[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Black Signs,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Signs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Flashback Italics Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Strongest Sage,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0089,0089,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0163,0163,0020,1 Style: Episode Title End,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0125,0125,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:06.06,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هذه الطريق ستوصلنا بطريقة أسرع Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:08.40,Main,Iris,0000,0000,0000,,.لكنّ النزل في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:14.89,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.ابقوا هادئين واستمعوا إليّ Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:15.71,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,التخاطر؟ Dialogue: 0,0:00:15.71,0:00:17.41,Italics,Iris,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:19.19,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هناك من يتبعنا Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:20.21,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,يتبعنا؟ Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:22.33,Italics,Alma,0000,0000,0000,,.لهذا السبب غيّرت الطريق فجأة Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:25.34,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.على الارجاح أنهم أتباع السيّد Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:28.25,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أشك أنهم أتوا لتحيتنا Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:32.46,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.فلنستخدم تعويذة إخفاء ونرى ما سيفعلونه Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:35.26,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.إن اتّضح أنهم عدوانيذون، فسنكشف أمرهم Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.84,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!اختفوا Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:39.35,Main,Club guy,0000,0000,0000,,!تبا! أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.71,Main,Matt,0000,0000,0000,,.عفوا يا سيدي. نحن ضائعون Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:46.82,Main,Matt,0000,0000,0000,,هلا أرشدتنا للنزل؟ Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:48.29,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,...بالطبع Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:50.73,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,.نزلكم من هناك Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:54.99,Main,Matt,0000,0000,0000,,تعرف أين نقطن إذا؟ Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:56.66,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!تبا Dialogue: 0,0:00:56.92,0:00:57.81,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!لا تتحركوا Dialogue: 0,0:00:57.81,0:01:00.86,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!افعلوا كما نطلبه منكم إن لم ترغبوا في أن يقتل Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:04.37,Main,Matt,0000,0000,0000,,!فلينقذني أحدهم Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:06.83,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...ماتي-كن Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:08.27,Main,Alma,0000,0000,0000,,...يا له من ممثل سيّئ Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:44.01,Episode Title,Onscreen,0000,0000,0000,,الحلقة 08 Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:44.01,Episode Title,Onscreen,0000,0000,0000,,{\fad(675,1)}الحكيم الأقوى ينقذ المدينة Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:46.17,Main,Matt,0000,0000,0000,,!فلينقذني أحدهم Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:48.14,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:49.64,Main,Alma,0000,0000,0000,,ما الذي تريدونه منا؟ Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:52.25,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,.أعرف من تكونون Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:54.90,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!وأنه أضعف واحد فيكم Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:57.79,Italics,Matt,0000,0000,0000,,لمَ قد تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:57.79,0:03:00.99,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!لأنه المسعف في الفرقة Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:07.95,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ السيّد قد سمع بما حدث مع الوحش Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:11.32,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!ستخدمون سيّدنا الآن Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:12.92,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!افعلوا كما تؤمرون أو موتوا Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:15.32,Main,Matt,0000,0000,0000,,.إيريس، لا تستخدمي الأسلحة Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:16.92,Main,Matt,0000,0000,0000,,اضربيهم فحسب، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:18.24,Main,Iris,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:20.42,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,أهذه مزحة ما؟ Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:23.39,Main,Club guy,0000,0000,0000,,!من المستحيل أن تهزمينا دون أسلحة Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:27.56,Main,Club guy,0000,0000,0000,,!إنها وحش Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:31.38,Main,Iris,0000,0000,0000,,!حسنا، حان دوري الآن Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.73,Main,Chain Guy,0000,0000,0000,,!انتظري! ألا تدركين أنّ لديّ رهينة؟ Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.07,Main,Iris,0000,0000,0000,,!آخر واحد Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:44.32,Main,Matt,0000,0000,0000,,.