﻿1
00:00:03,640 --> 00:00:10,800
في عام 845
ظهر العملاقان الضخم والمدرع فجأة

2
00:00:11,360 --> 00:00:15,200
ودمرا السور
إضافة إلى الحياة التي عهدناها

3
00:00:16,720 --> 00:00:19,400
(هجرت البشرية سور (ماريا

4
00:00:20,000 --> 00:00:24,880
وخسرت عشرين في المئة
من سكانها وثُلث منطقتها

5
00:00:25,280 --> 00:00:27,400
(بغرض الانسحاب إلى سور (روز

6
00:00:29,120 --> 00:00:32,000
ونحن الآن في عام 850

7
00:00:33,080 --> 00:00:36,360
!هجومنا المضاد بدأ للتو

8
00:00:39,320 --> 00:00:42,040
!هدفنا هو العملاق الضخم الذي أمامنا

9
00:00:43,080 --> 00:00:45,840
هذه فرصتنا
!لا تسمحوا له بالإفلات

10
00:00:48,880 --> 00:00:50,240
مرحباً بك

11
00:00:51,080 --> 00:00:52,760
مرت خمس سنوات

12
00:02:26,120 --> 00:02:31,120
"(المعركة الأولى، معركة (تروست"

13
00:02:52,200 --> 00:02:55,600
!كان يسعى خلف المدافع الثابتة

14
00:02:56,920 --> 00:02:59,520
وليست صدفة أنه استهدف البوابة أيضاً

15
00:03:00,600 --> 00:03:05,000
!بكل تأكيد، هذا الشيء يملك وعياً

16
00:03:10,320 --> 00:03:12,080
!لكن هذه هي فرصتنا

17
00:03:13,000 --> 00:03:15,160
!إنه الوحيد الذي يستطيع تحطيم الأسوار

18
00:03:17,440 --> 00:03:19,200
...إن استطعت قتله

19
00:03:26,920 --> 00:03:28,280
!بطيء جداً

20
00:03:30,520 --> 00:03:31,880
!أنت لي

21
00:03:34,000 --> 00:03:35,360
ماذا؟

22
00:03:44,920 --> 00:03:48,280
!هيا

23
00:03:52,360 --> 00:03:53,720
أخطأته؟

24
00:03:59,240 --> 00:04:00,600
...لا

25
00:04:01,000 --> 00:04:03,440
هل اختفى العملاق الضخم؟

26
00:04:05,480 --> 00:04:09,320
إرين)! هل هزمته؟) -
!لا -

27
00:04:10,480 --> 00:04:12,160
...هذا تماماً ما حدث قبل خمس سنوات

28
00:04:12,480 --> 00:04:15,600
ظهر من العدم
!واختفى في طرفة عين

29
00:04:18,920 --> 00:04:20,760
أنا آسف، تركته يفلت مني

30
00:04:20,880 --> 00:04:22,280
لماذا تعتذر؟

31
00:04:22,440 --> 00:04:26,120
...لم يستطع بقيتنا حتى التحرك -
!مهلاً، لا وقت للنقاش -

32
00:04:26,480 --> 00:04:28,320
تم اختراق السور

33
00:04:28,440 --> 00:04:31,560
إن لم نصلحه بسرعة
!سيدخل العمالقة كما في السابق

34
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
ما الذي تفعلونه؟

35
00:04:33,480 --> 00:04:37,040
بدأت خطة الطوارئ الخاصة
بالعملاق الضخم بالفعل

36
00:04:37,200 --> 00:04:38,800
!اذهبوا للمقر الرئيسي

37
00:04:39,040 --> 00:04:41,680
على كل من يستطيع الوصول إليه
!ألا ينسى أن يبلغ عن الوضع

38
00:04:41,840 --> 00:04:44,720
!حاضر -
!حظاً طيباً للفريق المتقدم -

39
00:05:01,360 --> 00:05:02,080
!احملوا أقل قدر من الأغراض الخاصة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

40
00:05:02,080 --> 00:05:03,320
!احملوا أقل قدر من الأغراض الخاصة

41
00:05:03,600 --> 00:05:05,640
!الزموا الهدوء أثناء الإخلاء

42
00:05:09,600 --> 00:05:11,160
إن استطاعت الدخول

43
00:05:11,360 --> 00:05:14,560
فسنعيش المأساة التي حلت بنا
!قبل خمس سنوات مجدداً

