﻿1
00:00:03,120 --> 00:00:10,240
في عام 845
ظهر العملاقان الضخم والمدرع فجأة

2
00:00:10,560 --> 00:00:13,840
ودمرا السور
إضافة إلى الحياة التي عهدناها

3
00:00:14,960 --> 00:00:19,440
وأطلق عنان جوع العمالقة الشرِه
على البشرية

4
00:00:19,800 --> 00:00:22,080
بعد مئة عام من الحرمان

5
00:00:22,200 --> 00:00:25,920
!توقفي

6
00:00:26,120 --> 00:00:28,560
(هجرت البشرية سور (ماريا

7
00:00:29,400 --> 00:00:32,680
وخسرت عشرين في المئة من سكانها
وثُلث منطقتها

8
00:00:33,280 --> 00:00:36,960
(بغرض الانسحاب إلى سور (روز

9
00:02:12,160 --> 00:02:17,080
ليلة مراسم التخرج"
"نهوض البشرية مجدداً

10
00:02:18,520 --> 00:02:20,880
"عام 850"

11
00:02:22,080 --> 00:02:23,520
"بعد عامين من التطوع للتجنيد"

12
00:02:23,640 --> 00:02:26,560
!أنتم بطيئون جداً
!اركضوا أيها المتخاذلون

13
00:02:28,400 --> 00:02:31,640
ما الخطب يا (أرليرت)؟
!إنك تتراجع للخلف

14
00:02:33,000 --> 00:02:34,800
أحِملُك ثقيل جداً عليك؟

15
00:02:34,920 --> 00:02:36,800
أستكون ذلك الشخص الذي يزيل عدته؟

16
00:02:38,320 --> 00:02:41,960
إن كان هذا قتالاً حقيقياً
!لكنتَ طعاماً للعمالقة سلفاً

17
00:02:44,120 --> 00:02:45,480
!بئساً

18
00:02:45,960 --> 00:02:47,000
!أعطني إياها

19
00:02:48,480 --> 00:02:50,360
!سنفشل جميعاً على هذا المعدل

20
00:02:50,800 --> 00:02:52,720
سيتم منحنا علامة على هذا التمرين

21
00:02:53,320 --> 00:02:56,280
ستخسر نقاطاً إن فعلتَ ذلك أيضاً

22
00:02:56,440 --> 00:03:00,360
لا تدعهم يكتشفون الأمر فحسب
!ولا تدفعني لتغيير رأيي

23
00:03:03,640 --> 00:03:05,160
(راينر براون)

24
00:03:07,120 --> 00:03:12,360
جندي قوي جسدياً وذهنياً
ومحل ثقة بين زملائه

25
00:03:15,120 --> 00:03:17,600
!لن أقبل بتأخير الجميع وإن قتلني ذلك

26
00:03:23,240 --> 00:03:24,720
(أرمين أرليرت)

27
00:03:25,080 --> 00:03:29,200
في حين أنه يفتقر للقوة الجسدية
فقد أبدى قدرة غير عادية في دراساته

28
00:03:46,840 --> 00:03:48,200
(آني ليونهارت)

29
00:03:48,680 --> 00:03:50,760
لا يشوب وضع هجومها شائبة

30
00:03:50,880 --> 00:03:53,480
لكنها لا تُبلي حسناً مع الآخرين
وتميل للانعزال بنفسها

31
00:03:54,080 --> 00:03:55,560
(بيرتولت هوفر)

32
00:03:55,680 --> 00:03:59,360
لديه إمكانات عظيمة
لكنه يفتقر لروح المبادرة

33
00:04:00,080 --> 00:04:01,440
(جان كيرشتاين)

34
00:04:01,800 --> 00:04:03,760
خبير في استعمال
عدة المناورة ثلاثية الأبعاد

35
00:04:03,880 --> 00:04:07,360
لكن شخصيته الفظة
تتسبب له بنزاعات داخل الفريق

36
00:04:09,760 --> 00:04:11,800
لا يمكنني الهجوم بنفس قوة هاذين

37
00:04:12,200 --> 00:04:14,360
!لذلك سيكون علي إيجاد عملاق أولاً

38
00:04:17,120 --> 00:04:20,360
!سأكون أنا من سينضم للشرطة العسكرية

39
00:04:24,000 --> 00:04:25,320
!(شكراً يا (جان

40
00:04:26,680 --> 00:04:29,000
!كنتُ على حق باللحاق بك

41
00:04:35,840 --> 00:04:37,160
(ساشا بلاوس)

