1
00:00:31,866 --> 00:00:35,266
مرحباً

2
00:00:38,033 --> 00:00:40,676
ماذا ؟

3
00:00:40,700 --> 00:00:44,866
أريد فقط أن أتذكر هذه اللحظة

4
00:00:45,066 --> 00:00:48,866
هذا من شأنه أن يساعد

5
00:00:58,833 --> 00:01:02,442
يجب أن نذهب إلى مكان ما

6
00:01:02,466 --> 00:01:06,542
لماذا ؟ أنا سعيدة هنا

7
00:01:06,566 --> 00:01:10,242
(لا، أعني، يجب أن نغادر (سمولفيل

8
00:01:10,266 --> 00:01:15,776
،(يجب أن نذهب لرؤية العالم يا (لانا
جميع الأماكن التي حلمتِ بها

9
00:01:15,800 --> 00:01:18,676
ماذا عن (باريس) ؟
(سنتناول الإفطار في برج (إيفل

10
00:01:18,700 --> 00:01:20,976
أجل، صحيح -
سأطير بك إلى هناك -

11
00:01:21,000 --> 00:01:28,633
،(حسناً، لديك الكثير من القدرات، (كلارك
لكن آخر ما سمعت، الطيران ليست إحداها

12
00:01:29,366 --> 00:01:33,033
أنت تجعلني أشعر أن بإمكاني الطيران

13
00:01:33,266 --> 00:01:35,442
من الأفضل أن أذهب

14
00:01:35,466 --> 00:01:40,266
عندي اجتماع في المؤسسة

15
00:01:41,000 --> 00:01:45,409
،سأخبرك بماذا
سأعد عشاءً خاصاً لنا

16
00:01:45,433 --> 00:01:49,900
باريس) الخاصة بنا)

17
00:01:56,433 --> 00:02:01,476
،يا له من يوم جميل
تقريباً كدت أنسى كيف تبدو الشمس

18
00:02:01,500 --> 00:02:08,033
ليس للشمس عمل عليك، لمَ لا تغلقي
تلك الستائر، ارجعي إلى السرير ؟

19
00:02:12,866 --> 00:02:17,233
أعتقد أن بإمكاني تخصيص
بضعة دقائق إضافية

20
00:02:24,566 --> 00:02:29,033
(أحبك، (كلارك كنت

21
00:02:38,766 --> 00:02:43,833
،سمولفيل) الموسم السابع)’’
‘‘الحلقة العاشرة: شخصــي

22
00:03:51,066 --> 00:03:53,609
(سيّد (لوثر

23
00:03:53,633 --> 00:03:58,342
إذا جئت لكي تشتكي بشأن
....استحواذ ابني على صحيفتك مؤخراً

24
00:03:58,366 --> 00:04:04,076
،إنه ليس بشأن الصحيفة
إنه بشأن شيء شخصي قليلاً

25
00:04:04,100 --> 00:04:06,409
الأبوة

26
00:04:06,433 --> 00:04:09,442
أتعرف، لقد تعاملت
...مع مضايقات من هذا النوع من قبل

27
00:04:09,466 --> 00:04:14,000
ولكن من قبل رئيس تحرير الـ(دايلي بلانيت) ؟...

28
00:04:14,433 --> 00:04:16,442
أنا متأخر بالفعل عن إجتماعي

29
00:04:16,466 --> 00:04:22,176
،أنا أعترف، بأني لست أسعى لتزيين القصة
لكني لا أستطيع ابتداع شيء مثل هذا

30
00:04:22,200 --> 00:04:28,700
ماذا لو أخبرتك أن سبب وجودي الوحيد هنا
هو أن (ليكس لوثر) يفتقد أخيه الصغير ؟

31
00:04:42,833 --> 00:04:46,142
مدهش بشكل كبير، صحيح ؟

32
00:04:46,166 --> 00:04:50,276
عن طريق الحمض النووي من دم الحبل السري
...لابنك المتوفى

33
00:04:50,300 --> 00:04:55,166
ليكس) قام بخلق نسخة كاربونية)...

34
00:04:57,666 --> 00:05:01,542
أسماني (جوليان) يا أبي

35
00:05:01,566 --> 00:05:04,376
حذرني (ليكس) بأن لا أراك

36
00:05:04,400 --> 00:05:07,976
إنه يظن أنني أخاطر بحياتي
فقط لوقوفي هنا

37
00:05:08,000 --> 00:05:14,566
،لكنني أتحكم بحياتي الآن
وأخطط لمهاجمة الأمر وجهاً لوجه

38
00:05:15,433 --> 00:05:19,776
وجهة نظر شجاعة

39
00:05:19,800 --> 00:05:23,842
،إذا كانت لديك مشكلة معي
دعنا نسوي الأمر الآن

40
00:05:23,866 --> 00:05:27,366
مشكلة ؟

41
00:05:27,666 --> 00:05:33,066
...إذا كنت حقاً من لحمي ودمي

42
00:05:34,666 --> 00:05:39,700
أودّ أن أتعرف عليك، بني...

43
00:05:41,700 --> 00:05:45,700
‘‘شرطة (ميتروبوليس) - تقرير’’

44
00:05:47,300 --> 00:05:50,376
مرحباً يا جميلة

45
00:05:50,400 --> 00:05:52,542
ماذا وجدت ؟

46
00:05:52,566 --> 00:05:55,176
رجل آخر بلا مأوى قتل اليوم

47
00:05:55,200 --> 00:05:59,033
إنه السابع في الأسبوعين الأخيرين

48
00:05:59,366 --> 00:06:01,476
...الشرطة يعتقدون أنه كان قاتل متسلسل

49
00:06:01,500 --> 00:06:06,009
لكنني أظن ربما سنعثر...
الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته

50
00:06:06,033 --> 00:06:08,842
(برينياك)

51
00:06:08,866 --> 00:06:12,342
‘‘تركيب الدماغ التفاعلي’’
لماذا تظنين أنه هو ؟

52
00:06:12,366 --> 00:06:15,142
من تقارير الطب الشرعي للضحايا

53
00:06:15,166 --> 00:06:18,176
جميع الجثث تم العثور عليها
...وقد استنزفت من معادنها

54
00:06:18,200 --> 00:06:23,009
(تماماً مثل تلك التقنية من مختبر (ليكس...

55
00:06:23,033 --> 00:06:27,576
لماذا تعتقد أن هذا الشيء
يقتل الناس بشكل عشوائي ؟

56
00:06:27,600 --> 00:06:29,276
...لا بدّ أنه يتجدد

57
00:06:29,300 --> 00:06:32,376
باستخدام المعادن من الأجسام البشرية...

