[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0025,1 Style: 2,Adobe Arabic,26,&H001212F4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0010,1 Style: 1,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H00916A09,&H000A0A0B,&H000B0000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0010,178 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:12.31,1,,0000,0000,0000,,سيدة غيلين، هل أبي..؟ Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:14.90,1,,0000,0000,0000,,غيلين فحسب، لا تناديني بسيدة Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:15.85,1,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:19.90,1,,0000,0000,0000,,اقرأ هذا، لا يمكنني القراءة\Nلذا اقرأه بصوت مرتفع Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:27.98,1,,0000,0000,0000,,"..ابني العزيز رودس" Dialogue: 0,0:00:27.98,0:00:30.98,1,,0000,0000,0000,,"..لابد وأنك لا تستوعب ما يحدث" Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:35.06,1,,0000,0000,0000,,كنت أود أن أخبرك بأن تسأل"\N"..تلك السيدة القوية مفتولة العضلات Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:39.60,1,,0000,0000,0000,,ولكنها عضلات بلا مخ، لذا لن"\N"تحظ بتفسير جيد منها Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.35,1,,0000,0000,0000,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:45.56,1,,0000,0000,0000,,ر.. رجاءً اجلسي، غيلين\Nإنها مزحة فحسب Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:46.85,1,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:51.40,1,,0000,0000,0000,,سأختصر الموضوع، وجدت"\N"..لك عملك Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:54.73,1,,0000,0000,0000,,ستصبح مُعلمًا لفتاة صغيرة بعمر\N"التاسعة في روا Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:58.19,1,,0000,0000,0000,,!عمل! هذا ما طلبته منه\N!أخيرًا Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:01.81,1,,0000,0000,0000,,ولكن لمَ فعل معي هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:06.19,1,,0000,0000,0000,,المرأة التي معك هي حارسة"\N"العائلة ومُعلمة لفنون السيف Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:10.98,1,,0000,0000,0000,,سمعت أنها تريد منك تعليمها"\N"أيضًا، مقابل أن تُدربك Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:15.69,1,,0000,0000,0000,,لا يُضحكك طلبها هذا لأنها مفتولة"\N"العضلات وبلا مخ Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:18.31,1,,0000,0000,0000,,!ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:01:18.31,0:01:23.35,1,,0000,0000,0000,,ولكنها سيافة بدرجة ملكية، هي"\N"أفضل مُعلمة لفنون السيف ستجدها Dialogue: 0,0:01:23.35,0:01:27.06,1,,0000,0000,0000,,"لم أهزمها قط، سوى في الفراش" Dialogue: 0,0:01:27.06,0:01:30.27,1,,0000,0000,0000,,،هناك أمور لا ينبغي كتابتها\N!أيها الأب الغبيّ Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:34.60,1,,0000,0000,0000,,!إنه رائج بين النساء حقًا Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:37.31,1,,0000,0000,0000,,خلال الخمس أعوام التالية، وحتى"\N"..تصبح بعمر الثانية عشر Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:41.69,1,,0000,0000,0000,,ستُعلم القراءة والكتابة والحساب"\N"وكذلك السحر هناك Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:46.31,1,,0000,0000,0000,,خلال هذا الوقت، أمنعك من"\N"العودة أو إرسال الخطابات أو الاتصال Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:48.35,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:52.98,1,,0000,0000,0000,,هذا بسبب شعوري بأنك بدأت"\N"تعتمد على سيلفيت Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:55.60,1,,0000,0000,0000,,"قررت أن هذا لن يكون في مصلحتها" Dialogue: 0,0:01:55.60,0:01:58.02,1,,0000,0000,0000,,!فعلتها حقًا، باول Dialogue: 0,0:01:58.02,0:02:02.27,1,,0000,0000,0000,,ستعمل وتكسب المال وتعيش"\N"بشكل مستقل Dialogue: 0,0:02:02.27,0:02:06.23,1,,0000,0000,0000,,أتطلع بشوقٍ للرجل الذي\N"ستصبح عليه Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:09.52,1,,0000,0000,0000,,"أباك الحكيم المُلهم، باول" Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:12.77,1,,0000,0000,0000,,،لقد أرسلتني بقوة غاشمة\Nفأين الحكمة في هذا؟ Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:15.98,1,,0000,0000,0000,,لابد وأن باول يحبك حقًا Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:19.19,1,,0000,0000,0000,,"..ملاحظة" Dialogue: 0,0:02:19.19,0:02:23.60,1,,0000,0000,0000,,يمكنك ملاحقة الفتاة الصغيرة، ولكن"\N"اترك السيدة القوية، فهي ليّ Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.52,1,,0000,0000,0000,,!كما يقول Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:27.31,1,,0000,0000,0000,,فهمت، ارسل الرسالة إلى زينيث Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:29.73,1,,0000,0000,0000,,سأفعل Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:34.44,1,,0000,0000,0000,,لديّ اعتراضاتي، ولكن\Nلا بأس الآن Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.48,1,,0000,0000,0000,,أجل، هذا أفضل حلّ Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:39.44,1,,0000,0000,0000,,..لربما سيلفي أصبحت وحيدة Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:44.35,1,,0000,0000,0000,,ولكنها لن تنضج قط إن لم\Nتحل مشاكلها بنفسها Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:46.94,1,,0000,0000,0000,,ولا يمكنني الاعتماد عليها أيضًا Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:49.60,1,,0000,0000,0000,,ليس لديّ أي ندم، مُطلقًا Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:52.65,1,,0000,0000,0000,,..ولكن Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:55.98,1,,0000,0000,0000,,أود رؤيتها ولو لمرة سنويًا Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:02.77,2,,0000,0000,0000,,{\an8}"موشوكو تينسي: إعادة تجسيد عاطل" Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:08.44,1,,0000,0000,0000,,الكثير من فصيلة الوحوش Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:13.10,1,,0000,0000,0000,,وغيلين منهم أيضًا، ربما ليسوا\Nنادرين في هذا العالم Dialogue: 0,0:03:17.65,0:03:19.15,1,,0000,0000,0000,,شكرًا Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:29.85,1,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:03:31.06,0:03:33.94,1,,0000,0000,0000,,يُسعدني لقاءك، أُدعى\Nرودس غريرات Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:36.94,1,,0000,0000,0000,,تحية النبيل تكون بإرجاع قدمه\N..اليسرى إلى الخلف Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:40.90,1,,0000,0000,0000,,والتلويح بيده اليمنى على شكل\Nدائرة، والانحناء قليلاً Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:44.48,1,,0000,0000,0000,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:46.44,1,,0000,0000,0000,,!أجل، هذا مقبول Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:48.77,1,,0000,0000,0000,,!اجلس Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:53.81,1,,0000,0000,0000,,أنا فيليب بورياس غريرات\Nعُمدة هذه المدينة Dialogue: 0,0:03:53.81,0:03:55.98,1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني قريب باول Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:58.40,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي.. يعنيه هذا تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:00.90,1,,0000,0000,0000,,أيعني هذا أننا أقارب؟ Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:02.02,1,,0000,0000,0000,,أفترض هذا Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:05.15,1,,0000,0000,0000,,!فهمت، فهمت الآن Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:08.52,1,,0000,0000,0000,,هذا الوغد استخدم علاقاته الأسرية Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:09.73,1,,0000,0000,0000,,..وبقولي هذا Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:12.19,1,,0000,0000,0000,,لم أعتقد قط أن عائلتنا\Nعالية المقام Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:14.85,1,,0000,0000,0000,,وماذا تعرف أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:14.85,0:04:18.06,1,,0000,0000,0000,,أنني إن قمت بتعليم فتاة\N..