1
00:00:01,935 --> 00:00:03,901
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:03,934 --> 00:00:07,201
(لقد تأخرت يا (كال-إل -
لانا) ؟) -

3
00:00:07,236 --> 00:00:10,068
آنسة (لانغ) شفيت بالكامل -
أين هي ؟ -

4
00:00:10,102 --> 00:00:13,469
،لقد سبق وأن خرجت
لكنها أرادت مني أن أعطيك هذا

5
00:00:13,503 --> 00:00:17,537
عرفت بأني إذا نظرت إلى عينيك
فلن أكون قادرة على قول هذا

6
00:00:17,570 --> 00:00:22,135
إذا اكتشفت في أي وقت بأن أحداً يحجب معلومات
...(يمكنها أن تساعد في العثور على (ليكس

7
00:00:22,170 --> 00:00:25,704
فسأجبر على الرد إستناداً لذلك... -
لا أحد يشكك في ولائي -

8
00:00:25,704 --> 00:00:26,971
‘‘منفذ (لوثر كورب) مفقود’’

9
00:00:26,971 --> 00:00:29,704
،لا أصدق
لانا)، لقد عدت)

10
00:00:30,170 --> 00:00:33,503
فلمَ تبقين ؟ -
الرحيل أصعب مما ظننت -

11
00:00:33,538 --> 00:00:38,205
لا زلت لم تخبريه بسبب رحيلك
وما تخططين أن تقومي به لاحقاً

12
00:00:40,939 --> 00:00:43,338
،ليكس) أنقذ حياتي)
أدين له بكل شيء

13
00:00:43,372 --> 00:00:51,506
،هكذا يكافىء آل (لوثر) ذلك النوع من الولاء
كنت بصر وسمع (ليكس) منذ بعض الوقت

14
00:00:51,541 --> 00:00:54,640
فعلت كل شيء لكن ليس بعد الآن

15
00:00:55,275 --> 00:00:56,841
(الوداع يا (ليكس

16
00:00:56,874 --> 00:00:59,072
ماذا لو لم يجب أن يأتي
العالم في المقام الأول ؟

17
00:00:59,107 --> 00:01:02,441
(العالم بحاجة إليك يا (كلارك -
ماذا عما نحتاجه نحن ؟ -

18
00:01:18,633 --> 00:01:21,933
سيّدي، لم يفت الأوان لإيقاف العملية

19
00:01:21,966 --> 00:01:25,100
أوامرنا أن نستمر قدماً -
وبأي ثمن ؟ -

20
00:01:25,133 --> 00:01:28,733
أعرف أن السيّد (لوثر) يريد أن يعود
...صحيحاً معافى في أقرب فرصة

21
00:01:28,766 --> 00:01:31,666
لكننا غير مستعدين...
لإجراء التجربة على البشر

22
00:01:31,800 --> 00:01:34,266
بدأت التجارب على الفئران للتو

23
00:01:34,300 --> 00:01:37,066
،لا يهم
...يريد منا السيّد (لوثر) أن نستمر

24
00:01:37,100 --> 00:01:41,300
،وهذا ما سنفعله...
ما وضع النقل الجزيئي ؟

25
00:01:41,333 --> 00:01:43,266
جاهزون للامتصاص -
والخاضعة للتجربة ؟ -

26
00:01:43,300 --> 00:01:46,666
،المؤشرات الحيوية طبيعية
كل شيء جاهز

27
00:01:59,333 --> 00:02:01,900
ابدئي الاستئصال الجلدي

28
00:02:06,266 --> 00:02:08,033
استعداد

29
00:02:10,000 --> 00:02:12,133
تنشيط

30
00:02:33,433 --> 00:02:36,633
،سمولفيل) الموسم الثامن)’’
‘‘الحلقة الثالثة عشرة: القـــوّة

31
00:03:31,366 --> 00:03:34,366
نحن نظن بأننا مقدرين
...(أن نكون معاً يا (كلارك

32
00:03:34,400 --> 00:03:38,633
،لكن الحقيقة هي...
نحن نخدع أنفسنا

33
00:03:41,233 --> 00:03:45,933
،أنا بحاجتك
ولكن العالم يحتاجك أكثر

34
00:03:45,966 --> 00:03:49,400
،وطالما أنا في حياتك
فأني أعيقك

35
00:03:52,466 --> 00:03:54,333
--أرجوك

36
00:03:55,066 --> 00:04:00,700
كلارك)، أنت تعلم أنك تشعر بالملل)
حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما

37
00:04:03,333 --> 00:04:06,466
كنت بحاجة أن أذكر
نفسي أن (لانا) قد رحلت لسبب وجيه

38
00:04:07,966 --> 00:04:11,366
هل حدث ما جعلك فجأة تنسى ؟

39
00:04:16,033 --> 00:04:23,000
،البارحة تبادلنا القبل نوعاً ما
أعلم، لقد كان خطئاً

40
00:04:23,033 --> 00:04:27,833
لا أعلم فيما كنت أفكر -
كلارك)، تتصرف كأنك ارتكبت جريمة) -

41
00:04:28,466 --> 00:04:33,866
لست محامية، لكني أعتقد أن عودتك
لمشاعرك القديمة ليست جريمة

42
00:04:33,900 --> 00:04:37,700
،لكني أستخرج مشاعر من الماضي
تحتاج أن تبقى مخفية لمصلحتنا معاً

43
00:04:37,733 --> 00:04:43,500
،أنت تعلم أن لديك قدرات مهمة تحت تصرفك
لكن كبح مشاعر تريد الظهور، ليست واحدة منها بالتأكيد

44
00:04:44,966 --> 00:04:47,100
،كانت (لانا) تظن أنها تعيقني
أوتعلمين ؟

45
00:04:47,133 --> 00:04:49,200
،كانت محقة
انظري ما حدث بعد رحيلها

46
00:04:49,233 --> 00:04:53,433
،خرجت من المزرعة، وحصلت على عمل
وبدأت باستخدام قدراتي لمساعدة من بحاجة لذلك

47
00:04:53,666 --> 00:04:58,700
،هل فعلت ذلك لأن (لانا) غادرت
أو أنك نضجت وأدركت ما تريده بحياتك ؟