58
00:06:32,400 --> 00:06:35,866
كلارك)، عليك إيقافه)

59
00:06:36,500 --> 00:06:39,142
المشكلة هي
...إذا كان لا يريد العثور عليه

60
00:06:39,166 --> 00:06:41,776
فيمكنه أن يختفي بشكل حرفي...
إلى عمل خشبي

61
00:06:41,800 --> 00:06:45,166
ربما أكون قادرة على المساعدة بذلك

62
00:06:45,766 --> 00:06:50,742
جميع الجثث عثر عليها متفرقة
...بشكل عشوائي في جميع أنحاء المنطقة

63
00:06:50,766 --> 00:06:55,876
لذلك قمت بتثليث الهجمات...
لإيجاد قاعدة منزل محتملة

64
00:06:55,900 --> 00:06:58,076
أحياء (سوسايد) الفقيرة

65
00:06:58,100 --> 00:07:01,076
أنا منبهر

66
00:07:01,100 --> 00:07:05,809
كلوي) ليست الوحيدة)
التي تعرف طرقها بالحاسوب الآن

67
00:07:05,833 --> 00:07:10,400
ماذا أفعل بدونك ؟

68
00:07:24,433 --> 00:07:27,966
نعم

69
00:07:55,900 --> 00:07:59,376
...لقد سقطت بعيداً عن برجك العاجي

70
00:07:59,400 --> 00:08:02,600
أليس كذلك يا بروفيسور ؟...

71
00:08:05,233 --> 00:08:08,242
(أنت لست (كال-إل

72
00:08:08,266 --> 00:08:11,442
أنا نسخة جديدة ومحسنة

73
00:08:11,466 --> 00:08:15,276
لا تخدع نفسك، أيها الشبح

74
00:08:15,300 --> 00:08:17,809
أنت لا شيء أكثر
...من تجربة مختبرية فاشلة

75
00:08:17,833 --> 00:08:21,276
متأنق في جسد كريبتوني...

76
00:08:21,300 --> 00:08:22,876
أين "الفتى الكشاف" ؟

77
00:08:22,900 --> 00:08:24,676
لست متأكداً

78
00:08:24,700 --> 00:08:27,342
صديقه المريخي أخذني سجيناً

79
00:08:27,366 --> 00:08:29,042
لكنني تمكنت من الهرب

80
00:08:29,066 --> 00:08:31,242
عندما عدت، (كنت) كان مختفياً

81
00:08:31,266 --> 00:08:33,009
...لذا فكرت

82
00:08:33,033 --> 00:08:35,276
بأن أرتدي أحذيته...

83
00:08:35,300 --> 00:08:37,076
أتعرف ماذا ؟ إنها تناسبني تماماً

84
00:08:37,100 --> 00:08:40,342
ألن تشعر بالقلق
...(حيال كيف سيكون رد (كال-إل

85
00:08:40,366 --> 00:08:42,842
عندما يجدك في السرير...
مع خليلته ؟

86
00:08:42,866 --> 00:08:44,042
لا

87
00:08:44,066 --> 00:08:46,576
إذا كان (كنت) حياً، كان سيعود الآن

88
00:08:46,600 --> 00:08:49,076
ثق بي، لم يعد موجوداً

89
00:08:49,100 --> 00:08:50,842
...حسناً

90
00:08:50,866 --> 00:08:53,976
لحسن حظك...

91
00:08:54,000 --> 00:08:55,542
هناك مشكلة واحدة

92
00:08:55,566 --> 00:08:58,342
الشمس الصفراء، تحول بشرتي إلى حجر

93
00:08:58,366 --> 00:09:01,842
إنها فقط مسألة وقت قبل
(أن يلاحظ شخص ما أنني لست (كنت

94
00:09:01,866 --> 00:09:05,242
،أعرف كم أنت ذكي
أظن أن بإمكانك المساعدة

95
00:09:05,266 --> 00:09:07,042
جرب واقي شمس جيد

96
00:09:07,066 --> 00:09:09,842
قبعة عريضة الحافات، ربما

97
00:09:09,866 --> 00:09:11,809
كال-إل) قارب على تدميرك)

98
00:09:11,833 --> 00:09:14,976
...ساعدني، وأعدك

99
00:09:15,000 --> 00:09:17,176
سأنهي المهمة...

100
00:09:17,200 --> 00:09:20,142
أنا لست بحالة تسمح في مساعدتك

101
00:09:20,166 --> 00:09:22,242
...لكن

102
00:09:22,266 --> 00:09:26,100
هناك شخص ما...

103
00:09:27,266 --> 00:09:29,076
كريبتوني

104
00:09:29,100 --> 00:09:32,876
لقد أتى إلى الأرض منذ سنوات وبقيّ

105
00:09:32,900 --> 00:09:35,176
(اسمه (داكس-أور

106
00:09:35,200 --> 00:09:37,376
(واحد من أعظم علماء (كريبتون

107
00:09:37,400 --> 00:09:41,009
سيعرف كيفية إصلاحك

108
00:09:41,033 --> 00:09:42,809
كيف يمكنني العثور عليه ؟

109
00:09:42,833 --> 00:09:45,009
عندما سافر الكريبتونيين
...من خلال البوابة

110
00:09:45,033 --> 00:09:47,576
حملوا منارة...
حتى يمكنهم تحديد المكان

111
00:09:47,600 --> 00:09:52,876
درع على شكل جهاز صغير متزامن
لشفرتهم الجينية الفردية

112
00:09:52,900 --> 00:09:54,976
سقط درع (داكس-أور) سقطت في يد بشرية

113
00:09:55,000 --> 00:09:58,076
اعثر عليه وستجده

114
00:09:58,100 --> 00:10:00,776
هل أنت.... ؟

115
00:10:00,800 --> 00:10:02,542
هل تخبرني الحقيقة ؟

116
00:10:02,566 --> 00:10:05,276
الكذب عليك كالكذب على الرخويات

117
00:10:05,300 --> 00:10:08,300
لا فائدة من ذلك

118
00:10:10,600 --> 00:10:18,600
إذا لم يفلح الأمر، سأعيدك
إلى أنبوبة الإختبار بنفسي

119
00:10:25,133 --> 00:10:29,400
"(الـ(دايلي بلانيت"

120
00:10:30,866 --> 00:10:33,476
يبدو أن بعض الناس فقدوا وظائفهم

121
00:10:33,500 --> 00:10:36,242
،ضحايا من القائد الأعلى الجديد
(ليكس لوثر)

122
00:10:36,266 --> 00:10:39,809
اخراج القدماء، وإستبدالهم بجدد
للسيطرة عليهم بسهولة، ما الأمر ؟

123
00:10:39,833 --> 00:10:42,876
أنا بحاجة لك لمساعدتي في العثور
على شخص، عالم كريبتوني

124
00:10:42,900 --> 00:10:46,176
كريبتوني آخر ؟
...عجباً، (كلارك)، بدأت الاعتقاد

125
00:10:46,200 --> 00:10:49,542
بأن الأرض كانت وجهة سكان...
كوكبك السياحية المفضلة