44
00:05:15,400 --> 00:05:19,400
!سنوقف العمالقة هنا

45
00:05:20,880 --> 00:05:22,240
استعدوا لاعتراضهم

46
00:05:24,840 --> 00:05:26,160
!أطلقوا

47
00:05:32,640 --> 00:05:33,960
!هجوم

48
00:05:37,600 --> 00:05:39,240
تجاوزتم جميعاً أيها المتدربون

49
00:05:39,360 --> 00:05:42,000
تمرينكم الأخير
واصبحتم الآن جنوداً مكتملين

50
00:05:42,440 --> 00:05:44,720
رجاؤنا فيكم عظيم

51
00:05:46,040 --> 00:05:47,480
(لا بأس يا (هانا

52
00:05:48,400 --> 00:05:50,360
سأحميك

53
00:05:50,560 --> 00:05:51,880
...(فرانز)

54
00:05:55,360 --> 00:05:57,240
هل أنت بخير يا (أرمين)؟

55
00:05:57,760 --> 00:05:59,560
أنا بخير

56
00:06:00,160 --> 00:06:02,360
سأتجاوز هذا قريباً

57
00:06:02,680 --> 00:06:04,240
لكننا في وضع لا نحسد عليه

58
00:06:04,360 --> 00:06:09,080
لا نملك حالياً الوسائل الضرورية
لإغلاق الفجوة ذات الأمتار الثمانية

59
00:06:09,480 --> 00:06:14,720
لم نتمكن حتى من إخراج ذلك
!الجلمود قرب البواب الأمامية

60
00:06:15,760 --> 00:06:19,760
سيكون علينا التخلي عن البلدة
بما أننا لا نستطيع إغلاق الفجوة

61
00:06:24,000 --> 00:06:27,680
إنها مسألة وقت فحسب
!(قبل أن يخترقوا سور (روز

62
00:06:28,440 --> 00:06:29,800
إضافة لذلك

63
00:06:30,080 --> 00:06:34,000
بإمكانهم القضاء على البشرية
!وقتما يشاؤون على أي حال

64
00:06:34,400 --> 00:06:35,760
!(أرمين)

65
00:06:36,120 --> 00:06:38,680
اهدأ فالأمور مختلفة الآن

66
00:06:39,200 --> 00:06:42,160
!لن يهزم العمالقة البشرية بعد الآن

67
00:06:47,240 --> 00:06:48,600
أنا آسف

68
00:06:49,360 --> 00:06:50,600
أنا بخير

69
00:07:06,320 --> 00:07:09,680
مهلاً، هل أنت منتبه؟

70
00:07:10,600 --> 00:07:14,080
انظر! فزتُ مجدداً

71
00:07:15,200 --> 00:07:18,840
أنا كريم بما يكفي
لألعب معك كل شهر

72
00:07:19,000 --> 00:07:22,640
(لكنك لا تتحسن أبداً يا (بيكسيس

73
00:07:22,880 --> 00:07:27,120
لا أزال لا أضاهيك
(أيها الماركيز (بارت

74
00:07:31,600 --> 00:07:36,360
ألست القائد الأعلى
الذي يشرف على المنطقة الجنوبية؟

75
00:07:39,600 --> 00:07:44,000
كيف لك أن تهزم العمالقة بذلك
المستوى من الذكاء والمهارة؟

76
00:07:44,120 --> 00:07:45,600
!(أيها القائد (بيكسيس

77
00:07:45,920 --> 00:07:47,240
!رسالة عاجلة

78
00:07:47,480 --> 00:07:51,880
كيف تجرؤ على مقاطعة لعبة -
(ظهر العملاق الضخم في (تروست -

79
00:07:52,440 --> 00:07:54,240
!لقد دمر البوابة

80
00:08:08,240 --> 00:08:10,440
...هذا شراب ممتاز

81
00:08:10,840 --> 00:08:14,920
سيكون شرفاً لي أخذه معي للمعركة

82
00:08:16,200 --> 00:08:19,240
!(مهلاً! انتظر يا (بيكسيس

83
00:08:20,880 --> 00:08:23,760
!بيكسيس)! تمهل رجاءً)

