1
00:00:06,566 --> 00:00:09,633
أصبح العالم يتقدم بسرعة

2
00:00:11,433 --> 00:00:14,833
نسيّ الناس كيف
كان الأمر أفضل في صغرهم

3
00:00:15,933 --> 00:00:22,100
حيث كانت الساعات تبدو كأنها أيام
وحيث كانت الدمية المفضلة أعز أصدقاء الطفل

4
00:00:27,333 --> 00:00:30,233
الألعاب قوية كما تعلم

5
00:00:32,966 --> 00:00:36,333
،إنها أوعية الخيال
...المليئة بالحياة

6
00:00:37,666 --> 00:00:41,733
عبر اللعب البسيط...

7
00:00:45,700 --> 00:00:48,133
‘‘(لوثر كورب)’’

8
00:00:51,800 --> 00:00:54,100
لقد خاطرت (ميرسير) كثيراً

9
00:00:54,133 --> 00:00:57,000
راهن (ليكس) عليها
وقد نجح ذلك

10
00:00:57,033 --> 00:00:59,533
(انظروا إلى نجاحها بالـ(دايلي بلانيت

11
00:00:59,633 --> 00:01:04,900
(لم يكن (ليكس) يعلم أنها تسخر أملاك (لوثر كورب
من أجل سلاح بيولوجي تجريبي واحد

12
00:01:04,933 --> 00:01:07,066
وها هي قد فقدت النموذج الأولي

13
00:01:08,166 --> 00:01:10,133
أصوت بحجب الثقة

14
00:01:10,166 --> 00:01:13,300
أجل، وأوافق على ذلك الطلب -
كل من يوافق على التغيير ؟ -

15
00:01:13,600 --> 00:01:15,166
أجل

16
00:01:15,200 --> 00:01:19,633
،أوافق أنه قد حان وقت التغيير
لكن ليس ما تعنينه بالضبط

17
00:01:19,666 --> 00:01:23,166
أوليفر كوين)، ماذا تفعل بمعسكر العدو ؟)

18
00:01:23,600 --> 00:01:28,033
في الواقع أنا من دعا لهذا الاجتماع
...وترسل لكم (تيس) بأسفها

19
00:01:28,733 --> 00:01:32,300
،(لكنها في طريقها إلى (دبي...
لمراقبة بعض أعمالنا الدولية

20
00:01:32,333 --> 00:01:34,066
ماذا تعني بـ"أعمالنا" ؟

21
00:01:35,866 --> 00:01:41,166
،(بفضل تعاون (تيس
(أتحكم بغالبية أسهم (لوثر كورب

22
00:01:43,266 --> 00:01:47,766
إن قامت سمكة البركودا تلك بمساعدتك
--للاستيلاء على شركتنا دون علمنا

23
00:01:48,833 --> 00:01:53,066
(كما تعرفين، لا أعتقد أنه يحق لمجلس إدارة (لوثر كورب
أن يحاضرني بشأن الأخلاقيات يا سيّدتي

24
00:01:53,200 --> 00:01:56,633
فأنتم من كان يستعمل العالم كملعبكم
الشخصي منذ مدة طويلة

25
00:01:56,766 --> 00:02:02,433
،(العالم أفضل بفضل آل (لوثر
ولن يدمر فتى مدلل إرثهم

26
00:02:07,100 --> 00:02:08,333
! لينبطح الجميع

27
00:02:13,133 --> 00:02:16,866
،سمولفيل) الموسم الثامن)’’
‘‘الحلقة الرابعة عشرة: القـــداس

28
00:03:14,433 --> 00:03:16,966
أرجو أن تخبرني
أن السرير كان غير مستقر

29
00:03:17,033 --> 00:03:18,666
لانا)، إنه مصنوع)
من خشب السنديان الصلب

30
00:03:18,666 --> 00:03:21,866
رباه

31
00:03:26,666 --> 00:03:29,433
ما رأيك أن نختبر صلابة الأرضية ؟

32
00:03:30,266 --> 00:03:32,600
من أين تأتي بطاقتك ؟

33
00:03:33,166 --> 00:03:35,900
ما رأيك برؤية غروب آخر للشمس ؟

34
00:03:35,933 --> 00:03:38,500
...يمكننا أن نبدأ ليلتنا مجدداً

35
00:03:38,533 --> 00:03:41,566
نتوجه غرباً، ونبحث عن شاطىء رملي...

36
00:03:43,766 --> 00:03:46,800
(أحبك حين تكون شاعرياً يا (كلارك

37
00:03:46,933 --> 00:03:51,166
لكن هناك ما أفضله أكثر
من رحلة إلى الجزر الاستوائية

38
00:03:52,066 --> 00:03:54,766
اطلبي وسيكون لك

39
00:04:00,233 --> 00:04:03,400
أريد أن أساعدك
(حين تقوم بدورية في (ميتروبوليس

40
00:04:06,733 --> 00:04:08,666
--لانا)، لست واثقاً من أن) -
(كلارك) -

41
00:04:08,800 --> 00:04:14,300
حين أمسكت بتلك الرصاصة وأنقذت حياة
الدكتور (غرول)، كان أعظم شعور خامرني في حياتي

42
00:04:15,033 --> 00:04:18,166
أن أستعمل قواي الجديدة كما خططت

43
00:04:18,200 --> 00:04:23,166
،لانا)، حتى مع قوتك وسرعتك)
ما زال الوضع خطراً في الخارج هناك

44
00:04:23,533 --> 00:04:29,100
،لقد حميتني لسنوات
لكن هذه طبيعتي الآن

45
00:04:29,133 --> 00:04:35,333
،وهذه هي الحياة التي أريدها
وأريد أن أشاركها معك

46
00:04:46,100 --> 00:04:49,366
...لطالما أردت من أشاركه حياتي

47
00:04:52,133 --> 00:04:55,500
...أن يعمل معي، جنباً إلى جنب...