126
00:10:49,566 --> 00:10:52,442
كيف سمعت بأمر هذا الشخص ؟ -
جور-إل) أخبرني) -

127
00:10:52,466 --> 00:10:57,076
إسمع يا (كلارك)، عادة أنا هنا للمساعدة
لكني مشغولة الآن بالكامل

128
00:10:57,100 --> 00:11:00,442
،ولا أقصد الإهانة
لكن لا يسهل التعامل مع الكريبتونيين

129
00:11:00,466 --> 00:11:03,476
الطريقة الوحيدة التي سأجد بها هذا الشخص
هي بتعقب جهاز تتبع

130
00:11:03,500 --> 00:11:07,642
،الآن، توجد إشاعة إن هناك من وجده
فكرت أن سجلات الـ(بلانيت) قد تذكر شيئاً ما

131
00:11:07,666 --> 00:11:09,142
كلارك)، انظر حولك)

132
00:11:09,166 --> 00:11:12,176
أطلق (ليكس) طوربيداً خلال
...(هيكل الـ(دايلي بلانيت

133
00:11:12,200 --> 00:11:15,809
،وأنا أتمسك بالكاد بقارب النجاة...
ألاّ يمكن لهذا أن ينتظر ؟

134
00:11:15,833 --> 00:11:19,666
،(لن يستغرق الأمر أكثر من ثانية يا (كلوي
...حالما أكتشف من لديه ذلك الدرع

135
00:11:19,666 --> 00:11:22,809
سأكون خارج شعرك...
درع ؟ -

136
00:11:22,833 --> 00:11:27,100
ألاّ تملك أحدها بالفعل ؟

137
00:11:28,666 --> 00:11:31,542
الإستغاثة الكريبتونية
من كبسولة الزمن ؟ أتذكر

138
00:11:31,566 --> 00:11:34,276
،مسابقة الجمال
الجميلات الباحثات عن الذهب ؟

139
00:11:34,300 --> 00:11:37,500
نعم

140
00:11:41,100 --> 00:11:43,076
...(كلارك)

141
00:11:43,100 --> 00:11:47,942
لمَ لا تذهب إلى البيت وتأخذ...
استراحة فحسب وسأتصل بك لاحقاً ؟

142
00:11:47,966 --> 00:11:51,633
أين هو يا (كلوي) ؟

143
00:11:55,766 --> 00:11:58,809
أنا آسف، أنا حقاً بحاجة للعثور عليه

144
00:11:58,833 --> 00:12:03,242
كنت أتمنى أن تنعشي ذاكرتي

145
00:12:03,266 --> 00:12:05,376
أنت لا تنسى أي شيء أبداً

146
00:12:05,400 --> 00:12:08,676
عقلك وكأنه فخ من التيتانيوم

147
00:12:08,700 --> 00:12:10,242
...انظري

148
00:12:10,266 --> 00:12:13,842
هل تذكرين...
أين أضع الدرع أم لا ؟

149
00:12:13,866 --> 00:12:18,433
أنا آسف يا (كلارك)، لا يمكنني مساعدتك

150
00:12:26,966 --> 00:12:28,676
أبي

151
00:12:28,700 --> 00:12:30,076
الحدود

152
00:12:30,100 --> 00:12:34,542
ليكس)، ما هو الشيء اللعين المهم جداً)
الذي كان لديك لإخراجي من مفاوضات حاسمة ؟

153
00:12:34,566 --> 00:12:40,876
(حسناً، وفقاً لسجل زوار (لوثر كورب
غرانت غابرييل) جاء لرؤيتك بالأمس)

154
00:12:40,900 --> 00:12:43,142
لقد فعل، نعم

155
00:12:43,166 --> 00:12:45,576
لمناقشة أحد مشاريعك الأخيرة

156
00:12:45,600 --> 00:12:48,442
والسيّد (غابرييل) في مركزه

157
00:12:48,466 --> 00:12:50,676
لطالما تجنبت الصحف يا أبي

158
00:12:50,700 --> 00:12:54,076
اعتدت أنت تخبرني بأنها لا شيء
سوى موزع يومي للأكاذيب

159
00:12:54,100 --> 00:12:56,642
ربما أكون قد قللت من تقدير
قوّة وسائل الإعلام

160
00:12:56,666 --> 00:13:02,542
وكنت متشوقاً لمعرفة
مساعدك الموثوق

161
00:13:02,566 --> 00:13:05,576
وما رأيك به ؟ -
ذو بصيرة -

162
00:13:05,600 --> 00:13:07,876
شجاع

163
00:13:07,900 --> 00:13:09,542
صريح

164
00:13:09,566 --> 00:13:13,176
(بالضبط عكسك يا (ليكس

165
00:13:13,200 --> 00:13:15,142
أجل، حسناً، ابقى على مسافة

166
00:13:15,166 --> 00:13:17,676
سأتعامل مع (غرانت) بنفسي من الآن فصاعداً

167
00:13:17,700 --> 00:13:21,342
أنت تقول ذلك وكأنه ملكاً لك

168
00:13:21,366 --> 00:13:25,342
الآن، (غرانت غابرييل) هو شخص بالغ

169
00:13:25,366 --> 00:13:28,776
...قد تكون رب عمله

170
00:13:28,800 --> 00:13:34,600
ولكن لا يمكنك أن تملي عليه...
كما لو كان قطعة من الممتلكات

171
00:13:35,633 --> 00:13:38,800
أنت تعرف، أليس كذلك ؟

172
00:13:39,833 --> 00:13:43,076
هل تعتقد أن لديك الحق
...في إعادة أخيك الميت

173
00:13:43,100 --> 00:13:46,042
كما لو كان جزءاً...
من بعض المشاريع المغرورة المريضة ؟

174
00:13:46,066 --> 00:13:48,342
أنا فقط فعلت ما لم يكن لديك
الشجاعة للقيام به

175
00:13:48,366 --> 00:13:53,800
،ما قمت به هو فاسد
أنت تثير إشمئزازي

176
00:13:53,900 --> 00:13:57,942
أتخبرني أنك لا تريد
أن ترى (جوليان) مرة أخرى ؟

177
00:13:57,966 --> 00:14:03,366
أن تنظر في عيني الابن الذي فقدته ؟

178
00:14:04,200 --> 00:14:07,542
أنت هو من فقدته

179
00:14:07,566 --> 00:14:11,700
أنت هو من فقدته

180
00:14:35,700 --> 00:14:37,776
(لانا) -
(كلوي) -

181
00:14:37,800 --> 00:14:40,809
ماذا تفعلين هنا ؟ -
(لقد كنت في الحقيقة أبحث عن (كلارك -

182
00:14:40,833 --> 00:14:44,376
(لقد مر عليّ في الـ(دايلي بلانيت
وقد كان يتصرف بغرابة شديدة

183
00:14:44,400 --> 00:14:47,342
هل لاحظت أي شيء مختلف
عنه مؤخراً ؟

184
00:14:47,366 --> 00:14:50,609
أجل، لاحظت

185
00:14:50,633 --> 00:14:55,409
أخيراً قد فتح وسمح لي بالدخول

186
00:14:55,433 --> 00:14:59,366
كلوي)، إنه أكثر تفهماً)
من أي وقت مضى

187
00:14:59,833 --> 00:15:05,942
لانا)، لقد أصر بأن أساعده في العثور)
على درع كريبتوني والذي هو عنده بالفعل

188
00:15:05,966 --> 00:15:08,876
الـ(كلارك) الذي أعرفه
لن ينسى أبداً شيئاً ما مثل ذلك

189
00:15:08,900 --> 00:15:12,376
حسناً، ربما كنت لا تعرفينه
كما تظنين

190
00:15:12,400 --> 00:15:16,209
،بعد كل شيء مر به
...أعتقد أنه فقط يأخذ بعض الوقت

191
00:15:16,233 --> 00:15:20,376
للتركيز على سعادته الخاصة...