حسنا، انتهى أمرهم Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:45.59,Main,Matt,0000,0000,0000,,...كلّ ما بقي Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:49.25,Main,Lurie,0000,0000,0000,,تلقي تعويذة تتبّع؟ Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:52.32,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل. وكذا تعويذة الكشف عن شياطين Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:55.83,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هنالك احتمال كبير أن يكونوا متعاقدين مع شياطين Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:03.53,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا ماتي-كن Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:04.89,Main,Alma,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:07.38,Main,Matt,0000,0000,0000,,.مرسول الملك سلّم رسالة Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:09.35,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سنخرج الآن Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.24,Main,Alma,0000,0000,0000,,.لا أرى أيّ شخص Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:16.85,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنّ هذا هو مكان اللقاء؟ Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:18.80,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أعلم أنك هنا Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.36,Main,Matt,0000,0000,0000,,هلا خرجت؟ Dialogue: 0,0:04:21.13,0:04:24.41,Main,Eik,0000,0000,0000,,.أعتذر. أدعى آيك Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:32.83,Main,Eik,0000,0000,0000,,.طلب مني أن أخفي نفسي لأنك ستجدني بكل سهولة Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:38.35,Main,Matt,0000,0000,0000,,اخترت هذا المكان للقائنا حتى لا يعلم السيّد بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:39.53,Main,Eik,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:43.48,Main,Eik,0000,0000,0000,,أحمل ردا من صاحب الجلالة على تقريرك Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:47.03,Main,Eik,0000,0000,0000,,.بخصوص استغلال السيّد لديماس مدينة ميلكيا Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:48.26,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أخبرني Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:53.32,Main,Eik,0000,0000,0000,,.بموجب هذ الأمر، أطلب إلقاء القبض على السيّد دوكيال ميلكيا" Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:56.25,Main,Eik,0000,0000,0000,,،إذا أردتم إلقاء القبض عليه بأنفسكم Dialogue: 0,0:04:56.25,0:05:01.15,Main,Eik,0000,0000,0000,,."أمنحكم الإذن لفعل ذلك تحت رقابة الوكيل الملكي آيك Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:03.61,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سيوفّر لنا ذلك بعض الوقت Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:06.25,Main,Eik,0000,0000,0000,,هل ترغبون في القبض عليه بأنفسكم؟ Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:08.82,Main,Matt,0000,0000,0000,,أجل. هل توافقون على ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:11.66,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!أجل! مدينة الديماس في وضع يرثى له Dialogue: 0,0:05:11.66,0:05:14.54,Main,Alma,0000,0000,0000,,!لا يمكننا السماح بمواصلة هذا الأمر Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:16.29,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أنا أيضا Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:20.61,Main,Matt,0000,0000,0000,,.ألقيت تعويذة تتبّع على أتباع السيّد Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:23.08,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أعرف مكانه Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:25.26,Main,Matt,0000,0000,0000,,ملكية في حافة المدينة Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:28.63,Main,Eik,0000,0000,0000,,.لكنها محروسة بشدة Dialogue: 0,0:05:28.63,0:05:30.89,Main,Eik,0000,0000,0000,,هل أطلب مساعدة الفرسان؟ Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:32.33,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:34.31,Main,Matt,0000,0000,0000,,.يمكننا الاهتمام بالأمر بأنفسنا Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:35.77,Main,Eik,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:05:35.77,0:05:38.25,Main,Matt,0000,0000,0000,,!حسنا، فلنذهب لإمساكه Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:39.77,Main,Alma & Lurie &Iris,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:44.69,Main,Eik,0000,0000,0000,,.شيءٌ ما لا يبدو على ما يرام هنا Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:45.66,Main,Matt,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:47.99,Main,Matt,0000,0000,0000,,.البوابة مغلقة في وضح النهار Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:50.45,Main,Alma,0000,0000,0000,,.لا يوجد دليل على وجود حرّاس أيضا Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:55.37,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أشعر بوجود العديد من الإشارات في الداخل Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:57.92,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنه يركّز دفاعاته Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:01.46,Main,Eik,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنهم اكتشفوا خططنا؟ Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:02.63,Main,Matt,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:03.83,Main,Eik,0000,0000,0000,,.المكان ليس آمنا Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:05.76,Main,Eik,0000,0000,0000,,.علينا العودة الآن Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:09.03,Main,Matt,0000,0000,0000,,.كلا، سنندفع من خلال البوابة الأمامية مباشرة Dialogue: 0,0:06:09.03,0:06:12.22,Main,Matt,0000,0000,0000,,...بعد الترحيب الذي قاموا بتحضيره، سيكون فظا ألا نفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:16.13,Main,Man 1,0000,0000,0000,,!أتوا إلينا مباشرة Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:17.56,Main,Man 2,0000,0000,0000,,!جيش من خمسة أشخاص فقط Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:18.89,Main,Men,0000,0000,0000,,أهم أغبياء؟ Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:21.19,Main,Men,0000,0000,0000,,!المكافأة لنا Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:23.48,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!دعوا هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:26.62,Main,Man 1,0000,0000,0000,,!صدّتها كلها Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:28.28,Main,Man 2,0000,0000,0000,,!تعويذة حاجز؟ Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:29.88,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أحسنت صنعا يا لوري Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:32.04,Main,Matt,0000,0000,0000,,.يمكنني ملاحظة أنّ إلقاءك قد أصبح أسرع Dialogue: 0,0:06:32.04,0:06:33.19,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!شكرا لك Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:36.66,Main,Matt,0000,0000,0000,,!دعوا الباقي لي Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:43.58,Main,Matt,0000,0000,0000,,.تمّت المهمة بنجاح Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:46.88,Main,Eik,0000,0000,0000,,قضيت عليهم جميعا بضربة واحجة؟ Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:49.72,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أردت ضربهم أنا أيضا Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:53.24,Main,Eik,0000,0000,0000,,...أرى الآن ما كان يقصده صاحب الجلالة Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:56.34,Main,Eik,0000,0000,0000,,.عندما طلب منّيألا أغضب ماتياس-سان Dialogue: 0,0:06:57.73,0:07:00.33,Main,Eik,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ غرفة السيّد في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:03.25,Main,Matt,0000,0000,0000,,.الكشف غير الفعال يفيد بأنّ لا أحد موجود على الطابق الثاني Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:04.48,Main,Matt,0000,0000,0000,,.الإشارات تنبع من القبو Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:08.69,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.لكن لا يتّضح أنّ هنالك قبوا في المخططات Dialogue: 0,0:07:11.04,0:07:11.95,Main,Matt,0000,0000,0000,,.إنه هنا Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:18.66,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.85,Main,Lord,0000,0000,0000,,.أصبح المكان هادئا Dialogue: 0,0:07:24.85,0:07:27.29,Main,Lord,0000,0000,0000,,هل قضوا على الدخلاء؟ Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:30.27,Main,Sub,0000,0000,0000,,.لو فعلوا ذلك لسمعنا منهم Dialogue: 0,0:07:30.27,0:07:33.22,Main,Sub,0000,0000,0000,,المكان هادئ أكثر مما ينبغي. هل يعقل أنهم...؟ Dialogue: 0,0:07:33.22,0:07:37.26,Main,Lord,0000,0000,0000,,.من المستحيل أن يتمكنوا من هزيمة ذلك القدر بهذه السرعة Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.27,Main,Lord,0000,0000,0000,,،لكن من باب الحيطة Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:43.51,Main,Lord,0000,0000,0000,,.فلنستخدم الممرّ السرّي للخروج إلى السطح Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:46.50,Main,Matt,0000,0000,0000,,لديك ممرّ سريّ إذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:48.56,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أنت مستعدّ حقا Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:50.62,Main,Lord,0000,0000,0000,,من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:53.08,Main,Lord,0000,0000,0000,,هل كان هنالك فتى صغير في قواتنا؟ Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:53.74,Main,Sub,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:57.20,Main,Matt,0000,0000,0000,,أرسلت رجالا لقتلي دون أن تعرف شكلي؟ Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:01.25,Main,Lord,0000,0000,0000,,!لحظة... هل أنت هو ماتياس هيلدسهايمر؟ Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:03.93,Main,Matt,0000,0000,0000,,ومن آخر عداه؟ Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:06.88,Main,Lord,0000,0000,0000,,!كيف وصلت إلى هنا؟ أين البقية؟ Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:09.48,Main,Matt,0000,0000,0000,,!يمكنكم الدخول Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:11.64,Main,Lord,0000,0000,0000,,!أغبياء Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:15.32,Main,Lord,0000,0000,0000,,!ابتعدت بتهوّر عن مرافقاتك Dialogue: 0,0:08:15.32,0:08:16.26,Main,Matt,0000,0000,0000,,"مرافقات؟" Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.31,Main,Lord,0000,0000,0000,,!اقضوا عليه Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:25.31,Main,Lord,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:27.31,Main,Lord,0000,0000,0000,,!ظننتك المسعف في فرقتك Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:30.21,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه صدّق ذلك فعلا Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:33.15,Main,Alma,0000,0000,0000,,.كانت الحقيقة واضحة من عدّته Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:37.91,Main,Eik,0000,0000,0000,,!دوكييل ميلكيا، سألقي عليك القبض بأمر من الملك Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:38.97,Main,Lord,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:41.94,Main,Eik,0000,0000,0000,,،أنا هو الوكيل الملكيّ وتحت إشرافي Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:45.70,Main,Eik,0000,0000,0000,,.ماتياس-ساما يملك السلطة لاعتقالك Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:48.95,Main,Lord,0000,0000,0000,,!لا يمكنني تقبّل سلطة طفل كهذا Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:50.67,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أعتذر عن كوني طفلا Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:52.53,Main,Lord,0000,0000,0000,,!ستدفع ثمن هذا Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:58.51,Main,Lord,0000,0000,0000,,!ستصيب أمور مروعة هذه المدينة إن أصابني مكروه Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:02.53,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أفقدته الوعي فحسب Dialogue: 0,0:09:02.53,0:09:05.69,Main,Matt,0000,0000,0000,,،قد يساعدك الاستجواب في الحصول على بعض المعلومات القيّمة Dialogue: 0,0:09:05.69,0:09:08.44,Main,Matt,0000,0000,0000,,.