84
00:08:23,880 --> 00:08:26,360
لن أسمح لك بالمغادرة

85
00:08:27,040 --> 00:08:31,720
!عليك جمع قواتك والدفاع عن منطقتي

86
00:08:32,160 --> 00:08:34,560
ذلك هو واجبك، أليس كذلك؟

87
00:08:37,360 --> 00:08:38,800
(أيها الماركيز (بارت

88
00:08:39,000 --> 00:08:43,880
يخاطر رجالي بأرواحهم
في (تروست) الآن

89
00:08:44,040 --> 00:08:46,360
أيها القائد، سأجهز حصانك

90
00:08:47,360 --> 00:08:51,200
ومن المرجح أن العديد منهم
قد فقدوا أرواحهم

91
00:08:51,480 --> 00:08:54,760
وأعداد أكثر يموتون في هذه اللحظة
بينما نخوض نحن هذا النقاش

92
00:08:55,480 --> 00:08:58,520
حياتهم ليست ذات قيمة
دعهم يموتون

93
00:08:59,120 --> 00:09:01,040
كما أنك لم تفز حتى في الشطرنج

94
00:09:01,160 --> 00:09:06,120
لن يحقق تواجدك في المعركة أي شيء

95
00:09:06,240 --> 00:09:08,280
لا تقلق نفسك أيها الماركيز

96
00:09:09,000 --> 00:09:11,440
في معركة حقيقية ضد العمالقة

97
00:09:11,680 --> 00:09:14,840
ليس من الضروري على القائد
أن يخسر قصداً

98
00:09:17,360 --> 00:09:18,720
هذا يكفي

99
00:09:19,920 --> 00:09:21,280
(أيها الماركيز (بارت

100
00:09:21,560 --> 00:09:26,240
تمتع بيوم هانئ رجاءً
كما تفعل في أي يوم آخر

101
00:09:28,920 --> 00:09:30,280
...مهلاً

102
00:09:31,200 --> 00:09:35,320
!(بيكسيس)! عد يا (بيكسيس)

103
00:09:35,480 --> 00:09:37,640
!(بيكسيس)

104
00:09:39,040 --> 00:09:40,280
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"المدافع الثابتة

105
00:09:40,400 --> 00:09:41,720
أسلحة مضادة للعمالقة وُجدت"
"قبل اختراع عدة المناورة ثلاثية الأبعاد

106
00:09:41,840 --> 00:09:42,880
تتموضع على قمة الأسوار"
"وعُدلت لأغراض دفاعية

107
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
"للتغطية على نقص القوات المتنقلة"

108
00:09:44,120 --> 00:09:45,120
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"المدافع الثابتة

109
00:09:45,240 --> 00:09:46,960
قذائف عنقودية، قدرة فتك منخفضة"
"تُستعمل لإبطاء العمالقة قذائف شديدة

110
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
الانفجار، قوية لكن"
"ليست دقيقة بالكامل

111
00:09:48,200 --> 00:09:49,040
ونادراً ما تصيب"
"الهجمات الموجهة هدفها

112
00:09:50,240 --> 00:09:52,720
!اتبعوا تدريبكم! وانفصلوا لمجموعات

113
00:09:52,840 --> 00:09:54,880
تحت أوامر الحامية

114
00:09:55,040 --> 00:09:59,920
ستقومون بإمداد المقاتلين
!وإيصال الأوامر وقتل العمالقة

115
00:10:00,400 --> 00:10:02,080
ستُشكل قوات الاعتراض
!الخاصة بالحامية الطليعة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

116
00:10:02,080 --> 00:10:02,960
ستُشكل قوات الاعتراض
!الخاصة بالحامية الطليعة

117
00:10:03,440 --> 00:10:04,720
"حرس الطليعة" -
...وسيتشكل الحرس الأوسط -

118
00:10:04,840 --> 00:10:06,360
"الحرس الأوسط" -
!من متدربين بقيادة فريق الإمدادات -

119
00:10:06,480 --> 00:10:10,200
وستشكل قوات نخبة الحامية
حرس المؤخرة

120
00:10:10,480 --> 00:10:14,880
كما أن المبعوثين قد أبلغونا
أن فريق التقدم قد تم القضاء عليه

121
00:10:15,680 --> 00:10:19,400
كما أن البوابة الخارجية قد اختُرقت
ودخل العمالقة إلى المدينة