192
00:15:20,400 --> 00:15:23,842
أولوياته مختلفة

193
00:15:23,866 --> 00:15:25,609
...قد تكون أولوياته مختلفة

194
00:15:25,633 --> 00:15:29,676
لكن شخصيته...
في كون آخر بالكامل

195
00:15:29,700 --> 00:15:34,342
لانا)، لقد كنت جزءاً من دائرة (كلارك) الداخلية)
لبعض الوقت الآن

196
00:15:34,366 --> 00:15:36,876
أنا أعرف عندما لا يكون نفسه

197
00:15:36,900 --> 00:15:42,609
كلوي)، ربما حان الوقت لك)
لتتركيه لنفسه قليلاً

198
00:15:42,633 --> 00:15:48,676
،أنا لا أتعلق به
هنالك خطب ما به

199
00:15:48,700 --> 00:15:50,809
مرحباً

200
00:15:50,833 --> 00:15:55,233
كلوي)، تبدين متوترة قليلاً)

201
00:15:56,266 --> 00:15:59,766
هل أخبرتيها عن خطوتنا ؟

202
00:16:00,100 --> 00:16:03,266
أي خطوة ؟

203
00:16:04,500 --> 00:16:07,542
لم أكن لأقول شيئاً
...حتى يصبح الأمر رسمياً

204
00:16:07,566 --> 00:16:10,876
(لكن بعدما قمنا أنا و(لانا...
...بربط الأطراف السائبة

205
00:16:10,900 --> 00:16:13,409
(نحن على وشك الخروج من (سمولفيل...

206
00:16:13,433 --> 00:16:16,900
معاً

207
00:16:22,566 --> 00:16:25,700
لا أعرف ماذا أقول

208
00:16:31,233 --> 00:16:35,166
في الواقع، أعتقد أنه يجب أن أذهب فقط

209
00:16:40,566 --> 00:16:42,809
هل هي بخير ؟

210
00:16:42,833 --> 00:16:45,976
إنها تعتقد أن هناك خطباً ما بك

211
00:16:46,000 --> 00:16:47,609
...لقد ذهبت لرؤيتها

212
00:16:47,633 --> 00:16:51,876
وكنت قد نسيت تماماً...
أمر الدرع الكريبتوني الذي لديك ؟

213
00:16:51,900 --> 00:16:55,809
،أنا لم أنسى شيئاً
أنا فقط لا يمكنني العثور عليه في أي مكان

214
00:16:55,833 --> 00:16:58,776
أظن أن (كارا) أخذته

215
00:16:58,800 --> 00:17:04,876
،حسناً، إذا كان كريبتوني
ألاّ تظن أنها أخذته إلى القلعة ؟

216
00:17:04,900 --> 00:17:07,609
صحيح

217
00:17:07,633 --> 00:17:11,400
القلعة

218
00:17:30,400 --> 00:17:33,809
جور-إل) ؟)

219
00:17:33,833 --> 00:17:36,942
أنا أبحث عن شيء

220
00:17:36,966 --> 00:17:39,742
أظن أن (كارا) أحضرته إلى هنا

221
00:17:39,766 --> 00:17:43,866
غادر المكان في الحال أيها الشبح

222
00:17:45,666 --> 00:17:49,766
وماذا لو أنني لن أفعل ؟

223
00:17:51,000 --> 00:17:52,942
(أنت مجرد صوت يا (جور-إل

224
00:17:52,966 --> 00:17:55,809
مجرد صدى من الماضي

225
00:17:55,833 --> 00:17:57,976
ماذا ستفعل ؟

226
00:17:58,000 --> 00:18:00,576
تحاضرني حتى الموت ؟

227
00:18:00,600 --> 00:18:02,809
أنت غير مرحب به هنا

228
00:18:02,833 --> 00:18:06,409
(لا تقلق، (جور-إل

229
00:18:06,433 --> 00:18:10,633
سوف أجده عاجلاً أم آجلاً

230
00:18:21,200 --> 00:18:26,666
(الشبح الضائع قد عاد يا (كال-إل

231
00:18:26,966 --> 00:18:31,466
يجب عليك هزيمته

232
00:18:34,866 --> 00:18:36,442
لانا) ؟)

233
00:18:36,466 --> 00:18:39,833
لانا) ؟)

234
00:18:46,866 --> 00:18:48,076
لانا) ؟)

235
00:18:48,100 --> 00:18:51,776
كلارك)، ما الخطب ؟ أنا هنا)

236
00:18:51,800 --> 00:18:54,209
حمداً لله أنك بخير

237
00:18:54,233 --> 00:18:55,876
بالطبع أنا بخير

238
00:18:55,900 --> 00:18:59,242
لقد غبت لساعة فحسب

239
00:18:59,266 --> 00:19:03,209
لانا)، لقد كنت غائباً لعدة أسابيع)

240
00:19:03,233 --> 00:19:06,842
كلارك)، أنا أعلم بأن الوقت مختلف)
في القلعة، لكن تحقق من الساعة

241
00:19:06,866 --> 00:19:09,809
لقد رأيتني قبل أن تذهب
إلى هناك للعثور على الدرع

242
00:19:09,833 --> 00:19:11,876
كلا يا (لانا)، ذلك لم أكن أنا

243
00:19:11,900 --> 00:19:14,742
لقد كان شبحاً

244
00:19:14,766 --> 00:19:18,409
لانا)، إنه يبدو مثلي تماماً)

245
00:19:18,433 --> 00:19:22,842
،جور-إل)، احتجزني في القلعة)
لقد أطلق سراحي لإيقاف الشبح

246
00:19:22,866 --> 00:19:28,009
،كلا، أنا متأكدة بأنه كان أنت
كلارك)، يجب أن يكون كذلك)

247
00:19:28,033 --> 00:19:31,042
كلوي) قالت بأنك كنت)
تواجه مشاكل بذاكرتك

248
00:19:31,066 --> 00:19:34,376
(فكر فحسب، (كلارك

249
00:19:34,400 --> 00:19:40,666
تذكر في السرير عندما قلت
(بأنك ستطير بي إلى (باريس