حتى من غبيّ كهذا Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.44,Main,Eik,0000,0000,0000,,.سأحرص على أن يصل لصاحب الجلالة Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:13.78,Main,Matt,0000,0000,0000,,.رجاءً Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.90,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لدينا أمور أخرى علينا القيام بها Dialogue: 0,0:09:15.90,0:09:17.32,Main,Eik,0000,0000,0000,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:17.32,0:09:20.35,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أريد معرفة كيفية توقعهم لهجومنا Dialogue: 0,0:09:20.35,0:09:21.35,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:24.66,Main,Lurie,0000,0000,0000,,كيف عرفوا بخصوص أوامر الملك؟ Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:26.62,Main,Matt,0000,0000,0000,,.انظروا لهذه Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:28.33,Main,Eik,0000,0000,0000,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:09:28.85,0:09:31.09,Main,Matt,0000,0000,0000,,،تتحدث عن قرار اعتقال السيّد Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:34.01,Main,Matt,0000,0000,0000,,.وأنّ منفّذا معتمدا سيصل عما قريب Dialogue: 0,0:09:34.01,0:09:35.97,Main,Eik,0000,0000,0000,,كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:40.08,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هنالك آثار سحر على الرسالة Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:42.72,Main,Matt,0000,0000,0000,,.من الواضح أنّ شيطانا متورط معهم Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:44.10,Main,All,0000,0000,0000,,!شيطان؟ Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.58,Main,Alma,0000,0000,0000,,هل كانوا يستغلون السيّد للقيام بأمر آخر؟ Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:51.19,Main,Matt,0000,0000,0000,,.شيءٌ ما متعلق بديماس المدينة على الأرجح Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:53.94,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنهم يسعون خلف الحجارة السحريّة؟ Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:55.53,Main,Matt,0000,0000,0000,,.كلا Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:59.22,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ الشياطين يسعون وراء وريد التنّين الذي في الديماس Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:03.28,Main,Matt,0000,0000,0000,,.وريد التنّين الذي هنا أكبر بكثير من الموجود في العاصمة Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:05.58,Main,Matt,0000,0000,0000,,،إذا دُمج بتعويذة Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:08.34,Main,Matt,0000,0000,0000,,{\fad(1,1151)}.فقد يتسبّب في كارثة عالمية Dialogue: 0,0:10:09.39,0:10:12.29,Main,Alma,0000,0000,0000,,"كارثة... عالمية؟" Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:14.40,Main,Eik,0000,0000,0000,,!عليّ إعلام العاصمة على الفور Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:16.78,Main,Matt,0000,0000,0000,,!أرجو أن تقوم بذلك سريعا Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.09,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:19.55,Main,Lurie,0000,0000,0000,,هل تسمعون شيئا ما؟ Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:24.81,Main,Alma,0000,0000,0000,,!هجوم؟ Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:25.97,Main,Matt,0000,0000,0000,,!كلا، هزة أرضية Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:30.85,Main,Matt,0000,0000,0000,,.بدأ الشياطين في العبث بوريد التنّين سلفا Dialogue: 0,0:10:37.69,0:10:38.78,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...ماتي-كن Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:40.03,Main,Alma,0000,0000,0000,,...الإشارة السحرية Dialogue: 0,0:10:40.03,0:10:42.61,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل، استدعوا حشدا من الشياطين Dialogue: 0,0:10:42.61,0:10:43.74,Main,Matt,0000,0000,0000,,!إنه متجه نحونا Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:49.62,Main,Matt,0000,0000,0000,,.الشياطين الذين يعبثون بوريد التنّين قد استدعوا الوحوش إلى هنا Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:52.33,Main,Matt,0000,0000,0000,,!هذا ما كان يتحدّث عنه السيّد Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:56.55,Main,Matt,0000,0000,0000,,!علينا إبعاد الشياطين عن وريد التنّين على الفور Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:58.03,Main,Alma,0000,0000,0000,,لكن ماذا عن الوحوش؟ Dialogue: 0,0:10:58.03,0:11:01.10,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!ستكون ميلكيا بأكملها في خطر إن لم نوقفهم Dialogue: 0,0:11:01.10,0:11:05.43,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سيتطلب الأمر ساعتين حتى تصل الوحوش إلى ميلكيا Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:07.30,Main,Matt,0000,0000,0000,,.فلنسرع نحو الديماس Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:09.98,Main,Matt,0000,0000,0000,,!علينا إنهاء هذا الأمر خلال ساعتين Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:14.48,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.لا أرى أيّ وحوش هنا Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:17.11,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنهم انتقلوا إلى طابق أدنى Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:21.64,Main,Matt,0000,0000,0000,,.ربما أدركوا أننا قادمون وذهبوا لتجهيز فخّ Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:25.45,Main,Matt,0000,0000,0000,,إيريس، هل يمكنك البدء في الحفر هنا؟ Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:27.16,Main,Iris,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.71,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هذا هو وريد التنّين الذي يمرّ من خلال هذا الديماس Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:39.72,Main,Lurie,0000,0000,0000,,...يا لها من قوة سحرية هائلة Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:43.65,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!وهنالك هالة شيطانية بها Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:44.80,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أحسنت في كشف ذلك Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:46.01,Main,Alma,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:50.63,Main,Matt,0000,0000,0000,,على الأرجح أنه شيءٌ وضعته الشياطين داخل\N .