42
00:04:37,400 --> 00:04:42,160
لديها غرائز جيدة وغير تقليدية لكنها
تجعلها غير مناسبة للعمل الجماعي

43
00:04:43,120 --> 00:04:44,600
(كوني سبرينغر)

44
00:04:44,800 --> 00:04:49,640
أبدى رشاقة بدنية فائقة للغاية
لكنه يفتقر للرشاقة الذهنية

45
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
!إنهم قادمون

46
00:04:59,400 --> 00:05:01,880
!بئساً
!هزمتني (ميكاسا) ثانية في عمق الضربة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

47
00:05:02,480 --> 00:05:04,040
(ميكاسا أكرمان)

48
00:05:04,400 --> 00:05:06,720
متميزة على كل المستويات

49
00:05:06,880 --> 00:05:10,200
وتُعتبر بشهادة الجميع الأفضل
في تاريخنا

50
00:05:10,920 --> 00:05:12,280
(إرين ييغير)

51
00:05:12,600 --> 00:05:14,080
لا يملك أي مواهب متميزة

52
00:05:14,200 --> 00:05:16,640
لكنه عمل بجد أكثر من غيره
وحسن علاماته

53
00:05:17,520 --> 00:05:21,320
وهو الأكثر تحفيزاً
لبلوغ هدفه أكثر من غيره

54
00:05:37,840 --> 00:05:39,320
!هذا مؤلم

55
00:05:40,320 --> 00:05:43,240
...آسف، لستُ جيداً في كبح جماحي

56
00:05:45,040 --> 00:05:47,480
حان دورك الآن لتكون المتعدي

57
00:05:49,080 --> 00:05:50,400
ما الخطب؟

58
00:05:51,000 --> 00:05:52,840
ما الغاية من هذا التدريب؟

59
00:05:54,200 --> 00:05:56,520
لماذا يتدرب الجنود
على قتال الناس هكذا؟

60
00:05:57,240 --> 00:06:00,880
وحده الأحمق
قد يقاتل خصماً بدون سلاح

61
00:06:03,360 --> 00:06:05,320
أين حسك بالمسؤولية؟

62
00:06:06,400 --> 00:06:07,920
نحن جنود

63
00:06:08,360 --> 00:06:12,200
قد نُستدعى للقتال في مواقف بالغة السوء
ولن يكون الانسحاب خياراً

64
00:06:12,680 --> 00:06:14,360
يجب أن نكون قادرين
على تولي أي خصم

65
00:06:14,600 --> 00:06:17,480
سواء عنى ذلك استعمال المدافع
أو الفنون القتالية

66
00:06:19,040 --> 00:06:22,640
تلك هي مسؤوليتنا كجنود

67
00:06:24,760 --> 00:06:26,520
!انسَ كل ذلك، انظر

68
00:06:28,520 --> 00:06:30,120
أجل، تقصد (آني)؟

69
00:06:31,320 --> 00:06:34,360
إنها تجيد التهاون
بدون أن يكتشف المشرف أمرها كالعادة

70
00:06:34,640 --> 00:06:35,880
(حسناً يا (إرين

71
00:06:36,000 --> 00:06:38,240
أعتقد أن تلك المتهاونة
تحتاج لتُلقن درساً

72
00:06:38,560 --> 00:06:42,400
فلنرِها ما يجب أن يتطلع له الجندي

73
00:06:47,760 --> 00:06:49,720
لا تريدين أن ينطحك المشرف ثانية
صحيح؟

74
00:06:50,200 --> 00:06:52,640
إن كنت لا تريدين
أن تصبحي أقصر من هذا

75
00:06:52,800 --> 00:06:55,920
تذكري ما حدث عندما أتيتِ إلى هنا
وخذي هذا على محمل الجد

76
00:06:56,040 --> 00:06:58,160
مهلاً، أليس هذا قاسياً قليلاً؟

77
00:07:01,400 --> 00:07:02,840
إنها غاضبة جداً

78
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
لطالما ظننتُ أنها مخيفة المظهر

