,0:12:13.31,0:12:14.81,1,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:19.64,1,,0000,0000,0000,,ولكن، كيف أجعلها تُحلق Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:36.10,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:49.14,1,,0000,0000,0000,,!أجل! حسنًا Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:52.06,1,,0000,0000,0000,,فهمت كيفية عمل التعاويذ Dialogue: 0,0:12:52.06,0:12:56.64,1,,0000,0000,0000,,هذه التعويذة تتكون من الصنع وتحديد\Nالحجم وتحديد سرعة الإطلاق، والتفعيل Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:59.14,1,,0000,0000,0000,,هكذا تتم التعويذة عملها Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:01.81,1,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من هذا على الأقل Dialogue: 0,0:13:01.81,0:13:05.98,1,,0000,0000,0000,,لم أُحدد سرعة الإطلاق، لذا لم\Nتنطلق بعيدًا Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:15.94,1,,0000,0000,0000,,لديّ قوى سحرية أكبر الآن، لذا \Nعليّ تجربة السحر متوسط المستوى Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:25.56,1,,0000,0000,0000,,يا روح الماء الرقيقة ويا أميرة"\N"الينابيع المتدفقة في الأرض Dialogue: 0,0:13:25.56,0:13:30.02,1,,0000,0000,0000,,اجرفا كل شيء بقواكما"\N"الداخلية الخفية Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:32.31,1,,0000,0000,0000,,"التيار المندفع" Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:56.10,1,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:58.02,1,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:00.98,1,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:02.85,1,,0000,0000,0000,,!رودي؟ Dialogue: 0,0:14:02.85,0:14:03.89,1,,0000,0000,0000,,!رودي Dialogue: 0,0:14:03.89,0:14:04.85,1,,0000,0000,0000,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:14:04.85,0:14:06.31,1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:08.27,1,,0000,0000,0000,,أكان وحشًا؟ Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:11.56,1,,0000,0000,0000,,...لا، في هذه الأرجاء لم يكن Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:13.14,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:21.39,1,,0000,0000,0000,,هل قرأت هذا الكتاب بصوت\Nعالٍ، رودي؟ Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:22.52,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنها مخيفة Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:23.94,1,,0000,0000,0000,,ما هذه النظرة؟ Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:28.94,1,,0000,0000,0000,,ربما من يستخدم السحر من الأطفال\Nيمثلون خطرًا ويرسلون إلى المحاكمة؟ Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:31.52,1,,0000,0000,0000,,!لا! لا أريد أن أُحرق Dialogue: 0,0:14:34.44,0:14:36.85,1,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:38.23,1,,0000,0000,0000,,أسمعت هذا يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:14:38.23,0:14:40.60,1,,0000,0000,0000,,علمت أن صغيرنا عبقريّ Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:42.98,1,,0000,0000,0000,,مهلاً، إنها تعويذة من المستوى المتوسط Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:45.27,1,,0000,0000,0000,,!لنستأجر مُعلم سحر في الحال Dialogue: 0,0:14:45.27,0:14:47.31,1,,0000,0000,0000,,..ولكن مهلاً، لم نعلمه حتى Dialogue: 0,0:14:47.31,0:14:50.81,1,,0000,0000,0000,,!واثقة أنه سيصبح ساحر مذهل Dialogue: 0,0:14:52.06,0:14:55.77,1,,0000,0000,0000,,مهلاً، لقد تواعدنا أن يكون الطفل\Nفارسًا إن كان صبيّ Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:58.85,1,,0000,0000,0000,,ولكن بوسعه إلقاء سحر من المستوى\Nالمتوسط في هذا السن Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:00.35,1,,0000,0000,0000,,لا يجب الحنث بالوعود Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:03.27,1,,0000,0000,0000,,!ليس لك الحق في قول هذا\N!أنت تحنث بوعودك طيلة الوقت Dialogue: 0,0:15:03.27,0:15:06.19,1,,0000,0000,0000,,!ليس لهذا علاقة بي Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:11.81,1,,0000,0000,0000,,لمَ لا يتعلم السحر في الصباح\Nويتعلم الفروسية بعد الظهيرة؟ Dialogue: 0,0:15:11.81,0:15:15.06,1,,0000,0000,0000,,ليس من اللطيف العراك أمام\Nالفتى يا عزيزي Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:17.27,1,,0000,0000,0000,,اعتقد هذا Dialogue: 0,0:15:17.27,0:15:20.69,1,,0000,0000,0000,,وهكذا قررا استئجار مُعلم سحر Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.44,1,,0000,0000,0000,,إنه يقضي طيلة يومه في \Nالبيت يلوح بسيفه Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:26.69,1,,0000,0000,0000,,ولكن باول هو فارس مسؤول\Nعن هذه القرية Dialogue: 0,0:15:26.69,0:15:31.39,1,,0000,0000,0000,,ولهذا السبب يمكنه تحمل نفقة\Nمُعلم لطفل مثلي Dialogue: 0,0:15:31.39,0:15:35.10,1,,0000,0000,0000,,ولكن هذه القرية على حدود الدولة Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:37.35,1,,0000,0000,0000,,فهل سيقدم شخص ما إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:15:37.35,0:15:41.44,1,,0000,0000,0000,,أو هكذا قلقت، ولكنهما وجدا\Nمُعلم بسرعة Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:46.39,1,,0000,0000,0000,,توقع والداي أن يتقدم للعمل\Nمُغامر متقاعد Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.98,1,,0000,0000,0000,,{\an8}طاب يومك Dialogue: 0,0:15:45.81,0:15:46.39,1,,0000,0000,0000,,{\an8}طاب يومك Dialogue: 0,0:15:46.39,0:15:51.39,1,,0000,0000,0000,,لذا توقعنا قدوم رجل ذو لحية \Nكثيفة إما في منتصف العمر أو عجوز Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:47.29,1,,0000,0000,0000,,{\an8}طاب يومك Dialogue: 0,0:15:51.39,0:15:55.44,1,,0000,0000,0000,,ملقي تعاويذ مُخضرم يظهر\Nعليه أنه ساحر Dialogue: 0,0:15:55.44,0:15:57.35,1,,0000,0000,0000,,أنا روكسي ميغورديا Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:59.31,1,,0000,0000,0000,,يسعدني لقائكم Dialogue: 0,0:16:01.73,0:16:03.10,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:06.64,1,,0000,0000,0000,,انسوا أمر اللُحية، إنها تبدو صغيرة\Nولم ينمو لها شعر عانة Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:07.94,1,,0000,0000,0000,,لربما في عمر فتاة في الإعدادية Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:11.52,1,,0000,0000,0000,,طفولية، وذات نظرة حياء ولا تجيد\Nالتواصل، ثلاث صفات تجعلها مثالية Dialogue: 0,0:16:11.52,0:16:12.98,1,,0000,0000,0000,,أود الزواج منها Dialogue: 0,0:16:12.98,0:16:16.19,1,,0000,0000,0000,,هل أنتِ.. المُعلمة الخصوصية؟ Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:17.73,1,,0000,0000,0000,,..أنت مريع، حسنًا Dialogue: 0,0:16:17.73,0:16:19.52,1,,0000,0000,0000,,!إنها صغيرة Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:22.19,1,,0000,0000,0000,,!انظر لحالك Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:23.89,1,,0000,0000,0000,,لربما لديها عقدة بهذا الشأن Dialogue: 0,0:16:23.89,0:16:26.31,1,,0000,0000,0000,,لم أقصد حجم صدرها Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:29.52,1,,0000,0000,0000,,إذًا، أين الطالب الذي سأُعلمه؟ Dialogue: 0,0:16:29.52,0:16:32.06,1,,0000,0000,0000,,إنه هو Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:36.35,1,,0000,0000,0000,,أحيانًا ما يصادف هذا Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:40.81,1,,0000,0000,0000,,والدان أحمقان يعتقدا أن طفلهما لديه موهبة\Nفقط لأنه ينضج بسرعة Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:43.35,1,,0000,0000,0000,,يمكننا سماعك، روكسي Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:43.35,1,,0000,0000,0000,,{\an8}!يبدو أنه فاشل Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:44.98,1,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:45.98,1,,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:50.73,1,,0000,0000,0000,,أشك فقط أن هذا الطفل قد\Nيستوعب نظرية السحر Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:55.39,1,,0000,0000,0000,,!لا تقلقي! صغيرنا رودي مُذهل Dialogue: 0,0:16:56.64,0:17:00.60,1,,0000,0000,0000,,!فهمت، سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:02.52,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ سنقوم بذلك في الخارج Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:05.27,1,,0000,0000,0000,,هذا طبيعي Dialogue: 0,0:17:10.81,0:17:14.73,1,,0000,0000,0000,,ببساطة، هناك ثلاثة أنواع من السحر Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:18.27,1,,0000,0000,0000,,سحر الهجوم، وسحر العلاج\Nوسحر الاستدعاء Dialogue: 0,0:17:18.27,0:17:21.44,1,,0000,0000,0000,,وجميعها منقسمة إلى سبع مستويات Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:27.10,1,,0000,0000,0000,,،مبتدئ، متوسط، مُتقدم، قديس\Nملكي، إمبراطوري، سماوي Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:30.60,1,,0000,0000,0000,,ولاستخدام السحر تحتاج قوى سحرية Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:34.02,1,,0000,0000,0000,,..