250
00:19:41,633 --> 00:19:45,176
كنا على وشك
مغادرة (سمولفيل) معاً

251
00:19:45,200 --> 00:19:49,166
(لم يكن أنا يا (لانا

252
00:19:50,266 --> 00:19:54,000
رباه

253
00:19:54,500 --> 00:19:57,476
أنا آسف، هذا كان خطأي بالكامل

254
00:19:57,500 --> 00:20:03,466
أريدك أن تخرجي من هنا، ليس هناك الكثير
من الوقت، قد يعود إلى هنا في أي لحظة

255
00:20:08,066 --> 00:20:09,576
تغيير في الخطة

256
00:20:09,600 --> 00:20:11,242
لدينا مشكلة

257
00:20:11,266 --> 00:20:13,542
تواجه مشكلة في العثور عالمك ؟

258
00:20:13,566 --> 00:20:15,476
الفتى الكشاف" عاد"

259
00:20:15,500 --> 00:20:19,976
ابن (كريبتون) الضال قد عاد

260
00:20:20,000 --> 00:20:21,209
أنا بحاجة لقتله

261
00:20:21,233 --> 00:20:24,276
،عندما أكون قريباً من "الكريبتونايت" الأخضر
أقوم بإستنزاف قوته

262
00:20:24,300 --> 00:20:26,042
تلك ليست مشكلة، سأقوم بذلك

263
00:20:26,066 --> 00:20:30,400
،انظر إلى نفسك
بالكاد يمكنك إمساك جرذ

264
00:20:30,866 --> 00:20:35,142
أنا تركيب دماغ تفاعلي

265
00:20:35,166 --> 00:20:37,976
،بغض النظر عن مستواي
فكري يبقى هائلاً

266
00:20:38,000 --> 00:20:40,376
لا تقلل من تقديري

267
00:20:40,400 --> 00:20:42,542
يجب أن تواصل بحثك
(عن (داكس-أور

268
00:20:42,566 --> 00:20:46,642
(ليس قبل أن أبعد (لانا) عن (كلارك

269
00:20:46,666 --> 00:20:49,609
تقع فريسة لنفس المشاعر البشرية
...التي عند نظيرك

270
00:20:49,633 --> 00:20:51,976
أنت تعرض نفسك لنفس نقطة الضعف...

271
00:20:52,000 --> 00:20:54,642
ربما أنتما الاثنان لا تختلفان كثيراً
مع ذلك

272
00:20:54,666 --> 00:20:56,976
إنه لا يشبهني بشيء

273
00:20:57,000 --> 00:21:00,842
ثم استراتيجية تملي
بأننا إذا فرقنا نسود

274
00:21:00,866 --> 00:21:08,266
عندما أحول إنتباه (كال-إل)، يمكنك جلب
الجسد الصغير الذي تتودد إليه

275
00:21:17,833 --> 00:21:21,000
"(لوثر كورب)"

276
00:21:26,466 --> 00:21:30,742
ليونيل)، الشبح قد عاد، لقد كان يعيش)
مع (لانا) بينما كنت محتجزاً في القلعة

277
00:21:30,766 --> 00:21:33,176
يا إلهي، هل هي بخير ؟

278
00:21:33,200 --> 00:21:36,342
،إنها مهزوزة قليلاً
(فأخذتها إلى شقة (أوليفر كوين

279
00:21:36,366 --> 00:21:40,042
،يجب أن أتخلص من هذا الشيء للأبد
لا أعرف كيف أهزمه

280
00:21:40,066 --> 00:21:42,942
،(أنت مبعوث (جور-إل
هل لديك أي أفكار ؟

281
00:21:42,966 --> 00:21:49,376
الطريقة الوحيدة لتدمير الشبح
هو تعريضه للـ"كريبتونايت" الأزرق

282
00:21:49,400 --> 00:21:52,609
،أنا لا أفهم
كل شيء يؤثر علينا بطريقة معاكسة

283
00:21:52,633 --> 00:21:55,842
،إذا "الكريبتونايت" الأزرق يجردني قدراتي
ألن يجعله أقوى ؟

284
00:21:55,866 --> 00:21:59,176
نعم، ولكن قوته
سوف تزيد أضعافاً مضاعفة

285
00:21:59,200 --> 00:22:01,476
جسده لن يكون قادراً على احتوائها

286
00:22:01,500 --> 00:22:04,776
الأمر مثل مصباح كهربائي يُشغل
بواسطة مفاعل نووي

287
00:22:04,800 --> 00:22:07,976
"خاتم (جور-إل) مصنوع من "الكريبتونايت
الأزرق، لكنه قد تحطم

288
00:22:08,000 --> 00:22:10,409
كيف يمكنني إيجاد المزيد ؟

289
00:22:10,433 --> 00:22:12,076
...(كلارك)

290
00:22:12,100 --> 00:22:16,676
أؤمن أن هناك كريبتونيين آخرين...
يعيشون هنا على الأرض

291
00:22:16,700 --> 00:22:18,176
(داكس-أور)

292
00:22:18,200 --> 00:22:23,976
هو أحد العلماء الذين جاءوا لدراسة
تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية

293
00:22:24,000 --> 00:22:26,742
...إن أمكنك العثور عليه

294
00:22:26,766 --> 00:22:28,842
ستجد عنده ما تحتاجه...

295
00:22:28,866 --> 00:22:33,009
لماذا لم تخبرني عنه من قبل ؟

296
00:22:33,033 --> 00:22:35,776
لقد اختفى

297
00:22:35,800 --> 00:22:42,209
سافر إلى هنا قبل أكثر من قرن
وبعد ذلك اختفى

298
00:22:42,233 --> 00:22:45,276
الدرع

299
00:22:45,300 --> 00:22:47,042
إنه نداء إستغاثة كريبتوني

300
00:22:47,066 --> 00:22:50,742
لقد وجدتها في كبسولة زمنية
كانت مدفونة منذ أكثر من مائة سنة

301
00:22:50,766 --> 00:22:52,942
قد تنتمي إلى هذا العالم

302
00:22:52,966 --> 00:22:55,209
ربما وجدت منارته

303
00:22:55,233 --> 00:22:58,076
...إذا قمت بتفعيلها

304
00:22:58,100 --> 00:23:02,166
يجب أن تقودك إليه مباشرة...