79
00:07:05,880 --> 00:07:08,080
لكنها أسوأ بكثير وهي غاضبة

80
00:07:08,600 --> 00:07:11,560
(هيا، لنبدأ يا (إرين -
أنا؟ -

81
00:07:17,960 --> 00:07:20,280
آني)، تعرفين ما عليك فعله، صحيح؟)

82
00:07:20,480 --> 00:07:21,800
!ها أنا ذا

83
00:07:26,960 --> 00:07:28,240
ماذا؟

84
00:07:28,360 --> 00:07:29,680
هل ركلت ساقي؟

85
00:07:31,120 --> 00:07:32,480
أيمكنني الذهاب؟

86
00:07:32,640 --> 00:07:35,560
ليس بعد، لا ينتهي هذا التدريب
إلى أن تمسكي بالخنجر

87
00:07:37,560 --> 00:07:40,680
(مهلاً يا (آني
!يُفترض بك القيام بهذا على نحو معين

88
00:07:48,680 --> 00:07:50,000
تفضل

89
00:07:51,160 --> 00:07:53,680
إنه دورك الآن لتهاجمني

90
00:07:54,400 --> 00:07:56,120
...لا، أنا

91
00:07:56,240 --> 00:07:57,640
(تقدم يا (راينر

92
00:07:58,480 --> 00:08:01,960
ألم تكن ستلقنها درساً
عن مسؤوليات الجندي؟

93
00:08:05,720 --> 00:08:06,920
صحيح

94
00:08:07,040 --> 00:08:09,160
لا يستطيع الجندي
الانسحاب في بعض الأوقات

95
00:08:10,720 --> 00:08:12,040
!وهذا أحد تلك الأوقات

96
00:08:17,560 --> 00:08:19,440
كان ذلك مذهلاً

97
00:08:19,560 --> 00:08:21,160
أين تعلمت ذلك؟

98
00:08:22,000 --> 00:08:23,240
أبي

99
00:08:23,360 --> 00:08:24,960
علمك والدك ذلك؟

100
00:08:25,080 --> 00:08:26,440
هذا لا يهم

101
00:08:27,160 --> 00:08:29,920
ما من غاية من القيام بهذا

102
00:08:30,400 --> 00:08:32,040
تقصدين هذا التمرين؟

103
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
لن تحسن الفنون القتالية من علاماتك

104
00:08:36,320 --> 00:08:38,720
يجدر بك القيام
بالحركات المطلوبة فحسب مثلهما

105
00:08:39,400 --> 00:08:43,040
الوحيدون المسموح لهم بالانضمام للشرطة
العسكرية والمكوث عميقاً خلف الأسوار

106
00:08:43,240 --> 00:08:45,520
هم أولئك الذين يحتلون
المراكز العشرة الأولى

107
00:08:46,240 --> 00:08:47,600
والوحيدون الذين يأخذون الأمر
على محمل الجد

108
00:08:47,720 --> 00:08:50,280
هم إما أشخاص مثلك أنت
يقومون بكل ما يؤمرون به

109
00:08:50,920 --> 00:08:52,280
أو الأغبياء الحقيقيون

110
00:08:53,400 --> 00:08:54,760
...مصيبة، إنه المشرف

111
00:08:57,520 --> 00:08:59,440
ولسبب من الأسباب

112
00:08:59,560 --> 00:09:04,120
كلما كنت جاهزاً أكثر لقتال العمالقة
عُينت في مكان أبعد منها

113
00:09:04,760 --> 00:09:07,240
أين تبدأ هذه المهزلة
في اعتقادك؟

114
00:09:07,520 --> 00:09:09,760
!لا أدري

115
00:09:14,480 --> 00:09:18,160
أليس السبب وراء ذلك
هو طبيعة البشرية الفعلية؟

116
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
على أي حال، لستُ غبية كفاية