48
00:04:55,933 --> 00:04:58,300
كما كان أبي وأمي...

49
00:05:00,066 --> 00:05:03,033
--ومع قدراتي، لم أظن أبداً -
(توقف يا (كلارك -

50
00:05:03,466 --> 00:05:05,700
أنا هنا

51
00:05:20,533 --> 00:05:23,000
كلارك) ؟ (لانا) ؟)

52
00:05:23,500 --> 00:05:27,900
،(أهلاً، وقع انفجار بـ(لوثر كورب
ورد بالأخبار أنها قنبلة

53
00:05:27,933 --> 00:05:29,933
يا إلهي -
هل تعرض أحد للأذى ؟ -

54
00:05:29,966 --> 00:05:32,566
،على ما يبدو
قتل جميع أفراد مجلس الإدارة

55
00:05:32,700 --> 00:05:36,000
كان (أوليفر) موجوداً، وهو بالمستشفى

56
00:06:12,266 --> 00:06:15,500
حسناً، أليسا هذين
زوج (ميتروبوليس) القوي

57
00:06:15,533 --> 00:06:17,333
كيف حالك يا (أوليفر) ؟

58
00:06:17,466 --> 00:06:20,700
،أنا بخير
لا شيء كـ"مارتيني" مجفف للعلاج

59
00:06:22,866 --> 00:06:24,766
أثمة ناجون آخرين ؟

60
00:06:24,800 --> 00:06:27,200
أنت فقط الوحيد

61
00:06:27,300 --> 00:06:29,800
قالوا أن الطاولة حمتك من الانفجار

62
00:06:29,833 --> 00:06:32,133
أوليفر)، ألديك فكرة عمن فعل هذا ؟)

63
00:06:33,600 --> 00:06:35,466
حامل أسهم غاضب، ربما ؟

64
00:06:35,600 --> 00:06:38,633
(اشتريت لتوي أغلبية أسهم (لوثر كورب

65
00:06:38,900 --> 00:06:41,400
كنت أجتمع مع مجلس الإدارة لإعلان ذلك

66
00:06:41,500 --> 00:06:43,766
إن كنت تحاول طرد
...(آل (لوثر) من (لوثر كورب

67
00:06:43,800 --> 00:06:48,166
فإن صاحب الهجوم واضح للعيان... -
(ليكس) -

68
00:06:50,566 --> 00:06:54,300
،(كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد، (لانا
فإني أفترض أنه سيسعى لك

69
00:06:54,900 --> 00:06:57,266
فأنت الشخص الذي وصل إلى تحت جلده

70
00:06:58,300 --> 00:06:59,533
أو يجدر بي القول إليه ؟

71
00:06:59,700 --> 00:07:02,800
،التقنية الحيوية تلك التي استوليت عليها
كانت تلك حبل نجاته

72
00:07:02,966 --> 00:07:08,566
،كانت فرصته الأخيرة في التعافي
لذا أنت أهم شيء لديه من كامل شركته

73
00:07:09,766 --> 00:07:11,800
هل تذكر أي شيء قبل الانفجار ؟

74
00:07:11,833 --> 00:07:15,300
شيء قد يساعدنا على اكتشاف
أن (ليكس) وراء هذا ؟

75
00:07:18,033 --> 00:07:19,966
كلا

76
00:07:20,000 --> 00:07:22,200
كلا، لم أرى أي شيء

77
00:07:25,366 --> 00:07:28,233
(حسناً، لا تقلق يا (أوليفر

78
00:07:28,366 --> 00:07:31,033
أعدك أننا سنجد الفاعل

79
00:07:39,566 --> 00:07:40,733
(مرحباً، (ريكس

80
00:07:40,900 --> 00:07:43,166
ناولني تلك العدة، هلاّ فعلت ؟

81
00:07:57,000 --> 00:07:59,400
أوليفر) محظوظ بنجاته)

82
00:08:03,933 --> 00:08:06,633
يبدو أن القنبلة قد انفجرت من هنا

83
00:08:08,400 --> 00:08:11,366
هناك قطع في جميع أنحاء الجدران

84
00:08:13,300 --> 00:08:15,666
كلارك)، هل أنت بخير ؟)

85
00:08:16,366 --> 00:08:18,166
‘‘ثمة ’’كريبتونايت

86
00:08:29,066 --> 00:08:32,700
يبدو أن هذه القطعة الفضية
...كانت جزءاً من القنبلة، لكن

87
00:08:33,000 --> 00:08:35,700
لكن لماذا يستعملون صخور النيزك ؟

88
00:08:36,000 --> 00:08:39,333
ليست المرة الأولى التي
تستعمل لجعل القنبلة أقوى

89
00:08:42,133 --> 00:08:44,200
ما كان ذلك ؟

90
00:08:45,300 --> 00:08:48,300
،(أياً يكن يا (لانا
‘‘فأنا لم أعد أحس بـ’’الكريبتونايت

91
00:08:48,333 --> 00:08:52,133
ربما عولج مع شيء
أفقده شحنته حين حركت الرقاقة

92
00:08:55,733 --> 00:08:57,700
(صناعات (كوين

93
00:08:57,766 --> 00:09:00,900
كلارك)، أعتقد أن (أوليفر) يعرف)
أكثر مما يقول

94
00:09:00,933 --> 00:09:03,666
،(إنها شركة كبيرة يا (لانا
وتصنع الآلاف من الرقاقات كل سنة

95
00:09:03,800 --> 00:09:05,900
لمَ تظنين أن (أوليفر) قد يكون مسؤولاً ؟

96
00:09:05,933 --> 00:09:09,766
لا أظن ذلك، لكن ألاّ يبدو أنه يخفي شيئاً ؟

97
00:09:10,200 --> 00:09:12,366
لكن لماذا سيخفي شيئاً عني ؟

98
00:09:12,400 --> 00:09:14,766
(سبق وأن فعل ذلك يا (كلارك

99
00:09:15,466 --> 00:09:19,566
،(حين تعقبت (ليكس) إلى (كوبا
ظهر (أوليفر) هناك

100
00:09:20,566 --> 00:09:22,900
(جاء ليقتل (ليكس

101
00:09:26,066 --> 00:09:28,100
ولمَ لم تخبريني بهذا ؟

102
00:09:28,333 --> 00:09:33,666
،ظننت أني قد أقنعته
لكن من الواضح أن لديه جدول أعماله الخاص