48
00:05:00,833 --> 00:05:04,100
كلارك)، ربما ليست المسؤولية)
التي تريد أن تجعل منها كذلك

49
00:05:04,633 --> 00:05:06,066
ما شعورها عن ذلك ؟

50
00:05:06,100 --> 00:05:08,200
،إنه على ذلك القرص
لا تريد أن نكون معاً

51
00:05:08,233 --> 00:05:11,700
،(لقد صورته قبل 7 أشهر يا (كلارك
الناس تتغير

52
00:05:11,733 --> 00:05:17,166
،أنت بالتأكيد تغيرت
توقف عن التخمين وتحدث إليها

53
00:05:17,200 --> 00:05:19,500
من المحتمل أنها بشقتي الآن

54
00:05:22,433 --> 00:05:24,366
‘‘التالون’’

55
00:05:28,033 --> 00:05:30,166
لانا) ؟)

56
00:05:42,500 --> 00:05:45,200
،(كلارك)
لم أكن أعلم أنه أنت

57
00:05:45,233 --> 00:05:50,733
لم أكن أعلم أن الاقتحام من هواياتك -
كانت الأضرار هكذا حين وصلت -

58
00:05:50,766 --> 00:05:53,033
(كنت قلقة على (لانا
...وجئت أحذرها

59
00:05:53,066 --> 00:05:56,933
لكن من الواضح أني تأخرت... -
تحذرينها بشأن ماذا ؟ -

60
00:05:56,966 --> 00:06:02,833
يبدو أنها كانت تبحث عن ملفات
(سرية عن تقنيات لـ(لوثر كورب

61
00:06:09,500 --> 00:06:12,600
،آخر ما أعلمه
(أنك المسؤولة عن (لوثر كورب

62
00:06:13,000 --> 00:06:17,900
كل شيء عدا تقنية النانو
(المخصصة لدعم حياة (ليكس

63
00:06:18,533 --> 00:06:22,900
،قد يكون الدب في حالة سبات
لكن ذلك لا يعني أنه سيدع عسله يسرق

64
00:06:23,533 --> 00:06:26,166
أتظنين أن (ليكس) وراء ما حدث لـ(لانا) ؟

65
00:06:26,200 --> 00:06:28,700
لا أظن يا (كلارك)، بل أعرف

66
00:06:28,733 --> 00:06:33,766
وأنا قلقة جداً عليها -
منذ متى أصبحت و(لانا) صديقتين مقربتين ؟ -

67
00:06:33,800 --> 00:06:35,866
سأكون ممتنة لها للأبد

68
00:06:36,600 --> 00:06:41,566
لانا) لها الفضل في أن أرى أخيراً)
(حقيقة الوحش الذي هو (ليكس

69
00:06:41,866 --> 00:06:46,866
أقل ما يمكن أن أفعله هو رد الدين -
كنت أعرف أن (ليكس) على قيد الحياة -

70
00:06:46,900 --> 00:06:49,733
لكني لم أكن أدري أنه يستطيع
اختطاف (لانا) عن بعد

71
00:06:49,766 --> 00:06:52,333
لن تكون المرة الأولى التي اختطفها
عن بعد

72
00:06:55,633 --> 00:06:59,700
لم تخبرك -
تخبرني بماذا ؟ -

73
00:07:00,533 --> 00:07:04,566
هل تذكر القرص الرقمي الذي
صورته من أجلك الربيع الماضي ؟

74
00:07:05,500 --> 00:07:11,533
ألم تتساءل من كيف حصلت (لانا) على الكاميرا
وهي قد خرجت من حالة غيبوبة طويلة لتوها ؟

75
00:07:11,566 --> 00:07:15,933
،طالما أنا في حياتك
فأني أعيقك

76
00:07:18,133 --> 00:07:22,666
،أرجوك، من أجل مصلحتنا معاً
لا تأتي خلفي

77
00:07:24,600 --> 00:07:26,866
...(أحبك يا (كلارك

78
00:07:27,900 --> 00:07:30,400
أكثر مما يمكن أن تعرف...

79
00:07:34,033 --> 00:07:38,233
اتركاني الآن -
هذا لحمايتك يا سيّدتي -

80
00:07:38,266 --> 00:07:41,900
أهذا ما أخبركما به (ليكس) ؟ -
لقد كنت في غيبوبة للأشهر الثلاث الماضية -

81
00:07:41,933 --> 00:07:44,266
نحن هنا للحرص على سلامتك

82
00:07:49,233 --> 00:07:53,566
،ضعاها في الشاحنة
سأقابلكم بالمجمع

83
00:07:53,600 --> 00:07:56,200
،كان ذلك القرص كذباً
لم تكن (لانا) تريد الرحيل أبداً

84
00:07:56,433 --> 00:07:58,933
رحلت لأنها كانت تهرب منك -
(كلارك) -

85
00:07:58,966 --> 00:08:01,633
(لست أفضل من (ليكس -
،لو كنت أعلم ما أعلمه الآن -

86
00:08:01,666 --> 00:08:04,966
لم أكن لأكن جزءاً من ذلك
أقنعنا (ليكس) أن ذلك في صالحها

87
00:08:05,300 --> 00:08:07,166
كم هو لطف منه أن يختطفها

88
00:08:07,200 --> 00:08:10,166
قال (ليكس) أيضاً أنها كانت
في تلك المصحة بسببك

89
00:08:11,200 --> 00:08:15,100
،وأن علاقتكما كانت متوترة
وكنت تلحق بها الأذى بصفة دائمة

90
00:08:28,266 --> 00:08:32,633
إلى أين تأخذونني ؟ -
إلى مكان تكونين فيه في مأمن -

91
00:08:34,266 --> 00:08:35,200
تفضلي

92
00:08:39,433 --> 00:08:45,300
كان (ليكس) يراقبني، أليس كذلك ؟
بانتظار أن أستفيق ليختطفني