شابة هنا لمدة خمس سنوات Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:22.23,1,,0000,0000,0000,,فستاعدونني في دفع مصاريف\Nالتحاقي بجامعة السحر Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:23.27,1,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:25.06,1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:28.02,1,,0000,0000,0000,,يا حسرتاه! أرى أنه لم يتغير Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:31.56,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، سأُعرفك على ابنتي Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:33.23,1,,0000,0000,0000,,ثم سنتحدث Dialogue: 0,0:04:33.23,0:04:34.73,1,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:04:38.60,0:04:41.40,1,,0000,0000,0000,,سمعت أنك مُذهل بالنسبة لعمرك Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.48,1,,0000,0000,0000,,سيدتي تستحق كل الفضل Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:45.77,1,,0000,0000,0000,,لديك موهبة في انتقاء الألفاظ Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:48.60,1,,0000,0000,0000,,آمل ألا تحاول إغراء \Nابنتي الصغيرة العزيزة Dialogue: 0,0:04:48.60,0:04:50.85,1,,0000,0000,0000,,تدري أنني بعمر السابعة \Nفحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:55.60,1,,0000,0000,0000,,أخبرت باول بالفعل أن ابنتي\Nعنيدة بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:58.56,1,,0000,0000,0000,,إنها لا تثق بالناس كثيرًا Dialogue: 0,0:04:58.56,0:05:03.27,1,,0000,0000,0000,,لا أتوقع الكثير منك، ولكن سأحاول\Nمعك لأن باول طلب هذا مني Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:05.52,1,,0000,0000,0000,,إنك صريحٌ بوضوح بهذا الشأن Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:07.02,1,,0000,0000,0000,,أواثق أنت من نفسك؟ Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:10.35,1,,0000,0000,0000,,،لن أعلم إلا بعد ملاقاتها\N..ولكن Dialogue: 0,0:05:12.23,0:05:16.35,1,,0000,0000,0000,,إيرس، لقد أحضرت مُعلمًا\Nجديدًا لكِ Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:22.23,1,,0000,0000,0000,,"حادة الطباع" Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:24.69,1,,0000,0000,0000,,كان هذا أول انطباع ليّ عنها Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:28.44,1,,0000,0000,0000,,كل حواسي كانت تشعر بالخطر Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:37.40,1,,0000,0000,0000,,يُسعدني لقاءكِ، أنا رودس غريرات Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:41.02,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أنت أصغر مني Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.52,1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أن عمري يهم Dialogue: 0,0:05:43.52,0:05:45.77,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أتعارضني؟ Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:50.15,1,,0000,0000,0000,,ولكنكِ لا يمكنكِ القيام بأمور\Nمثلي، هل..؟ Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:50.73,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:50.77,0:05:53.69,1,,0000,0000,0000,,يالهدوئك! من تعتقدني؟ Dialogue: 0,0:05:53.65,0:05:55.90,1,,0000,0000,0000,,انطباعي الثاني كان أنها عنيفة Dialogue: 0,0:05:55.90,0:05:57.52,1,,0000,0000,0000,,لمَ ضربتيني؟ Dialogue: 0,0:05:57.52,0:06:00.40,1,,0000,0000,0000,,!أنت صغير وترد على كلامي Dialogue: 0,0:06:07.98,0:06:11.40,1,,0000,0000,0000,,الآن هل فهمتِ ما هو شعور..؟ Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.40,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:24.85,1,,0000,0000,0000,,سأجعلك تندم على ضربي Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:26.10,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:29.69,1,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:35.31,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا، باول Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.48,1,,0000,0000,0000,,!إلى أي حجيم أرسلتني؟ Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:40.10,1,,0000,0000,0000,,!تمهل! سأقوم بهرسك Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:42.44,1,,0000,0000,0000,,!"عنيدة بعض الشيء" Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:42.44,1,,0000,0000,0000,,{\an8}إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:44.28,1,,0000,0000,0000,,{\an8}!توقف عن الاختباء واظهر نفسك Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:43.98,1,,0000,0000,0000,,!لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:46.40,1,,0000,0000,0000,,!هذه ليست فتاة شابة Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:50.65,1,,0000,0000,0000,,!