117
00:09:27,000 --> 00:09:32,360
للاستمتاع بلعبة الجنود
في هذا العالم الحقير

118
00:09:35,640 --> 00:09:38,360
لست مؤهلة بتاتاً لتكوني جندية

119
00:09:40,800 --> 00:09:43,600
صببت تركيزي على أن أغدو أقوى
...ولم أدرك أبداً

120
00:09:44,120 --> 00:09:46,040
مثل هذا التناقض الواضح

121
00:09:46,960 --> 00:09:49,800
إنهم يصقلون مهاراتهم
في قتل العمالقة

122
00:09:49,920 --> 00:09:52,480
لكي لا يحتاجوا أبداً لقتالهم

123
00:09:57,600 --> 00:09:58,720
ما باليد حيلة

124
00:09:59,440 --> 00:10:02,080
(قبل سقوط سور (ماريا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

125
00:10:02,240 --> 00:10:05,920
احتاجت قلة فقط من فيلق الاستطلاع
ليعرفوا كيفية استعمال عدة المناورة

126
00:10:06,080 --> 00:10:08,840
لإنقاذ معرفة الأساسيات من الزوال -
أعطوها دفعة واحدة قوية فحسب -

127
00:10:08,960 --> 00:10:10,920
...استعملوا الداخل لتحفيز -
استعملوا الزخم الناجم -

128
00:10:11,040 --> 00:10:13,320
وستقللون من الوقود

129
00:10:13,480 --> 00:10:15,320
تجعل الأمر يبدو سهلاً

130
00:10:15,440 --> 00:10:18,880
حسناً، أعتقد أنه
ليس بمقدور الجميع فعلها

131
00:10:20,680 --> 00:10:22,600
لكن هذا يستحق التذكر

132
00:10:22,760 --> 00:10:24,880
هذا إن كنت تريد الانضمام
للشرطة العسكرية

133
00:10:25,000 --> 00:10:27,440
أجل، آمل أن أستطيع الانضمام

134
00:10:27,840 --> 00:10:31,640
لا يمكنني تخيل شرف أعظم
من الخدمة على مقربة من الملك

135
00:10:31,920 --> 00:10:33,280
(يا (ماركو

136
00:10:34,680 --> 00:10:37,360
!كف عن التظاهر بالنبل وقل الحقيقة

137
00:10:37,760 --> 00:10:39,440
تريد الانضمام للشرطة العسكرية

138
00:10:39,560 --> 00:10:43,080
لأن الحياة عميقاً
خلف الأسوار سهلة وهنيئة

139
00:10:43,200 --> 00:10:45,160
...لا! أعتقد فعلاً أن

140
00:10:45,280 --> 00:10:46,840
حياة سهلة خلف الأسوار؟

141
00:10:48,400 --> 00:10:51,760
اعتُبر هذا المكان آمناً خلف الأسوار
أيضاً قبل خمس سنوات

142
00:10:52,480 --> 00:10:55,120
ما قصدك يا (إرين)؟

143
00:10:56,560 --> 00:10:59,080
لا تحتاج للذهاب إلى الداخل

144
00:10:59,920 --> 00:11:02,240
فعقلك قد بات ليناً بالفعل هنا سلفاً

145
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
...يا لك من

146
00:11:06,920 --> 00:11:08,760
ألا تظن أنه من الغريب

147
00:11:09,440 --> 00:11:13,840
أننا نتدرب لقتال العمالقة فقط
لينتهي بنا المطاف بعيدين عنهم؟

148
00:11:14,080 --> 00:11:15,800
ومن يهتم؟

149
00:11:15,920 --> 00:11:19,000
أتمنى أن يستمروا في هذا النظام الغبي
من أجل صالحي

150
00:11:19,720 --> 00:11:22,560
!يا لك من حثالة -
اخرس! هذا هو الواقع -

151
00:11:22,680 --> 00:11:24,360
(توقف يا (إرين

152
00:11:24,520 --> 00:11:25,880
!توقفا

153
00:11:30,640 --> 00:11:32,240
!بئساً لك

154
00:11:32,360 --> 00:11:35,360
!اتركني! ستمزق ملابسي -
من يهتم لملابسك؟ -

155
00:11:35,480 --> 00:11:37,960
!أنا أحسدك كثيراً -
ماذا؟ ما الذي تعنيه؟ -

156
00:11:45,760 --> 00:11:48,120
...هذا صحيح، إنه

157
00:11:49,000 --> 00:11:51,440
إنه تماماً كما كنت في الماضي

158
00:11:51,960 --> 00:11:54,040
غبي بلا سيطرة لا يجيد إلا الصراخ

159
00:11:54,520 --> 00:11:55,880
لكنني مختلف الآن

160
00:11:58,520 --> 00:12:01,480
سأستعمل ما تعلمته
لأتعامل مع هذا الوضع

161
00:12:12,120 --> 00:12:14,000
ما كان ذلك؟

162
00:12:14,280 --> 00:12:18,720
الفنون القتالية التي تألمت كثيراً لتعلمها
بينما كنت أنت تعبث