93
00:08:45,333 --> 00:08:47,600
لا يريد السيّد (لوثر) إلاّ مساعدتك

94
00:08:51,066 --> 00:08:53,500
أشعر بتوعك

95
00:08:53,533 --> 00:08:55,933
،أنت جافة
عليك أن تشربي ذلك

96
00:08:55,966 --> 00:08:57,866
كلا، أعتقد أني سأتقيأ

97
00:08:59,300 --> 00:09:00,866
تفضلي

98
00:09:06,533 --> 00:09:08,533
انتظري، انتظري لحظة

99
00:09:08,700 --> 00:09:09,900
اهدئي وحسب

100
00:09:16,466 --> 00:09:20,833
اترك مفاتيح التشغيل
وترجل من الشاحنة، في الحال

101
00:10:43,766 --> 00:10:45,666
‘‘التالون’’

102
00:10:47,466 --> 00:10:50,866
،(الرجلين الذين استخدمهما (ليكس
يمكن أن يستخدمهما مجدداً

103
00:10:50,900 --> 00:10:55,300
ما اسمهما ؟
ما اسمهما ؟

104
00:10:55,366 --> 00:10:56,566
لقد ماتا

105
00:11:01,600 --> 00:11:06,700
،يستخدم (ليكس) رجالاً جدد الآن
بدون علاقة بماضيه

106
00:11:28,600 --> 00:11:31,233
ماذا وجدت يا (كلارك) ؟

107
00:11:33,533 --> 00:11:39,700
،لست متأكداً من ذلك
(لا يبدو من ذوق (لانا

108
00:11:40,433 --> 00:11:42,766
ليس من ذوقها

109
00:11:44,333 --> 00:11:46,700
هل رأيتها من قبل ؟

110
00:11:47,433 --> 00:11:54,233
،مستشاري الاستراتيجي
كارتر بوفري)، إنها له)

111
00:12:07,266 --> 00:12:11,000
ماذا فعلت بـ(لانا) ؟ -
لا أعرف عمن تتحدث -

112
00:12:11,033 --> 00:12:15,133
،لا تكذب عليّ
وجدت قلادتك في شقتها

113
00:12:16,966 --> 00:12:21,233
قلادتي هنا

114
00:12:26,366 --> 00:12:28,900
إنهما متشابهتان

115
00:12:29,133 --> 00:12:33,033
كيف تعرف (لانا) ؟ -
بني، أقترح أن تتراجع في الحال -

116
00:12:33,066 --> 00:12:34,766
(تم اختطاف (لانا

117
00:12:36,233 --> 00:12:40,566
إن كنت تعرف أي شيء قد
يساعدني في العثور عليها، أرجوك

118
00:12:40,600 --> 00:12:42,333
يمكن أن تثق بي

119
00:12:44,466 --> 00:12:48,633
(لا بدّ أنك (كلارك -
كيف تعرف اسمي ؟ -

120
00:12:50,800 --> 00:12:55,033
أعطيت (لانا) هذه القلادة
(الربيع الماضي في مدينة (إيدج

121
00:12:56,266 --> 00:13:01,666
لا أعرف كيف وجدتني، لكنها فعلت -
لا تعني لي الأموال أي شيء -

122
00:13:01,700 --> 00:13:03,366
سأعطيك قدر ما تشاء

123
00:13:08,266 --> 00:13:11,800
لست بحاجتك لمالك يا سيّدتي

124
00:13:11,833 --> 00:13:14,266
أنا مجرد مدرس
متقاعد يعتاش على معاشه

125
00:13:15,200 --> 00:13:21,700
مدرس يدرب القوات الخاصة والضفادع البشرية
على تحمل آلام التعذيب

126
00:13:21,733 --> 00:13:24,666
،لقد قمت ببحوثي
أحتاج لمساعدتك

127
00:13:34,633 --> 00:13:37,166
،ما لديّ لأعلمه
لست مستعدة لتعلمه

128
00:13:37,200 --> 00:13:40,900
،ستتفاجأ
أرجوك، أعطني فرصة

129
00:13:40,933 --> 00:13:44,033
حسناً، لست جندية
ولست عميلة حكومية بالتأكيد

130
00:13:44,066 --> 00:13:48,633
فما الذي أتى بك ؟ -
أريد أن أكون حصينة -

131
00:13:50,200 --> 00:13:51,666
حسناً، هنيئاً لك

132
00:13:53,366 --> 00:14:00,000
،اسمعي، أنا أساند تقوية الفتيات
،لكن سيتوجب عليك البحث عن قوتك في مكان آخر

133
00:14:00,066 --> 00:14:01,366
اتفقنا يا عزيزتي ؟

134
00:14:01,400 --> 00:14:04,366
،لست أطلب منك
بل أؤكد لك

135
00:14:05,766 --> 00:14:11,466
،إن ساعدتني
فأعدك أنك ستساعد العالم

136
00:14:25,200 --> 00:14:28,400
لم تطيلي البتة -
إنه بارد جداً -

137
00:14:30,533 --> 00:14:32,133
أنت أضعف مما ظننت

138
00:14:32,166 --> 00:14:34,766
أجل، لم تكن الحياة
كالتجول في الحدائق مؤخراً

139
00:14:34,800 --> 00:14:38,166
كم أنت مسكينة ومثيرة للشفقة

140
00:14:38,200 --> 00:14:41,333
منذ متى وأنت تشعرين
بالأسى على نفسك ؟

141
00:14:41,566 --> 00:14:46,000
دعيني أخمن، طيلة حياتك

142
00:14:54,833 --> 00:14:57,300
قمت بتعذيبها ؟ -
بل دربتها -

143
00:14:57,333 --> 00:15:00,266
كذلك عادت أقوى -
لطالما كانت قوية -

144
00:15:00,300 --> 00:15:02,300
وها هي قد اختفت بسببك

145
00:15:02,333 --> 00:15:06,633
كل ما فعلته أني ساعدتها في التغلب
على الشيء الوحيد الذي كان يعيقها

146
00:15:07,866 --> 00:15:11,400
ماذا تنتظرين ؟ -
لست معتادة على حرق نفسي -

147
00:15:11,433 --> 00:15:12,700
اعتادي على ذلك

148
00:15:23,133 --> 00:15:25,133
لا خوف ولا ألم

149
00:15:40,133 --> 00:15:41,800
لا أستطيع

150
00:15:43,300 --> 00:15:50,133
ليس الخوف ما يمنعك، أليس كذلك ؟
أنت تتمسكين بشيء ما أو شخص ما