103
00:09:35,033 --> 00:09:39,000
أظن أنك يجب أن تريه الرقاقة
وتعطيه فرصة ليشرح موقفه

104
00:09:39,133 --> 00:09:40,833
كلا، لم نعد نستطيع أن نثق به

105
00:09:40,966 --> 00:09:46,366
إنه مهووس بقتل (ليكس) لدرجة أنه
تصرف دون علمي، ولا أريد أن أزيد هوسه

106
00:09:49,266 --> 00:09:52,600
،(أياً يكن ما يخفيه (أوليفر
سنعرفه بطريقتنا

107
00:09:56,766 --> 00:10:00,500
نعم، لقد بدأت اللعبة

108
00:10:01,766 --> 00:10:03,600
‘‘(لوثر كورب)’’

109
00:10:05,066 --> 00:10:08,966
رغم أن أحسن الخطط
لا يمكن أن تضمن تنفيذاً سليماً

110
00:10:16,033 --> 00:10:18,000
...على ما يبدو

111
00:10:18,633 --> 00:10:21,366
...أن الآنسة (ميرسير) لم تكن بالغرفة...

112
00:10:23,866 --> 00:10:26,633
و(أوليفر كوين) نجا...

113
00:10:29,166 --> 00:10:31,766
لكن لا تقلق

114
00:10:31,800 --> 00:10:35,333
(سأتأكد من إتمام العمل يا سيّد (لوثر

115
00:10:38,100 --> 00:10:42,600
،وفي هذه الأثناء
بدأنا المرحلة الثانية بالفعل

116
00:10:45,333 --> 00:10:49,366
حان وقت حركتنا التالية

117
00:11:07,033 --> 00:11:08,766
‘‘مستشفى (ميتروبوليس) العام’’

118
00:11:19,133 --> 00:11:22,733
معدل نبض قلبك أعلى
(من المعدل بقليل يا سيّد (كوين

119
00:11:25,233 --> 00:11:26,433
حقاً ؟

120
00:11:27,133 --> 00:11:30,733
أنا واثق أن للمنظر
نفس التأثير على كل مرضاكم

121
00:11:31,366 --> 00:11:37,800
حسناً، مع أدوية الألم التي تأخذها، أخشى أن
هذا هو المنظر الوحيد الذي ستحظى به الليلة

122
00:11:37,833 --> 00:11:39,200
فلترتح

123
00:11:41,333 --> 00:11:44,000
يبدو أن أحدهم يتعافى بسرعة

124
00:11:44,033 --> 00:11:45,766
أجل، ليس بالسرعة الكافية، صدقيني

125
00:11:45,800 --> 00:11:49,366
حسناً، أعتقد أنك لم تطلب مجيئي
لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة

126
00:11:49,600 --> 00:11:53,866
كلا، اسمعي، أريد منك أن تسحبي
(عنواناً من قاعدة بيانات صناعات (كوين

127
00:11:53,966 --> 00:11:57,566
إنه لمهندس طردته منذ ست سنوات
(يدعى (وينزلو شوت

128
00:11:57,666 --> 00:12:00,566
هل تعتقد أن هذا الموظف السابق
هو وراء القنبلة ؟

129
00:12:00,600 --> 00:12:02,333
(عينته من معهد (ماساشوسيت

130
00:12:02,366 --> 00:12:07,166
يطور المتفجرات، كل شيء من تفجير
الأنفاق إلى حجارة الكلى

131
00:12:07,200 --> 00:12:10,833
هذا إطراء كبير على شخص طردته من عمله

132
00:12:11,200 --> 00:12:14,166
ماذا حدث ؟ -
ضغوط العمل الكبيرة -

133
00:12:15,166 --> 00:12:16,733
فقد صوابه

134
00:12:16,766 --> 00:12:19,566
بدأ بجلب الألعاب للعمل

135
00:12:19,600 --> 00:12:21,866
لم يكن ذلك مهماً، صحيح ؟

136
00:12:21,900 --> 00:12:24,366
...ثم بدأ بعدها

137
00:12:24,400 --> 00:12:27,533
بإخفاء المتفجرات داخل الألعاب...

138
00:12:27,600 --> 00:12:32,600
حينها أدركت أن (وينزلو) يفكر
بعيداً قليلاً عن صندوق الألعاب

139
00:12:34,700 --> 00:12:39,533
لمَ تخبرني بهذا وأنت لديك
فرقتك الخاصة المتمثلة بـ(كلارك) و(لانا) ؟

140
00:12:39,566 --> 00:12:43,500
اسمع، أمهلني 10 دقائق مع أحد أقمارك الصناعية
وسأجعلهما يذهبان ويحصلا عليه

141
00:12:43,600 --> 00:12:46,133
(كلا يا (كلوي)، لا يمكن أن نخبر (كلارك

142
00:12:49,366 --> 00:12:52,633
كان (وينزلو) يستطيع أن يهاجمني
متى أراد خلال الست سنوات الماضية

143
00:12:52,733 --> 00:12:56,133
واختار ليلة تحكمي بـ(لوثر كورب) ليقوم بذلك

144
00:12:56,266 --> 00:12:59,700
...قد يكون ’’فتى الألعاب‘‘ من سحب دبوس الأمان

145
00:13:00,000 --> 00:13:02,633
(لكني أعتقد أنه يعمل لحساب (ليكس...