163
00:12:20,800 --> 00:12:24,000
أتظن أن سلك الطريق الهين
والتصرف على هواك هو الواقع؟

164
00:12:24,880 --> 00:12:28,440
وما زلت تسمي نفسك جندياً؟

165
00:12:37,320 --> 00:12:40,400
سمعت بعض الجلبة

166
00:12:40,720 --> 00:12:43,280
أيود أحد ما أن يشرح لي الأمر؟

167
00:12:49,360 --> 00:12:50,840
(كان ذلك صوت إطلاق ريح من (ساشا

168
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
ماذا؟

169
00:12:52,080 --> 00:12:53,520
أنت ثانيةً؟

170
00:12:55,400 --> 00:12:57,480
تعلمي كيف تتحكمين بنفسك

171
00:13:06,920 --> 00:13:12,000
في النهاية، تمكن 218 متدرباً
من الصمود حتى التخرج

172
00:13:15,000 --> 00:13:16,560
!كرسوا قلوبكم

173
00:13:18,400 --> 00:13:24,040
في هذا اليوم، ستُمنحون أيها المتدربون
المتخرجون ثلاثة خيارات

174
00:13:24,600 --> 00:13:28,360
بإمكانكم الانضمام للحامية العسكرية
لحماية البلدات وتعزيز الأسوار

175
00:13:28,680 --> 00:13:33,160
أو فيلق الاستطلاع حيث يخاطرون
بحياتهم خارج الأسوار في منطقة العمالقة

176
00:13:33,320 --> 00:13:37,960
أو للشرطة العسكرية لخدمة الملك وقيادة
الشعب وحماية القانون النظام الداخلي

177
00:13:38,360 --> 00:13:41,000
وطبعاً، وحدهم المتدربون العشرة الأوائل

178
00:13:41,440 --> 00:13:44,320
الذين ذُكرت أسماؤهم للتو
باستطاعتهم الانضمام للشرطة العسكرية

179
00:13:51,080 --> 00:13:53,280
وصلت لهذه المرحلة أخيراً

180
00:13:54,400 --> 00:13:55,760
حان الآن دورنا

181
00:13:56,720 --> 00:13:58,680
!لنلتهم العمالقة

182
00:14:00,040 --> 00:14:02,760
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"العشرة الأوائل فيلق المتدربين الـ104

183
00:14:02,880 --> 00:14:04,640
(كريستا لنز)، (ساشا بلاوس)"
"(ماركو بوت)

184
00:14:04,760 --> 00:14:06,000
"(كوني سبرينغر)، (جان كيرشتاين)"

185
00:14:06,120 --> 00:14:08,320
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"العشرة الأوائل فيلق المتدربين الـ104

186
00:14:08,440 --> 00:14:10,160
(إرين ييغير)، (آني ليونهارت)"
"(بيرتولت هوفر)، (راينر براون)

187
00:14:10,280 --> 00:14:12,000
"(ميكاسا أكرمان)"

188
00:14:15,680 --> 00:14:18,080
!نجحت
!سأنضم إلى الشرطة العسكرية

189
00:14:18,200 --> 00:14:20,440
!لن نجوع بعد الآن

190
00:14:21,360 --> 00:14:24,120
كيف أحرزتُ علامات أقل من (إرين)؟

191
00:14:24,440 --> 00:14:25,760
!بئساً

192
00:14:26,320 --> 00:14:29,160
أحقاً لن تنضم
إلى الشرطة العسكرية يا (إرين)؟

193
00:14:29,320 --> 00:14:31,800
بذلت كل ذلك الجهد
لتُصنف بين العشرة الأوائل

194
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
كنتُ قد قررت ذلك سلفاً من البداية