151
00:15:51,866 --> 00:15:55,500
أترى أي أحد آخر هنا ؟ -
أستطيع الشعور به -

152
00:15:55,533 --> 00:16:01,166
،وأنت كذلك
...طالما تتدربين لتصبحي شخصاً غيرك

153
00:16:01,200 --> 00:16:04,800
،فستكونين ضعيفة...
ستحسين بالألم

154
00:16:07,166 --> 00:16:12,500
ما هو الاسم ؟ -
(اسمه (كلارك -

155
00:16:12,533 --> 00:16:17,666
--ولو كانت لديّ أوقية من قوته -
لست أدربك لتكوني مثل شخص آخر -

156
00:16:19,833 --> 00:16:25,000
،(بل أدربك لتكوني (لانا لانغ
...لتنهضي من رماد حياتك السابقة

157
00:16:25,033 --> 00:16:30,666
أصلب، وأقوى، وجريئة...

158
00:16:34,533 --> 00:16:36,700
حان وقت النهوض

159
00:17:20,966 --> 00:17:27,566
لا تبدين مستعدة للدرس -
كارتر)، تعلمت الكثير منك) -

160
00:17:27,600 --> 00:17:30,200
لكن ما أحتاجه، لن أجده هنا

161
00:17:30,233 --> 00:17:34,433
،(أنت بحاجة للمهارات يا (لانا
والنضج

162
00:17:35,666 --> 00:17:37,200
أنا بحاجة للقوّة

163
00:17:41,500 --> 00:17:46,800
،وستحصلين عليها
لكن ذلك لا يحدث بين ليلة وضحاها

164
00:17:46,833 --> 00:17:52,833
،كلا، حصلت عليها من قبل
مهارات وقدرات أكثر مما تتصور

165
00:17:52,866 --> 00:17:57,733
،لكني كنت غير جاهزة لها
جسدياً، أو عقلياً، أو وجدانياً

166
00:17:58,166 --> 00:18:02,100
والآن، بفضلك أنا جاهزة

167
00:18:04,833 --> 00:18:09,333
،(هذا التعطش للقوّة يا (لانا
رأيته من قبل

168
00:18:10,766 --> 00:18:14,166
،أغلب الوقت
لا تكون نهايته سعيدة

169
00:18:21,433 --> 00:18:23,666
....حسناً

170
00:18:27,466 --> 00:18:30,300
...قبل أن ترحلي لتغيير العالم

171
00:18:34,566 --> 00:18:37,233
لديّ هدية من أجلك... -
لا أستحقها -

172
00:18:39,966 --> 00:18:42,700
...خذيها لتتذكري دائماً

173
00:18:42,966 --> 00:18:47,566
،وكلما ارتفعت عالياً وأعلى...
لا تنظري للأسفل أبداً

174
00:18:57,033 --> 00:18:59,766
بعد مدينة (إيدج)، إلى أين ذهبت ؟ -
(ميتروبوليس) -

175
00:19:03,633 --> 00:19:05,966
كانت مليئة بالأمل

176
00:19:06,066 --> 00:19:11,766
،أرادت ترك بصمتها الايجابية على العالم
لم أكن لأدع أي مكروه يصيبها

177
00:19:11,800 --> 00:19:15,066
بعد كل الموت والدمار
...الذي كنت مسؤولاً عنه

178
00:19:15,100 --> 00:19:18,433
،كانت (لانا) فرصتي للتسديد...
لذا اقتفيت أثرها

179
00:19:18,566 --> 00:19:20,466
حين وجدتها، ماذا كنت تفعل ؟

180
00:19:20,500 --> 00:19:23,733
،(تتقصى عن (لوثر كورب
...طلبت منها أن تنسى الماضي

181
00:19:23,766 --> 00:19:26,900
،لكنها لم ترد الإصغاء إليّ...
لذا انضممت لقضيتها

182
00:19:26,933 --> 00:19:30,600
،لمراقبتها
،وحصلت على هذا العمل بالداخل

183
00:19:30,633 --> 00:19:36,333
(أزود (لانا) بالمعلومات بينما أنصح (تيس
بشأن استراتيجيات عقود الدفاع

184
00:19:39,200 --> 00:19:41,700
هل اتصلت (لانا) بأي شخص
آخر بينما كانت بـ(ميتروبوليس) ؟

185
00:19:43,133 --> 00:19:46,333
،امرأة شقراء
درستا بالمدرسة الثانوية معاً

186
00:19:46,566 --> 00:19:49,800
كلوي) ؟) -
(سوليفان) -

187
00:19:54,500 --> 00:19:56,700
‘‘النسخة 02’’

188
00:19:58,633 --> 00:20:03,533
سيّدي، إنها بالكاد حية -
إنها الطريقة الوحيدة لتطبيق النانايت -

189
00:20:04,700 --> 00:20:06,633
ابدأ الزرع

190
00:20:13,366 --> 00:20:16,200
(تطبيق طبقة (بروميثيوس

191
00:20:46,733 --> 00:20:50,166
(تناسبك حياة الجاسوسية جيداً يا (ريغان

192
00:20:52,666 --> 00:20:55,866
ما أخبار المهنة الجديدة ؟
الاقتحام عنوة ؟

193
00:20:55,900 --> 00:21:00,233
هل وجدت ما كنت تبحث عنه
في شقة (لانا لانغ) ؟

194
00:21:01,266 --> 00:21:02,933
ما زلت أبحث، مثلك تماماً

195
00:21:04,266 --> 00:21:09,066
لكني أبحث عن التقنية للحفاظ
على حياة (ليكس)، وليس لتدميرها

196
00:21:09,100 --> 00:21:14,466
،يعتقد العالم بالفعل أنه قد مات
إنما أحاول جعل الحلم حقيقة

197
00:21:14,500 --> 00:21:19,733
هل تعتقدين بالفعل أنك تستطيعين
إعلان موت (ليكس) دون أن تموتي أنت أيضاً ؟