305
00:23:02,600 --> 00:23:05,442
لا أعرف كيفية عملها

306
00:23:05,466 --> 00:23:08,900
التعريف الصوتي

307
00:23:09,000 --> 00:23:13,042
ضعها في يدك، تحدث باسمه

308
00:23:13,066 --> 00:23:18,266
أعتقد أن الجهاز سوف يقوم بالباقي

309
00:23:39,033 --> 00:23:42,242
"(دايلي بلانيت)"

310
00:23:42,266 --> 00:23:45,276
كلوي)، حمداً لله أنك بخير)

311
00:23:45,300 --> 00:23:48,809
بخير ؟ لقد اكتشفت للتو أنك
(و(لانا) ستغادران (سمولفيل

312
00:23:48,833 --> 00:23:50,776
"أنا بعيدة جداً عن كلمة "بخير

313
00:23:50,800 --> 00:23:53,576
،كلوي)، ذلك لم يكن أنا)
إنه الشبح

314
00:23:53,600 --> 00:23:57,433
لقد كنت محتجزاً في القلعة

315
00:23:58,266 --> 00:24:03,433
ذلك يفسر بالتأكيد
السلوك الغريب

316
00:24:03,766 --> 00:24:06,276
كيف أعرف أنك (كلارك) الحقيقي ؟

317
00:24:06,300 --> 00:24:09,076
كلوي)، هذا أنا)

318
00:24:09,100 --> 00:24:12,809
،اسمعي، أنا أعرف كيف أدمر الشبح
أحتاج للدرع الكريبتوني كي أقوم بذلك

319
00:24:12,833 --> 00:24:16,642
لكنني لا يمكنني العثور عليه في أي مكان

320
00:24:16,666 --> 00:24:19,609
ذلك ما كان (كلارك) الآخر يبحث عنه

321
00:24:19,633 --> 00:24:21,476
...(كلوي)

322
00:24:21,500 --> 00:24:24,542
انظري إلى عينيّ...

323
00:24:24,566 --> 00:24:26,476
محاولة لطيفة

324
00:24:26,500 --> 00:24:30,142
كما سمعت، كل شيء عنكما
...أنتما الأثنين متشابه بالضبط

325
00:24:30,166 --> 00:24:33,700
وصولاً لطريقة تعبيركما عن الحزن...

326
00:24:33,966 --> 00:24:37,676
...إذا كنت الشبح، فأشعة الشمس المباشرة

327
00:24:37,700 --> 00:24:42,000
ستجعل وجهي يتغير...

328
00:24:43,866 --> 00:24:47,076
إنه أنا

329
00:24:47,100 --> 00:24:51,100
يا إلهي، حمداً لله إنه أنت

330
00:24:52,666 --> 00:24:55,842
نسختك المستبدة جعلتني أقلق بحق

331
00:24:55,866 --> 00:25:00,609
،أنا بحاجة لتدميره
لكن لا أستطيع فعلها دون ذلك الدرع

332
00:25:00,633 --> 00:25:04,433
أظن أن بإمكاني المساعدة

333
00:25:11,000 --> 00:25:13,576
لم أكن أعرف ما سيحدث
...إذا عثرت على هذا

334
00:25:13,600 --> 00:25:20,300
لذلك ذهبت إلى المزرعة...
ونوعاً ما قمت بإستعارته

335
00:25:22,500 --> 00:25:24,842
(لقد أنقذتيني مجدداً يا (كلوي

336
00:25:24,866 --> 00:25:26,676
(أرجوك توخى الحذر يا (كلارك

337
00:25:26,700 --> 00:25:29,076
...الكريبتونيين لا يفرشون سجاد الترحيب

338
00:25:29,100 --> 00:25:34,609
وإذا كان هذا الشخص قد تخلص من نداء...
إستغاثته، فلربما لا يودّ أن يعثر عليه أحد

339
00:25:34,633 --> 00:25:37,142
ليس لديّ خيار

340
00:25:37,166 --> 00:25:40,300
ابتعدي

341
00:25:43,466 --> 00:25:47,200
(داكس-أور)

342
00:25:56,966 --> 00:26:00,566
حظاً سعيداً

343
00:26:14,600 --> 00:26:18,233
المعذرة

344
00:26:19,266 --> 00:26:21,176
هل يمكنني مساعدتك ؟

345
00:26:21,200 --> 00:26:24,042
أنا أبحث عن شخص ما

346
00:26:24,066 --> 00:26:25,676
...حسناً

347
00:26:25,700 --> 00:26:31,609
،إذا كانوا يعيشون هنا...
ربما أعرفهم

348
00:26:31,633 --> 00:26:34,966
داكس-أور) ؟)

349
00:26:35,666 --> 00:26:38,876
داكس-أور) ؟ لا، لا، لا أحد)
من هنا بهذا الاسم

350
00:26:38,900 --> 00:26:43,742
،في الواقع، إنه ليس من هنا
(إنه من (كريبتون

351
00:26:43,766 --> 00:26:47,433
وكذلك أنا

352
00:26:57,666 --> 00:27:01,066
(أنا (كال-إل

353
00:27:02,500 --> 00:27:06,466
(منزل آل (إل

354
00:27:08,633 --> 00:27:12,900
لطالما كنتم من الناجين

355
00:27:21,700 --> 00:27:24,076
إذاً أخبرني، كيف غادرت (كريبتون) ؟

356
00:27:24,100 --> 00:27:26,576
ظننت أن البوابات تدمرت

357
00:27:26,600 --> 00:27:30,176
،والدي، قد بنى سفينة
(عُثر عليّ من قبل عائلة في (كانساس

358
00:27:30,200 --> 00:27:32,409
! أبي -
! (ماكس) -

359
00:27:32,433 --> 00:27:33,809
كيف حالك يا رفيقي ؟

360
00:27:33,833 --> 00:27:36,642
مهلاً، ما هو الغداء اليوم ؟ -
شطائر -

361
00:27:36,666 --> 00:27:39,742
شطائر -
(سأكون معك بعد لحظة يا (غريس -

362
00:27:39,766 --> 00:27:42,809
،لم أكن أعرف أن لديك زبائن
لذا سننتظر في الخلف

363
00:27:42,833 --> 00:27:46,833
حسناً، هيّا

364
00:27:47,433 --> 00:27:51,042
لديك عائلة

365
00:27:51,066 --> 00:27:54,076
أنت تعيش مثل البشر

366
00:27:54,100 --> 00:27:59,100
أنا أفهم بأن الطريقة الوحيدة للقيام بذلك
هي مع "الكريبتونايت" الأزرق

367
00:28:06,100 --> 00:28:10,042
لم أضعه في ليلة وضحاها

368
00:28:10,066 --> 00:28:15,033
عندما وصلت لأول مرة، أردت أن أكون لوحدي

369
00:28:15,833 --> 00:28:18,576
لماذا ؟

370
00:28:18,600 --> 00:28:23,309
أحياناً يمكن لعالم أن
يعلق في النظريات

371
00:28:23,333 --> 00:28:29,376
عملي أدى لخلق
تركيب دماغي تفاعلي

372
00:28:29,400 --> 00:28:32,042
...أدركت متأخراً جداً

373
00:28:32,066 --> 00:28:38,376
أن تقنيتي يمكن أن تؤدي...
إلى تدمير العالم

374
00:28:38,400 --> 00:28:41,876
لذلك جئت إلى الأرض

375
00:28:41,900 --> 00:28:46,300
لأصفي ضميري

376
00:28:48,466 --> 00:28:52,609
خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء
...على المعادن الكريبتونية

377
00:28:52,633 --> 00:28:54,742
...لكنني اكتشفت...