إنها بطلة مانغا جانحة Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:56.77,1,,0000,0000,0000,,كيف سار لقائكما؟ Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:59.60,1,,0000,0000,0000,,..لم أرى كائن عنيف مثلها في Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:00.35,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:05.23,1,,0000,0000,0000,,أقصد أنني لم أقابل فتاة شابة\Nبريئة مثلها Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:11.15,1,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل الآن؟ هل ستستسلم؟ Dialogue: 0,0:07:11.15,0:07:12.56,1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:17.27,1,,0000,0000,0000,,،إن عدت إلى منزلي فحسب\Nفسيضحك عليّ أبي Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:19.65,1,,0000,0000,0000,,أحسنت القول Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:23.19,1,,0000,0000,0000,,كل المُعلمون الأخرون أقروا\Nبهزيمتهم في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:26.10,1,,0000,0000,0000,,ولكن ألديك خطة؟ Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:27.48,1,,0000,0000,0000,,دعني أفكر Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.52,1,,0000,0000,0000,,يمكنني غالبًا هزيمتها بالسحر Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:32.52,1,,0000,0000,0000,,لا، هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:35.77,1,,0000,0000,0000,,هزيمتها في قتال لن\Nيجعلها تنصت ليّ Dialogue: 0,0:07:35.77,0:07:39.60,1,,0000,0000,0000,,إن لم أكن حذرًا، فسترد\N!ليّ الصاع بعشرة Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.10,1,,0000,0000,0000,,!هذا غير مُضحك Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:44.40,1,,0000,0000,0000,,لن يمكنني إلقاء سحر\N!الشفاء إن لم استطع التكلم Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.77,1,,0000,0000,0000,,لمَ لا نقوم بتمثيلية صغيرة؟ Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:50.27,1,,0000,0000,0000,,سأخدع ابنتك كي ترغب\Nفي الدراسة Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:52.90,1,,0000,0000,0000,,حقًا؟ اخبرني بالتفاصيل Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:54.85,1,,0000,0000,0000,,وسأفعل ما بوسعي للمساعدة Dialogue: 0,0:07:54.85,0:07:56.27,1,,0000,0000,0000,,!اتفقنا Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:59.15,1,,0000,0000,0000,,..في هذه الحالة، أود طلب منك Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:02.60,1,,0000,0000,0000,,ارتح رجاءً Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:16.10,1,,0000,0000,0000,,لقد وضعت خطتي، آمل أن تفلح Dialogue: 0,0:08:17.69,0:08:22.31,1,,0000,0000,0000,,لقد سئمت من تلقي الضربات\Nكما في حياتي السابقة Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:24.90,1,,0000,0000,0000,,يجب أن أنجح Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:28.60,1,,0000,0000,0000,,!لقد تركت الأثر المقدس في القرية Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:34.10,1,,0000,0000,0000,,!رباه Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:38.23,1,,0000,0000,0000,,!رجاءً قدني إلى النجاح Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:51.23,1,,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:55.23,1,,0000,0000,0000,,ما كان عليهم التصرف\Nبمثل هذه الخشونة Dialogue: 0,0:08:55.23,0:08:59.65,1,,0000,0000,0000,,كان ينبغي أن يكون مكانًا نظيفًا Dialogue: 0,0:08:59.65,0:09:03.65,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، أعتقد أن القليل\Nمن المصداقية لن تضرّ Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:08.81,1,,0000,0000,0000,,والآن سنستخدم سحري ومعرفتي\Nفي الهروب والعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:12.77,1,,0000,0000,0000,,وهذا سيبين لها أهمية التعليم Dialogue: 0,0:09:15.31,0:09:18.15,1,,0000,0000,0000,,صباح الخير، سيدتي Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:21.40,1,,0000,0000,0000,,!ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:25.56,1,,0000,0000,0000,,يبدو أننا خُطفنا وأُسرنا Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:29.44,1,,0000,0000,0000,,إن كنتِ تستخدمين السحر لكان\Nبوسعكِ الإفلات من الحبال ببساطة Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:31.40,1,,0000,0000,0000,,!