122
00:10:19,800 --> 00:10:22,880
بعبارة أخرى
قد يظهر العملاق المدرع

123
00:10:23,120 --> 00:10:27,080
في أي وقت الآن
!لتدمير البوابة الداخلية

124
00:10:28,600 --> 00:10:30,840
!مستحيل -
!غير ممكن -

125
00:10:31,400 --> 00:10:33,920
...إن فقدنا (روز) أيضاً

126
00:10:34,040 --> 00:10:35,600
!هدوء

127
00:10:36,160 --> 00:10:38,560
تواجهها الطليعة الآن بينما نتحدث

128
00:10:38,960 --> 00:10:41,320
لدينا هدف واحد لا ثاني له
في قتالنا هذا

129
00:10:41,440 --> 00:10:46,000
الدفاع عن سور (روز) بأرواحنا
!إلى أن تكتمل عملية الإخلاء

130
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
وأيضاً، كما تعلمون جيداً

131
00:10:48,960 --> 00:10:51,480
الهجر في وجه العدو
جريمة عقوبتها الموت

132
00:10:51,800 --> 00:10:54,200
انقشوا هذا في أذهانكم
!وقاتلوا حتى الرمق الأخير

133
00:10:54,320 --> 00:10:55,440
!انصراف

134
00:10:55,560 --> 00:10:56,680
!حاضر

135
00:11:02,160 --> 00:11:03,760
لماذا اليوم؟

136
00:11:04,480 --> 00:11:06,680
...كنتُ سأكون في الداخل غداً

137
00:11:09,440 --> 00:11:10,800
هل أنت بخير؟

138
00:11:16,560 --> 00:11:18,680
!لا، لا، لا

139
00:11:18,800 --> 00:11:21,320
!لا، لا، لا

140
00:11:26,520 --> 00:11:27,880
أنت في طريقي

141
00:11:28,480 --> 00:11:31,880
مهلاً يا (جان)! ما الخطب؟ -
أتسألني ما الخطب؟ -

142
00:11:32,120 --> 00:11:35,400
!لا رغبة لي في الموت على عكسك أنت

143
00:11:35,560 --> 00:11:38,080
بما أنك أردت الانضمام لفيلق الاستطلاع

144
00:11:38,200 --> 00:11:41,680
فأنا واثق أنك جاهز
!لتصبح طعام عمالقة في أي وقت

145
00:11:41,960 --> 00:11:44,960
!لكنني سأنضم للداخل غداً -
!اهدأ -

146
00:11:45,080 --> 00:11:48,160
أيفترض بي التزام الهدوء والموت؟ -
!لا -

147
00:11:48,280 --> 00:11:52,760
لا تنسَ تلك السنوات الثلاث
!التي تحملناها في الجحيم

148
00:11:54,240 --> 00:11:57,560
في السنوات الثلاث الماضية
...كدنا نموت مرات عدة

149
00:11:57,840 --> 00:11:59,600
وبعضنا قد مات بالفعل

150
00:12:00,120 --> 00:12:02,720
والبعض هرب
والبعض الآخر طُرد

151
00:12:03,440 --> 00:12:06,560
!لكننا نجحنا
ألم ننجح؟

152
00:12:06,960 --> 00:12:09,400
!لذلك بإمكاننا النجاة في هذا اليوم

153
00:12:11,360 --> 00:12:15,440
ستنجو اليوم
وستذهب للداخل غداً، صحيح؟

154
00:12:20,680 --> 00:12:22,040
!بئساً

155
00:12:23,960 --> 00:12:27,000
(لنذهب يا (داز
!وكفاك بكاءً

156
00:12:27,760 --> 00:12:29,080
حسناً

157
00:12:29,480 --> 00:12:30,800
(إرين)

158
00:12:31,480 --> 00:12:34,360
عندما يشتد وطيس القتال، جدني

159
00:12:34,480 --> 00:12:37,440
ماذا؟
!أنت وأنا في فريقين مختلفين

160
00:12:37,960 --> 00:12:40,960
ستنهار الخطط في فوضى المعركة

161
00:12:41,480 --> 00:12:42,920
لكنني سأحميك

162
00:12:43,040 --> 00:12:45,840
...ما الذي تقولينه -
!(أيتها المتدربة (أكرمان -