198
00:21:21,000 --> 00:21:26,533
،أنت كلب حراسة مثير للشفقة
وفي لسيّد لا يستطيع حتى إطعام نفسه

199
00:21:28,200 --> 00:21:31,466
لمَ لا تعمل لحسابي ؟

200
00:21:32,966 --> 00:21:35,833
سأعطيك حليباً وعظاماً أكثر
مما أعطاك (ليكس) أبداً

201
00:21:35,866 --> 00:21:38,966
أعتقد أني أفضل جرف روث البقر

202
00:21:40,300 --> 00:21:43,066
،كما ترى
ليس الأمر عائداً إليك

203
00:21:45,400 --> 00:21:49,366
،(ما إن تكتشف تقنية (بروميثيوس
أريد منك أن تأت بها إليّ

204
00:21:54,700 --> 00:22:02,000
أخشى أنك ستنتظرين لمدة طويلة جداً

205
00:22:03,833 --> 00:22:11,033
،(اعثر لي على تقنية (بروميثيوس
أو سأضطر لأخذها بالقوّة

206
00:22:18,800 --> 00:22:23,733
(اكتمل التجدد يا دكتور (غرول -
أخرجها واعزلها -

207
00:22:28,566 --> 00:22:31,166
تشغيل إجراءات الاحتواء

208
00:22:33,400 --> 00:22:37,033
ليتأهب فريق معالجة المواد الخطرة
والبايلوجية، ارتداء البزة الكاملة

209
00:22:46,800 --> 00:22:50,733
،كلارك)، لا مزيد من التخويف الخارق، أرجوك)
كدت أصاب بسكتة قلبية

210
00:22:50,766 --> 00:22:51,866
لمَ لم تخبريني ؟

211
00:22:52,000 --> 00:22:55,100
إذن أنا أخفي عنك أسراراً لم أكن أعرفها -
(لانا) -

212
00:22:55,600 --> 00:23:01,633
كيف لم تخبريني أنك تحدثت معها ؟ -
لأنها طلبت مني ذلك -

213
00:23:01,666 --> 00:23:08,300
يجب أن أحترم ذلك -
ويبدو أن احترامك ذلك قد تسبب في اختطافها -

214
00:23:08,333 --> 00:23:09,366
ماذا ؟

215
00:23:09,400 --> 00:23:12,733
،كلوي)، لو كنت أعلم ما كانت تفعله)
لكنت منعتها قبل أن تتعرض للأذى

216
00:23:12,766 --> 00:23:15,666
،(لم أكن لأخون ثقتها يا (كلارك
كما لم أكن لأخون ثقتك

217
00:23:15,700 --> 00:23:18,800
أنت من بين كل الناس يجب أن تتفهم ذلك -
(هذا مختلف يا (كلوي -

218
00:23:19,033 --> 00:23:22,700
،لديّ قدرات
أستطيع الاعتناء بنفسي، أما (لانا) فلا

219
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
،(اسمعي يا (كلوي
كل ما يهم الآن هو العثور عليها

220
00:23:31,466 --> 00:23:34,966
أرجوك، يجب أن
تخبريني بكل ما قالته لك

221
00:23:37,533 --> 00:23:40,700
،حسناً، لكن عليك أن تعلم أولاً
أنها لم تأتي لزيارتي

222
00:23:40,733 --> 00:23:42,633
كانت في مهمة

223
00:23:45,333 --> 00:23:50,533
هل أهلوس أم أن هذا
شبح (لانا لانغ) الضائع الذي أمامي ؟

224
00:23:51,233 --> 00:23:54,133
(مرحباً يا (كلوي -
مرحباً -

225
00:23:54,166 --> 00:23:58,566
،يا إلهي، ظننت أني لن أراك مجدداً
والآن لقد عدت

226
00:23:58,600 --> 00:24:01,333
في الواقع، لمدة قصيرة فقط

227
00:24:01,700 --> 00:24:06,133
أنا مندهشة
(مما أنجزته بـ(آيزيس) يا (كلوي

228
00:24:06,166 --> 00:24:10,200
حولت عمليتي الصغيرة
إلى مكان يساعد الناس بالفعل

229
00:24:10,233 --> 00:24:12,366
إنما أستمر بحمل مشعلك الذي أضأته

230
00:24:12,700 --> 00:24:16,900
،وفي خبر عاجل آخر أيضاً
سأتزوج الشهر المقبل

231
00:24:17,366 --> 00:24:22,000
هذا خبر مهم، أنا سعيدة لأجلك

232
00:24:22,733 --> 00:24:25,766
أنتما تشكلان زوجاً رائعاً

233
00:24:25,766 --> 00:24:30,733
بالمناسبة، هل تتضمن اقامتك القصيرة
زيارة للـ(بلانيت) لرؤية (كلارك) ؟

234
00:24:30,766 --> 00:24:37,700
ليس هذه المرة، لكني سمعت عن (الوهج
(الأحمر والأزرق) الذي ينقذ سكان (ميتروبوليس

235
00:24:37,933 --> 00:24:42,533
،يجب أن أقول هذا
حين رأيت المقالة، دمعت عيناي

236
00:24:42,666 --> 00:24:44,200
أنا فخورة به

237
00:24:46,033 --> 00:24:49,033
...لانا)، أعلم أن تشتاقين إلينا جميعاً)

238
00:24:49,266 --> 00:24:55,166
لكن ثمة ما ينبئني أن ثمة المزيد عن...
رحلة عودتك هذه من مجرد الاطمئنان على الأصحاب

239
00:24:57,400 --> 00:25:00,866
لقد عدت في الواقع إلى هنا لأتعرف
(أكثر على مشروع (آريس

240
00:25:01,700 --> 00:25:06,866
مشروع (آريس)، ألم يكن هذا مخطط
ليكس) ليحسن جينياً جنوداً مصابين ؟)

241
00:25:06,900 --> 00:25:09,033
باستعمال حمض نووي فضائي

242
00:25:13,233 --> 00:25:15,800
،لانا)، هذا من الماضي)
لقد خرج (ليكس) من حياتك الآن

243
00:25:15,833 --> 00:25:21,600
لمَ لا تنسين هذا وتمضين بحياتك ؟ -
أنا أمضي بحياتي -