146
00:13:03,233 --> 00:13:08,966
،أنت لست مهتماً إذن بالعثور على (وينزلو) هذا
(أنت تريده فقط ليقودك لـ(ليكس

147
00:13:11,766 --> 00:13:14,500
ولا تريد أن يعترض (كلارك) طريقك

148
00:13:15,633 --> 00:13:20,133
كلوي)، أنت تعرفين أن (كلارك) لن يتفق)
أبداً على القيام باللازم للتخلص من (ليكس) للأبد

149
00:13:23,733 --> 00:13:25,500
أنت تتحدث عن قتل إنسان

150
00:13:25,533 --> 00:13:29,633
أتحدث عن إنهاء
عهد الإرهاب الذي يلتهمنا مؤخراً

151
00:13:31,733 --> 00:13:33,366
(كلا، لن أكذب على (كلارك

152
00:13:33,466 --> 00:13:36,133
،أتريدين أن تخبريه بالحقيقة
أم تريدين حمايته ؟

153
00:13:37,933 --> 00:13:41,433
،لقد حاول (ليكس) قتلي
أنت تعرفين أنه سيسعى لـ(كلارك) بعدي

154
00:13:41,466 --> 00:13:44,866
كلوي)، إنه يعرف سره)

155
00:13:44,900 --> 00:13:48,466
هل ستسامحين نفسك حقاً
إن أصيب (كلارك) بمكروه ؟

156
00:13:54,800 --> 00:13:56,400
‘‘(كوين)’’

157
00:13:56,466 --> 00:13:58,900
‘‘(وينزلو شوت)’’

158
00:14:05,333 --> 00:14:06,800
(كلوي)

159
00:14:07,566 --> 00:14:09,866
ماذا تفعلين هنا ؟

160
00:14:11,333 --> 00:14:15,866
أنت تعرف (أوليفر)، حتى انفجار قنبلة
لن يؤثر عنده على أخلاقيات العمل

161
00:14:16,000 --> 00:14:19,533
طلب مني المجيء لسحب
(بعض الملفات من عقد (لوثر كورب

162
00:14:20,266 --> 00:14:21,766
ذلك غريب

163
00:14:21,866 --> 00:14:26,766
لأني أعتقد أن صناعات (كوين) تستطيع
توفير موظفاً واحداً على الأقل لتلبية طلباته

164
00:14:26,900 --> 00:14:31,966
أجل، لست بالضبط شاحنة
مؤمنة لنقل الأموال، لكن (أوليفر) يثق بي

165
00:14:32,000 --> 00:14:34,066
ظننت أنني كذلك

166
00:14:36,600 --> 00:14:39,633
أنت تحققين في خيط
عن التفجير من أجله، أليس كذلك ؟

167
00:14:42,166 --> 00:14:44,266
(آسفة يا (كلارك

168
00:14:44,366 --> 00:14:46,400
كلوي)، أنت لا تفهمين)

169
00:14:46,433 --> 00:14:49,100
أخبرتني (لانا) عن ثأر
(أوليفر) ضد (ليكس)

170
00:14:49,133 --> 00:14:51,166
يعرف أني سأحاول منعه

171
00:14:51,300 --> 00:14:53,100
،هذا سبب كذبه
لكن لا أعرف لمَ قد تكذبين أنت

172
00:14:53,233 --> 00:14:55,633
(لأني لا أريد أن أفقدك يا (كلارك

173
00:14:55,900 --> 00:15:00,033
يعرف (ليكس) أن صخور النيزك
سامة بالنسبة للكريبتونيين

174
00:15:00,066 --> 00:15:02,866
،يعرف نقطة ضعفك
يمكن أن يقتلك

175
00:15:02,900 --> 00:15:05,633
ذلك لا يعني أني يجب
(أن أقتله أولاً يا (كلوي

176
00:15:05,666 --> 00:15:08,800
،أياً يكن ما قاله (أوليفر) لك
لست مع (ليكس) في معركة حتى الموت

177
00:15:08,933 --> 00:15:11,100
(افتح عينيك يا (كلارك

178
00:15:11,133 --> 00:15:15,000
،أعلن (ليكس) الحرب عليك منذ سنوات
ويعرف سرك منذ أشهر

179
00:15:15,133 --> 00:15:18,566
لمَ لم تفعل أي شيء حيال ذلك بعد ؟ -
...أنا أركز على المستقبل -

180
00:15:18,666 --> 00:15:21,200
وعلى استخدام قدراتي لمساعدة الناس...

181
00:15:23,166 --> 00:15:24,633
لا أريد العيش بالماضي

182
00:15:24,766 --> 00:15:26,800
لكنه ما تفعله بالضبط

183
00:15:27,133 --> 00:15:31,333
أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل
الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر ؟

184
00:15:31,866 --> 00:15:34,700
أنت لا تدرك الوحش الذي أصبح عليه

185
00:15:34,733 --> 00:15:37,633
،لذا لأنني لن أقوم بقتل أحد
فأني أعيش حالة نكران ؟

186
00:15:39,266 --> 00:15:43,566
،(حين سيطر عليك (برينياك
(كنت ستدمرين العالم يا (كلوي

187
00:15:44,533 --> 00:15:46,700
لكني رفضت قتلك

188
00:15:56,466 --> 00:15:58,100
هاك

189
00:15:59,433 --> 00:16:02,100
إنه أكبر من يشتبه به
(أوليفر)، (وينزلو شوت)

190
00:16:02,133 --> 00:16:04,300
(كان يعمل بمختبرات (ستار

191
00:16:06,733 --> 00:16:09,666
(يظن (أوليفر) أنه سيقودنا لـ(ليكس

192
00:16:15,333 --> 00:16:17,633
لا تقلقي، سأتوخى الحذر

193
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
‘‘مستشفى (ميتروبوليس) العام’’