195
00:14:34,960 --> 00:14:38,040
لم أكن أتدرب للعيش في الداخل

196
00:14:38,760 --> 00:14:40,560
كنتُ أتدرب لقتال العمالقة

197
00:14:41,040 --> 00:14:42,280
!لن تهزمها أبداً

198
00:14:46,640 --> 00:14:48,200
أنت على دراية سلفاً

199
00:14:48,720 --> 00:14:50,640
كم من عشرات الآلاف قد أكلوا؟

200
00:14:51,000 --> 00:14:54,120
فقدنا أكثر من عشرين في المئة
من سكاننا، لذلك فنحن أدرى بذلك

201
00:14:55,560 --> 00:14:58,960
لا يمكن للبشر هزيمة العمالقة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

202
00:15:05,240 --> 00:15:06,600
وماذا في ذلك؟

203
00:15:08,200 --> 00:15:10,600
إن كان الفوز غير أكيد في رأيك
أعلينا الاستسلام فحسب؟

204
00:15:11,800 --> 00:15:13,160
...ذلك -
هذا صحيح -

205
00:15:13,280 --> 00:15:15,440
لم تذق البشرية إلا الهزيمة حتى الآن

206
00:15:15,920 --> 00:15:18,360
لكننا كنا نجهل الكثير
عن العمالقة حينها

207
00:15:19,320 --> 00:15:21,960
إن قتالهم مباشرة غير مجدٍ

208
00:15:22,400 --> 00:15:23,480
وقد خسرنا بالفعل

209
00:15:23,600 --> 00:15:27,040
لكن المعلومات التي اكتسبناها
تمنحنا الأمل لما هو قادم

210
00:15:27,920 --> 00:15:32,200
هل سنتخلى عن المكتسبات التي راح
ضحيتها عشرات الآلاف منا لتطويرها

211
00:15:32,320 --> 00:15:34,360
ونسمح للعمالقة بأكلنا بدون قتال؟

212
00:15:34,880 --> 00:15:36,240
!هذا مستحيل

213
00:15:36,960 --> 00:15:40,560
سوف أقضي على كل العمالقة

214
00:15:40,680 --> 00:15:42,640
!وسأهرب من هذه الأسوار المزدحمة

215
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
...ذلك هو حلمي

216
00:15:45,120 --> 00:15:48,680
!لم تنتهِ البشرية بعد

217
00:15:56,440 --> 00:15:57,800
!(انتظر يا (إرين

218
00:15:59,040 --> 00:16:02,120
إن كنت تريد الذهاب خارج الأسوار
فلا أحد يمنعك

219
00:16:02,680 --> 00:16:05,160
سأنضم إلى الشرطة العسكرية بأي ثمن

220
00:16:15,440 --> 00:16:18,600
إرين) عندما كنت تتحدث)
...عن حلمك

221
00:16:18,720 --> 00:16:21,160
أجل، تبنيتُ ذلك منك

222
00:16:21,360 --> 00:16:23,520
العيش خارج الأسوار، لا داخلها

223
00:16:26,040 --> 00:16:28,120
سأنضم إلى فيلق الاستطلاع

224
00:16:29,280 --> 00:16:30,760
أأنت جاد يا (أرمين)؟

225
00:16:30,880 --> 00:16:33,920
حصلت على أفضل علامة في الاختبار
!الكتابي، عليك الاستفادة من ذلك

226
00:16:34,320 --> 00:16:36,640
لن أعيق طريقك وإن قتلني ذلك

227
00:16:38,000 --> 00:16:39,720
سأنضم لفيلق الاستطلاع أيضاً

228
00:16:40,400 --> 00:16:42,320
...مهلاً، أنت الأولى في الدفعة

229
00:16:42,440 --> 00:16:44,000
!انضمي للشرطة العسكرية

230
00:16:44,440 --> 00:16:46,480
إن انضممتَ للشرطة العسكرية

231
00:16:46,840 --> 00:16:48,760
فسأنضم أيضاً

232
00:16:49,560 --> 00:16:53,520
إن انضممت للحامية العسكرية
فسأنضم أيضاً

233
00:16:54,320 --> 00:16:57,760
ستحفر قبرك قبل الأوان من دوني

234
00:16:59,080 --> 00:17:01,160
...لم يطلب منك أي أحد ذلك

235
00:17:02,240 --> 00:17:05,000
لا أريد فقدان المزيد من عائلتي

236
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
!وصلوا

237
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
!قوات فيلق الاستطلاع الرئيسية هنا