163
00:12:46,480 --> 00:12:49,360
تم نقلك للساقة على وجه الخصوص
اتبعيني

164
00:12:49,480 --> 00:12:52,480
!لكنني سأعرقلهم فحسب

165
00:12:53,600 --> 00:12:55,840
لم أطلب رأيك

166
00:12:56,440 --> 00:12:57,960
عملية الإخلاء متخلفة

167
00:12:58,360 --> 00:13:01,280
نحتاج لأكثر عدد من الجنود الموهوبين
للإشراف على المدنيين قدر الإمكان

168
00:13:01,400 --> 00:13:03,160
...لكن -
!مهلاً -

169
00:13:04,360 --> 00:13:08,440
!(يكفي يا (ميكاسا
!لا تهلعي أنت أيضاً

170
00:13:08,920 --> 00:13:11,000
تواجه البشرية خطر الزوال

171
00:13:11,200 --> 00:13:13,800
!لا يهم ما ترغبين به أنت

172
00:13:18,280 --> 00:13:21,640
أنا آسفة
كان تفكيري مشوشاً

173
00:13:24,160 --> 00:13:27,080
لكن لدي طلباً واحداً

174
00:13:29,920 --> 00:13:32,280
أرجوك لا تمت

175
00:13:39,400 --> 00:13:41,840
لن أموت

176
00:13:42,880 --> 00:13:45,040
لا يمكنني الموت هنا

177
00:13:47,760 --> 00:13:51,920
ما زلت أجهل حقيقة العالم بالفعل

178
00:13:55,560 --> 00:14:00,640
لا تذكر الوثائق التاريخية الباقية
أي شيء عن أصول العمالقة

179
00:14:01,080 --> 00:14:03,000
معرفتنا بهم قليلة جداً

180
00:14:03,840 --> 00:14:06,920
كل المعلومات التي لدينا عنهم

181
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
مصدرها تقارير أعدها فيلق الاستطلاع

182
00:14:11,160 --> 00:14:14,920
لم يوجد أي دليل
عن أن ذكاءهم يقارن بذكائنا

183
00:14:15,200 --> 00:14:19,760
وبالتالي، باءت كل محاولاتنا
للتواصل معهم بالفشل

184
00:14:20,880 --> 00:14:25,480
تختلف بنية العملاق الجسدية
اختلافاً جوهرياً عن بنية بقية المخلوقات

185
00:14:25,960 --> 00:14:30,000
فهي تفتقر للأعضاء التناسلية
وطريقة تكاثرهم لا تزال مجهولة

186
00:14:30,440 --> 00:14:33,000
ولكن يبدو معظمهم من الذكور

187
00:14:33,880 --> 00:14:36,400
حرارة أجسامهم مرتفعة بشكل مفرط

188
00:14:36,760 --> 00:14:41,640
ولسبب مجهول، لا يبدون أي اهتمام
بأي مخلوقات أخرى غير البشر

189
00:14:43,160 --> 00:14:46,640
يبدو أن هدفهم الوحيد في الحياة
هو التهام البشر

190
00:14:47,040 --> 00:14:53,000
ولكن نظراً لأنهم عاشوا في بيئة
تخلوا من البشر لأكير من قرن من الزمن

191
00:14:53,560 --> 00:14:57,560
يمكننا أن نفترض
أنه لا حاجة لهم للأكل إطلاقاً

192
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
بعبارة أخرى

193
00:14:59,640 --> 00:15:02,080
نعتقد أن هدفهم من التهام البشر
ليس للتقوت بل للقتل فحسب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

194
00:15:02,080 --> 00:15:04,200
نعتقد أن هدفهم من التهام البشر
ليس للتقوت بل للقتل فحسب

195
00:15:05,840 --> 00:15:10,000
أما بالنسبة لسبب تشكيلهم خطراً
على البشرية

196
00:15:10,720 --> 00:15:13,480
فإن حيويتهم العالية
هي العامل الرئيسي

197
00:15:14,520 --> 00:15:17,800
امتلكت البشرية تقنيات المدافع
منذ عصور القديمة

198
00:15:17,920 --> 00:15:20,200
لكنها أثبتت عدم جدارتها

199
00:15:21,000 --> 00:15:23,640
لن يموت العمالقة
وإن قُطعت رؤوسهم

200
00:15:24,160 --> 00:15:25,960
ورغم أن هذا قد لا يصح في كل الأحوال

201
00:15:26,280 --> 00:15:29,880
إلا أنهم قادرون على تجديد رؤوسهم
خلال دقيقة إلى دقيقتين