194
00:16:38,300 --> 00:16:40,533
هل أستطيع مساعدتك ؟

195
00:16:40,633 --> 00:16:42,200
آمل ذلك بالتأكيد

196
00:16:42,233 --> 00:16:45,966
هلاّ دليتني على غرفة (أوليفر كوين) ؟
لديّ طرد من أجله

197
00:17:02,100 --> 00:17:03,733
(لانا)

198
00:17:08,100 --> 00:17:09,466
وجدت عقدك

199
00:17:09,500 --> 00:17:12,900
،بعد كل الألم الذي سببته لك
تفاجأت من احتفاظك به

200
00:17:14,100 --> 00:17:17,400
كيف أرمي شيئاً يعني لي الكثير ؟

201
00:17:21,166 --> 00:17:24,466
ما زلت أتذكر وضعك له بالمدرسة الثانوية

202
00:17:25,433 --> 00:17:28,900
لم أكن أستطيع أن أقترب منك
بأقل من 5 أقدام دون أن أسقط

203
00:17:29,000 --> 00:17:34,866
،‘‘وحتى بعد أن تخلصت سفينتك من ’’الكريبتونايت
كان هناك دائماً ما يعيقنا

204
00:17:36,133 --> 00:17:38,200
ليس بعد الآن

205
00:17:38,433 --> 00:17:41,366
(نحن معاً الآن يا (لانا

206
00:17:41,400 --> 00:17:44,700
ولن أدع أحداً يأخذ ذلك منا

207
00:17:45,066 --> 00:17:49,366
(كلارك)، تحدثت مع الدكتور (غرول)
‘‘بشأن ما حدث مع ’’الكريبتونايت

208
00:17:50,300 --> 00:17:52,000
لم يكن بسبب الرقاقة

209
00:17:54,933 --> 00:17:56,500
بل بسببي

210
00:17:59,200 --> 00:18:02,300
،إذن بجانب القوّة والسرعة
يمكنك تدمير ’’الكريبتونايت‘‘ ؟

211
00:18:02,333 --> 00:18:06,666
،كلا، قال الدكتور (غرول) أني امتصصتها
(لكني قلقة يا (كلارك

212
00:18:06,800 --> 00:18:12,266
،إن صنع (ليكس) هذا كسلاح
ماذا لو كنت الهدف من ذلك ؟

213
00:18:13,166 --> 00:18:18,766
،(لكن (ليكس) لا يرتديها يا (لانا
بل أنت، سنجد حلاً لهذا

214
00:18:18,900 --> 00:18:23,666
لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر
قبل أن يسبب أضراراً أخرى

215
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
أوجدت أي شيء ؟

216
00:18:26,900 --> 00:18:28,233
أجل

217
00:18:30,566 --> 00:18:33,600
،كنت محقة
كان (أوليفر) يخفي شيئاً

218
00:18:33,733 --> 00:18:36,233
يعتقد أن المفجر
شخص كان يعمل لحسابه

219
00:18:37,900 --> 00:18:41,733
،ذهبت إلى ذلك العنوان المدرج هنا
لكنه لم يعد يقيم هناك

220
00:18:41,866 --> 00:18:46,366
حسب هذا، السيّد (شوت) مخترع نشيط

221
00:18:46,500 --> 00:18:49,700
(سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار

222
00:18:50,333 --> 00:18:55,400
رجل كهذا لن يتوقف
عن تسجيل أبحاثه لأن (أوليفر) طرده

223
00:18:55,433 --> 00:18:58,533
ربما يكون لدى مكتب تسجيل
براءات الاختراعات عنوان له

224
00:18:58,566 --> 00:19:02,633
،(إن كان يعمل هذا الرجل لحساب (ليكس
فإننا نتعامل مع أكثر من مجرد صانع ألعاب

225
00:19:02,733 --> 00:19:06,633
،إن كان (ليكس) قد بدأ الحركة
فإنه قد خطط لثلاث عمليات مسبقة

226
00:19:07,633 --> 00:19:12,333
،وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره
فهو أخطر مما كان

227
00:19:28,200 --> 00:19:30,033
ما هذا ؟

228
00:19:30,166 --> 00:19:33,433
كيف تشعر حين تفقد السيطرة ؟

229
00:19:34,066 --> 00:19:36,466
فك قيدي في الحال

230
00:19:37,866 --> 00:19:40,633
لن يكون ذلك ممتعاً

231
00:19:47,366 --> 00:19:49,933
فهمت، فهمت

232
00:19:50,033 --> 00:19:52,966
،جناح الأطفال طابقين بالأعلى
كما تعلم

233
00:19:54,100 --> 00:19:56,933
عفواً ؟ -
...النفاخات، والقرد -

234
00:19:57,066 --> 00:19:59,700
،الزي المضحك الذي ترتديه...
أنت مهرج، صحيح ؟

235
00:19:59,833 --> 00:20:01,433
ألست مهرجاً ؟

236
00:20:04,000 --> 00:20:06,366
(أنا (وينزلو شوت

237
00:20:08,166 --> 00:20:12,533
كنت تدعوني بأكبر عقول
مختبرات (ستار) ومن ثم طردتني

238
00:20:14,233 --> 00:20:16,266
(وينزلو)

239
00:20:16,300 --> 00:20:19,933
بالطبع، أجل، أجل، أتذكرك الآن

240
00:20:19,966 --> 00:20:23,200
حسناً، من الرائع أن أرى
أنك ما زلت تلعب بالألعاب

241
00:20:23,633 --> 00:20:25,633
بحقك يا رجل

242
00:20:25,666 --> 00:20:27,766
كم ثمن القرد ؟

243
00:20:33,066 --> 00:20:36,000
(لا أحتاج لمالك يا سيّد (كوين

244
00:20:36,533 --> 00:20:39,700
...وجدت شخصاً جديداً لأعمل معه

245
00:20:39,733 --> 00:20:42,700
شخص يقدر عبقريتي...