لا تتحدث هراءً Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.69,1,,0000,0000,0000,,غيلين، أين أنتِ، غيلين؟ Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:34.02,1,,0000,0000,0000,,!غيلين، غيلين Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:36.27,1,,0000,0000,0000,,..رد فعل مثاليّ، والآن -\N!غيلين، غيلين - Dialogue: 0,0:09:36.27,0:09:38.44,1,,0000,0000,0000,,!اخرسي أيتها الشقية Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:40.98,1,,0000,0000,0000,,!خيارٌ جيد Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:43.56,1,,0000,0000,0000,,لن يجول بخاطرها أن\N!هذه مجرد تمثيلية الآن Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:46.06,1,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم! سأضربك Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:47.44,1,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:49.94,1,,0000,0000,0000,,!تـ.. تمثيل رائع Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:51.85,1,,0000,0000,0000,,!يالك من قذر! ابتعد عني Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:54.19,1,,0000,0000,0000,,من تحسب نفسك..؟ Dialogue: 0,0:09:59.69,0:10:02.77,1,,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ لا تفقهين وضعكِ Dialogue: 0,0:10:04.23,0:10:05.23,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:07.52,1,,0000,0000,0000,,!لا يحق لكِ رد الضربة Dialogue: 0,0:10:07.52,0:10:11.06,1,,0000,0000,0000,,أ.. أليس ما يفعله مبالغة؟ Dialogue: 0,0:10:23.85,0:10:26.31,1,,0000,0000,0000,,!أيتها القذرة الصغيرة Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:38.73,1,,0000,0000,0000,,!ستدفع ثمن هذا Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:42.10,1,,0000,0000,0000,,!سأخبر جدي Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:52.94,1,,0000,0000,0000,,"القوة الإلهية غنية ومغذية" Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:57.06,1,,0000,0000,0000,,إنها تمنح القوة لمن فقدوا قوتهم"\N"كي ينهضوا مجددًا Dialogue: 0,0:10:57.06,0:10:58.85,1,,0000,0000,0000,,"!شفاء" Dialogue: 0,0:11:02.69,0:11:05.65,1,,0000,0000,0000,,!اشفني كليًا Dialogue: 0,0:11:05.65,0:11:07.73,1,,0000,0000,0000,,ستصرخين مُجددًا إن فعلت Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:09.85,1,,0000,0000,0000,,القِ التعويذة بنفسكِ Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:12.65,1,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني هذا! فلا أعرف الطريقة Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:15.56,1,,0000,0000,0000,,يمكنكِ فعلها إن درستي Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:18.31,1,,0000,0000,0000,,أكلاهما هادئ الآن؟ Dialogue: 0,0:11:18.31,0:11:19.52,1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:19.52,0:11:23.19,1,,0000,0000,0000,,لم تقتلهما، صحيح؟\Nنحتاجهما أحياء Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:27.19,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألا يمكننا قتل الصبيّ\Nفقط إن احتجنا لهذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:29.48,1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:33.85,1,,0000,0000,0000,,آمل أن يكونا ممثلان بارعان\N!فحسب، ولكن يبدو الأمر مختلفًا Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.02,1,,0000,0000,0000,,هل عليّ ضربهما بالسحر فحسب؟ Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:40.60,1,,0000,0000,0000,,ولكن بدون معرفة مدى قوتهما\Nفسيكون هناك مخاطرة Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:44.81,1,,0000,0000,0000,,ولا أود أن أُعلم الفتاة الشابة\Nأن العُنف هو الحل Dialogue: 0,0:11:44.81,0:11:47.69,1,,0000,0000,0000,,حينها لن تتوقف عن ضربي Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:48.52,1,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:51.90,1,,0000,0000,0000,,في الحالتين، عملي واحد Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:57.40,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، لا أود الموت\Nلذا سأرحل Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:58.23,1,,0000,0000,0000,,وداعًا Dialogue: 0,0:11:58.23,0:12:00.15,1,,0000,0000,0000,,!