378
00:28:54,766 --> 00:28:57,742
أن تأثير الشمس عليّ...
هو ما يهم حقاً

379
00:28:57,766 --> 00:29:01,833
أنا بإمكاني إنقاذ الجنس البشري

380
00:29:02,633 --> 00:29:06,842
(تخليت عن قدراتك لأجل (غريس

381
00:29:06,866 --> 00:29:10,833
لا بدّ أنه كان قراراً صعباً

382
00:29:12,633 --> 00:29:16,866
عرفت في مدى نبض القلب

383
00:29:17,433 --> 00:29:21,966
،الكريبتونايت" الأزرق"
هل لديك منه المزيد ؟

384
00:29:22,033 --> 00:29:25,033
ما هو اسمها ؟

385
00:29:25,500 --> 00:29:29,100
لا بأس

386
00:29:30,300 --> 00:29:35,200
ليس في كل يوم زميل كريبتوني
يطلب مني المساعدة

387
00:29:46,500 --> 00:29:48,676
لانا) ؟)

388
00:29:48,700 --> 00:29:50,376
لقد كنت أتصل بك للتو

389
00:29:50,400 --> 00:29:52,142
هل يعرف (ليونيل) شيئاً ؟

390
00:29:52,166 --> 00:29:53,476
حسناً، لدينا مشكلة

391
00:29:53,500 --> 00:29:56,642
(الشبح وجد (برينياك
والآن هما يعملان معاً

392
00:29:56,666 --> 00:29:58,809
لا يمكنني القضاء عليهما معاً لوحدي

393
00:29:58,833 --> 00:30:04,866
إنه خطأي، أنا قدتهما نحو الأمر -
(لا شيء من هذا هو خطأك يا (لانا -

394
00:30:07,300 --> 00:30:10,276
لانا)، يجب أن أبعدك عن هنا)
بأسرع ما يمكن

395
00:30:10,300 --> 00:30:12,142
يمكن أن يكونا في أي مكان

396
00:30:12,166 --> 00:30:15,600
دعني فقط أذهب لجلب حقيبتي

397
00:30:32,466 --> 00:30:34,676
(هيّا، (لانا

398
00:30:34,700 --> 00:30:36,642
يجب أن نذهب الآن

399
00:30:36,666 --> 00:30:39,142
سأكون هناك

400
00:30:39,166 --> 00:30:42,966
،(إرسال إلى (كلارك"
".النجدة ! إنه هنا

401
00:30:50,766 --> 00:30:54,100
أظن أن سري انكشف

402
00:30:55,233 --> 00:30:57,176
لانا)، من فضلك)

403
00:30:57,200 --> 00:30:59,976
ابتعد عني

404
00:31:00,000 --> 00:31:02,942
لن أؤذيك أبداً

405
00:31:02,966 --> 00:31:05,842
...(لانا)

406
00:31:05,866 --> 00:31:08,342
أنا نفس الشخص الذي نمت معه
طوال هذا الوقت

407
00:31:08,366 --> 00:31:10,609
أنت وحش

408
00:31:10,633 --> 00:31:13,409
أخبرتيني بأنك أكثر سعادة
مما كنت في أي وقت مضى

409
00:31:13,433 --> 00:31:16,342
،(أنا من جعلك تشعرين بتلك الطريقة يا (لانا
(ليس (كلارك

410
00:31:16,366 --> 00:31:19,042
....لقد تظاهرت بأنك هو حتى يمكنك -
كلا -

411
00:31:19,066 --> 00:31:24,176
عندما جئت لـ(سمولفيل) أول مرة، الشيء
الوحيد الذي يهمني كان بقائي على قيد الحياة

412
00:31:24,200 --> 00:31:26,442
...لكن كل ذلك تغير

413
00:31:26,466 --> 00:31:29,900
عندما التقيت بك...

414
00:31:45,766 --> 00:31:48,409
لانا)، ماذا تفعلين ؟)

415
00:31:48,433 --> 00:31:50,342
هل هذا سيدمره ؟ -
أجل -

416
00:31:50,366 --> 00:31:53,742
،(نعم، لكن خذيه واذهبي يا (لانا
بقرب "الكريبتونايت" الأزرق أفقد قواي

417
00:31:53,766 --> 00:31:56,476
لن أكون قادراً على حمايتك -
سأفعل ذلك بنفسي -

418
00:31:56,500 --> 00:31:58,209
لانا)، كلا) -
كلارك)، ابتعد) -

419
00:31:58,233 --> 00:32:02,076
قضيت الشهر الماضي تخبريني
بأنك شعرت كأننا مقدران لنكون معاً

420
00:32:02,100 --> 00:32:04,042
(لا تستمعي إليه يا (لانا

421
00:32:04,066 --> 00:32:06,409
،أنا أعلم ما يدور في ذهنه
إنه لا يحبك مثلي

422
00:32:06,433 --> 00:32:09,076
ذلك كذب -
(أنت من يكذب يا (كلارك -

423
00:32:09,100 --> 00:32:11,276
على نفسك

424
00:32:11,300 --> 00:32:16,600
أنت تقلق جداً حول القيام
بالشيء الصحيح، ولا ترى ذلك حتى

425
00:32:23,433 --> 00:32:27,966
تعرفين أنه
لن يلتزم معك كما سأفعل

426
00:32:28,233 --> 00:32:31,866
تعرفين ذلك

427
00:32:34,400 --> 00:32:37,466
(إنه على حق يا (كلارك

428
00:32:37,866 --> 00:32:41,076
ماذا ؟

429
00:32:41,100 --> 00:32:46,576
لم يسبق لي أن كنت في الحب
مثلما كنت في الشهر الماضي

430
00:32:46,600 --> 00:32:50,276
فقط لم يكن ذلك معك

431
00:32:50,300 --> 00:32:53,800
لقد كان معه

432
00:32:59,266 --> 00:33:03,833
لا شيء سيحيل بيننا أبداً ثانية

433
00:33:36,433 --> 00:33:39,600
أنا أحبك

434
00:33:43,900 --> 00:33:48,166
لا بأس، (لانا)، لقد رحل

435
00:34:03,633 --> 00:34:07,833
(مساء الخير، (داكس-أور

436
00:34:09,766 --> 00:34:12,009
من أنت ؟

437
00:34:12,033 --> 00:34:15,409
يجب أن تعرف

438
00:34:15,433 --> 00:34:19,000
لقد خلقتني

439
00:34:23,066 --> 00:34:28,742
تطلب الأمر كائنين خارقين لايجادك

440
00:34:28,766 --> 00:34:35,700
لو لم يكونا منشغلين جداً بمحاولة تدمير بعضهما
لربما اكتشفا أني كنت أستغلهما