246
00:20:44,800 --> 00:20:48,166
وليس إلاّ (ليكس لوثر) بنفسه

247
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
حسناً، هذا مدهش

248
00:20:51,833 --> 00:20:53,533
كنت أظن أنه مات

249
00:20:54,766 --> 00:20:57,566
أنت من يفترض أن يموت

250
00:20:58,300 --> 00:21:00,933
كان يجب أن تموت في ذلك الانفجار
مثل الجميع

251
00:21:01,066 --> 00:21:05,200
،(يبدو أنك غضبت يا (وينزلو
ربما يجب أن تعود بدماك إلى المنزل

252
00:21:06,733 --> 00:21:08,633
...في الواقع

253
00:21:13,200 --> 00:21:16,066
صنعت دمية من أجلك...

254
00:21:20,666 --> 00:21:26,066
بعد أن يضرب هذا الرفيق
...الصغير بصنجيه 53 مرة

255
00:21:26,066 --> 00:21:29,333
سيكون آخر صوت تسمعه...

256
00:21:30,266 --> 00:21:32,433
ثلاثة وخمسون ؟

257
00:21:33,666 --> 00:21:36,333
يبدو رقماً اعتباطياً، أليس كذلك ؟

258
00:21:36,366 --> 00:21:39,466
سجلت 53 براءة اختراع وأنا أعمل لحسابك

259
00:21:39,500 --> 00:21:43,033
(ربحت صناعات (كوين
على الملايين وأنا على لا شيء

260
00:21:51,333 --> 00:21:56,500
أراهن أن تتمنى لو قدرت فني
أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك ؟

261
00:21:59,633 --> 00:22:01,866
فك القيد الآخر

262
00:22:02,800 --> 00:22:06,733
،هيّا، 28 ضربة وتزيد
فـ(بوبو) لن يبطىء من سرعته

263
00:22:15,100 --> 00:22:21,400
أقسم أني سأكسر جميع أصابعك الفنية
الآن، أخبرني، أين أجد (ليكس) ؟

264
00:22:33,466 --> 00:22:36,733
هذا آخر عنوان معروف عنه
لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات

265
00:22:37,233 --> 00:22:39,966
ذكرت (كلوي) أن (وينزلو) هذا يحب الألعاب

266
00:22:40,100 --> 00:22:42,400
فأظن أنه ما يزال يقيم هنا

267
00:22:52,200 --> 00:22:57,900
كلارك)، توجد كاميرا)
لاسلكية في هذه الدمية

268
00:23:00,800 --> 00:23:04,133
ثمة من يراقبنا -
يمكنني أن أخمن من يكون -

269
00:23:04,233 --> 00:23:07,500
يحب (ليكس) مراقبة من يعمل لحسابه

270
00:23:16,466 --> 00:23:18,133
لانا)، انظري لهذا)

271
00:23:21,600 --> 00:23:23,633
(إنها (ميتروبوليس

272
00:23:23,666 --> 00:23:27,266
لا بدّ أن (وينزلو) قد أطلق التفجير
هنا قبل الهجوم

273
00:23:27,300 --> 00:23:30,466
،في هذه الحالة
الـ(دايلي بلانيت) هي هدف (ليكس) المقبل

274
00:23:38,966 --> 00:23:41,066
عفواً، سيّد (كوين) ؟

275
00:23:41,100 --> 00:23:43,866
حان وقت دوائك

276
00:23:47,100 --> 00:23:49,266
! يا إلهي

277
00:23:51,000 --> 00:23:52,600
أين السيّد (كوين) ؟

278
00:23:52,633 --> 00:23:55,133
أوصلت له النفاخات
فقام الرجل بمهاجمتي

279
00:23:55,166 --> 00:23:58,100
دعني أساعدك

280
00:23:58,133 --> 00:24:00,700
شكراً لك، شكراً جزيلاً لك

281
00:24:00,733 --> 00:24:02,466
أنت

282
00:24:02,500 --> 00:24:05,700
،(أنت (وينزلو شوت
كلا، لا تفكي قيده

283
00:24:21,966 --> 00:24:23,766
لقد فزت

284
00:24:32,666 --> 00:24:36,100
،جلبت (كلوي) من المستشفى
إنها بخير

285
00:24:36,200 --> 00:24:39,000
لكن (رجل الألعاب) هذا هرب

286
00:24:39,100 --> 00:24:41,033
(تابعي البحث يا (لانا

287
00:24:43,833 --> 00:24:46,300
،(صفني بالجنون يا (كلارك
لكن ألاّ يجب عليك أن تبحث عن القنبلة ؟

288
00:24:46,300 --> 00:24:49,266
متابعة إرسال هذه الكاميرا
(قد يكون فرصتنا الوحيدة للعثور على (ليكس

289
00:24:49,633 --> 00:24:53,533
و(لانا) تبحث عن القنبلة
بالـ(دايلي بلانيت)، ألم يحالفك الحظ ؟

290
00:24:53,666 --> 00:24:58,333
،الإرسال إلى الكاميرا قد قطع
لكنها كانت ترسل إلى مستقبل وحيد بالتأكيد

291
00:24:58,366 --> 00:24:59,800
(وجدت (ليكس

292
00:24:59,833 --> 00:25:02,866
حسناً، تمكنت من تخطي مجموعة
...المرسلات الشبحية

293
00:25:02,966 --> 00:25:05,333
والعثور على عنوان الإنترنت...
(الذي كان يرسل إليه (وينزلو

294
00:25:05,433 --> 00:25:06,666
أين هو ؟

295
00:25:06,766 --> 00:25:08,400
أين يعتمد على متى

296
00:25:08,400 --> 00:25:11,633
كلارك)، لم يتوقف (ليكس) عن)
الحركة طيلة هذا الوقت

297
00:25:12,533 --> 00:25:14,600
ظننت أن (ليكس) لا يستطيع الحركة

298
00:25:14,633 --> 00:25:16,233
...قد يكون (ليكس) لا يستطيع الحركة

299
00:25:16,266 --> 00:25:21,000
لكن عنوان الإنترنت الخاص به...
لم يتوقف عن الانتقال بين الأبراج اللاسلكية