202
00:15:30,000 --> 00:15:33,360
!مستحيل -
يُعتبر حجمهم بحد ذاته مشكلة -

203
00:15:33,480 --> 00:15:36,520
سيدي، هل يعني هذا
أن العمالقة منيعون؟

204
00:15:37,960 --> 00:15:39,440
ليسوا منيعين

205
00:15:40,000 --> 00:15:42,120
ثمة طريقة واحدة لهزيمتهم

206
00:15:43,200 --> 00:15:44,560
استهدفوا هذه المنطقة

207
00:15:45,480 --> 00:15:48,320
سيمنعهم أي ضرر حاد
لهذه المنطقة من التجدد

208
00:15:48,440 --> 00:15:50,680
وسيموتون بعدها

209
00:15:51,480 --> 00:15:55,440
بالتالي، نستعمل سيفين لنزع لحمهم

210
00:15:56,360 --> 00:15:59,040
إن أمكننا استهداف تلك النقطة الحيوية

211
00:15:59,560 --> 00:16:03,600
فستقتلونهم قبل أن يحظوا بوقت للتجدد

212
00:16:11,800 --> 00:16:15,920
(أخبرني يا (أرمين
أليست هذه فرصة كبيرة؟

213
00:16:17,240 --> 00:16:21,880
إن نجحنا في هذه العملية
قبل أن ننضم لفيلق الاستطلاع حتى

214
00:16:22,160 --> 00:16:26,200
فسنرتقي بسرعة
!في المراتب بكل تأكيد

215
00:16:33,120 --> 00:16:35,520
أجل، معك حق

216
00:16:36,000 --> 00:16:37,480
فلنكن واضحين فحسب

217
00:16:37,600 --> 00:16:40,840
يرغب الكثير من الأشخاص الانضمام
لفيلق الاستطلاع في هذا الوقت

218
00:16:41,080 --> 00:16:44,960
تقدمت علي قبل قليل
لكن لن يتكرر ذلك

219
00:16:45,120 --> 00:16:46,600
أتظن ذلك فعلاً يا (توماس)؟

220
00:16:47,080 --> 00:16:49,680
لنرَ إذاً من سيقتل عمالقة أكثر

221
00:16:50,360 --> 00:16:51,560
...لا تغشوا في الأرقام إذاً

222
00:16:51,680 --> 00:16:53,440
!أيها الفريق 34، تقدموا

223
00:16:53,560 --> 00:16:55,080
!ادعموا الطليعة

224
00:16:56,520 --> 00:16:58,080
!حسناً، هيا بنا

225
00:17:22,360 --> 00:17:24,000
!انظروا لكل أولئك العمالقة

226
00:17:24,320 --> 00:17:26,560
!هُزمت الطليعة بالكامل

227
00:17:26,920 --> 00:17:30,120
ما الذي يفعلونه
رغم كل تفاخرهم؟

228
00:17:30,920 --> 00:17:33,400
كنت أعرف أن الأمر لن يكون سهلاً

229
00:17:33,760 --> 00:17:35,320
...لكن هذا

230
00:17:36,480 --> 00:17:37,840
!عملاق شاذ

231
00:17:38,440 --> 00:17:39,800
!توقف

232
00:17:56,720 --> 00:17:58,040
ماذا؟

233
00:18:22,640 --> 00:18:24,480
كيف تجرؤ؟

234
00:18:25,200 --> 00:18:27,760
!(إرين) -
!توقف! لا تذهب وحدك -

235
00:18:31,160 --> 00:18:33,080
!انتظر

236
00:18:34,040 --> 00:18:35,560
...(سأثأر لـ(توماس

237
00:18:36,360 --> 00:18:39,520
لن أسمح لك
!لن أسمح لك بالإفلات

238
00:18:50,720 --> 00:18:52,080
!(إرين)

239
00:18:52,240 --> 00:18:53,600
!(إرين)