إما قوى سحرية بداخلك، أو Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:35.35,1,,0000,0000,0000,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:37.48,1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:17:38.44,0:17:39.69,1,,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:43.77,1,,0000,0000,0000,,عل كلٍ، سأبدأ بإلقاء تعويذة\Nلذا كررها خلفي Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:47.06,1,,0000,0000,0000,,هل هناك حاجة لإلقاء تعويذة؟ Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:48.85,1,,0000,0000,0000,,بالطبع هناك حاجة Dialogue: 0,0:17:48.85,0:17:51.06,1,,0000,0000,0000,,كما توقعت Dialogue: 0,0:17:53.31,0:17:57.27,1,,0000,0000,0000,,هبّ الحماية العظمى للماء"\N"للمكان الذي تطلبه Dialogue: 0,0:17:57.27,0:18:00.19,1,,0000,0000,0000,,"استدعي تيار الماء المنعش هنا والآن" Dialogue: 0,0:18:00.19,0:18:02.23,1,,0000,0000,0000,,"!كرة الماء" Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:08.77,1,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:18:08.77,0:18:14.52,1,,0000,0000,0000,,آنستي، لقد عملت أمي بجد لرعاية\Nهذه الشجرة، لذا أعتقد أنها ستغضب Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:15.60,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:15.60,0:18:19.14,1,,0000,0000,0000,,لن يفلح هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:19.14,0:18:22.06,1,,0000,0000,0000,,"القوة الإلهية غنية ومغذية" Dialogue: 0,0:18:22.06,0:18:26.64,1,,0000,0000,0000,,إنها تمنح القوة لمن فقدوا قوتهم"\N"كي ينهضوا مجددًا Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:28.23,1,,0000,0000,0000,,"!شفاء" Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:31.73,1,,0000,0000,0000,,مُذهل Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:34.14,1,,0000,0000,0000,,يمكنكِ استخدام سحر الشفاء أيضًا Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:35.94,1,,0000,0000,0000,,أجل، حتى المستوى المتوسط Dialogue: 0,0:18:35.94,0:18:38.06,1,,0000,0000,0000,,!مُذهل! هذا مُذهل Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:43.02,1,,0000,0000,0000,,لا، بوسع الجميع فعل هذا\Nبالتدريب المناسب Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:45.73,1,,0000,0000,0000,,تبدو كشخص عاجز عن مقاومة الإغراء Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:47.39,1,,0000,0000,0000,,الآن، لتجرب أنت Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:48.77,1,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:54.35,1,,0000,0000,0000,,لم يُشير الدليل السحريّ إلى\Nتعاويذ لا تحتاج إلى إلقاء كذلك Dialogue: 0,0:18:54.35,0:18:58.94,1,,0000,0000,0000,,كنت استخدمهم بدون تفكير\Nولكن لربما هذا مُحرم Dialogue: 0,0:18:58.94,0:19:01.52,1,,0000,0000,0000,,وكذلك قالت روكسي أنه يجب\Nإلقاء التعاويذ Dialogue: 0,0:19:01.52,0:19:04.14,1,,0000,0000,0000,,لذا ينبغي عليّ قولهم الآن Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:06.35,1,,0000,0000,0000,,فقد يكون الإلقاء ذا أهمية Dialogue: 0,0:19:06.35,0:19:10.81,1,,0000,0000,0000,,هبّ الحماية العظمى للماء"\N"للمكان الذي تطلبه Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:16.81,1,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:19:16.81,0:19:18.64,1,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:19:18.64,0:19:20.10,1,,0000,0000,0000,,كيف أبليت؟ Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:23.77,1,,0000,0000,0000,,لم تكمل التعويذة Dialogue: 0,0:19:23.77,0:19:24.73,1,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:27.35,1,,0000,0000,0000,,هل تختصرها دومًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:27.35,0:19:30.39,1,,0000,0000,0000,,لا أقولها.. عادةً Dialogue: 0,0:19:30.39,0:19:32.77,1,,0000,0000,0000,,كلها؟ Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:36.69,1,,0000,0000,0000,,إذًا عادة لا تقول التعويذة Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:38.73,1,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:41.94,1,,0000,0000,0000,,يبدو أنك تستحق التدريب Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:55.52,1,,0000,0000,0000,,!