300
00:25:21,033 --> 00:25:26,466
(الآن، برمجت الإشارة على أحد أقمار (أوليفر
الصناعية وزامنته مع مساعدي الرقمي

301
00:25:27,000 --> 00:25:29,400
(صنعت لك جهاز تعقب لـ(ليكس

302
00:25:29,400 --> 00:25:30,033
‘‘(ليكس لوثر)’’

303
00:25:30,033 --> 00:25:33,266
الآن، قمر (أوليفر) الصناعي
على بعد أن يترك هذا المدى

304
00:25:33,266 --> 00:25:36,900
أمامك 10 دقائق قبل أن تختفي
الإشارة ويختفي (ليكس) مجدداً

305
00:25:41,966 --> 00:25:43,533
لانا) ؟)

306
00:25:44,766 --> 00:25:47,833
،كلارك)، بحثت في كل غرفة)
ولا أستطيع العثور على القنبلة في أي مكان

307
00:25:47,966 --> 00:25:49,900
كما قلت، نحن فريق

308
00:26:07,666 --> 00:26:09,600
إنها على السطح

309
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
‘‘(الـ(دايلي بلانيت’’

310
00:26:33,200 --> 00:26:36,633
‘‘كلارك)، هذا القدر من من ’’الكريبتونايت)
قد يدمر نصف المدينة

311
00:26:38,500 --> 00:26:43,533
،(كلارك كنت)، و(لانا لانغ)
مرحباً بكما إلى قدركما

312
00:26:43,666 --> 00:26:51,366
،دمرتماني بكل الطرق
لذا الآن سآخذ منكما أغلى ما لديكما

313
00:26:52,733 --> 00:26:54,333
(ليكس)

314
00:26:54,833 --> 00:26:59,100
أتعرفان ماذا يتذكر الناس
عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين ؟

315
00:26:59,200 --> 00:27:05,000
،ليس كيف التقى الحبيبين
بل النهاية المفجعة لعلاقتهما

316
00:27:06,900 --> 00:27:11,666
صمم الجلد الذي وضعته (لانا) لكي
...يمتص ما يكفي من صخور النيزك

317
00:27:11,833 --> 00:27:15,133
حتى لا تستطيع الاقتراب منها مجدداً...

318
00:27:15,900 --> 00:27:18,000
(أنت جبان يا (ليكس

319
00:27:18,033 --> 00:27:19,933
تعال وواجهنا

320
00:27:20,033 --> 00:27:21,600
(كلا يا (كلارك

321
00:27:21,733 --> 00:27:24,833
حان الوقت لتواجها لحظتكما الحاسمة

322
00:27:24,933 --> 00:27:30,066
،يمكنكما أن ترحلا
...وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً

323
00:27:30,200 --> 00:27:35,266
أو تعطلان القنبلة...
وتضحيان بحبكما للأبد

324
00:27:36,366 --> 00:27:38,100
(كلارك)

325
00:27:46,200 --> 00:27:47,966
يجب أن تفعلي

326
00:29:15,533 --> 00:29:16,666
لانا) ؟)

327
00:29:32,166 --> 00:29:33,233
(ليكس)

328
00:29:34,666 --> 00:29:35,866
(كلارك)

329
00:29:52,300 --> 00:29:55,133
لن تؤذ أحداً مجدداً

330
00:30:01,200 --> 00:30:03,833
(أعرف قدر ألمك الآن يا (كلارك

331
00:30:03,866 --> 00:30:07,100
،لكن إن سعيت إلى (ليكس) هكذا
فستقتله

332
00:30:08,666 --> 00:30:11,866
،(بعد ما فعله بنا، (لانا
فيجب أن يوقف

333
00:30:13,266 --> 00:30:17,800
،أعدك
(أني سأساعدك على معاقبة (ليكس

334
00:30:20,400 --> 00:30:22,666
...لكن إن قتلته

335
00:30:22,700 --> 00:30:26,566
ستفقد أكثر من عدم كوننا معاً...

336
00:30:29,800 --> 00:30:31,233
...(كلارك)

337
00:30:31,433 --> 00:30:33,533
ستفقد نفسك...

338
00:31:31,666 --> 00:31:34,333
(يستحق (ليكس) الموت يا (كلوي

339
00:31:36,833 --> 00:31:40,100
لقد حرصت أن يلقى جزاءه بالتأكيد

340
00:31:40,133 --> 00:31:42,933
(تعرفوا على بقايا (ليكس

341
00:31:45,200 --> 00:31:47,366
وماذا يظن (كلارك) ؟

342
00:31:48,266 --> 00:31:51,466
(أن (وينزلو) انقلب على (ليكس

343
00:31:51,500 --> 00:31:55,133
أجزاء دمية قنبلة وجدت بين الحطام

344
00:32:01,000 --> 00:32:02,900
‘‘رجل الألعاب) ما يزال طليقاً)’’

345
00:32:04,066 --> 00:32:06,033
أجل، هذا منطقي

346
00:32:06,066 --> 00:32:08,700
هذا لن يشبه (وينزلو) وهو يلعب
لعبة لن يفوز بها

347
00:32:11,033 --> 00:32:16,333
هل ستترك حقاً رجلاً آخر
يتحمل جريرة ما اقترفته ؟

348
00:32:17,433 --> 00:32:23,300
كلوي)، (وينزلو) قاتل بالفعل)
(فجر هؤلاء الأشخاص بـ(لوثر كورب

349
00:32:23,433 --> 00:32:29,000
،(وكان على وشك تدمير الـ(دايلي بلانيت
جريمة أخرى لن تحدث فرقاً