238
00:17:31,160 --> 00:17:34,520
(أيها المقدم (إروين
!اقتلوا العمالقة من أجلنا

239
00:17:35,640 --> 00:17:37,760
!(انظروا، إنه القائد (ليفاي

240
00:17:39,000 --> 00:17:41,760
يقولون أن قوته تعادل قوة كتيبة بأكملها

241
00:17:42,880 --> 00:17:44,240
اخرسوا

242
00:17:44,600 --> 00:17:46,760
هذا مختلف تماماً
عما كان منذ خمس سنوات

243
00:17:46,880 --> 00:17:49,760
ثمة العديد من الناس يعلقون
!آمالاً عالية على فيلق الاستطلاع

244
00:17:50,360 --> 00:17:52,720
إن الجميع مبتهجون

245
00:17:53,200 --> 00:17:55,000
لم تحدث أي مشاكل منذ خمس سنوات

246
00:17:55,560 --> 00:17:57,560
كما حسنوا المدافع الثابتة

247
00:17:58,000 --> 00:18:00,360
ربما لن تعود العمالقة الكبار ثانية

248
00:18:00,480 --> 00:18:01,600
!معك حق

249
00:18:01,720 --> 00:18:04,320
لا يُعقل أنكما تصدقان ذلك
!يا عصفوري الحب

250
00:18:04,440 --> 00:18:07,000
تظن أننا ثنائي سعيد؟

251
00:18:07,120 --> 00:18:08,600
!(أنت تتسرع كثيراً يا (إرين

252
00:18:10,120 --> 00:18:11,720
!مرحباً أيها الشباب

253
00:18:12,600 --> 00:18:13,960
!(السيد (هانيس

254
00:18:14,880 --> 00:18:17,440
سمعت أنكم تخرجتم البارحة

255
00:18:17,840 --> 00:18:20,240
من الصعب تصديق
أنكم أولئك الأطفال الذين أذكرهم

256
00:18:20,440 --> 00:18:21,960
ماذا عنك أنت؟

257
00:18:22,080 --> 00:18:24,440
انتقلت من كونك ثملاً
إلى قائد وحدة مهندسين

258
00:18:24,560 --> 00:18:25,920
...يا لك من

259
00:18:28,120 --> 00:18:32,200
أنا جد آسف
لم أستطع إنقاذ والدتك

260
00:18:34,280 --> 00:18:35,920
(لم تكن غلطتك يا سيد (هانيس

261
00:18:37,320 --> 00:18:39,040
لم نعد جهلة كما كنا

262
00:18:39,920 --> 00:18:42,200
لن أسمح بحدوث
أمر محزن كذاك ثانية

263
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
سنهزم العمالقة

264
00:18:49,960 --> 00:18:53,280
لا أدري إن كان علي أن أفرح
أنك قد كبرت أم أحزن

265
00:18:54,440 --> 00:18:55,800
إياك أن تموت

266
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
ماذا؟

267
00:18:59,400 --> 00:19:01,240
ستنضم لفيلق الاستطلاع؟

268
00:19:01,480 --> 00:19:04,120
كوني)، كنت تواقاً)
!للانضمام للشرطة العسكرية

269
00:19:04,240 --> 00:19:06,440
...صحيح، ولكن

270
00:19:07,240 --> 00:19:10,040
أثر فيه خطابك البارحة

271
00:19:11,360 --> 00:19:12,640
!اخرسي

272
00:19:12,760 --> 00:19:15,000
!كان قراري أنا

273
00:19:15,760 --> 00:19:17,120
لا داعي للخجل

274
00:19:18,200 --> 00:19:19,640
لستَ الوحيد

275
00:19:21,680 --> 00:19:23,800
...توماس)، لا يمكن)