ساعدني Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:02.94,1,,0000,0000,0000,,!اخبرتكِ أن تخرسين Dialogue: 0,0:12:04.56,0:12:05.94,1,,0000,0000,0000,,!إنه لا يفتح Dialogue: 0,0:12:05.94,0:12:07.85,1,,0000,0000,0000,,وداعًا Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:20.06,1,,0000,0000,0000,,لا.. لا تتركني Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:23.81,1,,0000,0000,0000,,اهزميهما بالعنف فحسب\N!فهذا تخصصكِ Dialogue: 0,0:12:28.69,0:12:32.81,1,,0000,0000,0000,,هل تعدينني ألا ترفعين\Nصوتكِ أو تستخدمين العنف؟ Dialogue: 0,0:12:34.35,0:12:36.73,1,,0000,0000,0000,,!سـ.. ساعدني Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:39.19,1,,0000,0000,0000,,أيمكنكِ وعدي؟ Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:46.52,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:48.31,1,,0000,0000,0000,,دع الأمر لي Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:03.31,1,,0000,0000,0000,,!"شفاء" Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:13.31,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، إننا في مأمن الآن Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:15.90,1,,0000,0000,0000,,،لقد وعدتِ بألا تصرخين\Nأتذكرين؟ Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:19.31,1,,0000,0000,0000,,لمَ عليّ الإيفاء بوعدٍ لك؟ Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:21.52,1,,0000,0000,0000,,!أيتها الشقية الصغيرة Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:22.56,1,,0000,0000,0000,,أهكذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:24.48,1,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا سنفترق الآن Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:26.15,1,,0000,0000,0000,,!وداعًا Dialogue: 0,0:13:27.65,0:13:31.27,1,,0000,0000,0000,,إلى أين تذهب؟ اخرجني من\N!هنا أيها الأحمق الصغير Dialogue: 0,0:13:32.94,0:13:36.60,1,,0000,0000,0000,,لم أقصد هذا، لن\N!أصرخ مجددًا Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:40.40,1,,0000,0000,0000,,تقولين هذا ثم تخلفين وعدكِ مجددًا Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.94,1,,0000,0000,0000,,!لن أُخلفه Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:45.85,1,,0000,0000,0000,,إن فعلتِ ما أقوله، فيمكنكِ\Nالرحيل معي Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:51.69,1,,0000,0000,0000,,يبدو أن هذه المدينة قريبة\Nمن روا Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:53.02,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني القراءة Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:54.65,1,,0000,0000,0000,,القراءة تُساعد المرء Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:56.60,1,,0000,0000,0000,,هذه قائمة أسعار العربات أيضًا Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:59.73,1,,0000,0000,0000,,إن كنتِ تعرفين الحساب\Nفبوسعكِ العودة بمفردكِ Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:02.23,1,,0000,0000,0000,,إذًا عليك فعل كل هذا وحدك Dialogue: 0,0:14:02.23,0:14:05.02,1,,0000,0000,0000,,لست خادمكِ أو أجيرٌ عندكِ Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:07.06,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أنت مُعلمي Dialogue: 0,0:14:07.06,0:14:08.19,1,,0000,0000,0000,,كلا، لست كذلك Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:09.02,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:13.44,1,,0000,0000,0000,,قُلتِ أنني لا أُعجبكِ يا سيدتي\Nلذا لم يتم استئجاري بعد Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:04.35,1,,0000,0000,0000,,سيدتي، نحن في روا Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:06.35,1,,0000,0000,0000,,أصبحنا في أمان الآن Dialogue: 0,0:15:06.35,0:15:08.48,1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:11.35,1,,0000,0000,0000,,إنها نائمة الآن، يمكنها \Nالاسترخاء Dialogue: 0,0:15:11.35,0:15:15.19,1,,0000,0000,0000,,كان هناك أخطاء، ولكن سارت\Nغالب الأمور وفقًا للخطة Dialogue: 0,0:15:15.19,0:15:19.85,1,,0000,0000,0000,,!إنها تحترمني قليلاً الآن.. كما آمل Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:24.48,1,,0000,0000,0000,,!