240
00:19:09,920 --> 00:19:12,480
!توقف
!توقف أرجوك

241
00:19:19,440 --> 00:19:21,680
...لماذا

242
00:19:22,680 --> 00:19:26,360
أشاهد أصدقائي يُلتهمون؟

243
00:19:33,760 --> 00:19:38,680
لماذا يعجز جسدي عن الحركة؟

244
00:19:49,400 --> 00:19:51,520
...(أرمين)

245
00:19:53,120 --> 00:19:54,480
!(إرين)

246
00:19:54,800 --> 00:19:56,160
!(إرين)

247
00:19:56,400 --> 00:19:57,760
!(إرين)

248
00:19:59,320 --> 00:20:00,720
ما الأمر يا (أرمين)؟

249
00:20:00,840 --> 00:20:02,080
...كان جدي يُخفي هذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

250
00:20:02,080 --> 00:20:04,040
...كان جدي يُخفي هذا

251
00:20:04,160 --> 00:20:06,880
!كتاب عن العالم الخارجي

252
00:20:07,600 --> 00:20:09,760
عن العالم الخارجي؟

253
00:20:10,160 --> 00:20:12,200
!لا يُفترض أن تحوز على ذلك

254
00:20:12,680 --> 00:20:14,200
ستعتقلك الشرطة العسكرية

255
00:20:14,320 --> 00:20:16,960
!انسَ ذلك الآن

256
00:20:17,160 --> 00:20:22,320
ذُكر أن معظم العالم مغطى
"بسطح مائي ضخم يُدعى "البحر

257
00:20:22,520 --> 00:20:25,120
!وكله عبارة عن مياه مالحة

258
00:20:25,240 --> 00:20:26,600
مالحة؟

259
00:20:26,840 --> 00:20:30,200
!مستحيل! يساوي الملح ثروة

260
00:20:30,320 --> 00:20:32,760
لكان التجار قد أخذوه بالكامل

261
00:20:32,880 --> 00:20:35,560
!إنه أضخم بكثير من أن يُؤخذ كاملاً

262
00:20:35,680 --> 00:20:37,120
ذلك مستحيل

263
00:20:37,960 --> 00:20:40,240
!ثمة المزيد

264
00:20:40,680 --> 00:20:43,280
!مياه ملتهبة! أراضٍ متجمدة

265
00:20:43,400 --> 00:20:44,760
!حقول من الرمال بيضاء كبياض الثلج

266
00:20:45,160 --> 00:20:49,280
أنا واثق أن العالم الخارجي
أكبر بكثير من العالم داخل الأسوار

267
00:20:50,080 --> 00:20:52,040
...العالم الخارجي

268
00:20:52,680 --> 00:20:55,680
وأيضاً لا يزال هذا سراً، صحيح؟

269
00:20:56,040 --> 00:21:00,280
لكن أبي وأمي قالا
أنهما سيذهبان خارج الأسوار قريباً

270
00:21:01,120 --> 00:21:03,160
!العالم الخارجي

271
00:21:03,480 --> 00:21:04,840
(اسمع يا (إرين

272
00:21:05,480 --> 00:21:09,640
ألن يكون من الرائع لو استطعنا يوماً ما
الذهاب لاكتشاف العالم الخارجي أيضاً؟

273
00:21:29,160 --> 00:21:30,480
!(إرين)

274
00:21:31,600 --> 00:21:34,760
لا يمكنني الموت هنا

275
00:21:37,320 --> 00:21:40,120
(اسمع يا (أرمين

276
00:21:41,560 --> 00:21:45,000
أخبرتني عن العالم الخارجي

277
00:21:46,040 --> 00:21:51,320
لذلك سأخرج إلى ذلك العالم

278
00:21:54,240 --> 00:21:56,280
!إرين)! أسرع)

279
00:22:21,120 --> 00:22:24,040
"يُتبع"

280
00:23:54,040 --> 00:23:55,440
"الحلقة القادمة"

281
00:23:55,800 --> 00:23:57,320
أمطار تهطل فجأة

282
00:23:58,160 --> 00:23:59,720
صوت المطر الخافت

283
00:24:00,200 --> 00:24:01,760
الهواء الرطب

284
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
ورائحة المطر الحلوة على الدوام

285
00:24:05,160 --> 00:24:07,080
تجعل (ميكاسا) تتذكر
حدثاً شنيعاً من ماضيها