276
00:19:24,240 --> 00:19:25,920
معذرة يا رفاق

277
00:19:26,920 --> 00:19:30,400
أحضرتُ لحماً من مخزن الضباط

278
00:19:31,760 --> 00:19:34,320
ساشا)، هل تريدين أن تُسجني؟)

279
00:19:34,440 --> 00:19:35,880
!أنت غبية بالفعل

280
00:19:36,000 --> 00:19:37,640
الأغبياء مخيفون

281
00:19:37,960 --> 00:19:40,360
...لنتقاسمه جميعاً

282
00:19:40,480 --> 00:19:42,800
!بإمكاننا تقطيعه لشرائح وصنع شطائر

283
00:19:43,760 --> 00:19:45,840
!أعيديه أينما وجدته -
صحيح -

284
00:19:46,040 --> 00:19:49,480
أمسى اللحم قيماً للغاية
!بعد كل الأراضي التي خسرناها

285
00:19:49,600 --> 00:19:51,160
!لا بأس

286
00:19:55,040 --> 00:19:59,160
بمجرد استعادة تلك الأراضي
بإمكاننا تربية الأبقار والأغنام ثانية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

287
00:20:04,280 --> 00:20:05,960
!سأتناول بعض اللحم أيضاً

288
00:20:06,080 --> 00:20:08,480
!وأنا أيضاً! جهزيه

289
00:20:09,720 --> 00:20:11,600
!وأنا أيضاً بالطبع

290
00:20:12,160 --> 00:20:13,520
...يا رفاق

291
00:20:13,880 --> 00:20:15,480
لماذا تقف هناك فحسب يا (إرين)؟

292
00:20:16,160 --> 00:20:18,560
علينا العودة للعمل وإلا اكتشفوا أمرنا

293
00:20:18,920 --> 00:20:20,360
لم يحن وقت الغداء بعد

294
00:20:27,440 --> 00:20:28,920
...مرت خمس سنوات منذ ذاك الحين

295
00:20:30,400 --> 00:20:34,120
تستعيد البشرية كرامتها أخيراً

296
00:20:35,880 --> 00:20:37,240
!الفوز في متناولنا

297
00:20:39,520 --> 00:20:41,280
هجومنا المضاد

298
00:20:42,680 --> 00:20:44,040
!بدأ للتو

299
00:21:04,960 --> 00:21:07,240
هذا ساخن! ما هذا؟

300
00:21:14,600 --> 00:21:15,920
!(سامويل)

301
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
!(ساشا)

302
00:21:26,400 --> 00:21:28,880
!سامويل)، لا تتحرك)

303
00:21:30,000 --> 00:21:31,440
...كان ذلك وشيكاً

304
00:21:34,560 --> 00:21:37,280
اختُرق السور؟

305
00:21:38,600 --> 00:21:39,720
...ليس ثانية

306
00:21:39,840 --> 00:21:42,920
!ستدخل العمالقة إلى الأسوار ثانية

307
00:21:46,160 --> 00:21:50,520
!سأقتلها جميعاً

308
00:21:52,160 --> 00:21:55,000
سأقضي عليكم جميعاً

309
00:21:57,880 --> 00:21:59,680
يا فريق صيانة المدافع الثابتة الرابع

310
00:21:59,800 --> 00:22:01,320
!استعدوا للقتال

311
00:22:02,560 --> 00:22:05,120
!هدفنا هو العملاق الضخم الذي أمامنا

312
00:22:05,600 --> 00:22:08,600
هذه فرصتنا
!لا تسمحوا له بالإفلات

313
00:22:18,280 --> 00:22:19,680
مرحباً بك

314
00:22:21,040 --> 00:22:22,720
لقد مرت خمس سنوات

315
00:22:24,080 --> 00:22:27,080
"يُتبع"

316
00:23:57,040 --> 00:23:58,400
"الحلقة القادمة"

317
00:23:58,720 --> 00:24:01,200
فتحت الجحيم فمها الواسع مجدداً

318
00:24:02,280 --> 00:24:06,280
وما عاد هناك من وقت للتمهل
بينما العمالقة يلتهمون الجنود

319
00:24:06,800 --> 00:24:08,080
وفي خضم كل هذا

320
00:24:08,200 --> 00:24:11,160
(ينقذ (إرين) (أرمين
من عتبات الموت