أنت تعمل في القصر Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:35.44,1,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:50.48,1,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت أيها الشقيّ؟ Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.94,1,,0000,0000,0000,,كان بوسعك العودة للمنزل\Nإن بقيت في مكانك Dialogue: 0,0:15:52.94,0:15:55.19,1,,0000,0000,0000,,..دعني Dialogue: 0,0:15:58.98,0:16:01.19,1,,0000,0000,0000,,!رجاءً أعد الفتاة Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:03.98,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني هذا Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:09.23,1,,0000,0000,0000,,هناك مكان أود أن تذهب إليه\Nالآنسة إيرس الصغيرة Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:13.81,1,,0000,0000,0000,,يبدو أنك تُجيد السحر\Nأكثر مما اعتقدت Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:17.77,1,,0000,0000,0000,,انضم إلينا، سنعطيك حصّة Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:20.19,1,,0000,0000,0000,,وكم سيكون هذا تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:16:20.19,0:16:23.27,1,,0000,0000,0000,,ما رأيك بمائة قطعة أسورا ذهبية؟ Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:29.31,1,,0000,0000,0000,,هل سيكفي هذا لدفع مصاريف\Nالتحاق فردين بجامعة السحر؟ Dialogue: 0,0:16:31.31,0:16:35.94,1,,0000,0000,0000,,أجل، ستكفي وتزيد لدفع مصاريف\Nعشرة أشخاص Dialogue: 0,0:16:35.94,0:16:37.90,1,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:41.19,1,,0000,0000,0000,,!هذا عرضٌ مغريّ Dialogue: 0,0:16:41.19,0:16:45.81,1,,0000,0000,0000,,!هذه الفتاة الصغيرة تصيبني بالجنون Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:49.94,1,,0000,0000,0000,,إن أصبحت مُعلمها فستفعل\Nهذا بك Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:53.23,1,,0000,0000,0000,,لابد وأنك تعرف قيمة النقود\Nحتى بعمرك هذا Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:57.15,1,,0000,0000,0000,,إن كنت تعرف فارفع\Nيداك ببطئ Dialogue: 0,0:16:57.15,0:16:58.27,1,,0000,0000,0000,,بلى، أعرف Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:02.02,1,,0000,0000,0000,,ولكنني أعرف أن هناك\Nأمور أثمن من المال Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:04.10,1,,0000,0000,0000,,!توقف عن الهراء Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:05.52,1,,0000,0000,0000,,!هذا ليس هراءً Dialogue: 0,0:17:05.52,0:17:06.60,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:06.60,0:17:12.19,1,,0000,0000,0000,,لم أكن قلقًا طيلة حياتي بشأن\Nالمال حتى الآن Dialogue: 0,0:17:12.19,0:17:14.48,1,,0000,0000,0000,,قضيت عشرين عامًا وأنا مُنعزل Dialogue: 0,0:17:14.48,0:17:17.60,1,,0000,0000,0000,,أضعت نصف عمري في الملذات\Nوألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:22.77,1,,0000,0000,0000,,وهذه التجربة علمتني ما ستُعنيه\N..خيانتي لهذه الآنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:26.15,1,,0000,0000,0000,,وما سيقودني إليه إنقاذها Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:28.23,1,,0000,0000,0000,,!المال لا يشتري الحب Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:29.23,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:31.98,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا! قلت هذا بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:37.83,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:40.23,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:17:52.14,0:17:53.69,1,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:55.69,1,,0000,0000,0000,,!أنت أيها الشقيّ Dialogue: 0,0:17:58.73,0:18:00.60,1,,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:18:09.94,0:18:11.48,1,,0000,0000,0000,,!...أيها المُخادع Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:13.02,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:15.02,1,,0000,0000,0000,,!أجل! ربحت Dialogue: 0,0:18:16.40,0:18:18.31,1,,0000,0000,0000,,!ليس بهذه السرعة Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:24.31,1,,0000,0000,0000,,إنه ليس يائسًا، فقد أخبرني\N...باول Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:27.65,1,,0000,0000,0000,,أن أسلوب إله الشمال به\N!تقنيات لرمي السيف Dialogue: 0,0:19:00.98,0:19:03.94,1,,0000,0000,0000,,!