وريد التنّين قبل وقت طويل Dialogue: 0,0:11:50.63,0:11:53.96,Main,Matt,0000,0000,0000,,.ويحاولون الآن وضع اللمسات الأخيرة عليه Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:56.19,Main,Alma,0000,0000,0000,,هل يمكننا إيقاف... أيٍّ كان ما يحاولون فعله؟ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.22,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:11:57.22,0:11:59.23,Main,Matt,0000,0000,0000,,.فلننقسم لفريقين Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:02.14,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سأذهب للطابق الذي تختبئ فيه الشياطين وأهاجمهم Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:03.44,Main,Lurie,0000,0000,0000,,ماذا نفعل نحن؟ Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:06.53,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أوقفوا ما يحاولون فعله لوريد التنّين وأعيدوه لطبيعته Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:08.20,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!انتظر لحظة Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:09.37,Main,Lurie,0000,0000,0000,,من دونك؟ Dialogue: 0,0:12:09.64,0:12:12.19,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أجل. وستتولين ذلك الأمر يا لوري Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:13.57,Main,Alma,0000,0000,0000,,!لا تقلقي يا لوري Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:14.80,Main,Alma,0000,0000,0000,,!أنا هنا من أجلك Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:17.02,Main,Iris,0000,0000,0000,,!سأبقيك سالمة أنا أيضا Dialogue: 0,0:12:17.02,0:12:19.63,Main,Lurie,0000,0000,0000,,.حسنا. سأبذل ما في وسعي Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:23.17,Main,Matt,0000,0000,0000,,.ألقيت تعويذة حلقة اتصال في وريد التنّين Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:25.22,Main,Matt,0000,0000,0000,,مجالها غير محدود Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:28.43,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لكننا سنتمكن من التواصل من أيّ مكان في الديماس Dialogue: 0,0:12:28.43,0:12:29.99,Main,Matt,0000,0000,0000,,!فلنبدأ العملية Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:31.52,Main,All,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:34.19,Italics,Matt,0000,0000,0000,,لوري، هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:12:34.19,0:12:35.12,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:36.52,Italics,Matt,0000,0000,0000,,كيف هو وريد التنين؟ Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:38.78,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,.تمكنت من تحديد موقع التدفق غير الطبيعيّ Dialogue: 0,0:12:38.78,0:12:40.53,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!أحاول إعادته لطبيعته Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:44.74,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.خطأ واحد في التعامل مع وريد التنّين قد يؤدي إلى تفجير المدينة Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:46.29,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!احرصي على العمل ببطء وثبات Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:48.62,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:52.95,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.بقيت ساعة حتى ظهور الوحوش في ميلكيا Dialogue: 0,0:12:53.22,0:12:55.02,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لا نملك الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:56.94,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أنا قريب من الشياطين Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:59.50,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لوري، لنوقف التواصل لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:59.78,0:13:01.96,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!حسنا! كن حذرا Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:06.95,Main,Demon,0000,0000,0000,,.فلتظهر Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:10.82,Main,Demon,0000,0000,0000,,هل أنت من يتدخل في تلاعبي بوريد التنّين؟ Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:12.59,Main,Matt,0000,0000,0000,,وماذا لو كنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:18.52,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...التقلبات الطفيفة في قوته السحرية Dialogue: 0,0:13:18.52,0:13:20.89,Italics,Matt,0000,0000,0000,,هل يستخدم تعويذة تواصل؟ Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:22.73,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.سأستخدم سحر التوازي للتنصّت Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:29.57,Italics,Voice,0000,0000,0000,,حتى ماتياس هيلدسهايمر لا يمكنه التدخل \N.في وريد التنين وهو يتحرك Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:32.48,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.التدخّل من فعل زملائه Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:36.25,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.مستوى إلقائها ضعيف لكنه جيّد Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:41.09,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.اقضِ على ماتياس ثمّ أنهِ أمر التي تتدخل في وريد التنّين Dialogue: 0,0:13:41.09,0:13:43.44,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.لا تستخفّ بقدراته Dialogue: 0,0:13:43.44,0:13:44.76,Italics,Demon,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:47.80,Italics,Demon,0000,0000,0000,,.سأقاتل بحذر كما تأمر Dialogue: 0,0:13:48.06,0:13:51.36,Italics,Matt,0000,0000,0000,,هنالك زعيم يلقي الأوامر عليه إذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:55.45,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.كما أنه يعلم الكثير بخصوص الإلقاء وأوردة التنّين Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:56.66,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:13:56.66,0:14:00.18,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.قد أحظى بقتال جيّد أخيرا Dialogue: 0,0:14:10.52,0:14:15.28,Main,Demon,0000,0000,0000,,يبدو أنّ ماتياس هيلدسهايمر المشهور \N!