244
00:25:21,633 --> 00:25:25,833
حقاً ؟
...لأنه يبدو لي أنك لا تلعبين بالنار فحسب

245
00:25:25,866 --> 00:25:30,300
،بل تخطين إلى جحيم مستعر...
يجب أن يعلم (كلارك) بهذا

246
00:25:30,333 --> 00:25:34,200
(سأخبر (كلارك
حين يكون الوقت مناسباً

247
00:25:35,333 --> 00:25:36,333
(كلوي)

248
00:25:36,533 --> 00:25:39,733
كلوي)، أريد منك أن تعديني)
أنك لن تفصحي عن هذا

249
00:25:44,033 --> 00:25:48,333
يمكنني الاعتناء بنفسي الآن -
كل ما فعلته هو احترام سر صديقتي -

250
00:25:48,333 --> 00:25:53,200
والآن أشعر أن هذا خطأي -
لا بدّ أنها أرادت للأمر أن يكون هكذا -

251
00:25:53,233 --> 00:25:58,466
لكي تفعل ما يتوجب عليها
دون أن يعترض أحد طريقها، خصوصاً أنا

252
00:25:58,466 --> 00:26:00,366
هل تحققت من
مشروع (آريس) بعد أن رحلت ؟

253
00:26:00,400 --> 00:26:02,900
أجل، اتضح أن المشروع
...قد عطل منذ سنة مضت

254
00:26:02,966 --> 00:26:04,466
(قبل حتى اختفاء (ليكس...

255
00:26:04,533 --> 00:26:07,800
أخبرتني (تيس ميرسير) أن (لانا) كانت تبحث عن تقنية
(يمكن أن تبقي على حياة (ليكس

256
00:26:07,833 --> 00:26:09,333
تظن أن (ليكس) من اختطفها

257
00:26:09,366 --> 00:26:12,066
منذ متى تثق بما لدى
السيّدة الأولى لـ(لوثر كورب) لتقوله ؟

258
00:26:12,133 --> 00:26:15,066
،منذ أن اعترفت لي
...أخبرتني أن (لانا) حين صورت ذلك القرص

259
00:26:15,433 --> 00:26:18,466
كانت تحت تهديد المسدس...
(من طرف رجال (ليكس) تحت قيادة (تيس

260
00:26:18,500 --> 00:26:22,366
،(مهلاً يا (كلارك
...إن لم تصور (لانا) ذلك القرص بنفسها

261
00:26:22,400 --> 00:26:29,266
فلمَ لم تعد للبيت إليك ؟... -
(كانت مشغولة بالتخطيط للانتقام من (ليكس -

262
00:26:29,966 --> 00:26:34,866
(كلوي)، يجب أن أجد (لانا)
قبل أن تقدم على عمل تندم عليه

263
00:26:47,666 --> 00:26:50,566
،هذه جرأة
أن تجلس في كرسي رئيستك

264
00:26:50,600 --> 00:26:55,500
،إما أن تكون لديك أخبار سارة لي
أم أنك تحب أن تخاطر بحياتك

265
00:27:05,766 --> 00:27:08,800
أعتقد أنه الخيار الثاني

266
00:27:11,300 --> 00:27:16,133
،لقد كانت لديه أخبار سارة بالفعل
(عنوان مختبر (بروميثيوس

267
00:27:16,466 --> 00:27:19,566
من المؤسف أنه أخبرني أولاً

268
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
هل يعطيك العمل
لحساب (ليكس) حق قتل الأبرياء ؟

269
00:27:26,800 --> 00:27:29,666
أبرياء ؟
(إنه كان يعمل لحسابك يا (تيس

270
00:27:30,200 --> 00:27:35,233
،أعط لعامل متوسط قليلاً من القوّة
وتنطلق مباشرة لرأسه

271
00:27:35,266 --> 00:27:41,200
،أنت الخبيرة
كما تعلمين، كنت أغار منك في الحقيقة

272
00:27:41,233 --> 00:27:46,300
(بالطبع، هذا قبل أن أعرف أن (ليكس
يستخدمك كبصره وسمعه

273
00:27:48,833 --> 00:27:54,500
،لديّ بصري وسمعي الخاص بي
متمثلاً في الكاميرات المخفية بهذا المكتب

274
00:27:54,533 --> 00:28:01,833
ولم تسجل فقط حديثك المفيد مع
حارسي الشخصي، بل جريمة قتله أيضاً

275
00:28:01,866 --> 00:28:03,633
أجل

276
00:28:03,666 --> 00:28:08,666
لكن ذلك التسجيل لا شيء
بالمقارنة مع اللحظات الرائعة التي رأيتها

277
00:28:08,700 --> 00:28:14,166
كان (ليكس) لطيفاً بإطلاعي على بعض
من أهم لحظات حياتك

278
00:28:16,533 --> 00:28:19,633
سأحرص أن يذكر بعضها في نعيك

279
00:29:26,233 --> 00:29:27,433
‘‘(مؤسسة (آيزيس’’

280
00:29:27,533 --> 00:29:30,266
(ثمة مشروع سري لـ(لوثر كورب
(يدعى (بروميثيوس

281
00:29:30,300 --> 00:29:34,466
،(لكن بما أني متحررة من (برينياك
لن أستطيع حتى اقتحام الجدار الناري

282
00:29:37,366 --> 00:29:41,400
،قلت أنك حين رأيت (لانا) أول مرة
كانت عند هذه المدفئة

283
00:29:41,633 --> 00:29:46,500
أجل، أعتقد ذلك، لكني لا أعرف ما علاقة
نظام تدفئة المبنى بأي من هذا

284
00:30:05,300 --> 00:30:08,300
يبدو أن لـ(لانا) مخبأها السري

285
00:30:22,900 --> 00:30:27,133
من الواضح أنها لم ترد ترك أي
من الأشياء المهمة على قرصي الصلب