غيلين! غيلين Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:10.02,1,,0000,0000,0000,,!أنت! رودس Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:12.52,1,,0000,0000,0000,,رودس Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:14.19,1,,0000,0000,0000,,!رودس Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:17.23,1,,0000,0000,0000,,أهؤلاء جميعهم؟ Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:21.56,1,,0000,0000,0000,,أجل، شكرًا جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:19:21.56,0:19:24.19,1,,0000,0000,0000,,كان هناك انفجار، لذا أتيت لأرى Dialogue: 0,0:19:24.19,0:19:26.69,1,,0000,0000,0000,,يُسعدني أنني أتيت Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:28.73,1,,0000,0000,0000,,ولكن ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:19:28.73,0:19:31.60,1,,0000,0000,0000,,..سمعت أن كلاكما خرجتما، ولكن Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:34.40,1,,0000,0000,0000,,غيلين Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:59.52,1,,0000,0000,0000,,!إيرس Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:01.98,1,,0000,0000,0000,,!لقد عدتِ متأخرًا للغاية Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:05.23,1,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:11.52,1,,0000,0000,0000,,سيد فيليب، الأمر ليس كما يبدو Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:13.40,1,,0000,0000,0000,,هناك سوء تفاهم Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:17.02,1,,0000,0000,0000,,إذًا، هكذا الأمر Dialogue: 0,0:20:17.02,0:20:18.56,1,,0000,0000,0000,,خذوه بعيدًا Dialogue: 0,0:20:18.56,0:20:20.94,1,,0000,0000,0000,,!سيد فيليب، سامحنا رجاءً Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:23.85,1,,0000,0000,0000,,!سيد فيليب Dialogue: 0,0:20:23.85,0:20:26.44,1,,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يرام، إيرس؟ Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:38.65,1,,0000,0000,0000,,،كان الوعد حتى نصل إلى المنزل\Nلذا بوسعي التحدث الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:39.81,0:20:42.77,1,,0000,0000,0000,,أجل، لا بأس الآن Dialogue: 0,0:20:45.15,0:20:46.98,1,,0000,0000,0000,,لقد أخفقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:46.98,0:20:49.69,1,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا منطقيّ Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:55.23,1,,0000,0000,0000,,لقد عُلقت في خطتي حتى جاءت\Nغيلين وأنقذتني Dialogue: 0,0:20:55.23,0:20:57.40,1,,0000,0000,0000,,كدت أموت Dialogue: 0,0:20:57.40,0:21:00.77,1,,0000,0000,0000,,لولا غيلين لكنت ميتًا بالفعل Dialogue: 0,0:21:00.77,0:21:03.35,1,,0000,0000,0000,,لم أفكر بهذا الشأن قط Dialogue: 0,0:21:03.35,0:21:07.56,1,,0000,0000,0000,,ولكن ما الذي سيحدث ليّ إن\Nمُت مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:18.44,1,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:23.85,1,,0000,0000,0000,,سأمنحك ترخيصًا خاصًا \N!"لمناداني بـ"إيرس Dialogue: 0,0:21:23.85,0:21:25.73,1,,0000,0000,0000,,ترخيص خاص، فهمت؟ Dialogue: 0,0:21:25.73,0:21:27.44,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:31.27,1,,0000,0000,0000,,إذن أتعنين.. أنه لا بأس؟ Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:34.94,1,,0000,0000,0000,,أتقصدين أن بوسعي العمل هنا؟ Dialogue: 0,0:21:36.85,0:21:39.52,1,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلاً لكِ آنسة إيرس Dialogue: 0,0:21:39.52,0:21:42.94,1,,0000,0000,0000,,!بلا آنسة! إيرس فحسب Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:51.15,1,,0000,0000,0000,,هل اكتسبت مودتها لاختياري إنقاذها؟ Dialogue: 0,0:21:51.15,0:21:56.06,1,,0000,0000,0000,,أم تُخطط للانتقام مني\Nحينما أصير مُعلمها رسميًا؟ Dialogue: 0,0:21:56.06,0:21:57.69,1,,0000,0000,0000,,..حسنًا، في كلتا الحالتين Dialogue: 0,0:21:57.69,0:22:02.85,1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني سأحتفل بحصولي\Nعلى أول عمل ليّ في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:05.85,2,,0000,0000,0000,,{\an8}"الحلقة الخامسة: فتاة شابة وعنف" Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:40.77,2,,0000,0000,0000,,{\an8}"الحلقة القادمة: عُطلة في روا"