هو مجرد بشريّ بعد كل شيء Dialogue: 0,0:14:15.28,0:14:19.08,Main,Demon,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنّ في غمكانه هزيمتي بهجوم سخيف كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:22.99,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.من نوع الحواجز التي تنفجر عند الهجوم Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:25.00,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.سيكون هذا صعبا Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.40,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ الحاجز يعمل Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:29.19,Italics,Demon,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:32.95,Italics,Demon,0000,0000,0000,,.لكنّ قوة هجماته أعظم مما توقعت Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:35.73,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.أنهِ أمره قبل أن يحطّم الحاجز Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:38.29,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.معركة طويلة ضدّ خصم يفوقك مهارة لن تكون في صالحك Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:39.52,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:14:39.52,0:14:41.12,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لا شكّ في ذلك Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:43.90,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.إنها تكتيكات مخصصة لمواجهة شارة الفشل Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:45.56,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لمقاتلتي خصيصا Dialogue: 0,0:14:45.56,0:14:49.33,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هذا الشيطان أكثر قوّة من أي واحد واجهته سابقا Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:50.65,Italics,Matt,0000,0000,0000,,هل يمكنك سماعي يا لوري؟ Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:51.30,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:54.42,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.تجهّزي لإلقاء الحلقات 14 و17 Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:57.45,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,14و17؟ حسنا Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.93,Main,Demon,0000,0000,0000,,.ماتياس هيلدسهايمر Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:04.02,Main,Demon,0000,0000,0000,,.قمت بكل التجهيزات اللازمة لمواجهتك Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:06.55,Main,Demon,0000,0000,0000,,!لذا لنستمتع بوقتنا Dialogue: 0,0:15:07.51,0:15:08.50,Main,Demon,0000,0000,0000,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:11.16,Main,Demon,0000,0000,0000,,!أعلم أنّ شارة الفشل تفيد في القتال عن قرب Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:14.68,Main,Demon,0000,0000,0000,,!لذا سأقاتلك عن قرب كما تريد تماما Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:16.56,Main,Demon,0000,0000,0000,,...أو هذا ما سأجعله يعتقده Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:17.39,Main,Demon,0000,0000,0000,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:19.46,Main,Demon,0000,0000,0000,,!هل قضيت عليه؟ Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:20.64,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.خلفك Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:22.10,Main,Demon,0000,0000,0000,,!مرّة أخرى Dialogue: 0,0:15:23.52,0:15:25.30,Main,Demon,0000,0000,0000,,.تبدو يائسا نوعا ما Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:27.58,Main,Demon,0000,0000,0000,,.ضربة واحدة قد تكون نهايتك Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:30.22,Main,Matt,0000,0000,0000,,.إن استطعت إصابتي Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.78,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.شارة الفشل تتخصّص في القتال عن قرب Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:36.47,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.واصل الهجوم بتعويذات بعيدة، لا تدعه يقترب منك Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:38.28,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:41.20,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.الشيطان الذي يلقي عليه الأوامر يبدو قويا Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:44.23,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.التدابير المضادة لشارة الفشل لا بدّ أن تكون فكرته Dialogue: 0,0:15:44.77,0:15:47.57,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أرغب في معرفة هويّته Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:49.80,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لنراقب ما سيحدث لفترة أطول قليلا Dialogue: 0,0:15:49.80,0:15:53.08,Main,Demon,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ آخر هجمة لم تكن كافية Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:55.26,Main,Demon,0000,0000,0000,,!ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:58.01,Main,Matt,0000,0000,0000,,!استخدام مجموعة من الهجمات السحرية لصدّ طرق نجاتي؟ Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:09.36,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل هذه آخر واحدة؟ Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:12.25,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,ماتي-كن! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:15.91,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أجل. تفاديت هدوم الشيطان Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:18.77,Italics,Matt,0000,0000,0000,,سأحتاج لتلك التعويذات خلال وقت قصير. هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:20.50,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!أجل! جاهزة في أيّ وقت تحتاجها Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:22.45,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!لا أستطيع إصابته Dialogue: 0,0:16:22.45,0:16:25.19,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.غريزته القتالية أعظم مما توقعته Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:28.71,Italics,Demon,0000,0000,0000,,هل أواصل الحاجز حتى ينفد سحره؟ Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:31.91,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.كلا، من الخطر مواصلة هذا الأمر أكثر Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:35.33,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.علينا الانتقال للمرحلة الثانية في وقت أقرب مما توقعناه Dialogue: 0,0:16:35.33,0:16:37.10,Italics,Demon,0000,0000,0000,,الفخّ؟ Dialogue: 0,0:16:37.10,0:16:39.51,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!فخّ! هذا ما كنت في انتظاره Dialogue: 0,0:16:39.51,0:16:42.25,Italics,Voice,0000,0000,0000,,!إنه قادم. استدرجه نحو الفخّ Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:43.48,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:48.52,Italics,Matt,0000,0000,0000,,لوري! هل حلقات الإلقاء جاهزة؟ Dialogue: 0,0:16:48.52,0:16:50.03,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!أجل! في أيّ وقت Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:53.21,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!رائع! فعّلي الرقم 14 حالا Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:54.01,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:59.58,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.ستبطل التعويذة 14 الفخّ الذي وضع في وريد التنّين Dialogue: 0,0:17:02.54,0:17:05.60,Main,Demon,0000,0000,0000,,!لم يتفعّل الفخّ؟! لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:07.68,Italics,Matt,0000,0000,0000,,!لوري! الرقم 17 الآن Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:08.53,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:17:08.53,0:17:10.03,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!لم يتفعّل الفخّ Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:11.66,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!ماذا أفعل الآن يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:12.82,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.ابقَ هادئا Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:17.28,Italics,Matt,0000,0000,0000,,الرقم 17 هي تعويذة تستخدم وريد التنّين Dialogue: 0,0:17:17.28,0:17:19.20,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لتعطيل المواصلات في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:22.21,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.بمعنى آخر، ستعطّل تعويذة اتصاله Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.37,Main,Demon,0000,0000,0000,,تبا! ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:25.88,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:29.77,Main,Demon,0000,0000,0000,,!ما زال لديّ حاجزي. لا يمكنك إيذائي Dialogue: 0,0:17:29.77,0:17:31.11,Main,Matt,0000,0000,0000,,هلا اختبرنا تلك الفرضية؟ Dialogue: 0,0:17:32.32,0:17:33.28,Main,Demon,0000,0000,0000,,!غبيّ Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:38.06,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...تصدّ كلّ هجماتي لكن Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:45.98,Main,Demon,0000,0000,0000,,!لن تنجح أبدا! لن تمرّ هجماتك Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:48.58,Main,Demon,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:51.88,Main,Demon,0000,0000,0000,,لماذا لم تصدّها؟ Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:54.69,Main,Matt,0000,0000,0000,,كان الحاجز فكرة جيدة Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:57.23,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لكنك لم تختر الصحيح Dialogue: 0,0:17:57.23,0:18:01.35,Main,Matt,0000,0000,0000,,.هذا الحاجز يحميك عن طريق تفجير الهجمات Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:05.79,Main,Matt,0000,0000,0000,,.عندما يتفعّل، يتطلب الأمر نصف ثانية لمرور الثانية Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:11.67,Main,Matt,0000,0000,0000,,،لذا إن هاجمت في جزء الثانية بعد صدّ أوّل هجوم Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:13.61,Main,Matt,0000,0000,0000,,!يمكنني تعطيل تفعليه Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:18.70,Main,Demon,0000,0000,0000,,!يا لك من وحش Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:21.03,Main,Matt,0000,0000,0000,,.كلا، بل مجرد بشريّ Dialogue: 0,0:18:21.94,0:18:23.95,Italics,Voice,0000,0000,0000,,هل يمكنك سماعي؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:25.91,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!حطّم حاجزي Dialogue: 0,0:18:25.91,0:18:27.43,Italics,Voice,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:27.43,0:18:32.25,Italics,Demon,0000,0000,0000,,!أيعقل أن يكون ماتياس هيلدسهايمر هو إعادة بعث لغايّاس فعلا؟ Dialogue: 0,0:18:32.25,0:18:35.46,Italics,Matt,0000,0000,0000,,...انتشرت تلك الإشاعة؟ غريزة جيدة Dialogue: 0,0:18:35.89,0:18:37.12,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:40.31,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.غايّاس هو أحد البشر القدامى Dialogue: 0,0:18:40.31,0:18:45.68,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.لو كان غايّاس فعلا لكنتَ ميتا الآن Dialogue: 0,0:18:45.68,0:18:50.14,Italics,Matt,0000,0000,0000,,الشيطان الذي يلقي عليه الأوامر يعرف حياتي السابقة؟ Dialogue: 0,0:18:50.14,0:18:52.90,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنه شيطان كبير حقا Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:55.02,Main,Voice,0000,0000,0000,,.حان وقت استخدام آخر حلّ Dialogue: 0,0:18:55.02,0:18:56.61,Main,Voice,0000,0000,0000,,.استخدم سوء الطالع Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:02.90,Main,Demon,0000,0000,0000,,!سأنهي الأمر Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:10.56,Main,Demon,0000,0000,0000,,!كفاك هربا Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:13.65,Main,Matt,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ ألم ترد إنهاء هذا؟ Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:18.85,Main,Demon,0000,0000,0000,,!مستحيل! كيف تمكنت من صدّ كل هذا القدر من الهجمات؟ Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:23.09,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لا أتوقعها إن كان هذا هو ظنّك Dialogue: 0,0:19:23.09,0:19:25.05,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أنا ألقي التعاويذ في نفس الوقت ليس إلا Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:27.35,Main,Matt,0000,0000,0000,,،لأتعامل مع كل هجمة يمكنك توجيهها نحوي Dialogue: 0,0:19:27.35,0:19:29.76,Main,Matt,0000,0000,0000,,!ثمّ أتخلص من التي لا أحتاجها Dialogue: 0,0:19:29.76,0:19:30.73,Main,Demon,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:33.19,Main,Matt,0000,0000,0000,,إمكانية التحكّم في الإلقاء التي تمنحني إياها شارة الفشل Dialogue: 0,0:19:33.45,0:19:37.46,Main,Matt,0000,0000,0000,,تسمح لي بإلقاء أربع إلى خمس تعويذات \N.في الآن ذاته بكل سهولة Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:39.84,Main,Matt,0000,0000,0000,,!سأنهي الأمر الآن Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:42.94,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.تفاداها Dialogue: 0,0:19:42.94,0:19:44.28,Main,Matt,0000,0000,0000,,!لن تتمكّن من ذلك Dialogue: 0,0:19:49.68,0:19:50.99,Main,Demon,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:19:50.99,0:19:55.08,Main,Demon,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أُهزم من قبل بشريّ Dialogue: 0,0:20:04.47,0:20:06.14,Main,Matt,0000,0000,0000,,.نجحت المهمة Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:09.35,Main,Matt,0000,0000,0000,,!لوري، لقد هزمت الشيطان Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:10.70,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:20:10.70,0:20:15.30,Main,Lurie,0000,0000,0000,,عرفت أنك ستفوز يا ماتي-كن لكن لم أعتقد \N.أنّك ستفعل ذلك بهذه السرعة Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:16.90,Main,Alma & Iris,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:17.20,0:20:20.11,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.الوحوش المتجهو نحو ميلكيا تختفي Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:21.53,Main,Lurie,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:24.37,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هذا لأنك أصلحت وريد التنّين يا لوري Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:25.74,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.أحسنت صنعا Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:27.47,Italics,Matt,0000,0000,0000,,هل ألما وإيريس بأمان أيضا؟ Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:28.33,Main,Lurie,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:28.33,0:20:30.33,Main,Alma,0000,0000,0000,,!تغلبنا على كل الوحوش Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:32.54,Main,Iris,0000,0000,0000,,...ليت الأمر لم ينتهي بهذه السرعة Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:37.01,Main,Matt,0000,0000,0000,,.بقي أمر واحد علينا فعله فحسب Dialogue: 0,0:20:37.01,0:20:40.76,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,إيجاد الوحش الذي كان يلقي عليه الأوامر؟ Dialogue: 0,0:20:40.76,0:20:42.10,Main,Matt,0000,0000,0000,,.بالضبط Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.92,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سأستخرج إشارته السحرية Dialogue: 0,0:20:43.92,0:20:46.09,Main,Matt,0000,0000,0000,,.اجعلي الوريد المختلّ يعمل من جديد Dialogue: 0,0:20:46.09,0:20:47.52,Italics,Lurie,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:20:48.62,0:20:50.27,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.لن تتمكّن من تتبّعي Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:55.47,Italics,Matt,0000,0000,0000,,كان يتنصّت على مواصلاتي مع لوري؟ Dialogue: 0,0:20:55.47,0:20:58.18,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.ماتياس هيلدسهايمر Dialogue: 0,0:20:58.18,0:21:00.43,Italics,Voice,0000,0000,0000,,هل تعرف أين أنا؟ Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:06.66,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.السحر قادم من مكان بعيد عشرات الكيلومترات عن هنا Dialogue: 0,0:21:06.66,0:21:10.51,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.هنالك قرية تدعى إلينيا في المنطقة Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:13.20,Italics,Matt,0000,0000,0000,,.لكنه مجرد طعم Dialogue: 0,0:21:13.69,0:21:14.95,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:21:14.95,0:21:17.44,Main,Matt,0000,0000,0000,,.كل ما أعرفه أنك لست في إلينيا Dialogue: 0,0:21:17.44,0:21:19.39,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.يا للأسف Dialogue: 0,0:21:19.39,0:21:22.30,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.كنت أتمنى خداعك بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:24.85,Main,Matt,0000,0000,0000,,.سنتقاتل عما قريب Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:26.76,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنك متحمس لذلك Dialogue: 0,0:21:26.76,0:21:30.60,Main,Voice,0000,0000,0000,,ولمَ قد أرغب في مواجتك؟ Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:32.27,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لكني أريد قتالك فعلا Dialogue: 0,0:21:32.27,0:21:34.93,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لذا يجدر بك تجهيز بعض التدابير المضادة Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:39.15,Main,Voice,0000,0000,0000,,.عليك إيجادي أولا Dialogue: 0,0:21:40.46,0:21:42.10,Main,Matt,0000,0000,0000,,.انقطع الاتصال Dialogue: 0,0:21:42.56,0:21:45.15,Main,Matt,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنه دمّر جهاز الإرسال في إلينيا Dialogue: 0,0:21:46.14,0:21:49.43,Main,Matt,0000,0000,0000,,.إنه في مستوى مختلف تماما عن البقية Dialogue: 0,0:21:49.94,0:21:53.82,Main,Matt,0000,0000,0000,,.أخيرا عثرت على أمر يمكنني الانغماس فيه Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:27.48,Main,Matt,0000,0000,0000,,.انتظري يا إيريس Dialogue: 0,0:23:27.48,0:23:28.41,Main,Iris,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:23:28.41,0:23:32.33,Main,Matt,0000,0000,0000,,هل يمكنك اتخاذ شكل يكون نصف بشريّ ونصف تنين؟ Dialogue: 0,0:23:32.33,0:23:33.94,Main,Iris,0000,0000,0000,,!سأحاول Dialogue: 0,0:23:36.97,0:23:39.98,Episode Title End,Onscreen,0000,0000,0000,,الجلقة 09 \Nالحكيم الأقوى يبارز Dialogue: 0,0:23:37.29,0:23:39.93,Main,Iris,0000,0000,0000,,!أعتقد أنني أجهدت نفسي