286
00:30:30,033 --> 00:30:33,266
لمَ أشعر كأني أفتح مذكراتها ؟

287
00:30:33,300 --> 00:30:36,433
قد تكون الطريقة
(الوحيدة لإنقاذها يا (كلارك

288
00:30:43,266 --> 00:30:45,433
من هذا الرجل ؟ -
(إدوارد غرول) -

289
00:30:45,433 --> 00:30:47,666
إنه مع (لوثر كورب) منذ
سيل النيازك الأول

290
00:30:47,700 --> 00:30:52,466
،لو كانت تُعطى الدكتوراه فيما يتعلق بالفضائيين
لكان حصل عليها هذا الرجل بالتأكيد

291
00:30:54,966 --> 00:30:57,233
...(أعلم أنك كنت متورطاً بمشروع (آريس

292
00:30:57,266 --> 00:31:01,166
لكن المهم أني اكتشفت...
(أنك من صمم مشروع (بروميثيوس

293
00:31:01,500 --> 00:31:05,833
،أحببت أن أشيد بك
ذلك إنجاز مدهش

294
00:31:06,166 --> 00:31:08,733
(لا بدّ أنك مخطئة يا سيّدة (لوثر

295
00:31:08,766 --> 00:31:13,200
بل الآنسة (لانغ)، هذا لن يتغير أبداً

296
00:31:15,333 --> 00:31:19,466
،أعدك يا دكتور
أني لا أنوي تدمير تقنيتك

297
00:31:19,500 --> 00:31:23,133
بل أريد الاستفادة منها -
أنا باحث أكاديمي -

298
00:31:23,166 --> 00:31:26,333
أدرس الفيزياء الحيوية
(بجامعة (ميتروبوليس

299
00:31:26,366 --> 00:31:31,233
حيث صممت وصنعت جلداً آدمياً
...(لن يحافظ فقط على صحة (ليكس

300
00:31:31,266 --> 00:31:34,233
بل سيعطيه قدرات بشرية خارقة...

301
00:31:35,300 --> 00:31:39,900
،قدرات بشرية خارقة
هل أنت معجبة بالقصص المصورة ؟

302
00:31:42,066 --> 00:31:48,600
لشخص ذكي بما يكفي
...لوضع حمض نووي فضائي ببزة قوية

303
00:31:48,633 --> 00:31:51,633
أنت ساذج بشكل خطير...

304
00:31:52,066 --> 00:31:59,800
أي فائدة ستكون لتقنيتك بين يدي مجنون ؟
كلانا يعرف أن (ليكس) أخطر من أن يرتديها

305
00:32:01,033 --> 00:32:03,433
لكني أستطيع

306
00:32:03,866 --> 00:32:06,633
(أنا آسف يا آنسة (لانغ
--لا وقت لديّ لمناقشة قصص

307
00:32:06,666 --> 00:32:10,666
،إن ارتدى (ليكس) هذه البزة
سيفسد قوتها

308
00:32:10,700 --> 00:32:15,833
،سيصبح إلهاً بين البشر
ولن ينج العالم من ذلك أبداً

309
00:32:16,166 --> 00:32:21,433
(أتريد لعملك أن يسمح لـ(ليكس لوثر
بأن يصبح السلاح الأقوى ؟

310
00:32:23,266 --> 00:32:28,133
أو تريد أن يتذكرك العالم
بإنقاذ حياة الناس ؟

311
00:32:29,233 --> 00:32:32,533
وبتحسين عيش الإنسان في العالم ؟

312
00:32:35,466 --> 00:32:39,600
،(لديّ مستودع بشرق (ميتروبوليس
(عند تقاطع الـ95 و(بريستول

313
00:32:39,633 --> 00:32:40,800
يمكنك أن تعد مختبرك هناك

314
00:32:41,233 --> 00:32:47,266
لست وحيداً، أعمل بمختبر مليىء
بالباحثين ولن يسمحوا بذلك

315
00:32:47,700 --> 00:32:53,566
،(أخبرهم أنه بأمر من (ليكس
وأنه أراد أن أكون فأر تجارب

316
00:32:55,300 --> 00:32:57,800
وذلك محتمل، أليس كذلك ؟

317
00:33:03,933 --> 00:33:07,366
(لا أظن أنها أُختطفت يا (كلارك

318
00:33:10,266 --> 00:33:16,333
،لا تريد (لانا) تدمير التقنية
تريد تطبيقها على نفسها

319
00:33:34,766 --> 00:33:40,266
حمداً لله، ضغط دمها يرتفع -
للوقت الحالي -

320
00:33:42,400 --> 00:33:46,933
الآلات ما يبقيها حية -
ستكون بخير -

321
00:33:48,133 --> 00:33:49,700
لا بدّ أن تكون

322
00:33:54,066 --> 00:33:57,466
أين بزة (بروميثيوس) ؟

323
00:33:57,633 --> 00:33:59,700
توقفي، لا تدخلي لتلك الغرفة

324
00:33:59,733 --> 00:34:03,766
قد يقتلها أي ملوث -
يقتلها ؟ -

325
00:34:13,666 --> 00:34:17,466
(لانا) -
(كانت أوامر (ليكس -

326
00:34:20,266 --> 00:34:22,766
(يجب تدمير (بروميثيوس

327
00:34:23,466 --> 00:34:28,033
،فات الأوان
لا يمكنك تدمير البزة دون قتلها

328
00:34:32,233 --> 00:34:35,033
مصير (لانا لانغ) أن تكون شهيدة

329
00:34:35,066 --> 00:34:37,433
كلا

330
00:34:43,666 --> 00:34:47,066
لن تستطيع مساعدة (ليكس لوثر) مجدداً

331
00:35:28,200 --> 00:35:32,900
،اعثر عليها قبل أن تعثر عليّ
إن هذه المرأة خطيرة جداً

332
00:35:59,166 --> 00:36:03,700
،لانا)، يجب أن تصدقيني)
لم أكن أعلم أنك هناك

333
00:36:05,033 --> 00:36:06,500
بل كنت تعلمين

334
00:36:08,533 --> 00:36:13,200
،(لم آتي لألحق بك الأذى يا (تيس
أتيت بصفتي صديقتك

335
00:36:16,500 --> 00:36:19,866
صديقتي العزيزة للأبد التي
...فتحت خزنتي بالقوّة وبيديها العاريتين