441
00:34:37,666 --> 00:34:43,166
لا تفقد سوارك

442
00:34:44,833 --> 00:34:48,166
لماذا أنت هنا ؟

443
00:34:50,500 --> 00:34:54,576
أنا متضرر

444
00:34:54,600 --> 00:34:59,100
وأنت الوحيد
الذي يعرف كيفية إصلاحي

445
00:34:59,433 --> 00:35:02,176
أنت لوحدك

446
00:35:02,200 --> 00:35:07,866
كل ما أحتاجه هو المعلومات التي في عقلك

447
00:35:07,966 --> 00:35:10,842
لن أخبرك أبداً

448
00:35:10,866 --> 00:35:14,900
ليس من الضروري أن تتكلم

449
00:35:30,033 --> 00:35:32,176
ليونيل لوثر) يتبرع بمبلغ 40 مليون)"
"دولار لأعمال خيرية

450
00:35:32,200 --> 00:35:35,866
"ليونيل لوثر) سميّ برجل السنة)"

451
00:35:38,100 --> 00:35:40,942
،أنت مشغول للغاية
بحيث لا يمكنك الرد على مكالماتي ؟

452
00:35:40,966 --> 00:35:42,642
بالكاد لديّ الوقت لأقوم بعملي

453
00:35:42,666 --> 00:35:47,409
لا أعرف كيف تتوقع مني أن أدير
صحيفة عالمية مع عدد محدود من الموظفين

454
00:35:47,433 --> 00:35:50,609
لا أفعل، أنت مطرود

455
00:35:50,633 --> 00:35:51,809
عفواً ؟

456
00:35:51,833 --> 00:35:56,809
،أخبرتك بأن لا تقترب من والدي
إنه خطير

457
00:35:56,833 --> 00:35:59,476
ليونيل) كان سيكشف عني)
...عاجلاً أم آجلاً

458
00:35:59,500 --> 00:36:01,876
وأنا ما كنت سأختفي إلى الأبد...

459
00:36:01,900 --> 00:36:03,876
لقد وثقت بك

460
00:36:03,900 --> 00:36:07,442
ما كان عليك أن تخبره -
لمَ لا ؟ -

461
00:36:07,466 --> 00:36:12,209
لقد قام بحجز لنا في أفضل مطعم
(لاعداد اللحم في (ميتروبوليس

462
00:36:12,233 --> 00:36:16,776
يبدو أن أبي يريد التعرف عليّ أفضل

463
00:36:16,800 --> 00:36:20,476
،أتعرف، بالنسبة لرجل صحافة
أنت ساذج بشكل مريع

464
00:36:20,500 --> 00:36:23,242
هل تعتقد أن بإمكانك بناء
علاقة مع ذلك الرجل ؟

465
00:36:23,266 --> 00:36:26,142
لا تكن غبياً -
ما الخطب يا (ليكس) ؟ -

466
00:36:26,166 --> 00:36:28,576
أنت تخشى من أن أكون الابن المفضل ؟

467
00:36:28,600 --> 00:36:33,976
أن أنجز الشيء الذي لم تتمكن من إنجازه ؟ -
أخشى من أن يقتلك -

468
00:36:34,000 --> 00:36:36,976
(انظر، يجب أن تغادر (ميتروبوليس
من أجل سلامتك

469
00:36:37,000 --> 00:36:39,976
لقد قمت بتنصيبك
"في مكتب في صحيفة "(لندن) تايمز

470
00:36:40,000 --> 00:36:41,576
لا تصنع لي أي معروف

471
00:36:41,600 --> 00:36:45,576
أنت لا تساعد أي أحد، يا أخي الأكبر

472
00:36:45,600 --> 00:36:48,342
(ينتبه (ليكس) فقط إلى (ليكس

473
00:36:48,366 --> 00:36:49,776
لا تتخلى عني

474
00:36:49,800 --> 00:36:52,076
ألم تعتد الأمر بعد ؟

475
00:36:52,100 --> 00:36:53,942
الناس يتركوك ؟

476
00:36:53,966 --> 00:36:56,409
كم مرة تزوجت، على كل حال ؟

477
00:36:56,433 --> 00:37:00,409
يا ابن العاهرة الناكر للجميل، لولاي
"لكنت لا تزال لطخة في صحن "بيتري

478
00:37:00,433 --> 00:37:02,376
أجل، أنت عبقري

479
00:37:02,400 --> 00:37:06,042
،أنت وحيد ومثير للشفقة
كان يتوجب عليك أن تبني لنفسك أخاً

480
00:37:06,066 --> 00:37:08,876
منحتك كل شيء

481
00:37:08,900 --> 00:37:12,876
،أنت تدير ظهرك لي
تقوم برمي كل شيء بعيداً

482
00:37:12,900 --> 00:37:15,442
أنا لا أرمي أي شيء بعيداً

483
00:37:15,466 --> 00:37:19,342
تفضل، قم بطردي من مكتبي

484
00:37:19,366 --> 00:37:24,800
ذلك يعطيني المزيد من الوقت للتمتع
(بالفوائد الكاملة لكوني من آل (لوثر

485
00:37:25,600 --> 00:37:31,400
،آخر ما سمعت
صنعت عملياً لأجل هذه العائلة

486
00:37:39,233 --> 00:37:42,676
لا شيء أحسن من قطعة لحم
(خاصرة طيبة من (نيويورك

487
00:37:42,700 --> 00:37:49,842
مجففة لـ35 يوماً وليستمتع بها
لأكثر من ساعتين رائعتين

488
00:37:49,866 --> 00:37:51,176
(أشكرك يا (ليونيل -
نعم -

489
00:37:51,200 --> 00:37:52,776
...حسناً، بعد عشاء طيب

490
00:37:52,800 --> 00:37:57,776
،يمكن للمرء أن يصفح عن أي شخص...
حتى علاقاته الخاصة

491
00:37:57,800 --> 00:37:59,742
(ذلك ليس أنا، ذلك (أوسكار وايلد

492
00:37:59,766 --> 00:38:04,209
(أراهن أن شقيق (أوسكار وايلد
لم يصنعه في مختبر

493
00:38:04,233 --> 00:38:06,076
غرانت) ؟)

494
00:38:06,100 --> 00:38:11,242
،لا يهمني كيف جئت إلى هذا العالم
(أنت من آل (لوثر

495
00:38:11,266 --> 00:38:14,366
أنت ابني

496
00:38:14,566 --> 00:38:16,576
أعطوني أموالكما الآن

497
00:38:16,600 --> 00:38:19,776
حسناً، نحن لا نريد أيّ مشاكل -
! حالاً -

498
00:38:19,800 --> 00:38:25,433
،حسناً، حسناً
من فضلك خذها فحسب وغادر من هنا

499
00:38:28,300 --> 00:38:30,409
جوليان) ؟)

500
00:38:30,433 --> 00:38:33,766
(جوليان)

501
00:39:18,066 --> 00:39:21,300
"تم إنجاز العمل"

502
00:40:50,733 --> 00:41:00,733
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