350
00:32:29,733 --> 00:32:32,100
هل تصغي لنفسك ؟

351
00:32:32,133 --> 00:32:35,800
أوليفر)، لقد تجاوزت الحد) -
ليكس) قد مات) -

352
00:32:35,833 --> 00:32:38,700
والعالم أكثر أمناً بفضل ذلك
و(كلارك) في مأمن مجدداً

353
00:32:38,800 --> 00:32:40,266
هذه جريمة قتل

354
00:32:40,300 --> 00:32:42,400
بل عدالة

355
00:32:43,266 --> 00:32:49,033
،مع أن (كلارك) لن يوافق على ذلك
تعرفين أن ما فعلته صواب

356
00:32:52,066 --> 00:32:55,666
أرجوك، لا تقفي عندك ونظرة البراءة عليك

357
00:32:55,833 --> 00:32:59,566
،فكما تعلمين
شاهدت شريطاً مصوراً أنا أيضاً

358
00:32:59,600 --> 00:33:03,400
...(يبدو أن مسخ نيزك يدعى (سيباستيان كين

359
00:33:03,533 --> 00:33:09,366
مات بالمستشفى، بعد أن زارته...
امرأة تشبهك كثيراً

360
00:33:11,333 --> 00:33:14,600
كان ذلك (برينياك)... وليس أنا

361
00:33:15,266 --> 00:33:16,933
حقاً ؟

362
00:33:19,033 --> 00:33:22,433
لأنها بدت كغريزة
(طبيعية لحماية (كلارك

363
00:33:26,233 --> 00:33:28,533
...(والآن وقد مات (ليكس

364
00:33:29,333 --> 00:33:31,833
لا يمكنك اخباري بأنك لا تشعرين بالراحة...

365
00:33:38,366 --> 00:33:42,366
...أريد بشدة أن أقول أن ذلك غير صحيح

366
00:33:43,466 --> 00:33:49,233
--لكن... -
إذن لا يمكن أن تخبري (كلارك) بما فعلت -

367
00:33:53,300 --> 00:33:56,666
(ليكس) قام بتمزيق قلب الرجل يا (كلوي)

368
00:33:57,666 --> 00:34:00,766
سيحتاج لأصدقائه حوله الآن
أكثر من السابق

369
00:37:05,433 --> 00:37:07,400
كلارك)، أرجوك)

370
00:37:07,500 --> 00:37:09,866
لا أريد أن أؤذيك

371
00:37:13,233 --> 00:37:15,733
اعتنى (ليكس) بذلك مسبقاً

372
00:37:21,600 --> 00:37:23,833
هل تحدثت إلى الدكتور (غرول) ؟

373
00:37:25,666 --> 00:37:27,766
أيمكنه مساعدتنا ؟

374
00:37:31,800 --> 00:37:33,066
كلا

375
00:37:41,500 --> 00:37:44,100
(سأفعل المستحيل لإصلاح هذا يا (لانا

376
00:37:44,200 --> 00:37:47,066
سأجد طريقة لنكون معاً

377
00:37:47,600 --> 00:37:49,933
كلارك)، لقد جرب كل شيء)

378
00:37:50,366 --> 00:37:52,500
لا يستطيع عكس العملية

379
00:38:02,166 --> 00:38:03,833
أحبك

380
00:38:05,266 --> 00:38:07,066
وسأظل أحبك

381
00:38:09,000 --> 00:38:12,266
وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن

382
00:38:15,100 --> 00:38:22,300
،الحياة
ثمينة، وجميلة للغاية

383
00:38:22,333 --> 00:38:26,366
،وأن تكون قادراً على حماية ذلك
إنها لهبة عظيمة

384
00:38:27,866 --> 00:38:30,500
أعلم أنك تشعر بالمثل

385
00:38:33,233 --> 00:38:35,633
ما بيننا جميل

386
00:38:39,366 --> 00:38:42,900
...كلارك)، لقد قمنا بذلك الخيار على ذلك السطح)

387
00:38:42,933 --> 00:38:45,566
...وأعلم أننا سنعيد الكرة...

388
00:38:45,600 --> 00:38:49,900
،لأننا مقدرين لهذا...
حتى حين لا نستطيع أن نفعله معاً

389
00:38:51,133 --> 00:38:52,766
لا ترحلي

390
00:38:53,333 --> 00:38:55,633
(لا ترحلي مجدداً يا (لانا

391
00:38:59,133 --> 00:39:02,900
،حتى إن كنا لن نكون معاً
أريدك في حياتي

392
00:39:04,066 --> 00:39:08,300
في تلك النقطة أنت أقوى مني

393
00:39:09,600 --> 00:39:12,200
...أن أراك

394
00:39:12,233 --> 00:39:15,400
...على الشارع كل يوم...

395
00:39:15,700 --> 00:39:18,733
--دون أن أقدر على لمسك...

396
00:39:20,166 --> 00:39:22,033
ابقي

397
00:39:22,133 --> 00:39:24,066
إياك

398
00:39:28,233 --> 00:39:30,400
كلارك)، لا تفعل)

399
00:39:32,733 --> 00:39:34,133
(كلارك)

400
00:39:41,466 --> 00:39:42,800
(كلارك)

401
00:40:25,200 --> 00:40:27,633
(الوداع يا (كلارك

402
00:40:40,133 --> 00:40:44,533
،تلك الليلة بالمقبرة
...حين عرفتك على أمي وأبي

403
00:40:44,633 --> 00:40:48,233
...أخبرتني أني لن أكون وحيدة أبداً...

404
00:40:48,300 --> 00:40:51,433
وأن أمي ستحميني دائماً...

405
00:40:52,033 --> 00:40:58,500
،(إن كنا في قلبي بعضنا يا (كلارك
فسأكون معك دائماً

406
00:41:00,233 --> 00:41:02,666
مهما يحصل

407
00:41:05,900 --> 00:41:07,900
أنا أحبك

408
00:41:34,800 --> 00:41:36,700
وأنا أحبك

409
00:41:45,966 --> 00:41:55,966
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