336
00:36:19,900 --> 00:36:26,500
وحرقت كل بحوثي ؟...
أظن أنك تمططين معنى الصداقة قليلاً

337
00:36:30,200 --> 00:36:33,966
لا أريد أن ترتكبي نفس الخطأ الذي ارتكبته

338
00:36:34,300 --> 00:36:38,600
،(أعرف كم تريدين الانتقام من (ليكس
ومن يلومك على ذلك ؟

339
00:36:38,633 --> 00:36:41,433
لقد شعرت بنفس الغضب بالضبط

340
00:36:42,800 --> 00:36:46,166
لم يزرع رقاقة دقيقة في دماغك

341
00:36:47,633 --> 00:36:53,533
سيقودك ذلك الغضب إلى نفق طويل
لن تجدي مخرجك منه

342
00:36:56,366 --> 00:37:02,733
أجل، هذا موقف سهل عليك
وأنت ترتدين بزة حصينة

343
00:37:04,533 --> 00:37:08,233
لم أرتد البزة من أجل الحماية

344
00:37:08,866 --> 00:37:13,200
ارتديتها لكي أقوم بشيء ينفع العالم

345
00:37:18,233 --> 00:37:22,366
(أنت امرأة مدهشة يا (تيس

346
00:37:23,733 --> 00:37:28,066
لكنه يصعب أن تلاحظي أنك قد علقت
في ظلال مظلمة لرجل أكثر ظلمة

347
00:37:28,600 --> 00:37:32,033
لمَ تعتقدين أني أريد رحيل (ليكس) ؟

348
00:37:33,300 --> 00:37:36,833
...قد تكوني قد تخلصت من الرقاقة الدقيقة

349
00:37:36,866 --> 00:37:45,000
لكن في كل لحظة تتملكك فيها الكراهية...
لحظة ما يزال (ليكس) يتحكم بك

350
00:37:51,800 --> 00:37:54,333
لا تبقي ضحية بعد الآن

351
00:38:10,866 --> 00:38:13,666
،(شرطة (ميتروبوليس’’
‘‘(البحث عن شخص مفقود: (لانا لانغ

352
00:38:20,633 --> 00:38:24,300
كنت)، ما الذي تفعله بنهوضك)
قبل صياح الديك ؟

353
00:38:24,300 --> 00:38:25,800
لم أستطع النوم

354
00:38:28,266 --> 00:38:30,333
(كلارك)

355
00:38:33,466 --> 00:38:35,933
قابلني على السطح

356
00:38:38,233 --> 00:38:40,033
لانا) ؟)

357
00:38:43,366 --> 00:38:46,533
،بحثت عنك في كل مكان
هل أنت بخير ؟

358
00:38:46,566 --> 00:38:48,600
(أنا في أفضل حال يا (كلارك

359
00:38:48,733 --> 00:38:51,333
(هذا بسبب تلك البزة يا (لانا

360
00:38:52,266 --> 00:38:56,433
،لديك قوى
وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير

361
00:38:56,466 --> 00:39:01,366
،أنا مختلفة الآن
هذه المرة أعددت نفسي

362
00:39:03,100 --> 00:39:06,300
،خلال أشهر رحيلك
لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين ؟

363
00:39:06,433 --> 00:39:09,300
لم تكن ستدعني أنهي هذا الأمر

364
00:39:09,333 --> 00:39:13,000
،(لأنها خطيرة يا (لانا
لم يتم تجربتها على البشر من قبل

365
00:39:13,333 --> 00:39:18,066
،أرجع الفضل لـ(ليكس) حين يستحقه
...حين يتعلق الأمر بالعلوم

366
00:39:18,100 --> 00:39:26,100
،أنجز المستحيل أكثر من مرة...
كلارك)، لم تعد مضطراً لحمايتي بعد الآن)

367
00:39:26,933 --> 00:39:29,200
ولست مضطراً لتقلق عليّ

368
00:39:29,200 --> 00:39:32,800
كيف تقولين هذا يا (لانا) ؟
نحن لا ندري ما الذي سيقع

369
00:39:32,833 --> 00:39:37,400
بالضبط، ولذلك، فإن عيش
اللحظة الحالية شيء مهم

370
00:39:38,633 --> 00:39:43,566
،أياً يكن ما حدث في الماضي
...وما سيحدث في المستقبل

371
00:39:43,600 --> 00:39:46,400
لا يهم... -
(بل يهم يا (لانا -

372
00:39:46,433 --> 00:39:49,066
يهم إن أصبت بأذى

373
00:39:52,833 --> 00:39:55,733
أعرف إلى أي مدى تهتم بشأني

374
00:39:57,333 --> 00:39:59,233
لطالما كنت

375
00:40:01,033 --> 00:40:07,366
،(لذلك حين عدت لحفل زفاف (كلوي
لم أعتقد أننا سنكون معاً

376
00:40:07,500 --> 00:40:13,700
كلارك)، آخر شيء أريده أن أكون)
إلهاء لك في حياتك

377
00:40:13,733 --> 00:40:15,700
لست إلهاء

378
00:40:17,866 --> 00:40:19,333
لم تكوني قط كذلك

379
00:40:22,266 --> 00:40:24,566
لم أعد كذلك

380
00:40:27,200 --> 00:40:31,133
،(كلارك)
لا شيء يستطيع أن يؤذيني

381
00:40:31,300 --> 00:40:32,600
أنا وأنت نظيرين الآن

382
00:40:32,633 --> 00:40:34,500
...ومعاً

383
00:40:34,833 --> 00:40:37,300
يمكننا المساعدة في جعل العالم...
مكاناً أفضل

384
00:40:44,866 --> 00:40:48,733
ما لم يكن ذلك ما تريده -
كلا يا (لانا)، إنه بالضبط ما أريده -

385
00:40:50,900 --> 00:40:54,000
(لكنه حلم يا (لانا

386
00:40:54,933 --> 00:40:57,433
وكلانا يعلم أن الأحلام لا تتحقق في العادة

387
00:41:02,600 --> 00:41:06,366
لم تكن حالتنا عادية أبداً

388
00:41:39,466 --> 00:41:49,466
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