روكسي! لا تستخدمي شجرتي للتدريب Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:56.06,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:56.06,0:19:57.35,1,,0000,0000,0000,,!ياللإزعاج Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:03.44,1,,0000,0000,0000,,لقد ارتكبت غلطة بهذه السرعة Dialogue: 0,0:20:03.44,0:20:05.64,1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه سيتم طردي غدًا Dialogue: 0,0:20:05.64,0:20:09.60,1,,0000,0000,0000,,آسف يا آنستي، كان هذا خطئي Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:13.94,1,,0000,0000,0000,,سُحقًا، لم أخوض أي محادثة\Nلما يقارب العشرين عامًا Dialogue: 0,0:20:13.94,0:20:17.39,1,,0000,0000,0000,,لا أدري ما عليّ قوله في وضع كهذا Dialogue: 0,0:20:17.39,0:20:20.85,1,,0000,0000,0000,,كلا، فكر.. فعلت هذا كثيرًا Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:24.19,1,,0000,0000,0000,,كيف سيتصرف بطل لُعبة مواعدة\Nفي هذا الموقف؟ Dialogue: 0,0:20:26.23,0:20:32.27,1,,0000,0000,0000,,لم تُخطئي يا آنسة\Nبل اكتسبتي خبرة Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:37.77,1,,0000,0000,0000,,اعتقد هذا Dialogue: 0,0:20:37.77,0:20:40.06,1,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:20:50.56,0:20:51.94,1,,0000,0000,0000,,المهم الآن، روكسي Dialogue: 0,0:20:51.94,0:20:52.94,1,,0000,0000,0000,,!أ..أجل Dialogue: 0,0:20:52.94,0:20:54.73,1,,0000,0000,0000,,لندلف إلى الداخل Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:58.19,1,,0000,0000,0000,,لنبدأ بتعريف أنفسنا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:02.35,1,,0000,0000,0000,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:21:02.35,0:21:04.56,1,,0000,0000,0000,,!اسرعوا Dialogue: 0,0:21:06.94,0:21:10.52,1,,0000,0000,0000,,أشكركِ، ولكن ليس لديّ ما \Nأقدمه لكِ بالمقابل Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:11.89,1,,0000,0000,0000,,لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:14.06,1,,0000,0000,0000,,!ادخلي الآن Dialogue: 0,0:21:16.14,0:21:17.98,1,,0000,0000,0000,,وأنت كذلك، رودي Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:19.77,1,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:21:26.73,0:21:31.89,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، لتبدأ حفلة الترحيب بروكسي Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:34.23,1,,0000,0000,0000,,هذا كحُلم Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:36.94,1,,0000,0000,0000,,كحَلم أحظى به بينما أموت من\Nجراء الاصطدام Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:37.85,1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:21:37.85,0:21:40.44,1,,0000,0000,0000,,حتى وإن كان حُلمًا، فلا أهتم Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:44.31,1,,0000,0000,0000,,في هذا العالم بوسعي كذلك النجاح Dialogue: 0,0:21:44.31,0:21:47.02,1,,0000,0000,0000,,إن عشت وبذلت جهدي كالآخرين Dialogue: 0,0:21:47.02,0:21:51.52,1,,0000,0000,0000,,أنهض كلما تعثرت وأنظر للأمام Dialogue: 0,0:21:51.52,0:21:53.39,1,,0000,0000,0000,,فلربما يمكنني النجاح Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:55.35,1,,0000,0000,0000,,..حتى أنا Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:58.39,1,,0000,0000,0000,,..حتى عاطل وتافه ومنعزل مثلي Dialogue: 0,0:21:58.39,0:22:01.14,1,,0000,0000,0000,,..بوسعه التعويض في الحياة Dialogue: 0,0:22:02.91,0:22:05.91,2,,0000,0000,0000,,{\fs60\bord0\pos(642,260)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:22:02.91,0:22:05.91,2,,0000,0000,0000,,{\blur1\shad3\fs60\bord0\pos(646,504)\4c&H000000&\3c&H4C4D50&}إعادة تجسيد عاطل Dialogue: 0,0:22:03.23,0:22:05.94,1,,0000,0000,0000,,!ويمكن أن يصبح جادًا في الحياة Dialogue: 0,0:23:29.85,0:23:35.94,2,,0000,0000,0000,,{\an8}"موشوكو تينسي: إعادة تجسيد عاطل" Dialogue: 0,0:23:35.94,0:23:40.93,2,,0000,0000,0000,,{\fs30\bord0.1\pos(640,250)\fnAdobe Arabic Light\b0\c&H020A43&\3c&H020A43&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.34,0:23:40.93,2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fs60\bord0.2\fnAdobe Arabic\b0\c&H020A43&\3c&H020A43&\pos(638,450)}مُعلمة